Maestro MR801 User manual

Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR801
Owners manual. Juicer
Bedienungsanleitung. Entsafter
Instrukcji obsługi. Sokowirówka
Manualul proprietarului. Juicer
Руководство по эксплуатации. Соковыжималка
Керівництво з експлуатації. Соковижималка
EN
DE
RO
UA
RL
RU
091

2
Description of the appliance___________________________________________4
Gerät_______________________________________________________________12
Konstrukcja urządzenia_______________________________________________22
Structura produsului____________________________________________________31
Устройство прибора____________________________________________________40
Склад приладу________________________________________________________51
EN
DE
PL
UA
RU
RO
Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки 1
А
B
C
D
G
F
H
E

3
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
This appliance is designed for squeezing fresh juice from fruits and
vegetables.
The product is applicable to family use, and it is inapplicable to
commercial use, otherwise its service life may be shortened.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model: MR 801
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption 350W
Protective class I
Protection class IPX0
Number of operative speeds: 2 speeds, plus pulse mode
EN

4
Description of the appliance
Picture1 (page 2)
А – Pushing rod
B – Feeding tube
C – grate classer
D – juicer unit
E – refuse container
F – cover / blender lock
G – engine console
H – Switch «ON»/ «OFF»
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
ATTENTION!
NEVER immerse the main body (motor unit), cable or plug in any
liquid.
NEVER touch the appliance with wet or damp hands.
ALWAYS disconnect appliance before cleaning, assembling,
disassembling, loading and unloading products
ONLY plug the appliance into an outlet with an earthed (ground)
contact.
Failure to observe these rules may result in electric shock!
DO NOT let children or untrained persons use the appliance without
supervision.
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect
the plug from the mains when the appliance is not being used.
- DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the

5
plug out of the socket.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain,
sun, etc.).
- DO NOT leave the appliance without supervision when it is
connected to the power supply.
- Close supervision is necessary when the appliance is used near
children.
- Always unplug from the plug socket when not in use and before
cleaning.
- Do not operate the appliance if damaged, after an appliance
malfunctions or it has been damaged in any manner, return to at
authorized service engineer for repair.
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned be authorized
service engineer.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces. Allow unit to cool before storage.
- Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners
when cleaning this appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Do not use damaged accessories.
- Please do not make metal sheet or other conducting material
inserted into the juicer, so as to prevent re or short circuit.
ATTENTION!
- Do not touch moving parts during the appliance operation
- Always disconnect appliance before cleaning, assembling,
disassembling, loading and unloading products
EN

6
- Perform assembly and disassembly only after full stop of moving
parts.
-Do not insert any
In case of failure to observe the rules a danger of serious
damages may arise!
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
Purchase industrial devices for commercial use.
Actions in extreme situations:
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not
touching to the device or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong
smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug
the device, appeal to the nearest service center.
Before startup
- Remove all wrap materials and stickers
- Make sure that all the parts of appliance don’t have damages.
Attention!
At the time of the rst switching on the device, a specic smell or
smoke may appear for a short time. These are normal phenomena
due to the presence of preservation materials on the electric drive
motor. They shall disappear after several minutes of the device
operation.
Before switching on the device, make sure that the switch (H / Fig.
1) is in the position “0” (Disabled/OFF). Connect the device to the
electricity mains 220 - 240 V, 50 Hz. Your juicer is ready for use

7
Instructions for use
Notes: Please use fresh fruits and vegetables to make the juice.
The stale fruits and vegetables that have been stored in refrigerator
for a long time shall be used after being immersed in cold water for
over 10min. The kernel of fruits must be removed.
- Install the juicer conductor in accordance with the
assembly diagram. Do not forget to lock the cover with the “F” locks
by hooking them with the upper parts by the cover and lowering
them downwards. If the device is not correctly assembled, the locks
will not snap into place and the juicer will not start running.
- The device should be installed on a smooth, dry, heat-
resistant nonskid surface, as close as possible to the outlet.
- Prepare vegetables and fruits for pressing.
- Insert the plug of the juicer into the socket. The switch
“H” must be set to the “0” position.
- Turn on the juicer by turning the “H” switch to “I” to turn
on the rst speed or to the “II” position, to turn on the second speed.
- Add prepared pieces one at a time to the delivery orice
each time by gently pressing at placed pieces with the special
pusher “A”. If you press to hard, you can signicantly reduce the
juice extraction or even break the juicer.
- You can also use the impulse mode to turn on the device.
To do this, prepare a small portion of the product, than turn and
hold the switch “P” for 15 seconds. During this time, use a small
prepared portion and release the switch, the juicer will turn o.
For next minute while the juicer is cooling down, you can prepare
the next portion of the product, as well as empty the containers
from the juice and pulp. In this mode, you can conduct up to thirty
consecutive cycles and get up to three liters of juice.
- Do not start work, for about 50 minutes, if the juicer has
not cooled down after the last cycle of work.
- At the end of work, set the speed switch “H” to “0”,
disconnect the juicer from the mains and drain the juice from the
juicer container
EN

8
Notes for use
* Please read the following contents before use.
1. The materials shall be put into the juicer slowly one by one, and
new materials shall be put into it after the previous materials have
been squeezed.
2. The hard materials (such as carrot) shall be put into the machine
after being cut into the blocks about 10- 20mm. (The materials with
particularly strong ber shall be put into the machine slowly after
being cut into the strip of about 20mm length).
3. When the carrot that have been stored at low temperature for
over 1 week, it is unsuitable making juice;
4. The juice amount will be small if the materials are not fresh.
When dry materials stored in refrigerator are used for squeezing,
the materials shall be squeezed after being immersed in clear water
for sucient water absorption, so that the eect will be better.
5. Some Hard and much ber materials are not applicable to make
juice (such as kudzu, sugarcane, etc).
6. There will be certain friction noise when carrot (hard esh) or
apple (hard peel) is used for squeezing, but this has no impact on
the product.
7. Juice will be splash from the feed inlet when such materials as
cherries tomatoes and grapes are used for squeezing. when use
soft fruit to make juice, please mix some apple or pear together, it
will be better to get more juice and marc will go out more smoothly.
Notes: Please do not store the squeezed juice for a long time.
The machine is inapplicable to crush grains (motor clamp and
mechanical failure are liable to be caused).

9
Troubleshooting
Phenomenon Cause Troubleshooting method
The running
machine stops
suddenly
A. Whether the power
plug is properly
inserted
B. The quantity of
materials put into the
machine is too large
C. Hard fruits and
vegetables are not cut
A. Make the plug inserted into the
socket
B. If the machine still does not run,
please clean the machine and then
use it.
C. Hard fruits and vegetables (such as
carrot) shall be squeezed after being
cut into strips.
The juice
amount is
small or juice
ows out of the
mainframe
A. Dry materials stored
in refrigerator are used
for squeezing
A. The juice amount will increase if the
materials are squeezed after being
immersed in clear water for sucient
water absorption.
There is
abnormal noise
A. Accessories are not
properly installed
B. The machine is put
on oblique ground
C. Parts cause
extrusion sound during
squeezing
A. Inspect whether the accessories are
properly installed after the machine
stops
B. Please put the machine on a plane
C. This is the sound caused by
extrusion of fruits and vegetables, and
please do not worry about it.
The container
and accessories
are dyed after
use
A. Dreg attaches to the
container
B. The container and
accessories are liable
to be dyed when
materials with pigment
(such as carrot,
spinach, etc.) are used
for squeezing.
A. Clean the machine in time after use
B. Clean the machine with detergent
after it is wiped with edible oil.
EN

10
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
- Never clean the device while it is connected to the mains.
- Before cleaning disconnect the device and wait for full stop of
moving parts.
- Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline,
metal objects and wash-ups.
- Never submerge electric motor unit, its mains cable and plug in
water or other liquid, do not wash the motor unit in water or in a dish
washing machine.
Storage
- Wipe and dry the appliance before storage.
- Store the appliance in a cool, dry and clean place beyond the
assess of children and people with limited physical and mental
abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!

11
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf der
Technik
Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die
Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der
gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern.
Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des
Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen.
Der Entsafter ist nur zur Zubereitung von Säften beim Haushalt
vorgesehen.
Als kennzeichnende Eigenschaft dieses Modells gilt das
Schutzsystem gegen Einschalten im Fall, dass das Erzeugnis nicht
korrekt montiert ist.
Technische Eigenschaften
Modell: MR 801
Stromversorgung:
Strom: variabel;
Nennfrequenz: 50 Hz;
Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V;
Nennleistung: 350 W;
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I;
Schutz des Gehäuses vor Feuchtigkeit ist herkömmlichen
entspricht IPX0;
Die Anzahl der Geschwindigkeiten: 2 Geschwindigkeiten plus ein
Impulsbetrieb
DE

12
Produktvorrichtung
Bild 1 (Seite 2)
А – Schieber
B – Deckel des Entsafters
C – Reibe-Abscheider
D – Entsafter-Block
E – Abfallbehälter
F – Fixierstück vom Deckel
G – Motorgehäuse
H – Schalter / Betriebsartenschalter
Sicherheitsmaßnahmen
Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem
Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher.
ACHTUNG!
- Tauchen Sie niemals das Gerät, das Netzkabel und Stecker in
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit an den
elektrischen Teilen des Gerätes
.- Nehmen Sie nicht das Gerät mit nassen Händen.
Прибор должен подключаться только к электрической розетке,
имеющей заземление.
Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
- Lassen Sie niemals das Gerät nicht unbeaufsichtigt!
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät und vor der Reinigung und Lagerung nicht mehr verwenden.
Bevor Sie das Gerät vom Netz zu trennen den Schalter auf die
Position „AUS“.

13
- Man darf nicht das Gerät, bei Sie den Netzstecker aus der
Steckdose durch das Kabel ziehen, ausschalten.
- Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass die
Versorgungsspannung auf dem Gerät angegebene an die
Netzspannung in Ihrem Haus entspricht.
- Das Gerät darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die
eine Masseverbindung. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in
Ihrem Haus für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist.
- Die Verwendung der elektrischen Verlängerungskabel oder
Adapter Netzstecker kann zu Schäden am Gerät und einen Brand
verursachen.
- Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, wenn das
Gerät beschädigt oder auf dem Wasser aufschlug. Schützen Sie
das Gerät selbst zu reparieren; wenden Sie das nächstgelegenen
Servicezentrum an.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch bei Kinder und Menschen
mit Behinderungen und bei Menschen die keine Kenntnisse und
Erfahrungen in der Anwendung von Haushaltsgeräten haben,
wenn sie nicht unter der Kontrolle sind, oder Menschen, die für ihre
Sicherheit beauftragt werden.
- Lassen Sie keine Kinder c Gerät oder seiner Verpackung zu
spielen.
- Halten Sie das Netzkabel heißen Oberächen und scharfe zu
berühren.
- Vermeiden Sie starke Spannung, von der Kante des Tisches,
Zimmer baumelt und das Netzkabel verdrehen.
- Entsorgen Sie das Gerät, lassen Sie es nicht kippt.
- Stellen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters, Sturm.
Während dieser Zeit kann die Netzspannung springen.
Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass
der Deckel korrekt eingestellt und sicher xiert wurde. Ihr Gerät
ist mit einem Schutzsystem ausgerüstet, das das Gerät im Fall
der unkorrekten Einstellung des Deckels selbsttätig ausschaltet.
DE

14
Montieren Sie das Gerät ohne große Anstrengung, sonst können
Kunststoteile beschädigt werden. Werden Gerätkomponenten
ohne Anstrengung nicht xiert, so sind die falsch montiert.
Vergewissern Sie sich, dass die Montage korrekt ist und keine
fremden Gegenstände vorhanden sind. Ist das Problem nicht
behoben, so konsultieren Sie den Verkäufer oder wenden Sie sich
ans nächste Servicezentrum.
ACHTUNG!
- Während des Betriebs des Entsafters berühren Sie die
bewegenden Komponenten des Geräts nicht.
- Vor der Demontage sowie Montage trennen Sie das Gerät immer
vom Stromnetz. Die Demontage sowie Montage sind nur nach dem
Vollanschlag der bewegenden Komponenten durchzuführen.
Es ist verboten, Lebensmittel ins Gerät mit Fingern oder anderen
Gegenständen durchzuschieben. Dafür gibt es einen Schieber, der
zum Lieferumfang des Geräts gehört. Wenn Lebensmittel im Hals
des Entsafters stecken bleiben, und die Verwendung des Schiebers
wirkungslos ist, soll das Gerät ausgeschaltet, demontiert werden,
und steckengebliebene Lebensmittelstückchen sind zu entfernen.
Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen!
Überbeanspruchen Sie das Gerät mit zu großer Befüllung und
Aufgabe von Lebensmitteln nicht. Die in den Hals eingelegten
Lebensmittel sollen ohne übermäßigen Druck auf den Schieber
bearbeitet werden.
Der Entsafter soll nur mit den zum Lieferumfang gehörenden
Bestandteilen benutzt werden.
Aktion in Notsituationen
- Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel,
ohne das Gerät selbst zu berühren oder auf das Wasser.
- Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken Geruch von

15
gebrannte Isolation, sollen Sie sofort Gebrauch des Gerätes
unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und Servicezentrum
anwenden.
Erste Schritte
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, stellen Sie sicher, dass alle
Teile des Gerätes nicht beschädigt werden.
Waschen Sie alle demontierbaren Teile mit warmem Wasser
samt Feinwaschmittel und trocknen die sorgfältig. Waschen die
in der Geschirrspülmaschine nicht. Putzen Sie das Gehäuse des
Elektroantriebs außerhalb mit einem nebelfeuchten Lappen, dann
trocknen den ab.
Stellen Sie das Gehäuse des Elektroantriebs auf eine gerade
feste beständige Oberäche weit von Heizapparaten, oenen
Feuerquellen, Wasserspritzen auf. Prüfen Sie bitte, ob die
Gehäusegrundlage des Entsafters sicher auf der Oberäche steht.
Wickeln Sie die Netzschnur völlig ab.
ACHTUNG!
Beim ersten Einschalten des Geräts kann spezischer Geruch
oder ein bisschen Qualm für kurze Zeit entstehen. Diese
Erscheinungen sind normal, da die durch Vorhandensein von
Fabrik-Konservierungsstoen am Motor des Elektroantriebs
verursacht sind. Nachdem das Gerät einige Minuten lang im
Betrieb ist, sollen die verschwinden. Vor dem Einschalten des
Geräts vergewissern Sie sich, dass der Schalter (H /Bild 1) in der
Stellung “0“ (Ausgeschaltet / ОFF) ist.
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz 220 b. 240 V, 50Hz an.
Ihr Entsafter ist funktionsbereit.
Verwendung des Entsafters
Waschen Sie Gemüse und Früchte sorgfältig.
Es ist empfehlenswert, frische Gemüse und Früchte, nicht
Produkte, welche lange Zeit im Kühlschank aufbewahrt waren,
DE

16
zu benutzen. . Wenn allerdings die Produkte nach deren langen
Lagerung im Kühlschrank zu benutzen sind, können Sie diese vor
Bearbeitung in kaltes sauberes Wasser für 10 Minuten und länger
tauchen.
Wenn die vorbereiteten Lebensmittel in die Füllönung des Deckels
frei durchgehen und keine feste Kerne oder Schale enthalten,
können die bearbeitet werden, ohne bevor geschnitten zu sein.
Solche harte Produkte wie Möhre sollen in Streifen, solche wie
Sellerie in Stücke 2-3 cm geschnitten werden.
ACHTUNG! Nicht alle Gemüse und Früchte sind für die Zubereitung
von Säften geeignet. Benutzen Sie Bananen, Zuckerrohr nicht.
Man darf nicht für die Zubereitung von Säften Kokos und andere
festen Gemüse und Früchte, oder die, welche harte, nicht entferne
Kerne enthalten (Prsiche, Aprikosen), benutzen, weil die den Motor
oder andere Teile des Entsafters beschädigen können.
- Setzen Sie die Tülle des Entsafters gemäß dem
Montageschema ein. Vergessen Sie nicht den Deckel
mit Fixierstücken “F“ zu xieren, indem Sie die Letzten
am Deckel einhacken und nach unten senken. Ist das
Gerät unkorrekt montiert, so werden die Fixierstücke nicht
schnappen, und wird das Gerät nicht einschalten.
- Das Gerät soll auf eine gerade, trockene,
hitzebeständige, rutschsichere Oberäche so nah wie
möglich zur Steckdose ausgestellt werden.
- Bereiten Sie Gemüse und Früchte zur Pressung vor.
- Stecken Sie den Stecker des Entsafters in die Steckdose.
Dabei soll der Schalter “Н” in die Position “0” eingestellt
werden.
- Schalten Sie den Entsafter ein, indem der Schalter
“Н” in die Position “I” zum Einschalten der ersten
Geschwindigkeit oder in die Position “II” für die
Einschaltung der zweiten Geschwindigkeit umgestellt
wird.
- Legen Sie die vorbereiteten Stücke je ein in die

17
Önung für die Aufgabe jedes Mal, indem Sie die
eingelegten Stücke mit dem speziellen Schieber
“А” leicht aufdrücken. Wenn man zu kräftig aufdrückt,
kann der Saftaustritt wesentlich vermindert werden oder
sogar der Entsafter brechen.
- Sie können auch den Impulsbetrieb zum Einschalten des
Geräts verwenden. Dafür bereiten Sie eine kleine Portion
von Lebensmitteln vor, drehen Sie um und halten den
Schalter “Р” innerhalb 15 Sekunden. Während dieser Zeit
lassen Sie eine kleine vorbereitete Portion durchgehen
und lassen Sie den Schalter lös, der Entsafter wird
ausgeschaltet. In der nächsten Minute, wenn der
Entsafter kalt wird, können Sie die nächste Portion von
Lebensmittel vorbereiten sowie Behältervom Saft und
Pressrückständen frei machen. In solchem Betrieb kann
man bis dreißig Zyklen fortlaufend durchführen und bis
drei Liter Saft bekommen.
- Machen Sie sich an die Arbeit nicht, bevor die Arbeit nach
dem letzten Arbeitszyklus abgekühlt ist, im Durchschnitt
etwa 50 Minuten lang.
- Nach dem Arbeitsschluss stellen Sie den
Geschwindigkeitswahlschalter “Н” in die Position “0” ein,
trennen Sie den Entsafter vom Stromnetz und gießen Sie den
gepressten Saft aus dem Behälter des Entsafters aus.
-
Hilfreiche Hinweise
- Füllen Sie Lebensmittel langsam, eine Portion nach der
anderen, um den Saftaustritt größer zu machen. Die
nächste Portion soll eingelegt werden, nachdem die
vorherige Portion völlig gepresst worden ist.
- Die Menge vom gepressten Saft hängt vom
Feuchtegehalt in Lebensmitteln.
- Aus frischen Früchten wird der Saftaustritt größer als aus
Früchten nach der langen Aufbewahrung.
- Wenn Möhren gepresst werden, die im Kühlschrank lange
DE

18
aufbewahrt worden ist, hat man das beste Ergebnis,
wenn die mit Früchten, welche viel Feuchte enthalten
(zum Beispiel, Apfelsinen, reife Birnen) zusammen
gepresst wird.
- Es ist empfehlenswert, Saft gleich nach der Zubereitung
zu genießen. Wenn Sie wünschen Saft innerhalb einiger
Stunden aufzubewahren, geben Sie darin ein bisschen
Zitronensaft als natürlichen Frischhaltesto hinein.
- Für Kinder verdünnen Sie Saft mit Wasser im gleichen
Verhältnis.
- Apfelsaft verfärbt sich im Laufe der Aufbewahrung. Um
diesem vorzubeugen, geben Sie darin einige Tropfen von
Zitronensaft.
- Fruchteisch der gepressten Lebensmittel kann als Basis
für Suppen, Soßen, Kontüren, Desserts benutzt werden.
Mögliche Probleme und Fehlerbehebungsverfahren
Probleme Mögliche Ursachen Lösung
Der Entsafter
steht während
des Betriebs still.
А) Der Stecker ist unkorrekt in
die Steckdose gesteckt, niedrige
Stromnetzspannung.
В) Die Menge der eingelegten
Lebensmittel ist zu groß
С) Feste Lebensmittel sind
in kleinere Stücke nicht
geschnitten
А) Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose korrekt,
wenden Sie sich an den
Netzverteiler.
В) Schalten Sie den
Entsafter aus, demontieren
den und entfernen Sie
die steckengebliebene
Lebensmittel
С) Man soll feste
Lebensmittel in Streifen
oder kleinere Stücke
schneiden.
Die Saftmenge ist
zu gering, oder
der Saftaustritt
funktioniert nicht
А) “Trockene“ Lebensmittel
mit niedrigem Feuchtegehalt
werden bearbeitet.
А) Wechseln Sie
Lebensmittel aus oder
tauchen Sie trockene
Lebensmittel vor der
Bearbeitung in kaltes
Wasser für einige Minuten.

19
Während der
Pressung
hört man das
Geräusch, den
Lärm.
А) Die Montage des Entsafters
ist unkorrekt durchgeführt.
В) Der Entsafter wurde auf
eine nachgiebige Oberäche
aufgestellt
С) Das Geräusch wurde
durch gepresste Lebensmittel
verursacht
(ist keine Störung)
А) Den Entsafter soll
ausgeschaltet werden und
die Qualität der Montage
ist zu prüfen.
В) Stellen Sie den
Entsafter auf eine gerade
standfeste Oberäche auf.
С) Im normalen Betrieb
des Geräts ist gas
Geräusch von gepressten
Lebensmitteln hörbar.
Die Behälter
für Saft und
Fruchteisch
sowie andere
Teile vom
Entsafter
werden nach
der Verwendung
gefärbt.
Die Behälter und Teile vom
Entsafter können durch das
Pigment mancher Lebensmittel
(z.B. Möhren) gefärbt
werden, besonders, wenn
Rückstände von Saft oder
Presslinge unmittelbar nach
der Verwendung nicht entfernt
worden sind.
Reinigen Sie das
Gerät sofort nach der
Verwendung. Wischen
Sie gefärbte Teile mit dem
Tuch ab, das im Öl genetzt
ist. Dann waschen Sie die
mit Feinwaschmittel.
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden.
- Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und
abkühlen.
- Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel
- Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Das Gerät darf nicht mit der Waschmaschine gewaschen werden.
- Trocknen Sie die Teile des Entsafters in der Nähe von oenem
Feuer oder Erwärmungsächen, weil Kunststoteile beschädigt
werden können.
DE

20
Lagerung
- Vor der Lagerung, ziehen Sie das Gerät aus und lassen Sie es
abkühlen.
- Reinigen Sie das Gerät und trocken es vor der Lagerung.
- Wickeln Sie nicht das Netzkabel um die Aufnahme oder nicht
gekühlter Einheit.
- Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort,
geschützten. Ort fern von Kindern und Menschen mit
Behinderungen.
Entsorgung
- Dieses Produkt und seine Derivate sollten nicht mit Abfall
gemischt werden. Man soll eine verantwortliche Haltung zu ihrer
Verarbeitung und Lagerung sein, die Wiederverwendung von
Materialressourcen zu unterstützen. Wenn Sie sich entscheiden,
von dem Gerät zu verfügen, benutzen Sie bitte eine besondere
Rückkehr und Sparsystem verwenden.
Table of contents
Languages:
Other Maestro Juicer manuals