Magnaflux L-10 User manual

155 Harlem Avenue,
Glenview, Illinois 60025 USA
+1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388
www.magnaflux.com support@magnaflux.com Rev: 2.A.110420

Operating Manual
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
Part Numbers:
630516, 630533
L10 Coil
Bobina L-10 Bobine L-10 L-10 Spule L-10线圈

1
English
L-10 Coil Operating Manual
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Precautions ......................................................2
Product Specifications.................................3
Operation..........................................................3
Accessories......................................................3
Maintenance ....................................................4
Service................................................................4
Troubleshooting .............................................4
Figures & Parts................................................5
EU Declaration of Conformity...................6
Warranty ............................................................6
Support ..............................................................6
ESPAÑOL
ÍNDICE
Precauciones............................................. 7
Especificaciones ....................................... 8
Operación................................................... 8
Accessorios................................................ 8
Mantenimiento .......................................... 9
Servicio....................................................... 9
Solución de Problemas............................ 9
Dibujos y Piezas de Servicio................... 10
Declaración de Conformidad de la UE . 11
Garantía...................................................... 11
Soporte....................................................... 11
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi ............................... 12
Caractéristiques Techniques .................. 13
Fonctionnement........................................ 13
Accessoires................................................ 13
Entretien..................................................... 14
Un Service.................................................. 14
Dépannage ................................................ 14
Dessin et Pièces de Rechange............... 15
Déclaration de Conformité CE ............... 16
Garantie...................................................... 16
Soutien Technique.................................... 16
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Vorsichtsmaßnahmen.............................. 17
Technische Daten ..................................... 18
Bedienung.................................................. 18
Zubehör ...................................................... 18
Wartung ...................................................... 19
Service ........................................................ 19
Fehlerbehebung ....................................... 19
Zeichnungen und Ersatzteile.................. 20
EU-Konformitätserklärung ...................... 21
Garantie...................................................... 21
Support....................................................... 21
简体中文
目录
防范措施 ..................................................... 22
技术参数 ..................................................... 23
操作指南 ..................................................... 23
推荐附件 ..................................................... 23
维护 ............................................................. 24
维修 ............................................................. 24
故障排除 ..................................................... 24
图示和零部件............................................. 25
欧盟合规性声明......................................... 26
质保 ............................................................. 26
支持 ............................................................. 26

2
L-10 Coil Operating Manual
English
PRECAUTIONS
Inspect coil before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly
recommended the yoke be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair.
WARNING
Coil produces a strong magnetic field.
WARNING
Persons with pacemakers or medical implants must stay 10 ft / 3.0 m
away from equipment while in operation, or wherever the magnetic
field is less than 1 gauss.
WARNING
Spraying the coil directly or immersing the coil in liquid of any kind can
result in electrical shock. Do not use coil in the rain.
CAUTION
GFCI / GFI / RCCB / ELCB protection is recommended to prevent
electrical shock.
CAUTION
Do not exceed the rated duty cycle. Continuous use of the coil over
extended times will generate excessive heat and may permanently
damage the coil.
CAUTION
Do not abuse cord. Never carry coil by cord or yank to disconnect
from receptacle. Never retrieve coil by pulling on cord. Do not
suspend the coil by the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A
Cord Rating 10-12 A
0-50 ft / 0-15.2 m 16 AWG / 1.5 mm2
50-100 ft / 15.2-30.4 m 14 AWG / 2.5 mm2
100-150 ft / 30.4-45.7 m 12 AWG / 4.0 mm2
CAUTION
Do not position equipment so that it is dicult to disconnect from
line power.
CAUTION
Use of equipment other than manufacturer recommendations may
invalidate safety measures.

3
English
L-10 Coil Operating Manual
PRODUCT SPECIFICATIONS
Waveform AC
Coil Size
10.25 in / 26 cm ID
15 in / 38 cm OD
2.5 in / 6.3 cm wide
Field Strength 2,856 Ampere-Turns
Duty Cycle 25%, maximum on time 15 sec
Power Cord 12 ft / 4 m
Control Cord 5 ft / 1.5 m
Weight 115 V / 13.1 lb / 6.0 kg
230 V / 11 lb / 5.0 kg
Electrical 115 V / 60 Hz / 12 A
230 V / 50 Hz / 6 A
Environmental 32-120°F (0-49°C), up to 100% RH, up to 16,300 ft /
5,000 m altitude, non-condensing
Regulatory Designed for mains +/- 10%, over voltage category
II, wet locations, pollution degree 2 environment
OPERATION
1. Position the coil on a bench or clamp vertically in vise.
2. Magnetic Particle Inspection
a. Place part inside coil. Magnetic field direction is along the axis of coil (longitudinal).
b. Press foot switch to energize. Apply magnetic particles to part. While energized,
blow o excess powder to reveal indications.
c. Evaluate indications for size, shape, and relevant locations.
3. Demagnetization
a. Place part inside coil.
b. Press foot switch to energize. Withdraw part from coil, up to 18 in / 45 cm distance,
while coil is energized.
ACCESSORIES
Part Number Description
169799 (NA)
008M003 (EMEAR)
Pie Field Gage
008M004 Magnetic Flux Indicators, set of 5
2480 Field Indicator Gauge, 10 Gauss

4
L-10 Coil Operating Manual
English
MAINTENANCE
Cleaning:
• Use mild soap and a damp cloth to clean the coil housing
• Do not spray coil housing or immerse any part of coil in liquid
SERVICE
WARNING
Disconnect coil from line power before any disassembly or service.
CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed
by Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Coil will not
energize
Cord unplugged Plug cord into a fully grounded outlet or
extension cord
Damaged or defective cord Contact Authorized Magnaflux Service Center
Damaged or defective switch Contact Authorized Magnaflux Service Center
Debris built up in switch
housing or under switch cover
UNPLUG POWER CORD. Remove two
screws at back of switch cover. Remove
cover. Clean with a soft wooden or plastic
brush and reassemble.
Blown fuse or breaker in
power supply
Reset breaker or replace fuse
Defective extension cord Replace extension cord
Tripped GFI Reset GFI button
Coil will not
de-energize
Debris built up around switch
housing cover
UNPLUG POWER CORD. Remove two
screws at back of switch cover. Remove
cover. Clean with a soft wooden or plastic
brush and reassemble.
Weaker than
normal field
Extension cord too light to
supply adequate current
See table in precautions section for
proper size

5
English
L-10 Coil Operating Manual
FIGURES & PARTS
Figure D-1
Figure D-2
Index Part Number Qty Description
1 - 1 COIL ASSEMBLY, 10” ID
2 - 2 CORD GRIP
3 630535 1 FOOT SWITCH, L-10, WITH CORD
4
630487 1 CORD ASSY, NA 115V (TYPE B PLUG)
630399 1 CORD ASSY, EU 230V (TYPE F PLUG, TYPE G
ADAPTER)
628099 1 ADAPTER, PLUG, TYPE F TO TYPE G,
REPLACEMENT FUSE BS1362 13A

6
L-10 Coil Operating Manual
English
EU DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
Object of the declaration:
Product: AC Coil
Model/type: L-10
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility Directive
2011/65/EU The Restriction of Hazardous Substances Directive
2009/125/EC Eco Design Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN 61010-1:2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
and laboratory use - Part 1: General requirements
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use -
EMC requirements - Part 1: General requirements
EN ISO 9934-3:2015 Non-destructive testing – Magnetic particle testing – Part 3: Equipment
Signed for and
on behalf of: Magnaflux
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: December 2020
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Signature:
WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.
SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.

7
Español
Bobina L-10 Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
Inspeccione la bobina cada ocasión antes de usarla. Si hay daños en el cable o la carcasa, se
recomienda encarecidamente enviar el yugo a un Centro de servicio autorizado de Magnaflux
para su reparación.
ADVERTENCIA
La bobina produce un fuerte campo magnético.
ADVERTENCIA
Las personas con marcapasos o implantes médicos deben
permanecer a una distancia de 10 pies / 3,0 m del equipo mientras
esté en funcionamiento o donde el campo magnético sea inferior a 1
gauss.
ADVERTENCIA
Pulverizar la bobina directamente o sumergirla en cualquier tipo de
líquido puede provocar una descarga eléctrica. No use la bobina bajo
la lluvia.
PRECAUCIÓN
Se recomienda la protección GFCI / GFI / RCCB / ELCB para evitar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No exceda el ciclo de trabajo nominal. El uso continuo de la bobina
durante períodos prolongados generará calor excesivo y puede dañar
permanentemente la bobina.
PRECAUCIÓN
Trate el cable con cuidado. Nunca transporte la bobina con el cable
o tire de ella para desconectarla del receptáculo. Nunca recupere la
bobina tirando del cable. No suspenda la bobina por el cable.
PRECAUCIÓN
Utilice solo cables de extensión para exteriores
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A
Clasificación del cable 10-12 A
0-50 ft / 0-15.2 m 16 AWG / 1.5 mm2
50-100 ft / 15.2-30.4 m 14 AWG / 2.5 mm2
100-150 ft / 30.4-45.7 m 12 AWG / 4.0 mm2
PRECAUCIÓN
No coloque el equipo de manera que sea difícil desconectarlo de la
línea de alimentación.
PRECAUCIÓN
El uso de equipos distintos a los recomendados por el fabricante
puede invalidar las medidas de seguridad.

8
Bobina L-10 Manual de instrucciones
Español
ESPECIFICACIONES
Forma de onda AC
Forma de onda
10.25 in / 26 cm ID
15 in / 38 cm OD
2.5 in / 6.3 cm amplio
Campo de fuerza 2,856 Ampere-Turns
Ciclo de trabajo 25%, máximo a tiempo 15 segundos
Cable de alimentación 12 ft / 4 m
Cable de control 5 ft / 1.5 m
Peso 115 V / 13.1 lb / 6.0 kg
230 V / 11 lb / 5.0 kg
Eléctrico 115 V / 60 Hz / 12 A
230 V / 50 Hz / 6 A
Ambiental 32-120 ° F (0-49 ° C), hasta 100% de humedad relativa,
hasta 16,300 pies / 5,000 m de altitud, sin condensación
Regulador
Diseñado para red +/- 10%, categoría de sobrevoltaje II,
lugares húmedos, ambiente con grado de contaminación
2
OPERACIÓN
1. Coloque la bobina en un banco o abrazadera verticalmente en la prensa.
2. Inspeccion de particulas magneticas.
a. Coloque la parte dentro de la bobina. La dirección del campo magnético es a lo
largo del eje de la bobina (longitudinal).
b. Presione el interruptor de palma para energizar. Aplique partículas magnéticas a
la pieza. Mientras está energizado, sople el exceso de polvo para revelar indica-
ciones.
c. Evaluar indicaciones de tamaño, forma y ubicaciones relevantes.
3. Desmagnetización
a. Coloque la parte dentro de la bobina.
b. Presione el interruptor de palma para energizar. Retire la parte de la bobina, hasta
18 pulgadas / 45 cm de distancia, mientras la bobina está energizada.
ACCESORIOS
Número de pieza Descripción
169799 (NA)
008M003 (EMEAR)
Pie Field Gage
008M004 Indicadores de flujo magnético, juego de 5
2480 Indicador de campo, 10 Gauss

9
Español
Bobina L-10 Manual de instrucciones
MANTENIMIENTO
Limpieza:
• Use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la carcasa de la bobina.
• No rocíe la carcasa de la bobina ni sumerja ninguna parte de la bobina en líquido.
SERVICIO
ADVERTENCIA
Desconecte la bobina de la línea de alimentación antes de cualquier
desmontaje o servicio.
PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las
reparaciones deben ser realizadas por el Centro de Servicio
Autorizado de Magnaflux utilizando piezas originales.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La bobina no
se energizará
Cable desenchufado Enchufe el cable a una toma de corriente
o cable de extensión
Cable dañado o defectuoso Póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Magnaflux
Interruptor dañado o
defectuoso
Póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Magnaflux
Residuos sólidos sólidos
acumulados en la carcasa
del interruptor o debajo de la
cubierta del interruptor
Desconecte el cable de alimentación.
Retire los dos tornillos de la parte posterior
de la cubierta del interruptor. Retirar la tapa.
Limpie con un cepillo suave de madera o
plástico y vuelva a armar.
Fusible o disyuntor quemado
en la fuente de alimentación
Restablezca el interruptor o reemplace
el fusible
Cable de extensión
defectuoso
Reemplace el cable de extensión
GFI disparado Botón de reinicio de GFI
La bobina
no se
desenergizará
Residuos sólidos acumulados
alrededor de la cubierta de
la carcasa del interruptor
Desconecte el cable de alimentación.
Retire los dos tornillos de la parte
posterior de la cubierta del interruptor.
Retirar la tapa. Limpie con un cepillo
suave de madera o plástico y vuelva a
armar.
Campo más
débil de lo
normal
Cable de extensión
demasiado liviano para
suministrar corriente
adecuada
Ver tabla en la sección de precauciones
para el tamaño adecuado

10
Bobina L-10 Manual de instrucciones
Español
DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO
Figura D-1
Figura D-2
Índice Número de
pieza Qty Descripción
1 - 1 CONJUNTO DE BOBINA, DI DE 10 “
2 - 2 AGARRE DEL CORDÓN
3 630535 1 INTERRUPTOR DE PIE, L-10, CON CABLE
4
630487 1 CONJUNTO DE CABLE, NA 115V (ENCHUFE
TIPO B)
630399 1 CONJUNTO DE CABLE, UE 230V (ENCHUFE
TIPO F, ADAPTADOR TIPO G)
628099 1 ADAPTADOR, ENCHUFE, TIPO F A TIPO G,
FUSIBLE DE REPUESTO BS1362 13A

11
Español
Bobina L-10 Manual de instrucciones
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
De acuerdo con la norma EN ISO 17050-1:2010
Objeto de la declaración:
Producto: AC Bobina
Modelo/tipo: L-10
Fabricante: Magnaflux
Dirección: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU.
Esta declaración se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
El objeto de la declaración descrita anteriormente está en conformidad con la legislación
pertinente de armonización de la Unión Europea:
2014/35/EU Directiva sobre voltaje bajo
2014/30/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/EU Directiva sobre restricción de sustancias peligrosas
2009/125/CE Directiva de diseño ecológico
La conformidad se acreditará mediante el cumplimiento de los requisitos aplicables de los
siguientes documentos:
Referencia y Fecha Título
EN 61010-1:2010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición, control
y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales
EN 61326-1:2013 Equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio -
Requisitos de EMC - Parte 1: Requisitos generales
EN ISO 9934-3:2015 Pruebas no destructivas – Pruebas con partículas magnéticas – Parte
3: Equipos
Firmado por y en
representación de: Magnaflux
Lugar de expedición: DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Fecha de
expedición: Diciembre de 2020
Nombre: Mike Fryauf
Cargo: Gerente de ingeniería
Firma:
GARANTÍA
Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com.
SOPORTE
Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al:
+1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado
Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.

12
Bobine L-10 Manuel d’utilisation
Français
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Inspectez la bobine avant chaque utilisation. En cas d’endommagement du cordon ou du
boîtier, il est fortement recommandé d’envoyer l’étrier à un centre de service agréé Magnaflux
pour réparation.
AVERTISSEMENT
La bobine produit un champ magnétique puissant.
AVERTISSEMENT
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des implants
médicaux doivent rester à 10 pieds / 3,0 m de l’équipement pendant
son fonctionnement ou partout où le champ magnétique est inférieur
à 1 gauss.
AVERTISSEMENT
La pulvérisation directe de la bobine ou son immersion dans un liquide
quelconque peut entraîner un choc électrique. N’utilisez pas de
bobine sous la pluie.
ATTENTION
La protection GFCI / GFI / RCCB / ELCB est recommandée pour éviter
les chocs électriques.
ATTENTION
Ne dépassez pas le cycle de service nominal. Une utilisation continue
de la bobine pendant des périodes prolongées générera une chaleur
excessive et peut endommager définitivement la bobine.
ATTENTION
N’abusez pas du cordon. Ne transportez jamais la bobine par cordon
ou par tirette pour vous déconnecter de la prise. Ne récupérez jamais
la bobine en tirant sur le cordon. Ne suspendez pas la bobine par le
cordon.
ATTENTION
Utilisez uniquement des rallonges pour l’extérieur
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A
Capacité du cordon 10-12 A
0-50 ft / 0-15.2 m 16 AWG / 1.5 mm2
50-100 ft / 15.2-30.4 m 14 AWG / 2.5 mm2
100-150 ft / 30.4-45.7 m 12 AWG / 4.0 mm2
ATTENTION
Ne placez pas l’équipement de manière à ce qu’il soit dicile de se
déconnecter à l’alimentation secteur.
ATTENTION
L’utilisation d’équipements autres que les recommandations du
fabricant peut invalider les mesures de sécurité.

13
Français
Bobine L-10 Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Forme d’onde AC
Taille de bobine
10.25 in / 26 cm ID
15 in / 38 cm OD
2.5 in / 6.3 cm large
Force de champ 2,856 Ampère-tours
Cycle de service 25%, maximum à temps 15 sec
Cordon d’alimentation 12 ft / 4 m
Cordon de commande 5 ft / 1.5 m
Poids 115 V / 13.1 lb / 6.0 kg
230 V / 11 lb / 5.0 kg
Électrique 115 V / 60 Hz / 12 A
230 V / 50 Hz / 6 A
Environnement 32-120 ° F (0-49 ° C), jusqu’à 100% HR, jusqu’à 16300 pieds
/ 5000 m d’altitude, sans condensation
Réglementaire Conçu pour le secteur +/- 10%, catégorie de surtension II,
endroits humides, environnement de degré de pollution 2
FONCTIONNEMENT
1. Positionnez la bobine sur un banc ou pincez verticalement dans l’étau.
2. Inspection des particules magnétiques.
a. Placer la pièce à l’intérieur de la bobine. La direction du champ magnétique est le
long de l’axe de la bobine (longitudinale).
b. Appuyez sur la pédale pour mettre sous tension. Appliquez des particules mag-
nétiques sur la pièce. Pendant que sous tension, souez l’excès de poudre pour
révéler les indications.
c. Évaluez les indications de taille, de forme et d’emplacements pertinents.
3. Démagnétisation
a. Placer la pièce à l’intérieur de la bobine.
b. Appuyez sur la pédale pour mettre sous tension. Retirez une partie de la bobine,
jusqu’à 18 po / 45 cm de distance, tandis que la bobine est sous tension.
ACCESSOIRES
Numéro d’article La description
169799 Jauge de champ de tarte
008M004 Indicateurs de flux magnétique, lot de 5
2480 Indicateur de champ, 10 Gauss

14
Bobine L-10 Manuel d’utilisation
Français
ENTRETIEN
Nettoyage:
• Utilisez un savon doux et un chion humide pour nettoyer le boîtier de la bobine
• Ne pas vaporiser le boîtier de la bobine ni immerger aucune partie de la bobine dans du
liquide
UN SERVICE
AVERTISSEMENT
Débranchez la bobine de l’alimentation secteur avant tout démontage
ou entretien.
ATTENTION
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations
doivent être eectuées par le centre de service agréé Magnaflux en
utilisant des pièces d’origine.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
La bobine ne
s’activera pas
Cordon débranché Branchez le cordon dans une prise ou
une rallonge entièrement mise à la terre
Cordon endommagé ou
défectueux
Contacter un centre de service agréé
Magnaflux
Interrupteur endommagé ou
défectueux
Contacter un centre de service agréé
Magnaflux
Débris accumulés dans
le boîtier du commutateur
ou sous le couvercle du
commutateur
Débranchez le cordon d’alimentation.
Retirez les deux vis à l’arrière du couvercle
de l’interrupteur. Retirez le couvercle.
Nettoyez avec une brosse douce en bois
ou en plastique et remontez.
Fusible grillé ou disjoncteur
dans l’alimentation
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez
le fusible
Rallonge défectueuse Remplacez la rallonge
GFI déclenché Bouton de réinitialisation GFI
La bobine ne
se désexcite
pas
Débris accumulés autour
du couvercle du boîtier de
l’interrupteur
Débranchez le cordon d’alimentation.
Retirez les deux vis à l’arrière du
couvercle de l’interrupteur. Retirez le
couvercle. Nettoyez avec une brosse
douce en bois ou en plastique et
remontez.
Champ plus
faible que la
normale
Rallonge trop légère pour
fournir un courant adéquat
Voir le tableau dans la section des
précautions pour la taille appropriée

15
Français
Bobine L-10 Manuel d’utilisation
DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE
Figure D-1
Figure D-2
Article Référence Qté. Description
1 - 1 ASSEMBLAGE DE LA BOBINE, ID 10 “
2 - 2 GRIP CORD
3 630535 1 INTERRUPTEUR, L-10, AVEC CORDON
4
630487 1 CORD ASSY, NA 115V (FICHE DE TYPE B)
630399 1 CORD ASSY, EU 230V (PLUG TYPE F, TYPE G
ADAPTER)
628099 1 ADAPTATEUR, FICHE, TYPE F À TYPE G,
FUSIBLE DE REMPLACEMENT BS1362 13A

16
Bobine L-10 Manuel d’utilisation
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conforme à la norme EN ISO 17050-1:2010
Objet de la déclaration:
Produit: AC Bobine
Modèle/type: L-10
Fabricant: Magnaflux
Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant.
L’objet de la déclaration décrite ci dessus est conforme à la législation d’harmonisation
pertinente de l’Union :
2014/35/EU La directive basse tension
2014/30/EU La directive sur la compatibilité électromagnétique
2011/65/EU La directive sur la réduction des substances dangereuses
2009/125/EU La directive sur l’écoconception
La conformité est attestée par le respect des exigences applicables des documents suivants:
Référence et Date Titre
EN 61010-1:2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire — Partie 1 : Exigences générales
EN 61326-1:2013 Matériel électrique de mesurage, de commande et de laboratoire —
Exigences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales
EN ISO 9934-3:2015 Essais non destructifs — Essais aux particules magnétiques - Partie 3 :
Équipement
Signé pour et au
nom de: Magnaflux
Lieu de délivrance: DeWitt, Iowa, États-Unis d’Amérique
Date d’émission: Décembre 2020
Nom: Mike Fryauf
Position: Directeur de l’ingénierie
Signature:
GARANTIE
Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante:
+ 1 847 657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé
Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com

17
Deutsch
L-10 Spule Betriebsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
Überprüfen Sie die Spule vor jedem Gebrauch. Wenn das Kabel oder das Gehäuse
beschädigt ist, wird dringend empfohlen, das Joch zur Reparatur an ein von Magnaflux
autorisiertes Servicecenter zu senden.
WARNUNG
Die Spule erzeugt ein starkes Magnetfeld.
WARNUNG
Personen mit Herzschrittmachern oder medizinischen Implantaten
müssen während des Betriebs oder an all den Stellen, an denen
das Magnetfeld weniger als 1 Gauß beträgt, einen Abstand von 3,0
m zum gesamten Gerät einhalten.
WARNUNG
Das direkte Besprühen der Spule oder das Eintauchen der Spule in
Flüssigkeiten jeglicher Art kann zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie die Spule nicht an feuchten oder nassen Orten.
Verwenden Sie die Spule nicht im Regen.
VORSICHT
Ein FI-Schutzschalter / Dierenzstrom-Schutzschalter wird empfohlen,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
VORSICHT
Der maximale Auslastungsgrad der Spule darf nicht überschritten
werden. Die kontinuierliche Verwendung der Spule über
längere Zeiträume erzeugt übermäßige Wärme und kann die
Spule dauerhaft beschädigen..
VORSICHT
Kabel nicht unsachgemäß verwenden. Spule nicht am Kabel tragen.
Nicht ruckartig am Kabel ziehen, um es aus der Steckdose zu ziehen.
Spule nie durch Ziehen am Kabel aus der Maschine herausholen.
Spule nicht am Kabel auängen.
VORSICHT
Ausschließlich Verlängerungskabel verwenden, die für den
Außenbereich geeignet sind
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A
oder SJTOW-A
Belastungsgrad des Kabels 10-12 A.
0-50 ft / 0-15.2 m 16 AWG / 1.5 mm2
50-100 ft / 15.2-30.4 m 14 AWG / 2.5 mm2
100-150 ft / 30.4-45.7 m 12 AWG / 4.0 mm2
VORSICHT
Das Gerät immer so positionieren, dass die Stromversorgung,
wenn nötig, leicht unterbrochen werden kann.
VORSICHT
Bei Verwendung anderer Geräte als solchen, die den
Empfehlungen des Herstellers entsprechen, können sich die
Sicherheitsmaßnahmen ändern.

18
L-10 Spule Betriebsanleitung
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Wellenform AC
Spulengröße
10.25 in / 26 cm ID
15 in / 38 cm OD
2.5 in / 6.3 cm breit
Feldstärke 2,856 Ampere-Turns
Auslastungsgrad 25%, max. Betriebsdauer pro Durchlauf 15 sek
Netzkabel 4 m
Steuerkabel 1.5 m
Gewicht 115 V / 13.1 lb / 6.0 kg
230 V / 11 lb / 5.0 kg
Elektrospezifische Daten 115 V / 60 Hz / 12 A
230 V / 50 Hz / 6 A
Umweltspezifische Daten 0-49 ° C (32-120 ° F), bis zu 100% relative Luftfeuchtigkeit,
bis zu 5.000 m Höhe, nicht kondensierend
Regulatorische Daten
Entwickelt für Netzspannung +/- 10%,
Überspannungskategorie II, feuchte Standorte, für
Einsatz in Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2
BEDIENUNG
1. Positionieren Sie die Spule auf einer Bank oder klemmen Sie sie senkrecht in den Schraubstock.
2. Magnetpulverprüfung
a. Legen Sie das Werkstück in die Spule. Die Magnetfeldrichtung verläuft entlang der
Spulenachse (in Längsrichtung).
b. Betätigen Sie den Fußschalter, um das Gerät einzuschalten. Tragen Sie
magnetische Partikel auf das Werkstück auf. Entfernen Sie überschüssiges
Pulver durch Abblasen vom Werkstück während das Gerät eingeschaltet ist, um
Fehleranzeigen sichtbar zu machen.
c. Bewerten Sie die Fehleranzeigen bezüglich Größe, Form und der relevanten Stellen.
3. Entmagnetisierung
a. Legen Sie das Werkstück in die Spule.
b. Betätigen Sie den Fußschalter, um das Gerät einzuschalten. Ziehen Sie das
Werkstück bis zu einem Abstand von 45 cm aus der Spule, während die Spule
ZUBEHÖReingeschaltet ist.
ZUBEHÖR
Artikelnummer Bezeichnung
169799 (NA)
008M003 (EMEAR)
Feldstärkenmessgerät mit Diagrammanzeige
008M004 Magnetische Flussanzeigen, 5er-Set
2480 Feldanzeige, 10 Gauß
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Magnaflux Industrial Equipment manuals

Magnaflux
Magnaflux Y6 Yoke User manual

Magnaflux
Magnaflux Universal WE User manual

Magnaflux
Magnaflux ADH-2045 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux D-2000 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux A-2000 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux D-2100 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux M-2060 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux M-2030 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux A-2030 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux Universal WE TOUCH with TCODE User manual