Magio MG-512 User manual

MG-976
MG-528
MG-512

Схема та опис .......................................................................................3
Заходи безпеки та застереження .................................................4
Перед першим використанням ......................................................8
Експлуатація .........................................................................................8
Чищення та догляд .............................................................................9
Видалення накипу ...............................................................................9
Зберігання ..............................................................................................10
Технічні характеристики ...................................................................10
Дані маркування ..................................................................................11
Схема и описание ................................................................................3
Меры безопасности и предостережения ...................................12
Перед первым использованием ....................................................15
Эксплуатация ........................................................................................15
Чистка и уход ........................................................................................16
Удаление накипи .................................................................................16
Хранение ................................................................................................16
Технические характеристики .........................................................17
Данные маркировки ..........................................................................17
Draft and description ............................................................................3
Safety precautions and warnings ......................................................18
Before first use .......................................................................................20
Operation .................................................................................................21
Cleaning and maintenance ................................................................21
Descaling .................................................................................................21
Storage ....................................................................................................22
Technical specifications ......................................................................22
Marking ....................................................................................................22

3
1. Прихований нагрівальний елемент
2. Чайник
3. Кришка
4. Кнопка відкриття кришки
UA
5. Кнопка ввімкнення/вимкнення
6. Ручка
7. Світловий індикатор
8. Підставка
1. Скрытый нагревательный элемент
2. Чайник
3. Крышка
4. Кнопка открытия крышки
RU
5. Кнопка включения/выключения
6. Ручка
7. Световой индикатор
8. Подставка
1. Hidden heating element
2. Kettle
3. Lid
4. Button for opening the lid
EN
5. On/O switch
6. Handle
7. Indicator light
8. Base
8

4
Заходи безпеки та застереження
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено у
цьому керівництві. Неправильне використання приладу
може призвести до його поломки, завдати шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях. Забороняється
комерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на
пристрої, відповідає напрузі в електромережі будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не
дотримується.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з
заземленням. Не користуйтеся нестандартними
джерелами живлення чи іншими пристроями для
підключення.
• Для уникнення перегріву приладу і виникнення пожежі,
не використовуйте подовжувач.

5
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати
шнур живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути
розмотаний на всю довжину.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом,
забороняється використовувати прилад у приміщеннях
з високою вологістю.
• Не беріться за мережеву вилку або корпус приладу
мокрими руками.
• Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Не торкайтеся металевих частин. Під час роботи вони
стають дуже гарячими.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте
його від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте
руки у воду. Перш ніж надалі використовувати
прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• Не використовуйте прилад у безпосередній близкості
від джерел тепла або відкритого вогню.
• Не занурюйте прилад у воду або будь-які інші рідини.
• Не накривайте електроприлад металевими
конструкціями або одягом, бо це може викликати
перегрів обладнання.
• Прилад не призначений для експлуатації за
допомогою зовнішнього таймера або окремої системи
дистанційного керування.
• Завжди ставте прилад на рівну, суху і стійку поверхню.
• Відключайте електроприлад від електромережі,
якщо довго ним не користуєтеся або перед чисткою.

6
Вимикаючи прилад з електричної мережі, не тягніть
за мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого
шнура.
• Вимикайте прилад та відключайте його від
електромережі перед зміною аксесуарів.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення,
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням та розбиранням чи чищенням.
• Забороняється використовувати прилад за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура,
якщо прилад працює з перебоями, а також після
падіння приладу.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, повинен проводити виробник,
сервісна служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Ніколи не використовуйте гострі або абразивні
елементи при контакті з панеллю для приготування.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування особами
(а також малолітніми дітьми) зі зменшеними фізичними
або розумовими психічними можливостями чи з
браком досвіду та знань, за винятком безпосередньої
присутності уповноваженого наглядового персоналу
або особи, відповідальної за їхню безпеку, що надають
необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше, якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і вони розуміють можливі небезпеки. Прилад
можуть використовувати особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями
якщо вони перебувають під наглядом або їх
проінструктовано про безпечне користування

7
приладом і розуміють можливі небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей старше
8 років під наглядом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей менше 8 років.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• Прилад не підлягає зануренню у воду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура
і сам шнур живлення на наявність пошкоджень.
• Забороняється самостійно ремонтувати та розбирати
прилад. При виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння приладу зверніться до найближчого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.magio.ua.
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби приладу не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте прилад у
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Ніколи не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці,
не доступному для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
• Прилад має транспортуватися тільки у
фабричному пакуванні.
Увага! Не дозволяйте дітям гратися з
поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!
Тримайте прилад сухим.
Чайник слід використовувати тільки з тією
підставкою, яку з ним поcтачають.

8
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
-Перевірте цілісність приладу, за наявності
пошкоджень не користуйтеся приладом.
-Видаліть будь-які наклейки та пакувальні матеріали,
що заважають роботі приладу.
1. Зніміть чайник з підставки.
2. Натисніть кнопку відкриття кришки (4).
3. Наповніть чайник водою до позначки МАХ.
4. Закрийте кришку натиснувши на неї до фіксації.
5. Встановіть чайник на підставку.
6. Підключіть прилад до електромережі.
7. Встановіть кнопку ввімкнення / вимкнення (5)
в положення (І) натиснувши на неї.
8. Дочекайтеся доки вода закипить і чайник
автоматично вимкнеться. Кнопка перейде у вихідне
положення (О).
9. Злийте воду та повторіть вище описану процедуру
ще два рази.
Перед першим використанням
Експлуатація
Переконайтесь в тому, що чайник вимкнено, перш
ніж знімати його з підставки.
Не відкривайте кришку доки вода кипить.
1. Зніміть чайник з підставки.
2. Натисніть кнопку відкриття кришки (4).
3. Наповніть чайник водою не нижче позначки MIN та
не вище позначки МАХ.
4. Закрийте кришку натиснувши на неї до фіксації.
5. Встановіть чайник на підставку.
Не наповнюйте
чайник
менше позначки MIN та
вище позначки MAX.

9
Чищення та догляд
-Вимкніть прилад з електричної мережі, злийте
воду та дайте йому охолонути.
-Протріть корпус злегка вологою тканиною, а по-
тім витріть насухо.
Не використовуйте для чищення пристрою
жорстких губок, абразивних засобів чи агресивних
рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи
ацетон.
Забороняється занурювати прилад у будь-які
рідини, промивати його під струменем води або
поміщати у посудомийну машину.
Забороняється вмикати пристрій без води.
Примітка:
»Щоб не доводити воду до кипіння, ви можете
вимкнути прилад в будь-який момент, натиснувши
на кнопку
ввімкнення/вимкнення, встановивши її в
положення (О).
Видалення накипу
Спосіб 1
1. Наповніть чайник до позначки MAX сумішшю
води та столового оцту в пропорції 2:1.
2. Увімкніть прилад, дочекайтеся доки суміш заки-
пить і прилад автоматично вимкнеться.
3. Залиште суміш в
чайник
у на >7 годин.
4. Злийте суміш та наповніть чайник чистою водою.
6. Підключіть прилад до електромережі.
7. Встановіть кнопку ввімкнення / вимкнення (5)
в положення (І) натиснувши на неї.
8. Дочекайтеся доки вода закипить і чайник
автоматично вимкнеться. Кнопка перейде у вихідне
положення (О).

10
Електроживлення: 220-240 В~ 50-60 Гц
Номінальна потужність: 1650 Вт
Об’єм: 1,7 л
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Примітка:
Зберігання
Технічні характеристики
»Накип, що утворюється всередині чайника впливає
на смакові якості води, а також порушує теплообмін між
водою та нагрівальним елементом, що може призвести
до перегрівання і поломки приладу.
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
очистіть його і ретельно його просушіть.
3. Змотайте шнур живлення.
4. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
5. Увімкніть прилад та доведіть воду до кипіння.
6. Злийте воду.
Спосіб 2
1. Наповніть
чайник
водою до позначки MAX.
2. Додайте 25-50 г лимонної кислоти.
3. Увімкніть прилад, дочекайтеся доки суміш заки-
пить і прилад автоматично вимкнеться.
4. Через 15 хвилин знову увімкніть прилад та до-
чекайтеся доки суміш закипить і прилад автома-
тично вимкнеться.
5. Злийте суміш та наповніть
чайник
чистою водою.
6. Увімкніть прилад та доведіть воду до кипіння.
7. Злийте воду.

11
»Внаслідок постійного процесу внесення змін
і поліпшень, між інструкцією і виробом можуть
спостерігатися деякі відмінності. Виробник сподівається,
що користувач зверне на це увагу.
Примітка:
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.

12
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и сохраняйте ее на протяжении всего периода
использования. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в данном руководстве. Ненадлежащее
использование прибора может привести к его поломке, нанесению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного или коммерческого
использования, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных
местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового использования в
жилых помещениях. Запрещается коммерческое использование
и использование прибора в производственных зонах и рабочих
помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в помещении.
• Производитель не несет никакой ответственности в
случае, если пользователь не придерживается нормы
безопасности напряжения питания.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением. Не
используйте нестандартными источниками питания или другими
устройствами для подключения.
• Для избежания перегрева прибора и возникновения пожара, не
используйте удлинитель.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания,
это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотанный
на всю длину.
• Используйте устройство только в помещении.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна
быть в диапазоне от +5 °C до + 40 °С.
• Во избежание поражения электрическим током, запрещается
использовать прибор в помещениях с высокой влажностью.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и вилки

13
сетевого шнура мокрыми руками.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых краев и
горячих поверхностей.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный в
сеть прибор.
• Не прикасайтесь к металлическим частям, во время работы они
становятся очень горячими.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор,
шнур питания и вилку.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его
от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.
Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо его
проверить квалифицированным специалистом.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или отрытого огня.
• Не погружайте корпус устройства в воду или другие жидкости.
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями
или одеждой, так как это может привести к возгоранию или выхода
прибора из строя.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Всегда ставьте устройство на ровную, сухую и стойкую поверхность.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не
пользуетесь или перед чисткой. Выключая прибор из сети, не
тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Выключайте прибор и отключайте его от электросети перед
сменой аксессуаров.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если он остается без
присмотра, а также перед сборкой и разборкой или чисткой.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура, если прибор работает с
перебоями, а также после падения прибора.
• В случае повреждения шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен проводить производитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный в
сеть прибор.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Никогда не используйте острые или абразивные элементы при
контакте с панелью для приготовления.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или
не проинструктированы об использовании прибора лицом,

14
ответственным за их безопасность.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше,
если они находятся под наблюдением или их проинструктировано
о безопасном использовании прибора и они понимают возможные
опасности. Прибор могут использовать лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями если
они находятся под наблюдением или их проинструктированы о
безопасном использовании прибора и они понимают возможные
опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Чистка и обслуживание возможное для детей старше 8 лет под
присмотром.
• Прибор и его шнур нужно держать недосягаемым для детей менее
8 лет.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
• Устройство не подлежит погружению в воду.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам
шнур питания на наличие повреждений.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать и разбирать прибор.
При возникновении каких-либо неисправностей, а также после
падения прибора выключите из розетки и обратитесь в ближайший
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне или на сайте www.magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока службы
прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
• Прибор должен транспортироваться только в фабричной
упаковке.
Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушения!
Чайник нужно использовать только с той подставкой, которую
с ним поставляют.
Держите прибор сухим.
Убедитесь в том, что чайник выключен, прежде чем снимать
его с подставки.
Не наполняйте
чайник
ниже отметки MIN и выше отметки
MAX.

15
Перед первым использованием
После транспортировки или хранения прибора при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
-Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не
пользуйтесь прибором.
-Удалите наклейки и упаковочные материалы, мешающие работе
прибора.
1. Снимите чайник с подставки.
2. Нажмите кнопку открытия крышки (4).
3. Наполните чайник водой до отметки МАХ.
4. Закройте крышку нажав ее до щелчка.
5. Установите чайник на подставку.
6. Подключите прибор к электросети.
7. Установите кнопку включения/выключения (5) в положение (I)
нажав на нее
.
8. Дождитесь пока вода закипит и чайник автоматически
выключится.
При этом кнопка включения/выключения перейдёт
в исходное положение (О).
9. Слейте воду и повторите выше описанную процедуру еще два
раза.
Не открывайте крышку, пока вода кипит.
Эксплуатация
1. Снимите чайник с подставки.
2. Нажмите кнопку открытия крышки (4).
3. Наполните чайник водой не ниже отметки MIN и не выше отметки
МАХ.
4. Закройте крышку нажав ее до щелчка.
5. Установите чайник на подставку.
6. Подключите прибор к электросети.
7. Установите кнопку включения/выключения (5) в положение (I)
нажав на нее
.
8. Дождитесь пока вода закипит и чайник автоматически
выключится.
При этом кнопка включения/выключения перейдёт
в исходное положение (О).
Запрещается включать прибор без воды.
Примечание:
»Чтобы не доводить воду до кипения, вы можете отключить
прибор в любой момент, нажав на кнопку включения / выключения,
установив её в положение (О).

16
Чистка и уход
1. Отключите устройство от сети, слейте воду и дайте ему
остыть.
2. Протрите корпус слегка влажной тканью, а затем вытрите
насухо.
Не используйте для чистки прибора жесткие губки,
абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости,
такие как спирт, бензин или ацетон.
Запрещается погружать прибор в любые жидкости,
промывать его под струёй воды или помещать в
посудомоечную машину.
Удаление накипи
Cпособ 1
1. Наполните
чайник
до отметки MAX смесью воды и столово-
го уксуса в пропорции 2:1.
2. Включите прибор, дождитесь пока смесь закипит и прибор
автоматически выключится.
3. Оставьте смесь в
чайнике
на > 7 часов.
4. Слейте смесь и наполните
чайник
чистой водой.
5. Включите прибор и доведите воду до кипения.
6. Слейте воду.
Способ 2
1. Наполните
чайник
до отметки MAX.
2. Включите прибор, дождитесь пока смесь закипит и прибор
автоматически выключится.
3. Добавьте 25-50 г лимонной кислоты.
4. Через 15 минут снова включите прибор, дождитесь пока
смесь закипит и прибор автоматически выключится.
5. Слейте смесь и наполните
чайник
чистой водой.
6. Включите прибор и доведите воду до кипения.
7. Слейте воду.
Примечание:
»Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые
качества воды, а также нарушает теплообмен между водой и
нагревательным элементом, что может привести к перегреву и
поломке прибора.
Хранение
1. Отключите устройство от сети.
2. Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните
чистку устройства и тщательно его просушите.

17
Электропитание: 220-240 В~ 50-60 Гц
Номинальная мощность: 1650 Вт
Объём: 1,7 л
Срок годности неограничен до начала использования.
Срок службы составляет 3 года с дня продажи.
Не содержит вредных веществ.
Условия хранения: не требует специальных условий хранения.
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам касательно использования продукции MAGIO:
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и
технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму
товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
Технические характеристики
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
»Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между инструкцией и устройством могут наблюдаться
некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь
обратит на это внимание.
Примечание:
Данные маркировки
Национальный знак соответствия техническим
регламентам.
Знак соответствия Директивам Европейского Союза.
Знак соответствия техническим регламентам Таможенного
Союза.
Знак “Не выбрасывать!”.
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS,
принятой ЕС. Директива 2002/95/EC, ограничивающая
содержание вредных веществ.

18
• Before using the device, read the operation instructions attentively and
keep it for the entire period of use. Use the device only for its needed
purpose as directed in this manual. Improper use of the device may result
in damage to the device, injuring the user or damage the property.
• This appliance is intended for domestic use only. The device is not
intended for industrial or commercial use, or for use:
- at kitchen areas for staff in shops, offices and other industrial premises;
- in farm houses;
- by clients in hotels, motels, borading houses and other accomodations.
• The device is intended only for household use in premises. Commercial
use and use of the device in production areas and working premises is
forbidden.
• Before plugging in the device, make sure that the voltage indicated
on the device corresponds to the voltage of the power supply in the
building.
• The manufacturer assumes no responsibility in the event that this safety
standard is not complied with.
• The device can only be connected to an earthed network. Do not use
non-standard power supplies or other connection devices.
• To avoid overheating and fire, do not use an extension cord.
• Do not stretch, bend, or lengthen the power cord as this may result in
its break.
• During operation of the appliance, the power cord must be unrolled to
its full length.
• Use the device indoors only.
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the
range from 5 °C to + 40 °C.
• To avoid electric shock, do not use the device in rooms with high
humidity.
• Do not touch the body appliance, the power cord and the plug of the
power cord with wet hands.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• The appliance must not be left unattended when connected to power.
• Avoid touching the metal parts as they become very hot.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not
put your hands in the water.
• Before further use, the appliance must be checked by a qualified
specialist.
• Avoid the water spilling or any other liquid on the device, power cord
and plug.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not
Safety precautions and warnings

19
put your hands in the water. Before further use, the appliance must be
checked by a qualified specialist.
• Do not use the device near heat sources or open flames.
• Do not immerse the device in water or any other liquids.
• Do not cover the appliance with metal structures or cloth. It may cause
overheating.
• The device is not intended for operation with an external timer or a
separate remote control system.
• Always place the appliance on a flat, dry and stable surface.
• Unplug the appliance from the mains when you do not use or before its
cleaning. When unplugging the appliance, do not pull on the power cord
but pull directly on the plug.
• Switch off the appliance and unplug it from the mains before changing
accessories.
• Always unplug the appliance when unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Do not use the appliance if the mains plug or power cord is damaged,
if the appliance operates intermittently, or after the appliance has been
dropped.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Before using the device, thoroughly wash all removable parts that will
come into contact with food.
• The appliance must not be left unattended when connected to power.
• Clean the device regularly.
• Never use sharp or abrasive items in contact with the baking plate as
this can damage its surface.
• Do not leave children unattended near the device.
• This appliance is not intended for use by persons (as well as children)
with reduced physical or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, except the direct presence of authorized supervisory
personnel or the person responsible for their safety, providing the
necessary instructions for using the device.
• This appliance may be used by children aged 8 and over if they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand
the possible dangers. The appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities if they are supervised or
instructed in the safe use of the appliance and understand the potential
dangers.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance is possible for children over 8 years of age
under supervision.
• The appliance and its cord must be kept out of the reach of children
under 8 years of age.
Attention! Do not allow children to play with plastic bags or
packaging film. Danger of suffocation!

20
• Use the accessories recommended by the manufacturer only.
• The appliance must not be immersed in water.
• Protect the device from falls and hits.
• Check the condition of the mains plug and the power cord for damage
regularly.
• Do not repair or take apart the device by yourself. If any malfunctions
occur, as well as after the device has fallen, unplug it from the outlet and
contact the nearest (authorized) service center by the contact addresses
indicated in the warranty card or on the website www.magio.ua.
• To protect the environment, when the operating life of the oven came
to the end, do not dispose the device with household waste, but take it
to a designated collection point for recycling.
• Store the appliance in a cool dry place out of the reach of children and
people with disabilities.
• The device should only be transported in its original packaging.
Before first use
After transportation or storing the device at a low temperature, keep it at
room temperature for three hours at least.
-Unpack the appliance and remove any stickers and packing
materials that interfere with the operation of the appliance.
-Check the integrity of the appliance, if damaged, do not use
the appliance.
1. Remove the kettle from the base.
2. Press the cover open button (4).
3. Fill the kettle with water up to the MAX mark.
4. Close the lid by pressing it until you hear a click.
5. Place the kettle on the base.
6. Connect the unit to the power outlet.
7. Set the on/off button (5) to position (I) by pressing it.
8. Wait for the water to boil and the kettle will automatically turn off.
The on/off button will
switch to the starting position (O).
9. Drain the water and repeat the above procedure two more
times.
Make sure the kettle is switched off before removing it from the
base.
Do not fill the
kettle
below the MIN mark and above the MAX
mark.
Keep the appliance dry.
Do not open the lid while the water is boiling.
The kettle should only be used with the base that comes with it.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Magio Kettle manuals