Magio MG-529 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
КЕРАМІЧНИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
КЕРАМИЧЕСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
CERAMIC ELECTRIC KETTLE
MG-529
info@magio.ua
partnership@magio.ua
+38 (096) 00-00-786
+38 (093) 00-00-786
www.magio.ua
www.instagram.com/magio.ua
www.facebook.com/Magio
www.youtube.com/c/Magio_ua

UA
RU
EN
Схема та опис ................................................................................................................ 1
Заходи безпеки та застереження ......................................................................... 2
Сфера використання ..................................................................................................4
Розпаковування та збір .............................................................................................4
Перед першим використанням ...............................................................................4
Порядок роботи ............................................................................................................4
Чищення та догляд ..................................................................................................... 5
Видалення накипу ....................................................................................................... 5
Зберігання ..................................................................................................................... 6
Технічні характеристики ........................................................................................... 6
Маркування ................................................................................................................... 6
Схема и описание ........................................................................................................ 1
Меры безопасности и предостережения ...........................................................7
Сфера использования .............................................................................................. 8
Распаковка и сборка ................................................................................................. 8
Перед первым использованием ........................................................................... 8
Порядок работы .......................................................................................................... 8
Чистка и уход ................................................................................................................ 9
Удаление накипи ......................................................................................................... 9
Хранение .......................................................................................................................10
Технические характеристики .................................................................................10
Маркировка ..................................................................................................................10
Draft and description ..................................................................................................... 1
Safety precautions and warnings .............................................................................11
Sphere of use ................................................................................................................12
Unpacking and assembly ...........................................................................................12
Before using for the rst time ...................................................................................12
Operating procedure ..................................................................................................12
Clean and care ..............................................................................................................12
Descaling ........................................................................................................................ 13
Storage ............................................................................................................................13
Technical specications .............................................................................................. 13
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN

1
СХЕМА ТА ОПИС
СХЕМА И ОПИСАНИЕ
DRAFT AND DESCRIPTION
UA
RU
EN
1
2
3
5
6
4
1. Прихований нагрівальний елемент
2. Керамічний чайник
3. Кришка
UA
4. Ручка
5. Кнопка ввімкнення/вимкнення
6. Підставка
1. Скрытый нагревательный элемент
2. Керамический чайник
3. Крышка
RU
4. Ручка
5. Кнопка включения/выключения
6. Подставка
1. Hidden heating element
2. Ceramic kettle
3. Lid
EN
4. Handle
5. On/o switch
6. Base

2
UA
Заходи безпеки та застереження
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві. Неправильне використання
приладу може привести до його поломки, завдання шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях.
Прилад не призначений для промислового та комерційного
застосування, а також для використання:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших
виробничих приміщеннях;
- у фермерських будинках;
- клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих
місцях проживання.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Не торкайтеся корпусу приладу, мережевого шнура і вилки
мережевого шнура мокрими руками.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на електропри-
лад, шнур живлення та вилку.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші рідини.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднайте його від
мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте руки у воду. Перш
ніж надалі використовувати прилад, необхідно його перевірити
кваліфікованим спеціалістом.
• Температура в приміщеннях, де використовується прилад,
повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Перш ніж увімкнути прилад в електромережу, переконайтеся в
тому, що напруга, яка зазначена на приладі, відповідає напрузі в
електромережі вашого будинку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв та
гарячих поверхонь.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати шнур
живлення, це може призвести до його зламу.
• Під час роботи приладу шнур живлення повинен бути розмотаний
на всю довжину.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну повинен
проводити спеціаліст.
• Відключайте електроприлад від електромережі, якщо довго
ним не користуєтеся або перед чисткою. Вимикаючи прилад з

3
UA
електричної мережі, не тягніть за мережевий шнур, а беріться
за вилку мережевого шнура.
• Забороняється використовувати прилад за наявності пошкоджень
мережевої вилки або мережевого шнура, якщо прилад працює з
перебоями, а також після падіння приладу.
• Прилад слід використовувати та зберігати на широких, непохитних
та рівних поверхнях.
• Користувач не повинен залишати без нагляду ввімкнений в
мережу прилад.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з електроприладами.
• Цей прилад не призначений для користування особами (а також
малолітнім дітям) зі зменшеними фізичними або розумовими
психічними можливостями чи з браком досвіду та знань, за винятком
безпосередньої присутності уповноваженого наглядового
персоналу або особи, відповідальної за їхню безпеку, що надають
необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше,
якщо вони перебувають під наглядом або їх проінструктовано про
безпечне користування приладом і розуміють можливі небезпеки.
Прилад можуть використовувати особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями якщо вони перебувають
під наглядом або їх поінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Діти не повинні грати з
приладом. Чищення й обслуговування можливе для дітей старше
ніж 8 років під наглядом. Прилад та його шнур потрібно тримати
недосяжним для дітей менше ніж 8 років.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, які
використовуються в якості упаковки без нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані
виробником.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирайте
прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння приладу вимкніть прилад з електричної розетки
та зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.magio.ua
• Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби приладу не викидайте його разом з побутовими
відходами, передайте прилад у спеціалізований пункт для
подальшої утилізації.
• Пристрій повинен транспортуватися тільки у фабричній упаковці.
• Не занурюйте підставку приладу у воду, або будь-які інші рідини.
• Не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Забороняється вмикати пристрій без води.

4
UA
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
1. Перевірте цілісність приладу, за наявності пошкоджень не
користуйтеся приладом.
2. Видаліть будь-які наклейки та пакувальні матеріали, що заважають
роботі приладу.
Електричний чайник призначений для нагрівання води.
Розпаковування та збір
Сфера використання
1. Зніміть кришку.
2. Зніміть чайник з підставки.
3. Наповніть чайник водою до позначки MAX.
4. Встановіть кришку на місце.
5. Встановіть чайник на підставку.
6. Підключіть прилад до електромережі.
7. Встановіть кнопку ввімкнення/вимкнення в положення (I)
натиснувши на неї.
8. Дочекайтеся доки вода закипить і чайник автоматично вимкнеться.
9. Злийте воду та повторіть вище описану процедуру, ще два рази.
Перед першим використанням
Увага!
»Переконайтесь в тому, що чайник вимкнено, перш, ніж знімати
його з підставки.
»Не наповнюйте чайник менше позначки MIN та вище позначки
МАХ.
»Тримайте прилад сухим.
»Не відкривайте кришку, доки вода кипить.
»Чайник треба використовувати тільки з тією підставкою, яку з ним
постачають.
1. Зніміть кришку.
2. Зніміть
чайник
з підставки.
3. Наповніть
чайник
водою не нижче позначки MIN та не вище позначки
МАХ.
4. Встановіть кришку на місце.
5. Встановіть
чайник
на підставку.
6. Підключіть прилад до електромережі.
7. Встановіть кнопку ввімкнення/вимкнення в положення (I) натиснувши
на неї.
8. Дочекайтеся доки вода закипить і чайник автоматично вимкнеться.
Порядок роботи

5
UA
Чищення та догляд
Видалення накипу
1. Вимкніть прилад з електричної мережі, злийте воду та дайте йому
охолонути.
2. Протріть корпус злегка вологою тканиною, а потім витріть насухо.
Спосіб 1
1. Наповніть чайник до позначки MAX сумішю води та столового
оцту в пропорції 2:1.
2. Увімкніть прилад, дочекайтеся доки суміш закипить і прилад
автоматично вимкнеться.
3. Залиште суміш в чайнику на >7 годин.
4. Злийте суміш та наповніть чайник чистою водою.
5. Увімкніть прилад та доведіть воду до кипіння.
6. Злийте воду.
Спосіб 2
1. Наповніть чайник водою до позначки MAX.
2. Додайте 25-50 г лимонної кислоти.
3. Увімкніть прилад, дочекайтеся доки суміш закипить і прилад
автоматично вимкнеться.
4. Через 15 хв знову увімкніть прилад, та дочекайтеся доки суміш
закипить і прилад автоматично вимкнеться.
5. Злийте суміш та наповніть чайник чистою водою.
6. Увімкніть прилад та доведіть воду до кипіння.
7. Злийте воду.
Увага!
»Не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення, таких як спирт,
бензин чи ацетон.
»Забороняється занурювати прилад у будь-які рідини, промивати
його під струменем води або поміщати у посудомийну машину.
»Щоб не доводити воду до кипіння, ви можете вимкнути прилад
в будь-який момент, натиснувши на кнопку ввімкнення/вимкнення,
встановивши її в положення(O).
Поради:
Не вмикайте прилад без води.
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на
смакові якості води, а також порушує теплообмін між водою і
нагрівальним елементом, що може призвести до перегрівання і
поломки приладу.
Примітка

6
UA
Електроживлення: 220-240 В~ 50-60 Гц
Номінальна потужність: 1015 Вт
Об’єм: 1,2 л
Технічні характеристики
Термін придатності - необмежений до початку використання
Термін використання - 3 роки з дня продажу
Умови зберігання - не потребує спеціальних умов зберігання
Не містить шкідливих речовин
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики,
комплектацію, колірну гаму товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень, між
інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності.
Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Примітка
Національний знак оцінки відповідності
Знак відповідності вимогам Європейського Союзу
Знак відповідності технічним регламентам Митного Союзу
Знак “Не викидати у смітник”
Увага! Гаряча поверхня!
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS, прийнятою ЄС.
Директива 2002/95/EC, що обмежує вміст шкідливих речовин.
Зберігання
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, зробіть
чищення пристрою і ретельно його просушіть.
3. Змотайте шнур живлення.
4. 3берігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.

7
RU
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и
храните ее в течение всего срока эксплуатации. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в этом руководстве. Неправильное использование прибора может
привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях. Прибор не предназначен
для промышленного и коммерческого применения, а также для использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других производственных
помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных местах проживания.
• Используйте прибор только в помещении.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, сетевому шнуру и вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор, шнур питания и вилку.
• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо
его проверить квалифицированным специалистом.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна быть в диапазоне от +5 °C до
+40 °С.
• Прежде чем включить прибор в электросеть убедитесь в том, что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению в электросети вашего дома.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых краев и горячих поверхностей.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур питания, это может привести к его
излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотанный на всю длину.
• В случае повреждения шнура питания его замену должен проводить специалист.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не пользуетесь или перед чисткой.
Выключая прибор из сети, не тяните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого
шнура, если прибор работает с перебоями, а также после падения прибора.
• Всегда устанавливайте прибор на ровную, сухую и устойчивую поверхность.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный в сеть прибор.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприборами.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а также малолетними детьми) с
уменьшенными физическими или умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний, за исключением непосредственного присутствия уполномоченного надзорного
персонала или лица, ответственного за их безопасность, предоставляющих необходимые
инструкции по использованию прибора.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, если они находятся под
наблюдением, понимают возможные опасности и их проинструктировано о безопасном
пользовании прибора. Прибор могут использовать лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, если они находятся под наблюдением или их
проинструктировано о безопасном использовании прибора. Дети не должны играть с прибором.

8
RU
Чистка и обслуживание возможно детьми старше 8 лет под присмотром. Прибор и его шнур
нужно держать недосягаемыми для детей менее 8 лет.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, которые используются в
качестве упаковки, без присмотра.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно,
при возникновении каких-либо неисправностей, а также после падения прибора выключите
прибор из розетки и обратитесь в ближайший (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.magio.ua
• Для защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Устройство должно транспортироваться только в фабричной упаковке.
• Не погружайте подставку прибора в воду или в любые другие жидкости.
• Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
• Запрещается включать устройство без воды.
Внимание!
»Убедитесь в том, что чайник выключен, прежде чем снимать его с подставки.
»Не наполняйте чайник ниже отметки MIN и выше отметки МАХ.
»Держите прибор сухим.
»Не открывайте крышку, пока вода кипит.
»Чайник нужно использовать только с той подставкой, которую с ним поставляют.
Сфера использования
Электрический чайник предназначен для нагрева воды.
Распаковка и сборка
После транспортировки или хранения прибора при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов.
1. Проверьте целостность прибора, при наличии повреждений не пользуйтесь прибором.
2. Удалите наклейки и упаковочные материалы, мешающие работе прибора.
Порядок работы
1. Снимите крышку.
2. Снимите чайник с подставки.
3. Наполните чайник водой не ниже отметки MIN и не выше отметки МАХ.
Перед первым использованием
1. Снимите крышку.
2. Снимите чайник с подставки.
3. Наполните чайник водой до отметки MAX.
4. Установите крышку на место.
5. Установите чайник на подставку.
6. Подключите прибор к электросети.
7. Установите кнопку включения/выключения в положение (I) нажав на нее.
8. Дождитесь пока вода закипит и чайник автоматически выключится.
9. Слейте воду и повторите выше описанную процедуру еще два раза.

9
RU
Не включайте прибор без воды.
»Чтобы не доводить воду до кипения, вы можете отключить прибор в любой момент,
нажав на кнопку включения/выключения, установив ее в положение (O).
Советы:
Чистка и уход
Удаление накипи
1. Отключите устройство от сети, слейте воду и дайте ему остыть.
2. Протрите корпус слегка влажной тканью, а затем вытрите насухо.
Способ 1
1. Наполните чайник до отметки MAX смесью воды и столового уксуса в пропорции 2:1.
2. Включите прибор, дождитесь пока смесь закипит и прибор автоматически выключится.
3. Оставьте смесь в чайнике на >7 часов.
4. Слейте смесь и наполните чайник чистой водой.
5. Включите прибор и доведите воду до кипения.
6. Слейте воду.
Способ 2
1. Наполните чайник водой до отметки MAX.
2. Добавьте 25-50 г лимонной кислоты.
3. Включите прибор, дождитесь пока смесь закипит и прибор автоматически выключится.
4. Через 15 мин снова включите прибор, дождитесь пока смесь закипит и прибор
автоматически выключится.
5. Слейте смесь и наполните чайник чистой водой.
6. Включите прибор и доведите воду до кипения.
7. Слейте воду.
»Не используйте для чистки прибора жесткие губки, абразивные чистящие средства
или агрессивные жидкости, такие как спирт, бензин или ацетон.
»Запрещается погружать прибор в любые жидкости, промывать его под струёй воды
или помещать в посудомоечную машину.
Внимание!
Примечание
Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества воды, а
также нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом, что может
привести к перегреву и поломке прибора.
4. Установите крышку на место.
5. Установите чайник на подставку.
6. Подключите прибор к электросети.
7. Установите кнопку включения/выключения в положение (I) нажав на нее.
8. Дождитесь пока вода закипит и чайник автоматически выключится.

10
RU
Хранение
1. Отключите устройство от сети.
2. Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните чистку устройства и тщательно
его просушите.
3. Смотайте шнур питания.
4. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
Национальный знак оценки соответствия
Знак соответствия требованиям Европейского Союза
Знак соответствия техническим регламентам Таможенного Союза
Внимание! Горячая поверхность!
Знак «Не выбрасывать в мусорник»
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS, принятой ЕС.
Директива 2002/95/EC, ограничивающая содержание вредных веществ.
Срок использования - 3 года
Не содержит вредных веществ
Дополнительная информация: www.magio.ua
Вопросы, связанные с использованием продукции MAGIO: [email protected]
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и технические характеристики,
комплектацию, цветовую гамму товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель
надеется, что пользователь обратит на это внимание.
Примечание
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная мощность: 1015 Вт
Объём: 1,2 л

11
EN
Safety precautions and warnings
Before use, please read this user’s manual carefully and keep it for the entire period of use. Use the appliance only for
its intended purpose, as specified in this manual. Improper use of the appliance may lead to its breakdown, causing
harm to the user or their property.
• The appliance is intended for domestic use only. The appliance is not intended for industrial or commercial use, as
well as for use:
- in kitchen areas for staff in shops, offices and other production facilities
- in farmhouses
- by clients in hotels, motels, boarding houses, and other similar places of residence
• Use the appliance indoors only.
• Do not touch the appliance body, power cord and power plug with wet hands.
• Do not spill water or any liquid on the appliance, its power cord and plug.
• Do not immerse the body of the appliance in water or any other liquid.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not put your hands in the water. Before further
use, the appliance must be checked by a qualified specialist.
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the range from +5 °C to +40 °C.
• Before connecting the appliance to the mains, make sure that the voltage indicated on the appliance matches the
voltage of the mains supply in your house.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not stretch, bend, or lengthen the power cord as this may result in its break.
• During operation of the appliance, the power cord must be unrolled to its full length.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialist.
• Unplug the appliance from the mains when you do not use it or before its cleaning. When unplugging the appliance,
do not pull on the power cord but pull directly on the plug.
• Do not use the appliance if the mains plug or power cord is damaged, if the appliance operates intermittently, or
after the appliance has been dropped.
• Place the appliance on a flat dry and stable surface.
• The appliance must not be left unattended when connected to power.
• Do regular cleaning of the appliance.
• Do not leave children unattended near electrical appliances.
• This appliance is not intended for use by persons (including minors) with reduced physical or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged 8 and over provided they are supervised or have been instructed on
the safe use of the appliance and understand the resulting risk. This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance.
Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance can make children older than 8 years under
the supervision of. The appliance and its cord must be kept out of the reach of children under 8 years of age.
• For the safety of children, do not leave plastic bags that are used as packaging unattended.
• Use only the accessories that are recommended by the manufacturer.
• Protect the appliance from drops and bumps.
• Do not repair the appliance yourself. Do not disassemble the appliance yourself, if any malfunctions occur, or after
the appliance has been dropped, unplug the appliance and contact the nearest (authorized) service center at the
contact addresses specified in the warranty card and at www.magio.ua.
• To protect the environment at the end of its service life, do not dispose of the appliance with household waste, but

12
take it to a specialized recycling center for further disposal.
• The unit should only be transported in its original packaging.
• Do not immerse the base in water or other liquids.
• Do not place the device into dishwasher.
• Do not operate the device without the water.
Unpacking and assembly
Sphere of use
After transporting or storing the appliance at a low temperature, keep it at room temperature for
at least three hours.
1. Check the integrity of the appliance; if damaged, do not use the appliance.
2. Remove any stickers and packing materials that interfere with the operation of the appliance.
The electric kettle is intended for heating water.
Before using for the first time
1. Remove the lid.
2. Remove the kettle from the base.
3. Fill the kettle with water up to the MAX mark.
4. Install the lid in place.
5. Place the kettle on the base.
6. Connect the unit to the power outlet.
7. Set the on/off button to position (I) by pressing it.
8. Wait for the water to boil and the kettle will automatically turn off.
9. Drain the water and repeat the above procedure two more times.
Warning!
»Make sure the kettle is switched off before removing it from the base.
»Do not fill the kettle below the MIN mark and above the MAX mark.
»Keep the appliance dry.
»Do not open the lid while the water is boiling.
»The kettle should only be used with the base that comes with it.
Do not switch on the appliance without water.
Operating procedure
1. Remove the lid.
2. Remove the kettle from the base.
3. Fill the kettle with water no lower than the MIN mark and no higher than the MAX mark.
4. Install the lid in place.
5. Place the kettle on the base.
6. Connect the unit to the power outlet.
7. Set the on/off button to position (I) by pressing it.
8. Wait for the water to boil and the kettle will automatically turn off.
»To avoid bringing the water to a boil, you can turn off the appliance at any time by pressing the
on/off button and setting it to position (O).
Advices:
Clean and care
1. Unplug the appliance, drain the water and let it cool down.
2. Wipe the body with a slightly damp cloth, and then wipe them dry.
EN

13
Note
The scale formed inside the kettle affects the taste of water, also interferes with the heat
exchange between the water and the heating element, which can cause overheating and
damage to the appliance.
Warning!
»Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol
or acetone to clean the appliance.
»Do not move the appliance in any liquid, washing it under water jet or place in a dishwasher.
Descaling
Method 1
1. Fill the kettle to the MAX mark with a 2:1 mixture of water and vinegar.
2. Turn the appliance on and wait until the mixture comes to a boil and the appliance switches off
automatically.
3. Leave the mixture in the kettle for >7 hours.
4. Drain the mixture and fill the kettle with clean water.
5. Turn the appliance on and bring the water to the boil.
6. Drain the water.
Method 2
1. Fill the kettle with water up to the MAX mark.
2. Add 25-50 grams of citric acid.
3. Turn on the device and wait until the mixture boils and the device automatically turns off.
4. After 15 minutes again turn on the device and wait until the mixture comes to the boil and the
device switches off automatically.
5. Drain the mixture and fill the kettle with clean water.
6. Turn the appliance on and bring the water to the boil.
7. Drain the water.
Storage
1. Unplug the unit.
2. Clean it and thoroughly dry the unit before taking the unit for storage.
3. Wind the power cord.
4. Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
Service lifetime: 3 years
Does not contain harmful substances
Additional information: www.magio.ua
Questions related to the use of MAGIO products: [email protected]
The manufacturer reserves the right to change the design and specifications, packaging, product
colors, warranty period, etc. without prior notice.
Note
Due to the continuous process of making changes and improvements, there may be
some differences between the manual and the product. The manufacturer hopes that
the user will pay attention to this.
Technical specifications
Supply voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated power: 1015 W
Volume: 1,2 l
EN
Table of contents
Other Magio Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SWKG 2000 A1 operating instructions

Welbilt
Welbilt CLEVELAND HA-MKGL-60 Installation, Operation, Maintenance, Parts & Service

Silvercrest
Silvercrest SWKS 2200 C1 User manual and service information

Welbilt
Welbilt Cleveland Range KGT-6-T Installation, operation and service manual

Concept2
Concept2 RK4020 manual

Concept2
Concept2 RK7010 manual