MADER LSE2203 User manual

LSE2203
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para
uso ŜşłƥŦŦęłĸÒĭȦtem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados
por mau uso, quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a
máquina nem a exponha a ŰşÒíÒĭĔłcontínuo.
Ante todo queremos ôÒşĭúĭÒŦgracias por ĭÒpreferencia que nos ha acordado Òĭúĭúčęş
nuestroproduto. Este aparato no és ŜşłČúŦęłĸÒĭȫTiene garantia de 24 meses. Perderá esta
garantia si no îŸĶŜĭęşĭÒŦnormas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de ĭÒŦ
piezas o accesorios. No exceder ĭÒcapacidad ôúĭaparato y no trabajar continuamente.
We ƑłŸĭô ĭęĪú to ŰĔÒĸĪ you for choosing our products. This Űłłĭ wasn't designed for
ŜşłČúŦŦęłĸÒĭuse. It has a 24 months warranty which doesn't ęĸîĭŸôúdamage caused by
misuse, exhaustive use or parts and acessories wear out. Do not łƐúşĭłÒôthe Űłłĭand do
not use it îłĸŰęĸŸłŸŦĭƗȫ
22T
VERTICAL
MÁQUINA DESTROÇAR E
DESCASCAR LENHA
TRONZADORA DE LEÑA
LOG SPLITTER
ADE
S
T
R
S
S
O
Ç
AR E

EsƟŵado Cliente,
Desde já agradecĞŵŽƐ ter escolhido uŵdos nossos produtos Mader Garden Tools.
MÁQUINA DESTROÇAR E DESCASCAR LENHA 22T
LSE2203
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.
20
3

AVISOS GERAIS
Leia e compreenda este manual na sua totalidade antes de utilizar o rachador de 22T.
O Operador deverá ler e compreender todos os avisos de segurança, instruções de utilização,
manutenção e arrumação antes de utilizar o equipamento. Falha na utilização e manutenção
adequada pode resultar em lesões graves para o utilizador ou para observadores.
Avisos de Operação
xNão transporte passageiros, sente-se ou apoie-se no rachador.
xNão permita que crianças brinquem, subam ou se apoiem no rachador,
xInspecione o rachador antes de o utilizar de forma a assegurar que se encontra em boas
condições de utilização.
xSubstitua ou repare componentes danificados ou desgastados.
xVerifique e aperte os componentes e acessórios montados antes de começar a utilizar.
xNão ultrapasse a capacidade máxima de 22 toneladas.
xEvite furos e valas grandes ao rebocar o equipamento
xUtilize sempre o rachador em terrenos limpos e nivelados.
xNão opere o rachador de lenha à noite, somente durante o dia
xEm terrenos acidentados, ao longo de riachos, valas e encostas. Reboque o rachador sempre
em velocidade reduzida em terrenos acidentados,
xPara evitar ferimentos e / ou danos ao equipamento,NÃO EXCEDA 70km/h
xConsulte sempre o manual do proprietário do veículo para um reboque adequado.
xPrenda e trave sempre o rachador no engate do veículo antes de o rebocar.
Perigo de esmagamento e corte
xMantenha sempre as mãos e os pés afastados das partes móveis durante a operação do
equipamento.
Mantenha a área de trabalho limpa e livre de detritos durante a operação.
xUse sempre equipamento de segurança, proteção para os olhos, luvas e botas de trabalho
ao operar o rachador.
Montagem é necessária
Este produto requer montagem antes de ser utilizado. Veja a seção “Montagem” para mais
instruções. Por causa do peso e / ou tamanho do equipamento, recomenda-se que outro
adulto esteja presente para ajudar na montagem. Inspecione todos os componentes para
garantir que nenhum componente se encontra em falta ou danificado.
Atenção
Os avisos, cuidados e instruções descritos neste manual de instruções não cobrem todas as
condições ou situações possíveis que possam ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o
bom senso e cautela são fatores que não podem ser incorporados a este produto e devem ser
fornecidos pelo operador.

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
Alerta de Segurança. Este símbolo serve para alertar o
utilizador sobre potenciais ferimentos. Obedeça a todos os
avisos que seguem este símbolo a fim de evitar ferimentos
ou morte.
PERIGO
PERIGO (vermelho) indica uma situação de perigo
iminente que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos
graves ou morte.
AVISO
AVISO (laranja) indica uma potencial situação de
perigo que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
CUIDADO
(amarelo) indica uma potencial situação
de perigo que, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos menores ou moderados.
PERIGO
PERIGO
(amarelo) quando usado sem o símbolo
de alerta de segurança indica uma situação de
perigo que, se não for evitada pode resultar em
danos materiais.
SOBRE O RACHADOR
Este rachador de lenha hidráulico tem uma construção em aço resistente e 22 toneladas de força
de impacto. Quando há trabalho a ser feito, você precisa de um equipamento de energia ao ar
livre no qual possa confiar, este rachador fará o trabalho rapidamente. Foi concebido para
funcionar apenas na posição vertical, para transporte deve colocar na horizontal. É fácil de
rebocar, fácil de usar e manter. Nunca exceda a capacidade nominal de 22 toneladas ao operar o
equipamento.
As especificações técnicas deste rachador estão disponíveis na secção “Especificações”, no final.

Leia o manual de utilizador antes de operar o equipamento. Familiarize-se com a localização e
função dos controles e recursos. Guarde este manual para futuras consultas.
) Montagem de Pneus / Rodas - A velocidade máxima nominal de reboque é de 70Km/h.
2) Para-lamas
3) Cadeias de segurança - Função de segurança para evitar a perda do separador de toros durante o reboque.
4) Acoplador de 50mm - Fixa o rachador de toros à bola de 50mm.
5) Lata Manual - Coloca o manual de instruções nesta lata.
6) Interruptor - Desliga a alimentação do Motor quando o feixe estiver horizontal, de modo a que o rachador
de toras não possa ser operado quando estiver horizontal.
7) Motor - O motor 208cc arrefecido a ar alimenta a bomba hidráulica.
8) Rode o cabo - Segure-o quando virar a viga.
9) Punho de Controlo Dividido A - empurre-o para baixo juntamente com o N.º 12 Punho de Controlo
Dividido B pode descer a Cunha para dividir o tronco, e empurrar para cima este punho pode levantar a
Cunha e o N.º 16 Suporte de Elevação juntos. NOTA: Empurrar esta pega para cima só pode levantar a cunha
se não tiver baixado o suporte de elevação n.º 16.
10) Válvula de controlo - Operação de controlo.
11) Cilindro - 4" de diâmetro e 23-1/4" de curso, avaliado a 3600 psi.
12) Punho de Controlo Dividido B - Empurre-o para baixo juntamente com a Punho de Controlo Dividido A, nº
9, para baixo da cunha para dividir o tronco.
13) Fixação do registo - Fixá-lo no registo para evitar que o registo se desprenda quando o utilizador está a
dividir o registo.
14) Berço de madeira
Diagrama de Controles e Características

15) Viga
16) Suporte de elevação - Diário de elevação.
17) Bomba de engrenagem
CUIDADO!
Leia e siga todas as instruções para montagem e utilização do equipamento. A montagem
incorreta pode resultar em lesões sérias ao utilizador ou observadores e causar danos no
equipamento.
MONTAGEM DO RACHADOR
Coloque a caixa de transporte NUMA superfície sólida e remova cuidadosamente a tampa. Use
duas pessoas e retire todas as peças da caixa de transporte e inspecione os componentes para
garantir que não haja peças em falta antes de começar a montar rachador de lenha, siga as
etapas de 1 a 9.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
•Martelo de Borracha ou Madeira
•Chaves de 13 mm, 16 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm, 24 mm, 27 mm
•Chave Ajustável Grande
•Chave Philips;
•Alicates
O motor é embalado sem óleo.
-Antes de ligar o motor, ateste com óleo para motor SAE 15W-40.
-Consulte o manual do motor para ver a capacidade do óleo.
O depósito de óleo hidráulico é embalado sem óleo.
-Quando acrescentar óleo, verifique se o nível é L, do topo do
reservatório hidráulico.
Examine atentamente os componentes da máquina. -Em caso de
componentes danificados, contacte o ponto de venda da máquina.

Passo 1: Montagem das rodas
Prenda as rodas (# 4) ao suporte da roda com uma anilha plana Ø20 (# 6), uma porca sextavada
fina M20x1.5 (# 8) e contrapino Ø4x36 (# 5). Instale a tampa do eixo (# 7) no final usando um
martelo de borracha
NOTA: Use uma bucha de plástico de cor preta para fixar a tampa do eixo (nº 7) como na figura
abaixo. Por favor, cubra a bucha preta na tampa do eixo e use um martelo de borracha / madeira
batendo na extremidade da bucha de plástico e fixe a tampa do eixo na roda.
Passo 2: Encaixe da barra de reboque e guarda-lamas.
xFixe a barra de reboque (# 2) ao
reservatório hidráulico usando o
parafuso sextavado M12x35
(#35), a anilha plana Ø12 (#20) e
a porca sextavada M12 (#25).
xFixe o guarda-lamas (#89 e
#90) ao reservatório hidráulico
usando o parafuso sextavado
M8x25 (#69), anilha plana Ø8
(#37), anilha de travamento ø8
(#57) e porca sextavada M8
(#38). Coloque a anilha de
borracha (#131) entre o guarda-
lamas e o reservatório
hidráulico.
Instruções de Montagem
TAMPA
DO EIXO
CASQUILHO
PLÁSTICO

PASSO 3: Anexe a Viga, o Recipiente Manual e as Pegas
1. Fixar a viga à barra de reboque usando Pino de engate (#50) e Pino R (#71).
2. Fixar a perna traseira de apoio (#85) à barra de reboque utilizando o parafuso sextavado M10x70(#137) e a
contraporca sextavada M10 (#114). Em pé, fixar a viga com uma pega de tração (#82) e um pino R (#71).
3. Retirar o parafuso hexagonal M6x65 (#104), a arruela plana grande Ø6 (#105) e a contraporca de nylon M6
(#102) da barra de reboque, fixar o recipiente manual (#101) à barra de reboque pelos artigos #104, #105 e
#102.
4. Fixar duas pegas de plástico (#14) à trave e duas pegas de plástico (#14) à pega de controlo dividida A e B
usando a contraporca hexagonal M10 (#114).

PASSO 4: Fixar o motor e a tubagem de óleo
1. Fixar o motor (#11) ao suporte das rodas utilizando bloco de poliuretano (#12) e arruela plana
grande Ø10 (#58), parafuso sextavado M8x65 (#36), arruela plana Ø8(#37), arruela de fecho Ø8
(#57), porca de fecho sextavada M8 (#38).
2. Fixar o tubo de óleo transparente (#43) ao conector de entrada de óleo da bomba de
engrenagens, posicionamento por braçadeira (#44).
3. Fixar o tubo de óleo de alta pressão (#39) à conexão de saída de óleo da bomba de
engrenagens, vedando com o anel O Ø14x2,5 (#32).
4. Fixar a mangueira hidráulica (#42) à conexão do reservatório hidráulico, vedação com anel O
Ø14x2,5 (#32).
Nota: Apertar a ligação da mangueira hidráulica entre o torque de 80-90N-m. Ajustar a
mangueira hidráulica a um estado não dobrado e o conector deve estar na vertical.

PASSO 5: Interruptor de Quebra Elétrica
1. Ligar os fios do motor e do interruptor de corte elétrico usando um conector rápido.
PASSO 6: Anexe o Suporte do Tronco
1. Fixar o suporte do tronco (#53) à viga usando o parafuso sextavado M10x35 (#129) e a porca
sextavada M10 (#114). O aperto é apropriado para a rotação do Suporte do Tronco.

Passo 7: Adicionar óleo
1. Certifique-se que o rachador se encontra numa superfície solida.
2. Remova a tampa de enchimento / vareta de óleo para adicionar óleo.
3. Consulte o manual de utilizador do motor para se informar quanto à quantidade
necessária de óleo de motor SAE 10W-30; substitua a tampa de enchimento / vareta do
óleo. Verifique o nível do óleo com frequência.
NOTA: Durante o período de rodagem verifique o nível de óleo com frequência.
Passo 8: Adicionar gasolina ao motor
xUtilize apenas combustível sem chumbo, limpo e normal com uma classificação mínima de 86
octanas.
xNÃO misture óleo com combustível.
xRemova a tampa de combustível e adicione lentamente combustível ao tanque. NÃO encha
demais aproximadamente 1/4 de espaço para expansão de combustível.
xAparafuse a tampa de combustível e limpe qualquer combustível derramado
NÃO tente acionar ou ligar o motor antes de ter sido preenchido corretamente com o tipo e a
quantidade recomendada de óleo. Danos causados ao rachador como resultado do não
cumprimento dessas instruções anularão sua garantia.
CUIDADO
xOs gases do escape do motor do rachador contêm monóxido de carbono, um gás venenoso
incolor e sem odor.
A inalação de monóxido de carbono irá causar náuseas, tonturas,
desmaios ou morte. Se começar a sentir tonturas ou fraqueza, apanhe ar fresco
imediatamente.
x
Opere o rachador ao ar livre somente numa área bem ventilada.
x
NÃO opere o rachador dentro de qualquer edifício, gabinete ou compartimento.
x
NÃO permita que os gases de escape entrem em áreas confinadas através
de janelas, portas,
ou outras aberturas.
x
PERIGO MONÓXIDO DE CARBONO, usar um rachador de lenha dentro de casa PODE
MATAR
EM MINUTOS.
PERIGO

CUIDADO
xOs vapores de combustível e combustível são altamente inflamáveis e extremamente
explosivos.
x
Incêndios ou explosões podem causar queimaduras graves ou morte.
x
O início do equipamento não intencional pode resultar em emaranhamento, amputação
traumática ou laceração.
x
Utilize apenas gasolina normal sem chumbo com uma classificação mínima de 86 octanas.
x
NÃO misture óleo e gasolina.
x
Encha o tanque aproximadamente 1/4” abaixo do nível máximo do tanque para permitir a
expansão de combustível.
x
NÃO encha o tanque de combustível dentro de casa ou quando o motor estiver ligado ou
quente.
xNÃO acenda cigarros ou fume ao encher o tanque de combustível.
Passo 9: Adicionar Óleo Hidráulico
1) O rachador de lenha precisa de estar numa superfície plana e nivelada antes de se
adicionar o óleo hidráulico.
2) Remova a tampa de óleo do reservatório hidráulico.
3) Adicionar 13,5L óleo hidráulico AW32, AW46 e óleo hidráulico universal são todos os
tipos aceitáveis de fluido a ser utilizados por este equipamento. O fluido de transmissão
automática deve ser usado ao operar em temperaturas abaixo de 32º (todas as unidades
são testadas e têm excesso de óleo no eixo).
4) Verifique o nível do óleohidráulico.
5) Inicie o motor e use a alavanca de controlo para estender e retrair a cunha várias vezes
para remover o ar das linhas.
6) Com a cunha retraída, verifique novamente o nível do óleo hidráulico e encha, se
necessário.
AVISO
xNÃO remova a tampa de abastecimento de óleo hidráulico quando o motor estiver em
funcionamento ou quente. O óleo quente pode escapar causando queimaduras graves.
Deixe
o rachador arrefecer completamente antes de remover a tampa do óleohidráulico.
x
Pressões de óleo e temperaturas elevadas são criadas por rachadores de lenha hidráulicos.
O
fluido hidráulico escapará através
de uma abertura de orifício do tamanho de um pino e
poderá perfurar a pele e causar um grave envenenamento do sangue.
x
Inspecione regularmente o sist
ema hidráulico quanto a possíveis vazamentos. Nunca
verifique se há vazamentos com a mão enquanto o sistema está pressurizado. Procure
atendimento médico imediatamente se for ferido por fuga de fluidos.
x
Certifique-se de que todas as conexões estejam firmes
e apertadas antes de aplicar pressão.
Alivie a pressão do sistema antes de fazer a manutenção.
x
Certifique-se de que as mangueiras hidráulicas não tocam em nenhuma superfície quente
ou
área de corte.
x
Mangueiras precisam ser posicionadas de modo a se manter
em a uma distância segura do
motor e da cunha de corte. Para evitar lesões corporais graves,
inspecione sempre as
mangueiras antes de operar o equipamento.

USAR O RACHADOR
Manípulo de controle A e manípulo de controle B ao mesmo tempo que se levanta a madeira. A
corrente deve ser pendurada no gancho da cunha.
O suporte de elevação pode ser utilizado como suporte de madeira quando a madeira é fendida. A
corrente deve ser pendurada no gancho de viga.
Instruções de Funcionamento
Antes de operar ou usar o rachador de lenha, leia as instruções abaixo e todas as informações de
segurança. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou
ferimentos ao operador ou espectadores.
ATENÇÃO
GANCHO DA CUNHA
GANCHO DA VIGA
GANCHO DA CUNHA
GANCHO DA VIGA

Quando a madeira for levantada no lugar, colocar a madeira no centro da cunha, pendurar a corrente no
gancho da viga, depois pressionar o punho de controle de fenda A e o punho de controle de fenda B para
rachar a madeira ao mesmo tempo.

1. Não transporte passageiros, sente ou apoie no rachador.
2. Verifique o nível de óleo hidráulico assim como todas as mangueiras e acessórios por
problemas.
3. Inspecione o motor e verifique se o nível de óleo é o correto.
4. Antes de rebocar o rachador as rodas têm que estar completamente cheias.
5. Consulte o manual do proprietário do veículo para obter instruções adequadas de
segurança e reboque
AVISO DE REBOQUE
Ferimentos graves ou morte podem ocorrer se as regras de segurança de reboque não forem
seguidas.
Verifique sempre o acoplador e as rodas da esfera para garantir de que o equipamento esteja
seguro antes de rebocar.
Antes de rebocar por
longas distâncias de, certifique-se de que as porcas e os pinos do eixo
estejam firmemente apertados.
Use sempre correntes de segurança, prenda e trave o rachador no engate do veículo antes de se
mover.
Conduza cuidadosamente. Esteja consciente do comprime
nto adicional do rachador.
Nunca exceda a velocidade máxima de 70km
\h.
Nunca transporte carga em cima do rachador.
Desligue o veículo antes de deixar o rachador desacompanhado.
Bloqueie as rodas do rachador para evitar movimentos não intencionais.
Use SEMPRE o rachador para a atividade para que foi construído.
APENAS
use o rachador para rachar troncos de lenha.
NUNCA modifique ou faça alterações ao rachador de lenha, qualquer tipo de alteração irá anular
a garantia.
NUNCA
ate uma corda, cabo ou outro aparelho à manete de controlo do rachador.
Opere o equipamento
APENAS durante o dia.
NUNCA
deixe o rachador desacompanhado enquanto o motor estiver em funcionamento.
NÃO
mude a posição do rachador com o motor em funcionamento. O contacto com o tubo de
pode causar que
imaduras graves.
CERTIFIQUE
-SE que o feixe se encontra na posição “LOCKED”.
NÃO
permita que a viga caia pois poderá provocar o esmagamento de dedos ou danos no
rachador.
NÃO
permita que o equipamento seja utilizado por pessoas que se encontrem sobre o
efeito de
álcool, drogas ou medicação
.
NÃO
coloque os pés na faixa de atividade da cunha durante o funcionamento.
PARE o motor se a madeira pegar a cunha e não puder ser dividida ou a madeira seguir a cunha
para cima.
NÃO feche o suporte de elevação durante o movimento.
AVISO
Não encha os pneus em excesso. Danos graves podem advir do rebentamento dos pneus.
Não reboque o rachador se os
pneus estiverem gastos em demasia ou não segurarem o ar.
Não exceda a velocidade máxima de 70km\h ao rebocar.
AVISO DE PNEUS

6. O rachador deverá estar a uma distância de pelo menos 2 metros de materiais
combustíveis. Deverá estar numa superfície seca e nivelada. Não trabalhe perante lama, gelo
ou neve. Ao usar o rachador, deverá ter atenção ao local de trabalho em todos os momentos.
NOTA: Acidentes graves podem acontecer quando outras pessoas entram na zona de trabalho.
Mantenha todas as outras pessoas longe da zona de trabalho enquanto opera a manete de
controlo.
6. Use sempre equipamentos de proteção, proteção ocular, luvas, botas de trabalho para
usar o rachador.
7. Inicie o motor e certifique-se que o rachador se encontra numa superfície nivelada.
NOTA: O óleo hidráulico precisa de estar a uma temperatura superior a -12ºC antes de o motor
ser ligado. Óleo congelado pode causar danos na bomba hidráulica. Se a temperatura exterior
for inferior a 0ºC permita que o rachador aqueça estendendo e relaxando a cunha várias vezes
antes de começar a rachar a lenha.

8. Coloque as pernas de apoio na posição para baixo de forma a prevenir que o rachador se
mova durante a operação. Bloqueie as rodas.
9. Carregue um tronco na viga contra a placa que está nas extremidades (longitude máxima do tronco
60cm).
10. Certifique-se que as suas mãos estão livres da cunha e das zonas de corte.
11. Mantenha sempre o local de trabalho limpo e livre de madeira espalhada ou detritos.
A cunha pode cortar a pele e partir ossos. Mantenha as duas mãos afastadas da cunha e da
corrediça da viga.
Acidentes
graves
podem acontecer quando outras pessoas são permitidas dentro da zona de
trabalho.
Mantenha todos os demais fora da zona de trabalho enquanto estiver a utilizar
a
alavanca de controlo.
NÃO
use roupas soltas. Elas podem ficar emaranhadas em partes móveis do rachador.
Use apenas o rachador durante o dia para ter boa visibilidade.
AVISO DE ESMAGAMENTO
Se um tronco ficar preso, embutido ou caso não seja dividido completamente, empurre a
alavanca de controlo na direção inversa e permita que o rachador tire o tronco da cunha.
Se o tronco ainda permanecer encravado, incorporado ou não dividido, desligue a máquina e use
uma marreta para remover o tronco.
Mantenha SEMPRE as mãos afastadas do tronco e da cunha enquanto estiver em processo de
recolha.
CUIDADO

PARA REBOCAR
Ao rebocar o rachador, puxe o apoio
para a madeira na direção da seta e
encaixe o pino da mola. Encaixe o pino
da mola durante a utilização.
Ao ser rebocado, puxe o suporte de levantamento na direção da
seta e encaixe o pino. Liberte o pino da mola quando estiver a
utilizar o rachador. Apenas separe o suporte de levantamento
do buraco do pino.
SEM UTILIZAÇÃO HORIZONTAL
Nota: não remover o Interruptor elétrico
sem autorização.
APENAS POSIÇÃO VERTICAL PARA FUNCIONAMENTO
1. Puxe o pin de bloqueio da viga
2. Rode a viga para a posição vertical
APENAS POSIÇÃO VERTICAL PARA FUNCIONAMENTO
1. Rodar a perna de apoio traseira e dianteira, para a
posição levantada
2. Prenda a corrente ao reboque
3. Pressione a pega e feche com firmeza
1
1
3
2

AVISO
Manutenção e arrumação inadequadas poderão levar à anulação da garantia.
Manutenção
Antes de executar a manutenção, o rachador deve ser colocado no modo de manutenção.
Desligue o motor e mova a alavanca de controlo para frente e para trás para aliviar a pressão
hidráulica.
Depois de realizar qualquer manutenção, certifique-se de que todas as proteções e recursos de
segurança sejam colocados de volta antes de operar o rachador.
Antes de operar, certifique-se de que os pneus tenham a PRESSÃO DE PNEUS RECOMENDADA.
Lubrifique regularmente o eixo e a área do rolamento da roda ou quando necessário.
Depois que os rolamentos das rodas tiverem sido lubrificados, certifique-se de que as porcas e os
pinos do eixo estejam no lugar e apertados.
Verifique periodicamente todos os fixadores e mangueiras quanto a estanqueidade e
vazamentos.
Limpe e lubrifique anualmente todas as partes móveis ou quando necessário.
Use uma tinta spray esmalte brilhante para retocar superfícies metálicas pintadas arranhadas ou
desgastadas.
Nunca exceda a capacidade de carga de 22 toneladas que danificará o rachador.
Peça
Frequência
Modo
Mangueiras
Cada Utilização
Verifique se há malhas expostas ou fugas.
Substitua todas as mangueiras gastas ou danificadas
antes de ligar o motor.
Encaixes
Hidráulicos
Cada Utilização
Verifique se há falhas ou fugas.
Substitua todas as ligações danificadas antes de ligar o
motor.
Porcas e Parafusos
Cada Utilização
Verifique se há parafusos soltos.
Viga
Cada Utilização
Lubrifique a superfície da viga.
Peças Móveis
Cada Utilização
Limpe os detritos.
IMPORTANTE:
Sem um componente necessitar de ser substituído, use apenas componentes que cumpram os
requisitos do fornecedor. As peças de substituição que não cumpram os requisitos podem
resultar em situações de perigo ou utilizações sem rendimento.
Manutenção e armazenamento

Armazenamento
xAntes de armazenar, verifique se o rachador está limpo e seco.
xLubrifique levemente todas as superfícies do rachador e peças móveis para evitar
ferrugem.
xGuarde dentro de casa ou área protegida durante o mau tempo e os meses de inverno.
Problemas
Soluções
A haste do cilindro não se move.
Solução: A,D,E,H,J
O eixo do cilindro move-se lentamente quando
se estende ou retrai.
Solução: A,B,C,H,I,K,L
A lenha não racha ou fá-lo muito lentamente.
Solução: A,B,C,F,I,K
O motor fica atolado durante o corte.
Solução: G,L
O motor para com pouca carga.
Solução: D,E,L,M
Causa
Solução
A- Óleo insuficiente para bombear
Verifique o nível do óleo no tanque.
B- Ar no óleo
Verifique o nível do óleo no tanque.
C- Excesso de vácuo na bomba
Verifique se a mangueira da bomba está
obstruída.
D- Circuito hidráulico bloqueado
Limpe o sistema hidráulico da máquina.
E- Válvula de controlo bloqueada
Limpe o sistema hidráulico da máquina.
F- Baixa definição da válvula de controlo
Ajuste a válvula
manómetro.
de
controlo
com
um
G- Alta definição da válvula de controlo
Ajuste a válvula
manómetro.
de
controlo
com
um
H- Válvula de controlo danificada
Dirija-se à assistência técnica.
I- Vazamento interno da válvula de controlo
Dirija-se à assistência técnica.
J- Vazamento interno do cilindro
Dirija-se à assistência técnica.
K- Cilindro danificado internamente
Dirija-se à assistência técnica.
L- Comando do motor desajustado
Ajuste as porcas do comando do motor.
M- O motor está carregado durante o modo
«ao ralentí»
Utilize troncos mais pequenos para que o
motor possa
acelerar antes do contacto.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Table of contents
Languages:
Other MADER Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

ECHO Depend on it
ECHO Depend on it C070 owner's manual

STERENN
STERENN 52CM 6T Operation manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt OEM-290-258 Operator's manual

Black Diamond Equipment
Black Diamond Equipment BDBS27T Operation manual

Posch
Posch SplitMaster 30 operating instructions

King Canada
King Canada KC-6LS instruction manual