Magnaflux Y6 Yoke User manual

Operating Manual
Manual de operación
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
操作手册
Y-6 AC Magnetic Yoke
Y-7 AC/DC Magnetic Yoke
Y-8 DC Magnetic Yoke
Part Numbers:
Y-6 Yoke: 630405
Y-7 Yoke: 43509, 620741, 625643, 625644
Y-8 Yoke: 628994, 630540, 630550
Y-6 Yoke Y-7 Yoke Y-8 Yoke

1Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
TABLE OF CONTENTS
Precautions................................................ 2
Product Specifications............................. 3
Operation ................................................... 3
Accessories................................................ 4
Maintenance.............................................. 4
Service ........................................................ 4
Troubleshooting........................................ 5
Figures & Parts.......................................... 6
EU Declaration of Conformity ................ 9
UKCA Declaration of Conformity........... 10
Warranty ..................................................... 10
Support....................................................... 10
ÍNDICE
Precauciones ............................................ 11
Especificaciones del producto............... 12
Funcionamiento ........................................ 12
Accesorios.................................................. 13
Mantenimiento .......................................... 13
Servicio....................................................... 13
Detección y resolución de problemas.. 14
Figuras y piezas ....................................... 15
Declaración de conformidad CE ........... 18
Garantía ..................................................... 18
Asistencia .................................................. 18
TABLE DES MATIÈRES
Précautions................................................ 19
Spécifications des produits. ................... 20
Fonctionnement........................................ 21
Accessoires................................................ 21
Maintenance.............................................. 21
Intervention de service............................ 22
Solution des problèmes........................... 22
Schémas & Pièces .................................... 23
Déclaration de conformité UE................ 26
Garantie...................................................... 26
Assistance.................................................. 26
INHALT
Sicherheitsvorkehrungen........................ 27
Produktspezifikationen............................ 28
Bedienung.................................................. 29
Zubehör ...................................................... 29
Wartung ...................................................... 29
Service ........................................................ 30
Fehlerbehebung ....................................... 30
Daten & Bestandteile............................... 31
EU-Konformitätserklärung ...................... 34
Garantie...................................................... 34
Unterstützung............................................ 34

2
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
English
PRECAUTIONS
Inspect yoke before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly recommended the
yoke be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair. If field repair is absolutely necessary, see
maintenance section for instructions.
WARNING
Yoke produces a strong magnetic field.
WARNING
Persons with pacemakers or medical implants must stay 10 ft / 3.0 m away from
equipment while in operation, or wherever the magnetic field is less than 1 gauss.
WARNING
Spraying the yoke directly or immersing the yoke in liquid of any kind can result
in electrical shock. Do not use yoke in damp or wet locations. Do not use yoke
in the rain.
WARNING
Y-7 Yoke Model Only: Do not switch between AC and DC while the yoke is
energized. Operating the switch while the yoke is in use will cause permanent
damage to the control circuit; damage is not covered under warranty..
CAUTION
GFCI / GFI / RCCB / ELCB protection is recommended to prevent electrical shock.
CAUTION
Do not exceed the rated duty cycle. Continuous use of the yoke over extended
times will generate excessive heat and may permanently damage the yoke.
CAUTION
Do not abuse cord. Never carry yoke by cord or yank to disconnect from
receptacle. Never retrieve yoke by pulling on cord. Do not suspend the yoke by
the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A
Cord Rating 0-6 A
0-25 ft / 0-7.6 m
26-100 ft / 7.6-30.4 m
101-150 ft / 30.4-45.7 m
18 AWG min
16 AWG min
14 AWG min
CAUTION
Y-8 Yoke Model Only: Charge battery for 12 hours or overnight before first use.
Battery ships from factory with at least 75% charge.
CAUTION
Do not position equipment so that it is dicult to disconnect from line power.
CAUTION
Use of equipment other than manufacturer recommendations may invalidate
safety meaures.

3
English
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model Y-6 Y- 7 Y-8
Waveform AC AC / DC DC
Leg Span / Pole Spacing 2.0-11.0 in / 5.1-27.9 cm
Leg / Pole Contact Size 1.00 x 1.00 in / 25.4 x 25.4mm
Cord Length 12 ft / 3.7 m 6 ft / 1.8 m
Duty Cycle 25%, maximum on time 90 sec
Lift Strength
(4-6 in / 100-150
mm spacing)
> 10 lb / 4.5kg AC: > 10 lb / 4.5kg
DC: > 50 lb / 22.7kg 50 lb / 22.7kg
Magnetic Field 2.5 kA/m at 6 in / 152mm spacing 9.8 kA/m at 6 in /
152mm spacing
Dimensions 7.5 x 2.0 x 10 in / 190 x
51 x 254mm
7.5 x 2.0 x 12 in / 190 x
51 x 305mm
7.5 x 2.0 x 10 in / 190 x
51 x 254mm
Weight 8.0 lb / 3.6kg 8.3 lb / 3.8kg Yoke: 8.0 lb / 3.6kg
Battery: 5.2 lb / 2.4kg
Ingress Protection
(IEC 60529) IP 54
Grounding Complies with IEC 61010-1 grounding requirements
Electrical 115 VAC, 60 Hz, 6.0 A max
230 VAC, 50/60 Hz, 2.7 A max 6 DC, 4 A max
Battery Capacity N/A 6 DC, 12 A-hr
Battery Charger N/A
NA CEC: 115 V, 60 Hz,
1.25A max
Global: 100-240 V,
50/60 Hz, 0.2A max
Environmental 32-120°F / 0-49°C, up to 100% RH non-condensing,
up to 16,300 ft / 5,000 m altitude
Regulatory Designed for Mains +/- 10%, Overvoltage Category II, Wet
locations, Pollution Degree 2 environment
OPERATION
1. Y-8 Model Only: Charge battery before use.
2. Connect yoke to power supply / battery pack.
3. Select AC or DC operating mode using switch on back of yoke.
WARNING: Do not operate selector switch while yoke is energized.
4. Position yoke legs at right angles to the direction of suspected discontinuities. Adjust legs
as needed for best contact with surface.
5. Depress trigger to energize yoke. Apply magnetic particles to area between legs.
a. If using dry powder, blow o excess while yoke is energized to reveal indications.
b. If using fluorescent particles, view surface with UV-A in darkened environment to
reveal indications.
6. Evaluate indications for size, shape, and relevant location.
7. Reposition yoke legs at 90-degrees to previous position and repeat steps 4-5 to reveal
indications in all directions.
8. Y-6 and Y-7 Models Only: Demagnetize by energizing yoke then slowly withdrawing it from
the surface, up to 18 in / 45 cm distance. NOTE: Use AC mode for demagnetization.

4
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
English
ACCESSORIES
Part Number Description
624115 Calibrated Test Weight, 10 Lb
169799 Pie Field Gage
008M004 Magnetic Flux Indicators, set of 5
2480 Field Indicator Gauge, 10 Gauss
MAINTENANCE
• Use mild soap and a damp cloth to clean the yoke housing.
• Do not spray yoke housing or immerse any part of yoke in liquid.
• Legs may be detached at the joints for cleaning.
• Use a rust-preventative spray (LPS-2 or equivalent) on legs for lubrication.
Battery Charging
• Recharge battery after every 8-10 hours of use or if stored for extended time.
• Extreme discharge of battery will reduce battery life.
• Connect battery to charger before plugging charger into line power.
• Typical charging time is approximately 1.25 hours per 1 hour of use.
• Typical use over 8-10 hour shift would require 10-12 hours to recharge.
SERVICE
WARNING
Disconnect coil from line power before any disassembly or service.
CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed
by Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
WARNING
If the AC/DC Conversion Assembly or the switch is replaced,
gasketing must be inspected for integrity and replaced as needed.
Failure to do so may allow liquid intrusion during use, which can result
in electrical shock hazard and permanent damage to the yoke.

5
English
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Yoke will not
energize
Cord Unplugged Plug cord into a fully grounded outlet
or extension cord
Damaged or defective
cord
Contact Authorized Service Center to
repair or replace cord
Damaged or defective
switch
Contact Authorized Service Center to
repair or replace switch
Blown fuse or breaker in
power supply
Reset breaker or replace fuse
Defective extension cord Replace extension cord
Tripped GFI Reset GFI button
Yoke will not lift test
weight
Foot sections of legs are
worn or rounded
File or grind feet back to original flat
condition or replace
Foot sections turned and
not making full contact
Adjust feet to make flat full contact with
weight
Extension cord too light
to supply adequate
current
See table in precautions section for
proper size
Legs still or do not
move
Leg bolts too tight Loosen slightly with properly sized
wrench
Legs rusted at joints Remove bolts and legs and clean with
wire brush to remove rust. Reassemble
using a rust remover/preventer such
as LPS-2 or equivalent. Retighten bolts
until legs are tight but still move freely.

6
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
English
Y6 YOKE FIGURES & PARTS
Index Part Number Qty Description
1630487 1 CORD ASSY, NA 115V (TYPE B PLUG)
630399 1 CORD ASSY, EU 230V (TYPE F PLUG, TYPE G ADAPTER)
2 630434 1 CORD GRIP
3 630408 1 COVER, REAR
4 630407 1 GASKET, COVER
5 43526 1 COVER, SWITCH
6 43527 1 DIAPHRAGM, SWITCH
7 4944 1 SWITCH
8 55176 2 LEG ASSEMBLY
9 55175 2 FOOT ASSEMBLY
628099 1 ADAPTER, PLUG, TYPE F TO TYPE G, REPLACEMENT
FUSE BS1362 13A

7
English
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
Y7 YOKE FIGURES & PARTS
Index Part Number Qty Description
1 43531 1 MOLDED YOKE
2 55175 2 FOOT ASSEMBLY
3 55176 2 LEG ASSEMBLY
7 620453 1 HOUSING
8 513977 6 INSERT NUT
9
620457 1
AC/DC CONVERSION ASSY, 115V
NOTE: ASSY INCLUDES PCB, SWITCH, CORD
AND COVER
620458 1
AC/DC CONVERSION ASSY, 230V
NOTE: ASSY INCLUDES PCB, SWITCH, CORD
AND COVER
10 43526 1 SWITCH COVER
11 43527 1 SWITCH DIAPHRAGM
12 4944 1 SWITCH
16 620764 1 GASKET, HOUSING
19 620455 1 GASKET, COVER

8
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
English
Y8 YOKE FIGURES & PARTS
Index Part Number Qty Description
1 629968 1 CORD ASSY, COILED, Y-8
2 630434 1 CORD GRIP
3 630408 1 COVER, REAR
4 630407 1 GASKET, COVER
5 43526 1 COVER, SWITCH
6 43527 1 DIAPHRAGM, SWITCH
7 4944 1 SWITCH
8 55176 2 LEG ASSEMBLY
9 55175 2 FOOT ASSEMBLY
10 520795 1 BATTERY ASSY, 6V, 12AH, NONHAZARDOUS
11 - 1 Fuse, AB19, 15A

9
English
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
EU DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
Object of the declaration:
Product: AC Yoke
Model/type: Y-6, Y-8
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility Directive
2009/125/EC Eco Design Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010-
1:2010+A1:2019
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
and laboratory use - Part 1: General requirements
IEC 61326-1:2020 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use -
EMC requirements - Part 1: General requirements
EN ISO 9934-3:2015 Non-destructive testing – Magnetic particle testing – Part 3: Equipment
Signed for and
on behalf of: Magnaflux
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: December 2020
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Signature:

10
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual
English
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
Object of the declaration:
Product: AC Yoke
Model/type: Y-6, Y-8
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
2009/125/EC Eco Design Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010-
1:2010+A1:2019
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
and laboratory use - Part 1: General requirements
IEC 61326-1:2020 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use -
EMC requirements - Part 1: General requirements
EN ISO 9934-3:2015 Non-destructive testing – Magnetic particle testing – Part 3: Equipment
Signed for and
on behalf of: Magnaflux
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: April 2021
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Signature:
WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.
SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.

11
Español
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
PRECAUCIONES
Inspeccione el yugo antes de cada uso. Si existen daños en el cable o la carcasa, se recomienda
encarecidamente enviar el yugo a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para su reparación. Si
la reparación en el sitio de trabajo es estrictamente necesaria, consulte la sección de mantenimiento para
obtener instrucciones.
ADVERTENCIA
El yugo produce un fuerte campo magnético.
ADVERTENCIA
Las personas con marcapasos o implantes médicos deben permanecer a una
distancia de 10 pies/3,0 m del equipo mientras esté en funcionamiento o donde
el campo magnético sea inferior a 1 gauss.
ADVERTENCIA
Rociar el yugo directamente o sumergirlo en líquido de cualquier tipo puede
provocar una descarga eléctrica. No use el yugo en lugares húmedos o
mojados. No use el yugo bajo la lluvia.
ADVERTENCIA
Solo modelo de yugo Y-7: no conmute entre AC y DC mientras el yugo esté
energizado. Accionar el interruptor mientras el yugo está en uso causará daño
permanente al circuito de control; los daños no están cubiertos por la garantía.
PRECAUCIÓN
Se recomienda protección GFCI/GFI/RCCB/ELCB para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No exceda el ciclo de trabajo nominal. El uso continuo del yugo durante
períodos prolongados genera calor excesivo y puede dañarlo de forma
permanente.
PRECAUCIÓN
No maltrate el cable. Nunca transporte el yugo sujetándolo con el cable, ni tire
de este para desconectarlo de la base de enchufe. Nunca tire del cable para
desenchufar el yugo. No suspenda el yugo por el cable.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente cables de extensión clasificados para exteriores
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A
Clasificación del cable 0 a 6 A
0 a 25 pies/0 a 7,6 m
26 a 100 pies/7,6 a 30,4 m
101 a 150 pies/30,4 a 45,7 m
18 AWG mín.
16 AWG mín.
14 AWG mín.
PRECAUCIÓN
Solo modelo de yugo Y-8: antes del primer uso, cargue la batería 12 horas o
durante la noche. La batería se suministra de fábrica con al menos un 75% de
carga.
PRECAUCIÓN
No coloque el equipo de manera que sea difícil desconectarlo de la línea de
alimentación.
PRECAUCIÓN
El uso de equipos distintos de los recomendados por el fabricante puede
invalidar las medidas de seguridad.

12
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
Español
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo Y-6 Y- 7 Y-8
Forma de onda AC AC/DC DC
Separación entre polos 2,0 a 11,0 pulg/5,1 a 27,9 cm
Tamaño contacto del polo 1,00 x 1,00 pulg/25,4 x 25,4mm
Longitud del cable 12 pies/3,7 m 6 pies/1,8 m
Ciclo de trabajo 25%, tiempo máximo 90 seg
Fuerza de levantamiento
(separación de 4 a 6 pulg/100
a 150mm)
> 10 lb/4,5kg AC: > 10 lb/4,5kg
DC: > 50 lb/22,7kg 50 lb / 22,7kg
Campo magnético 2,5 kA/m con una separación de 6
pulg/152mm
9,8 kA/m con una
separación de 6
pulg/152mm
Dimensiones
7,5 x 2,0 x 10
pulg/190 x 51 x
254mm
7,5 x 2,0 x 12 pulg/190
x 51 x 305mm
7,5 x 2,0 x 10
pulg/190 x 51 x
254mm
Peso 8,0 lb/3,6kg 8,3 lb/3,8kg Yugo: 8,0 lb/3,6kg
Batería: 5,2 lb/2,4kg
Protección de ingreso
(IEC60529) IP 54
Conexión a tierra Cumple con los requisitos de conexión a tierra IEC 61010-1
Sistema eléctrico 115 VAC, 60 Hz, 6,0 A máx.
230 VAC, 50/60 Hz, 2,7 A máx. 6 DC, 4 A máx.
Capacidad de la batería N/A 6 DC, 12 A-h
Cargador de la batería N/A
NA CEC: 115 V, 60 Hz,
1,25 A máx.
Global: 100-240 V,
50/60 Hz, 0,2 A máx
Medioambiente 32 a 120 °F/0 a 49 °C, hasta un 100% de humedad relativa
sin condensación, hasta 16.300 pies/5.000 m de altitud
Normativa
Diseñado para red de suministro +/- 10%, categoría de
sobretensión II, lugares húmedos, entorno de grado de
contaminación 2
FUNCIONAMIENTO
1. Solo modelo Y-8: Cargue la batería antes de usar.
2. Conecte el yugo a la fuente de alimentación/al paquete de baterías.
3. Seleccione el modo de funcionamiento (AC o DC) usando el interruptor dispuesto en la
parte posterior del yugo.
ADVERTENCIA: no opere el interruptor selector mientras el yugo esté energizado.
4. Coloque los polos del yugo en ángulos rectos respecto de la dirección de las
discontinuidades sospechadas. Ajuste los polos según sea necesario para obtener un
mejor contacto con la superficie.
5. 4. Oprima el gatillo para energizar el yugo. Aplique partículas magnéticas en el área
entre los polos.
a. Si usa polvo seco, sople el exceso mientras el yugo está energizado para dejar ver indicios
.
b. Si usa partículas fluorescentes, observe la superficie con UV-A en un ambiente

13
Español
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
oscuro para dejar ver indicios.
6. Evalúe las indicaciones de tamaño, forma y ubicación pertinente.
7. Coloque nuevamente los polos del yugo a 90 grados respecto de la posición anterior y
repita los pasos 4-5 para dejar ver indicios en todas las direcciones.
8. Solo modelos Y-6 e Y-7: desmagnetice energizando el yugo y retirándolo luego
lentamente de la superficie, hasta una distancia de 18 pulg/45 cm. NOTA: utilice el modo
de AC para la desmagnetización.
ACCESORIOS
Número de pieza Descripción
624115 Peso de prueba calibrado, 10 lb/4,5kg
169799 Indicador de campo magnético
008M004 Indicadores de flujo magnético, juego de 5
2480 Indicador de campo, 10 gauss
MANTENIMIENTO
• Use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la carcasa del yugo.
• No rocíe la carcasa del yugo ni sumerja ninguna pieza del yugo en líquido.
• Los polos pueden separarse en las juntas para propósitos de limpieza.
• Use un aerosol antioxidante (LPS-2 o equivalente) en los polos para lubricarlos.
Carga de la batería
• Recargue la batería después de cada 8-10 horas de uso o si se la almacena durante un
tiempo prolongado.
• La descarga extrema de la batería reducirá su vida útil.
• Conecte la batería al cargador antes de conectar el cargador a la línea de alimentación.
• El tiempo de carga habitual es de aprox. 1,25 horas por 1 hora de uso.
• El uso habitual durante un turno de 8 a 10 horas requeriría una recarga de 10 a 12 horas.
SERVICIO
ADVERTENCIA
Desconecte la bobina de la línea de alimentación antes de cualquier
desmontaje o mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, las
reparaciones deben ser realizadas por el centro de servicio
autorizado de Magnaflux utilizando piezas originales.
ADVERTENCIA
Si reemplaza el conjunto de conversión de AC/DC o el interruptor,
inspeccione la integridad de las juntas y sustituya según sea
necesario. Si no lo hace, podría producirse una intrusión de líquido
durante el uso; esto puede resultar en peligro de descarga eléctrica y
daño permanente al yugo.

14
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
Español
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
El yugo no se
energiza
Cable desenchufado Enchufe el cable en una toma de corriente
perfectamente conectada a tierra o en un
cable de extensión
Cable dañado o
defectuoso
Contacte a un centro de servicio
autorizado para reparar o sustituir el cable
Interruptor dañado o
defectuoso
Contacte a un centro de servicio
autorizado para reparar o sustituir el
interruptor
Fusible o interruptor
quemados en la fuente
de alimentación
Reinicie el interruptor o sustituya el fusible
Cable de extensión
defectuoso
Sustituya el cable de extensión
GFI disparado Restablecer el botón del GFI
El yugo no
levanta el peso
de prueba
Las secciones de los
extremos de los polos
están desgastadas o
redondeadas
Lime o pula los extremos de nuevo a su
condición plana original o sustitúyalos
Secciones del extremo
giradas y sin hacer
contacto completo
Ajuste los extremos para lograr un
contacto plano y completo con el peso
El cable de extensión es
demasiado ligero para
suministrar la corriente
adecuada
Consulte la tabla en la sección de
precauciones para conocer el tamaño
adecuado
Polos firmes o
inmóviles
Pernos del polo
demasiado apretados
Afloje ligeramente con una llave del
tamaño adecuado
Polos oxidados en las
juntas
Quite los pernos y los polos y límpielos
con un cepillo de alambre para eliminar
el óxido. Vuelva a montar con un
removedor/inhibidor de óxido como
LPS-2 o equivalente. Apriete nuevamente
los pernos hasta que los polos estén
apretados pero aún se muevan
libremente.

15
Español
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y6
Índice Número
depieza Cant. Descripción
1
630487 1 CONJUNTO DE CABLE, NA 115 V (ENCHUFE TIPO B)
630399 1 CONJUNTO DE CABLE, UE 230 V (ENCHUFE TIPO F,
ADAPTADOR TIPO G)
2 630434 1 PRENSACABLES
3 630408 1 CUBIERTA, ATRÁS
4 630407 1 JUNTA, CUBIERTA
5 43526 1 CUBIERTA, INTERRUPTOR
6 43527 1 DIAFRAGMA, INTERRUPTOR
7 4944 1 INTERRUPTOR
8 55176 2 CONJUNTO DE POLO
9 55175 2 CONJUNTO DE EXTREMO
628099 1 ADAPTADOR, ENCHUFE, TIPO F A TIPO G, FUSIBLE DE
RECAMBIO BS1362 13 A

16
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
Español
FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y7
Índice Número
depieza Cant. Descripción
1 43531 1 YUGO MOLDEADO
2 55175 2 CONJUNTO DE EXTREMO
3 55176 2 CONJUNTO DE POLO
7 620453 1 CARCASA
8 513977 6 TUERCA DE INSERCIÓN
9
620457 1
CONVERSIÓN AC/DC, 115 V NOTA: EL
CONJUNTO INCLUYE PCB, INTERRUPTOR,
CABLE Y CUBIERTA
620458 1
CONVERSIÓN AC/DC, 230 V NOTA: EL
CONJUNTO INCLUYE PCB, INTERRUPTOR,
CABLE Y CUBIERTA
10 43526 1 INTERRUPTOR, CUBIERTA
11 43527 1 INTERRUPTOR, DIAFRAGMA
12 4944 1 INTERRUPTOR
16 620764 1 JUNTA, CARCASA
19 620455 1 JUNTA, CUBIERTA
CONNECT GREEN WIRE
PARTIAL END VIEW 2PL.
2PL.
REF.
REF. REF.
4 PLACES
REF.
REF.
TO Y-7
UNIT
PL.

17
Español
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y8
Índice Número
depieza Cant. Descripción
1 629968 1 CONJUNTO DE CABLE, BOBINADO, Y-8
2 630434 1 PRENSACABLES
3 630408 1 CUBIERTA, ATRÁS
4 630407 1 JUNTA, CUBIERTA
5 43526 1 CUBIERTA, INTERRUPTOR
6 43527 1 DIAFRAGMA, INTERRUPTOR
7 4944 1 INTERRUPTOR
8 55176 2 CONJUNTO DE POLO
9 55175 2 CONJUNTO DE EXTREMO
10 520795 1 CONJUNTO DE BATERÍA, 6V, 12 AH,
NOPELIGROSO
11 - 1 Fusible, AB19, 15 A

18
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
De acuerdo con EN ISO 17050-1: 2010
Objeto de la declaración:
Producto: yugo de AC
Modelo/tipo: Y-6, Y-8
Fabricante: Magnaflux
Dirección: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU.
Esta declaración se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de
armonización pertinente:
2014/35/UE Directiva sobre baja tensión
2014/30/UE Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2009/125/CE Directiva sobre diseño ecológico
La conformidad se demuestra por el cumplimiento de los requisitos aplicables de los siguientes
documentos:
Referencia y fecha Título
EN61010-
1:2010+A1:2019
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control
yuso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales
IEC 61326-1:2020 Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio - Requisitos
de CEM - Parte 1: Requisitos generales
EN ISO 9934-3:2015 Ensayos no destructivos - Ensayos de partículas magnéticas - Parte 3:
Equipo
Firmado por y en
nombre de: Magnaflux
Lugar de
emisión: DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Fecha de
emisión: diciembre de 2020
Nombre: Mike Fryauf
Cargo: Director de ingeniería
Firma:
GARANTÍA
Consulte la Declaración de garantía de Magnaflux en www.magnaflux.com.
ASISTENCIA
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Magnaflux:
1-847-657-5300
support@magnaflux.com
www.magnaflux.com
También puede contactarse directamente con su distribuidor local o con el centro de servicio
autorizado de Magnaflux; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.

19
Français
Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manuel d’utilisation
PRÉCAUTIONS
Inspectez l’électro-aimant avant chaque utilisation. Si le câble ou le boîtier est endommagé, il est fortement
recommandé d'envoyer l’électro-aimant à un Centre de Services Magnaflux agréé. Si une réparation sur le
terrain est absolument nécessaire, referez-vous aux instructions de la section «Maintenance».
AVERTISSEMENT
L’électro-aimant produit un champ magnétique puissant.
AVERTISSEMENT
Les personnes portant un pacemaker ou des implants médicaux
doivent se tenir à une distance de 10ft / 3,0m de l'équipement lors du
fonctionnement ou lorsque le champ magnétique est inférieur à 1gauss.
AVERTISSEMENT
La pulvérisation directe ou l'immersion de l’électro-aimant dans un liquide
quelconque peut entraîner un choc électrique. N'utilisez pas l’électro-
aimant dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas l’électro-
aimant sous la pluie.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour le modèle Y-7: Ne basculez pas entre le courant
alternatif et le courant continu tant que l’électro-aimant est sous tension.
Actionner le sélecteur lors de l'utilisation de l’électro-aimant provoquerait
des dommages permanents au circuit de commande; ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION
Il est fortement recommandé d’utiliser une protection GFCI / RCCB / ELCB
(disjoncteur diérentiel de fuite à la terre) afin d’éviter un choc électrique.
ATTENTION
Ne dépassez pas le cycle d'utilisation nominal. L'utilisation continue de
l’électro-aimant pendant des périodes prolongées génère une chaleur
excessive et peut l'endommager de façon permanente.
ATTENTION
Prenez soin du câble. Ne déplacez jamais l’électro-aimant par le câble, et
ne tirez pas sur ce dernier pour débrancher la prise de courant. N'attrapez
jamais l’électro-aimant en tirant sur le câble. Ne suspendez pas l’électro-
aimant par le câble.
ATTENTION
N'utilisez que des câbles d’extension homologués pour l'extérieur
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A
Valeur nominale du câble 0-6A
0-25ft / 0-7,6m
26-100ft / 7,6-30,4m
101-150ft / 30,4-45,7m
18 AWG (American Wire Gauge) minimum
16 AWG minimum
14 AWG minimum
ATTENTION
Uniquement pour le modèle Y-8: Chargez la batterie pendant 12heures ou
toute la nuit avant la première utilisation. Les batteries sont expédiées de
l'usine avec une charge d'au moins 75%.
ATTENTION
Ne placez pas l'équipement de manière à ce qu'il soit dicile de le
débrancher du réseau électrique.
ATTENTION
L'utilisation d'équipements autres que ceux recommandés par le fabricant
peut invalider les mesures de sécurité.
Other manuals for Y6 Yoke
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other Magnaflux Industrial Equipment manuals

Magnaflux
Magnaflux A-2000 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux D-2000 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux L-10 User manual

Magnaflux
Magnaflux Universal WE TOUCH with TCODE User manual

Magnaflux
Magnaflux ADH-2045 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux M-2030 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux M-2060 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux D-2100 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux A-2030 Series User manual

Magnaflux
Magnaflux Universal WE User manual