Mackie EleMent Wave User manual

2
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave Microphone Systems
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
. Read, follow, and keep these instructions. Heed all warnings.
2. Do not expose to extreme cold or heat.
3. Do not expose to rain, use it in water, or in damp or wet conditions.
4. Do not expose to any excessive dust and other foreign particles.
5. Keep clean by washing outside with a dry cloth.
6. Keep in the case when not in use.
7. Never attempt to disassemble.
8. Mackie cannot be held responsible for any damage caused by improper use or modifications.
9. This device complies with Part 5 of the FCC Rules [and contains license-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-
exempt RSS(s)]. Operation is subject to the following two conditions:
() this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
0. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
EN
WARNING — The battery (battery or batteries or battery
pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
CAUTION — Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
High sound pressure. Hearing damage risk.
Do not listen at high volume levels for
long periods.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –
. Lea, cumpla y conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias.
2. No permita que eso quede expuesto a temperaturas extremas (tanto si es frío como calor excesivo).
3. No permita que eso quede expuesto a la lluvia, ni lo use dentro del agua o en entornos muy
húmedos.
4. No permita que eso quede expuesto a niveles elevados de polvo o suciedad, ni partículas externas.
5. Mantenga eso limpio frotando la superficie exterior con un trapo suave y seco.
6. Recoja eso en su funda cuando no lo esté usando.
7. No intente nunca desmontar.
8. Mackie no se hace responsable de posible daños provocados por un uso inadecuado
o modificaciones no autorizadas.
9. Se ha verificado que esta unidad de acuerdo a la sección 5 de las normativas FCC,
y un emisor(es)/receptor(es) sin necesidad de licencia que cumple con la RSS(es)
canadiense Innovation, Science and Economic Development de dispositivos sin necesidad
de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
() este dispositivo no debe producir interferencias molestas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
que puedan producir un funcionamiento no deseado.
0. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B,
de acuerdo a la sección 5 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer
una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando
se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existen
garantías de que no se produzca interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce
interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente
apagando y encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas
interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente
por LOUD Audio, LLC. pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo
bajo las reglas de la FCC.
ES
Duration,
per day in
hours
Sound
Level
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
Duración,
diaria en
horas
Nivel
sonoro
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION: Changes or modifications to this device not
expressly approved by LOUD Audio, LLC. could void the user’s
authority to operate the equipment under FCC rules.
. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss. Individuals vary
considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some
hearing if exposed to sufficiently intense noise for a period of time. The U.S. Government’s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the permissible noise level
exposures shown in the chart. According to OSHA, any exposure in excess of these permissible
limits could result in some hearing loss:
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should
not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive
(202/9/EU) and your national law. This product should be handed over to an
authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment
(EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact
on the environment and human health due to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this
product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
waste authority, or your household waste disposal service.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparten skall ansulatas till jordat uttag.
Apparatet stikprop skal tilsluttes en stikkontakt
med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede
causar problemas de sordera crónica. La susceptibilidad a esta
pérdida de audición inducida por el ruido varía
considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier
persona tendrá una cierta pérdida de audición al quedar
expuestos a un ruido intenso durante un determinado periodo
de tiempo.
El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo
de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés)
ha establecido unos niveles de ruido permisibles
que aparecen en la siguiente tabla. De acuerdo a la OSHA,
cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles
puede dar lugar a un problema de sordera.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto
no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado
en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (202/9/EU)
y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno
de los “puntos limpios” autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada
de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente
y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente
con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente
este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información
acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Presión sonora elevada. Riesgo de daños
auditivos. No escuche la señal audio a niveles
de volumen excesivo durante periodos
prolongados.
ATENCIÓN — Existe el riesgo de explosión en caso
de una sustitución incorrecta de la pila. Sustituya esta
pila únicamente por otra idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIÓN — La pila (pila o bloque de pilas) nunca debe
quedar expuesto a niveles de calor excesivos, como por ejemplo
expuesto a la luz solar directa, a una llama o similares.

3
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Dauer
pro Tag in
Stunden
schallpegel
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
Heures
par jour Niveau
sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
. Lisez, appliquez et conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
2. N’exposez pas à une chaleur ou un froid extrême.
3. N’exposez pas à la pluie, ne l’utilisez pas dans l’eau ou dans un environnement très humide.
4. N’exposez pas à de la poussière excessive ou autres particules étrangères.
5. Nettoyez régulièrement l’extérieur avec un chiffon sec.
6. Conservez dans sa boite lorsque vous ne l’utilisez pas.
7. Ne tentez jamais de démonter.
8. Mackie ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation
ou par une modification.
9. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
() l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
0. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques de Classe B, alinéa
5 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences
en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio
et, s’il n’est pas installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront
jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions
radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez
d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD Audio, LLC.
annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
FR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE –
. Anleitungen lesen, befolgen und aufbewahren. Warnhinweise beachten.
2. Nicht extremer Kälte oder Hitze aussetzen.
3. Das Gerät nicht dem Regen aussetzen, verwenden Sie es nicht im Wasser
oder feuchten oder nassen Umgebungen.
4. Setzen Sie das Gerät nicht extremem Staub oder anderen Fremdpartikeln aus.
5. Halten Sie es sauber, indem Sie es außen mit einem trockenen Tuch reinigen.
6. Bewahren Sie es im Behälter auf, wenn es nicht benutzt wird.
7. Versuchen Sie nicht, das Gerät in seine Bauteile zu zerlegen.
8. Mackie ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung
oder Modifikationen verursacht werden.
9. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen Part 15 der FCC Vorschrifen, und
enthält lizenzbefreite Sender/Empfänger, die dem lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and
Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
() Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und
(2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen verkrafen können, einschließlich Störungen,
die möglicherweise den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
0. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen für Class B
Digitalgeräte, gemäß Part 5 der FCC Vorschrifen. Diese Einschränkungen sollen angemessenen
Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Rundfunkfrequenz-Energie ausstrahlen und kann,
wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, schädliche Interferenzen
bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen aufreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
• Die Enfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
• Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen.
• Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD Audio, LLC.
nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der Betriebserlaubnis gemäß den FCC
Vorschrifen führen.
DE
. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une
perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie
d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des
dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores
élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA)
du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit
indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute
exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages
auditifs.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec
la directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Pression sonore élevée. Risques de dommages
causés à l’audition. N’écoutez jamais de sons à
volume élevé pendant de longues périodes.
AVERTISSEMENT — La batterie (batterie ou batteries
ou bloc-batterie) ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou assimilés.
ATTENTION — Risque d’explosion si la batterie n’est
pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement
par une batterie de même type.
. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhafem
Gehörverlust führen. Lärmbedingter Gehörverlust tritt von
Person zu Person unterschiedlich schnell ein, aber fast
jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über
einen Zeitraum ausreichend hohen Lärmpegeln ausgesetzt
ist. Die Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen
Geräuschpegel in der folgenden Tabelle festgelegt. Nach
Meinung der OSHA können alle Lärmpegel, die diese
zulässigen Grenzen überschreiten, zu Gehörverlust
führen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten
Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen
Geräten (EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart
könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch
Ihre Teilnahme an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln,
erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Hoher Schalldruck. Gefahr von Hörschäden.
Hören Sie nicht über längere Zeiträume mit
hoher Lautstärke.
ACHTUNG — Die Batterie (Batterien oder Akkus) darf keiner
übermäßigen Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem
ausgesetzt werden.
VORSICHT — Wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird,
besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie als Ersatz nur den
gleichen oder einen gleichwertigen Batterietyp.

4
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave Microphone Systems
Hookup Diagrams • Diagramas de conexión • Schémas de câblage • Anschlussdiagrammes
Presenter with lavalier mic
Presentador con micro lavalier
Présentateur avec micro-cravate
Moderator mit Lavalier-Mikrofon
Singer with wireless mic
Cantante con micro inalámbrico
Chanteur avec micro sans fil
Sänger mit drahtlosem Mikrofon LINE
HI-Z
To PA
To PA

5
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Newscaster with wireless mic / cold-shoe mounted camera
Corresponsal con micro inalámbrico / cámara con zapata de montaje
Présentateur avec micro sans fil / caméra sur porte accessoire
Nachrichtensprecher mit Drahtlosmikrofon / Kamera mit Zubehörschuh
Horn player with lavalier mic
Trompetista con micro lavalier
Joueur de cuivre avec micro-cravate
Trompeter mit Lavalier-Mikrofon
To PA

6
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave Microphone Systems
XLR Transmitter
Transmisor de XLR
EleMent Wave Front, Rear & Side Panels • EleMent Wave panel frontal, trasero y lateral
Lavalier Transmitter
Transmisor lavalier
Receiver
Receptor
12 3
3G 3H
3D
3E
3F
3A
3C
2G 2H
2D
2E
2C
2F
2A 2B
1G 1H
1D 1E
1C
1A 1B

7
Quick Start Guide
Quick Start Guide
FRONT, REAR & SIDE PANEL DESCRIPTIONS –
EN
DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL, TRASERO Y LATERAL –
ES
1. RECEIVER
A. 1/8" Main Output This /8" connector supplies the output
to a mixer, streaming or recording device.
B. Phones Jack This /8" connector supplies the output
to stereo headphones.
C. Status LED This LED indicates the status of the unit,
including battery level, device pairing, mute position and more.
D. Power Turns EleMent Wave on and o.
E. Pair This momentary switch initiates pairing.
G. USB C Connector This connector is used for charging
the unit.
H. Volume Adjusts the overall output level.
2. LAVALIER TRANSMITTER
A. Internal Mic Built-in mic for immediate use.
B. Mic Input Connect a lavalier mic using an /8" connector.
C. Status LED This LED indicates the status of the unit,
including battery level, device pairing, mute position and more.
D. Power Turns EleMent Wave on and o.
E. Pair This momentary switch initiates pairing.
F. Mute This momentary switch mutes the mic.
G. USB C Connector This connector is used for charging
the unit.
H. Volume Adjusts the input level.
1. RECEPTOR
A. Salida principal de 3,5 mm Este conector de 3,5 mm envía
la señal al mezclador, dispositivo de grabación o streaming.
B. Toma de auriculares Conecte unos auriculares estéreo usando
una toma de 3,5 mm.
C. Piloto LED de estado Este LED indica el estado de la unidad,
incluyendo el nivel de la batería, pareamiento del dispositivo,
posición de anulación (mute) y más.
D. Power Le permite encender y apagar el EleMent Wave.
E. Pair Este interruptor momentáneo inicia el proceso
de pareamiento o sincronización.
G. Conector USB C Este conector se usa para la carga de la batería
de la unidad.
H. Volume Ajusta el nivel de salida global.
2. TRANSMISOR LAVALIER
A. Micro interno Micrófono interno para uso inmediato.
B. Entrada Mic Conecte un micro lavalier usando una clavija
de 3,5 mm.
C. Piloto LED de estado Este LED indica el estado de la unidad,
incluyendo el nivel de la batería, pareamiento del dispositivo,
posición de anulación (mute) y más.
D. Power Le permite encender y apagar el EleMent Wave.
E. Pair Este interruptor momentáneo inicia el proceso
de pareamiento o sincronización.
F. Mute Este interruptor momentáneo anula (mute) el micro.
G. Conector USB C Este conector se usa para la carga de la batería
de la unidad.
H. Volume Esto le permite ajustar el nivel de entrada.
3. MIC TRANSMITTER
A. Mic Input Connect a balanced mic using an XLR connector.
C. Status LED This LED indicates the status of the unit,
including battery level, device pairing, mute position and more.
D. Power Turns EleMent Wave on and o.
E. Pair This momentary switch initiates pairing.
F. Mute This momentary switch mutes the mic.
G. USB C Connector This connector is used for charging
the unit.
H. Volume Adjusts the input level.
3. TRANSMISOR DE MICRO
A. Entrada Mic Conecte un micro balanceado
usando una toma XLR.
C. Piloto LED de estado Este LED indica el estado
de la unidad, incluyendo el nivel de la batería,
pareamiento del dispositivo, posición de anulación
(mute) y más.
D. Power Le permite encender y apagar el EleMent
Wave.
E. Pair Este interruptor momentáneo inicia el proceso
de pareamiento o sincronización.
F. Mute Este interruptor momentáneo anula (mute)
el micro.
G. Conector USB C Este conector se usa para la carga
de la batería de la unidad.
H. Volume Esto le permite ajustar el nivel de entrada.

8
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave faces avant, arrière et latérale • EleMent Wave Vorder-, Rückseite- und Seitenteile
Emetteur micro-cravate
Lavalier-Sender
Récepteur
Empfänger Emetteur XLR
XLR-Sender
12 3
3G 3H
3D
3E
3F
3A
3C
2G 2H
2D
2E
2C
2F
2A 2B
1G 1H
1D 1E
1C
1A 1B

9
Quick Start Guide
Quick Start Guide
DESCRIPTION DES FACES AVANT, ARRIÈRE ET LATÉRALE –
FR
VORDER-, RÜCKSEITE- UND SEITENTEILE –
DE
1. RÉCEPTEUR
A. Sortie principale Ce connecteur minijack permet
de transmettre le signal de sortie à une console de mixage,
un appareil de streaming ou un enregistreur.
B. Sortie casque Connectez votre casque à cette
embase Jack 3,5 mm.
C. LED d’état Cette LED indique l’état de l’appareil : autonomie
de la batterie, appairage, fonction MUTE et plus encore.
D. Power Permet de mettre EleMent Wave sous/hors tension.
E. Pair Ce bouton permet de lancer le processus d’appairage.
G. Connecteur USB C Permet de charger l’appareil.
H. Volume Réglage du niveau de sortie généra.
2. EMETTEUR MICRO-CRAVATE
A. Micro intégré Permet une utilisation immédiate.
B. Entrée micro Permet de connecter un micro-cravate
avec un connecteur minijack.
C. LED d’état Cette LED indique l’état de l’appareil : autonomie
de la batterie, appairage, fonction MUTE et plus encore.
D. Power Permet de mettre EleMent Wave sous/hors tension.
E. Pair Ce bouton permet de lancer le processus d’appairage.
F. Mute Ce bouton permet de couper le micro.
G. Connecteur USB C Permet de charger l’appareil.
H. Volume Règle le niveau d’entrée.
1. EMPFÄNGER
A. 3,5 mm Hauptausgang Diese 3,5 mm-Buchse überträgt
das Ausgangssignal zu einem Mischpult, Streaming- oder
Aufnahmegerät.
B. Phones-Buchse Zum Anschließen von Stereokopfhörern
über einen 3,5 mm-Stecker.
C. Status-LED Diese LED zeigt den Status des Geräts
an, einschließlich Batteriestand, Gerätekopplung, Stummschaltung
und mehr.
D. Netzschalter Schaltet EleMent Wave ein/aus.
E. Pair Dieser nichtrastende Taster startet das Pairing.
G. USB C-Port Dieser Anschluss dient zum Laden des Geräts.
H. Volume Steuert den Gesamtausgangspegel.
2. LAVALIER SENDER
A. Internes Mikrofon Eingebautes Mikrofon für den
sofortigen Einsatz.
B. Mikrofoneingang Hier schließen Sie ein Lavalier-Mikrofon über
einen 3,5-mm Stecker an.
C. Status-LED Diese LED zeigt den Status des Geräts
an, einschließlich Batteriestand, Gerätekopplung, Stummschaltung
und mehr.
D. Netzschalter Schaltet EleMent Wave ein/aus.
E. Pair Dieser nichtrastende Taster startet das Pairing.
F. Mute Dieser nichtrastende Taster schaltet
das Mikrofon stumm.
G. USB C-Port Dieser Anschluss dient zum Laden des Geräts.
H. Volume Regelt die Eingangspegel.
3. EMETTEUR MICRO
A. Entrées Micro Permet de connecter un micro
symétrique équipée d’un connecteur XLR.
C. LED d’état Cette LED indique l’état de l’appareil : autonomie
de la batterie, appairage, fonction MUTE et plus encore.
D. Power Permet de mettre EleMent Wave sous/hors tension.
E. Pair Ce bouton permet de lancer le processus d’appairage.
F. Mute Ce bouton permet de couper le micro.
G. Connecteur USB C Permet de charger l’appareil.
H. Volume Règle le niveau d’entrée.
3. MIKROFON-SENDER
A. Mikrofon-Eingänge Hier schließen Sie über
XLR-Stecker symmetrische Mikrofon an.
C. Status-LED Diese LED zeigt den Status des Geräts
an, einschließlich Batteriestand, Gerätekopplung,
Stummschaltung und mehr.
D. Netzschalter Schaltet EleMent Wave ein/aus.
E. Pair Dieser nichtrastende Taster startet das Pairing.
F. Mute Dieser nichtrastende Taster schaltet
das Mikrofon stumm.
G. USB C-Port Dieser Anschluss dient zum Laden
des Geräts.
H. Volume Regelt die Eingangspegel.

10
EleMent Wave Microphone Systems
EleMent Wave Microphone Systems
GETTING STARTED –
EN
PUESTA EN MARCHA –
ES
. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2.
2. Connect the /8" main output of the receiver to the input of a mixer, streaming or recording device.
3. Connect a mic to the transmitter’s mic input.
4. Power on the receiver and transmitter. They should arrive already paired.
If not, please refer to the owner’s manual for full instructions.
5. Make sure the master volume, level and gain controls are all the way down.
6. Talk, sing, or play the instrument at the same volume as it would be during normal use... and keep it going!
7. Raise the input (transmitter) and output (receiver) levels, as well as the gain on the mixer until it clips,
then turn it down a notch or two.
8. Raise the mixer’s channel and main faders to a comfortable listening level.
. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad de la página 2.
2. Conecte la salida principal de 3,5 mm del receptor a la entrada de un mezclador, dispositivo de grabación o de streaming.
3. Conecte un micro a la entrada Mic del transmisor.
4. Encienda el receptor y el transmisor. Ya deberían estar pareados (sincronizados).
En caso contrario, consulte el manual de instrucciones para ver las instrucciones completas de ese proceso.
5. Asegúrese de que los controles de volumen máster, nivel y ganancia estén al mínimo.
6. Hable, cante o toque el instrumento que quiera al mismo nivel de volumen que durante su uso normal... ¡y siga haciéndolo un rato!
7. Suba los niveles de entrada (transmisor) y salida (receptor), así como la ganancia en el mezclador hasta que sature y después
redúzcalo un punto o dos.
8. Suba los faders de canal y principal del mezclador hasta obtener un nivel de escucha cómodo.
MISE EN ŒUVRE –
FR
ERSTE SCHRITTE –
DE
. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 3 et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Connectez la sortie minijack du récepteur à l’entrée d’une console de mixage, d’un appareil de streaming ou d’un enregistreur.
3. Connectez un micro à l’entrée micro de l’émetteur.
4. Mettez le récepteur et l’émetteur sous tension. Ils sont normalement déjà appairés.
Si ce n’est pas le cas, consultez le mode d’emploi pour des instructions complètes.
5. Vérifiez que le volume général, le niveau et le gain soient réglés au minimum.
6. Parlez, chantez ou jouez de votre instrument à un niveau normal... ne vous arrêtez pas !
7. Montez les niveaux d’entrée (sur l’émetteur) et de sortie (sur le récepteur), ainsi que le gain sur la console de mixage
jusqu’à ce que le niveau sature, puis baissez-le d’un cran ou deux.
8. Montez le niveau de la voie de la console et le fader principal jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ auf Seite 3.
2. Verbinden Sie den 3,5 mm-Hauptausgang des Empfängers mit dem Eingang eines Mixers, Streaming- oder Aufnahmegeräts.
3. Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofoneingang des Senders an.
4. Schalten Sie den Empfänger und Sender ein. Sie sollten bereits gekoppelt sein.
Falls nicht, lesen Sie bitte in der Betriebsanleitung die vollständigen Anweisungen nach.
5. Achten Sie darauf, dass die Master Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
6. Sprechen, singen oder spielen Sie das Instrument in der gleichen Lautstärke wie bei normalem Gebrauch... und machen Sie weiter!
7. Erhöhen Sie die Eingangs- und Ausgangspegel (Sender und Empfänger) sowie die Verstärkung am Mixer bis zum Clipping
und drehen Sie dann ein oder zwei Stufen zurück.
8. Stellen Sie die Kanal- und Haupfader des Mixers auf einen angenehmen Hörpegel ein.

11
Quick Start Guide
Quick Start Guide
EleMent Wave
Wireless Technology
Tecnología inalámbrica
Technologie sans fil
Drahtlostechnologie
2.4 GHz Digital Wireless with 28-bit encryption
2.4 GHz inalámbrico digital con encriptación a 28 bits
Sans fil numérique 2,4 GHz avec encryptage sur 28 bits
2,4 GHz Digital Wireless mit 28-Bit Verschlüsselung
Operational Range
Rango operativo
Portée
Betriebsbereich
70M LOS
70M LOS
70 m direct
70 m Sichtlinie
Dynamic Range • Rango dinámico
Plage dynamique • Dynamikbereich >05 dB
Battery Technology
Tecnología de la batería
Technologie de la batterie
Batterietechnologie
Internal rechargeable LiON (or similar) – 3.7V, 450mAh
LiON (o similar) recargable interna – 3.7V, 450mAh
Batterie interne rechargeable LiON (ou similaire) – 3.7V, 450mAh
Interner LiON-Akku (oder ähnlicher) – 3.7V, 450mAh
Battery Life
Duración de la batería
Autonomie de la batterie
Batteriebetriebsdauer
Seven hours of use before charging required
Siete horas de uso antes de necesitar recarga
7 heures d’utilisation avant rechargement
Sieben Betriebsstunden bis zum erneuten Laden
Analog Output Level (Base-X)
Nivel de salida analógico (Base-X)
Niveau de sortie analogique (Base-X)
Analoger Ausgangspegel (Base-X)
Adjustable pad: 0 dB / –2 dB / –24 dB
Parche ajustable: 0 dB / –2 dB / –24 dB
Atténuation réglable : 0 dB / –2 dB / –24 dB
Regelbare Bedämpfung: 0 dB / –2 dB / –24 dB
Transmitter Pairing • Pareamiento del transmisor
Appairage de l’émetteur • Sender-Pairing One-button • Un botón
Un seul bouton • Ein Taster
Power Requirements • Alimentación
Alimentation • Spannungsbedarf 5 VDC 2A
Size (H x W x D) • Tamaño (A x L x P)
Dimensions (H x L x P) • Abmessungen (H x B x T)
XLR Transmitter • Transmisor de XLR • Emetteur XLR • XLR-Sender: .6 x .0 x 3.3 in // 4 x 25 x 84 mm
Lav Transmitter • Transmisor lavalier • Emetteur micro-cravate • Lavalier-Sender: . x .5 x 2.0 in // 28 x 38 x 5 mm
Receiver • Receptor • Récepteur • Empfänger: . x .5 x 2.0 in // 28 x 38 x 5 mm
Weight • Peso
Poids • Gewicht
XLR Transmitter • Transmisor de XLR • Emetteur XLR • XLR-Sender: 0.09 lb // 0.04 kg
Lav Transmitter • Transmisor lavalier • Emetteur micro-cravate • Lavalier-Sender: 0.07 lb // 0.03 kg
Receiver • Receptor • Récepteur • Empfänger: 0.07 lb // 0.03 kg
TECHNICAL SPECIFICATIONS • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN
All specifications subject to change
Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Les caractéristiques peuvent être modifiées
Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten

Part No. 2053698 Rev. C 09/2 ©202 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
• DOWNLOAD sofware, firmware and drivers for your product (if applicable).
• REGISTER your product.
• CONTACT Technical Support.
EN
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en sofware, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
ES
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans
un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.
FR
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Sofware, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
DE
19820 NORTH CREEK PARKWAY #201 • BOTHELL, WA 98011 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211 • Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
Table of contents
Popular Microphone System manuals by other brands

MultiDyne
MultiDyne SilverBack V Configuration and operation manual

Voscom
Voscom VOS-160101FDET Series installation manual

Okayo
Okayo UHF-PLL EJ-701DR-PLUS user manual

Telex Communications
Telex Communications Electro-Voice R200 Series owner's manual

Sony
Sony DWM02/14 Product information

Electro-Voice
Electro-Voice CDR-1000 operating instructions