Magnani DIGITAL AIR HEALTH FRYER XXL User manual

User Manual
Model: MI-HA-AF3-B


USER MANUAL:
MAGNANI DIGITAL AIR HEALTH FRYER XXL
MODEL: MI-HA-AF3-B
English
EN 01
2) SAFETY INSTRUCTIONS
The following basic precautions must always be taken before using the “Magnani – Digital air health fryer XXL”,
hereinafter referred to as the ‘device’.
General information
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also
pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children. Risk of suffocation!
Electricity and heat
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the name plate of the
device.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord or plug.
• Plug the power plug into an earthed electrical outlet that is easily accessible at all times.
• WARNING! Never cover the power plug or cable with cloths, curtains or any other material in order to
prevent overheating and potential re hazards.
TABLE OF CONTENT
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specications
6) Storage & transportation
1) PACKAGE CONTENTS
• Digital air health fryer XXL (basket – crisper)
• User manual
Some of this machine’s parts can become hot. Do not touch these
parts to avoid burning yourself.
WARNING !

EN 02
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with heat sources, like a hot hob or
naked ame.
• The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of re. So make sure the device has
sufficient free space around it (at least 10 cm from all sides) and do not place the device in contact with
combustible materials and/or on or near combustible materials.
• The device and/or the air inlet and/or air outlet must not be covered.
• Check the power cord regularly for damage.
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the device has fallen on the ground or
shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any faults during use, nd any signs of
damage, are not using the device or are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked ames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms or if unused for long periods of time.
• Use a 10 amp cable if an extension cable is required. Cables with a lower amp rating may burn out.
• When using an extension cable, make sure it is completely extended.
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device from dripping or splashing
water and keep away from objects lled with liquids, such as vases. Such objects should not be placed
on or near the device.
Use
• Do not use the device in the vicinity of ammable materials.
• Do not leave the device unattended when it is in use.
• Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move it
when it has cooled down.
• Only use tools featuring a handle that is well insulated against heat.
• Do not use sharp objects in the frying basket. These damage the non-stick coating.
• Do not spill hot oil on the heating element. This will create smoke and cause unpleasant smells.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• It is advisable to place a heat -resistant covering between the table or sink counter and the device, to prevent
the heat leaving marks on your table or worktop.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low height, can damage the device.
• Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the power supply cord/plug is damaged;
liquid has been spilled; objects have fallen into it; it has been exposed to rain or moisture; it has been dropped
or does not operate properly.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
Important information, follow these instructions
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water, other liquids or humidity.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or any kind of uid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind of uid.
• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of uid. Remove the plug from the power socket
immediately. Do not use the device again.
• Place the device on a at and stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Parts of the device can become hot. Do not touch these parts to avoid burning yourself.
• Only hold the frying basket with the plastic handle. The metal section with which the handle is attached to the
basket can become very hot.

• Never use or ll the inner pan with oil; this may cause a re hazard!
• The device is equipped with an overheating safety feature. This is activated if the temperature becomes
too high. If this is the case, you must let the device cool down before it can be used again. Switch OFF the
device and then remove the plug from the power socket. Allow the device to fully cool down. The device needs
approximately 30 minutes to fully cool down.
• Remove the power plug from the power socket if the device is unused for long periods of time.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not the cable.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system.
3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged.
If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
Parts & features device
1. Handle
2. Frying basket (4.5L)
3. Crisper (inside frying basket)
4. Time / temperature display
5. Touch button panel
6. Timer control (0 - 30 Min.)
7. Temperature control (80 - 200° C)
8. Air inlet (Caution! Do not cover)
9. Air outlets (Caution! Hot, do not touch or cover)
10. Power cord
Digital control panel:
The device is operated via a touch panel. Gently press the desired function with the tip of your nger. Press the
power ON/OFF button [7] to switch ON the device.
EN 03

Description of buttons:
1. Temperature setting
^= Temperature up, v= Temperature down
Increase or decrease the temperature by pressing the ^or vbutton. Each press will increase or decrease the
temperature by 5° C. Keeping the button pressed will rapidly increase or decrease the temperature.
2. Preset functions indicators (Note: these are no touch buttons)
The selected preset function icon will start ashing after it has been selected with the menu button [6].
3. Time setting ^ = Time Up, v = Time down
Adjust the time by pressing the ^or v button. Each touch will increase or decrease the time by 1 minute.
4. Frying indicator
The indicator will light up during the hot air frying process. The indicator will start flashing when the frying
process is paused.
5. Alarm clock
Touch the alarm clock button to set an alarm time that differs from the cooking time. This makes it possible to
set an alarm as a reminder to, for example, add extra ingredients or shake the basket after a certain amount of
time has elapsed during the cooking program. Touch once for 5 minutes, touch twice for 10 minutes, touch three
times for 15 minutes alarms and touch four times to return to the normal menu. Once an alarm time has been
selected and a preset mode or user mode has been selected, and the cooking program is started by pressing
the power ON/OFF button [7], the countdown for the alarm will start and the button will ash. The alarm will
sound 5 beeps once the selected time has elapsed.
Note:
> The alarm will continue a new alarm cycle if the cooking time has not yet been reached and the
button will continue to ash.
> No lighting will appear during the alarm countdown and when the basket is open. When the basket is
replaced, lighting will resume and the Alarm Clock will start ashing again.
> If the pause/start button is pressed to pause the cooking program, the alarm clock will continue
counting down and the button will continue to ash.
> During a cooking program, the alarm clock can only be adjusted or switched OFF in pause/start
mode. During pause/start mode, press the alarm clock button to toggle between 5-10-15 min or OFF.
Then press the Play/Pause button again to resume the cooking program.
6. Preset menu selection
Touch the preset menu selection button repeatedly to toggle between the available presets: FRENCH FRIES,
RIBS, SHRIMP, CAKE, PIZZA, FISH, STEAK, CHICKEN. The selected preset function indicator will ash. You
will be in USER MODE if all preset indicators are illuminated; you can then set your desired Temperature and
time setting using the buttons described under [1] and [3].
NOTE: The device will sound a bell (5 times) once the cooking time has elapsed.
7. Power ON/OFF
Touch the power button to switch the device ON or OFF. Press once to switch the device ON. Once a mode has
been selected, or when in User Mode, press the power button to start the frying process. Press the button again
to switch OFF the device. When the device is switched OFF, the 8 preset function indicators and the Frying
indicator will remain illuminated for approx. 20 seconds; hereafter the device will switch OFF and 5 beeps will
sound. Only this button will remain illuminated in OFF mode.
8. Pause/start
Touch the pause/start button to pause the cooking program. For example, to shake the contents halfway
through a cooking cycle or to adjust the cooking time [3] or cooking temperature [1] during the chosen cooking
program. Touch the pause/start button again to resume the cooking program and the cooking time countdown.
Automatic switch-OFF
The device features a built-in timer that automatically shuts OFF the device 20 seconds after the cooking
program has nished (a beep will sound 5 times) or if no selections are made when the device is switched ON (no
beep).
First use:
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective lm or plastic from the
device.
• Before you use the device for the first time, wipe all the removable parts with a damp cloth. Never use
aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; this damages the device, the inner
pan and inner basket.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Connect the device to the mains power. The device will sound 2 beeps and the power ON/OFF button [7] will
illuminate.
EN 04

EN 05
• Allow the device to warm up for 15 minutes without any food in the basket.
• On the digital control panel (in USER MODE), touch the temperature button [1] and set the temperature to
200°C; touch the time button [3] to set the time to 15 minutes and touch the power ON/OFF button [7] to start
the process.
• You will encounter a small amount of smoke and a specic smell the rst time you use the device. This is
normal and will soon disappear. Make sure there is adequate ventilation.
Cooking / Frying
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Switch ON the device using the power ON/OFF button.
• Use the handle to remove the frying basket from the device [3] and place it on a stable, horizontal, at surface.
• Place the crisper into the frying basket [4] and place the empty frying basket back into the device until you
hear a click [6].
• PRE-HEATING: In USER MODE, set the desired temperature; set the time to 3 minutes; press the power ON/
OFF button to start the pre-heating session and allow the device to warm up.
• After pre-heating, use the handle to remove the frying basket from the device [3] and place it on a stable,
horizontal, at surface. Caution: The device and frying basket will be hot [2]. Act carefully to avoid injury.
• Place foodstuffs into the frying basket [5]. Caution: Never ll the frying basket above the MAX indicator.
• Do not ll the frying basket with oil or other liquids.
• Insert the frying basket back into the device until you hear a click. [6].
• On the touch panel [7], select the desired preset cooking program (see: description of buttons, preset menu
selection) using the preset menu button or set the desired temperature and time and press the Power ON/OFF
button to start the cooking process.
• The device will start to operate and will stop automatically when the timer reaches 0. The front display [8] will
indicate the temperature of the cooking program and the remaining cooking time in minutes.
• It is recommended to occasionally remove the frying basket [9] during cooking, so food items can be shaken
[10]. This means all items will be evenly browned on all sides. The timer will continue but the heating process
will pause until the frying basket is replaced.
• You can also pause the cooking program by touching the pause/start button. Press the pause/start button

EN 06
again to resume the cooking program.
• Caution: Prevent burn injuries. Do not touch the frying basket; it is very hot. When removing the frying basket,
use a heatproof stand or coaster and kitchen gloves for extra support.
• The alarm will activate once the set time has elapsed and 5 beeps will be heard. The device will stop
heating after approximately 20 seconds and all indication lights will switch OFF (the power button will remain
illuminated).
• Use the handle to remove the frying basket from the device and place the frying basket on a stable, horizontal,
at heat-resistant surface.
• Remove the food from the frying basket and place it on a plate or dish [11].
Caution: Prevent burn injuries. Do not touch the frying basket; it is very hot. When removing ingredients (e.g.
beef, chicken, meat or other ingredients with original oil or juices), excess oil or juices will have collected at
the bottom of the frying basket. DO NOT turn the basket over, otherwise oil or juices collected at the bottom of
the frying basket will leak onto the ingredient or leak out onto the surface. Please use tongs to pick up these
ingredients one by one [12] in order to prevent hot oil or juice spillages and possible burn injuries.
• Do not use metal items to remove food from the frying basket. This prevents the non-stick coating from being
damaged.
• Excess oil, liquids or food residues are collected in the bottom of the frying basket. They must be removed
immediately after use, so they do not remain until the device is next used.
• Switch OFF the device if you are not going to continue using it and remove the plug from the power socket.
Preset settings
The table below will help you to select the preset settings for the device depending on the type of food/
ingredients you will be preparing. When selecting one of these presets, the time and temperature indicated in
the table below will be used, unless you adjust the time and/or temperature as described in this manual.
The icon will start ashing once you make your choice. All icons will illuminate in User Mode. After selecting the
mode, touch the power ON/OFF button to start your cooking program.
User mode settings
In preset user mode, the table below will help you to select your own time and temperature settings for the
device depending on the type of food/ingredients you will be preparing.
Please note: These settings are only an indication. All ingredients may vary in origin, size, weight, type and
Temp
range
Time
range
°C-Minutes PRESET SETTINGS
USER
Mode
French
fries
Pork
ribs
Shrimp Cake Pizza Fish Steak Chicken
All
icons
on
80°C -
200°C
1min
-
30min
180°C -
15min
200°C
-
15min
180°C
-
25min
160°C
-
20min
160°C
-
30min
170°C
-
20min
160°C
-
20min
180°C
-
20min
200°C
-
20min

EN 07
Ingredient Min-Max
weight
Time (Min) Temperature
(°C)
Shake Extra Info
Thin frozen chips 300-700g 9 - 16 200 Shake halfway
through
Thick frozen chips 300-700g 11 - 20 200 Shake halfway
through cooking
Fresh chips (8x8mm) 300-800g 16 - 20
10 - 15
160 pre-cook
180 nal cook
Shake halfway
through
Add ½ tablespoon
of oil
Fresh potato wedges 300-800g 18 - 22
10 - 15
160 pre-cook
180 nal cook
Shake halfway
through
Add ½ tablespoon
of oil
Fresh potato cubes 300-800g 12 - 18
8 - 12
160 pre-cook
180 nal cook
Shake halfway
through cooking
Add ½ tablespoon
of oil
Rosti 250-500g 15 - 18 180 Shake halfway
through cooking
Meat or poultry
Steak
100-500g 8 - 12 180
Pork 100-500g 10 - 14 180
Hamburgers 100-500g 7 - 14 180
Sausages 100-500g 13 - 15 200
Drumsticks 100-500g 18 - 22 180
Chicken breasts 100-500g 10 - 15 180
Spring rolls 100-500g 8 - 10 200 Shake halfway
through cooking
Use oven-ready
products
Frozen chicken
nuggets
100-500g 6 - 10 200 Shake halfway
through cooking
Use oven-ready
products
Frozen sh ngers 100-500g 6 - 10 200 Shake halfway
through
Use oven-ready
products
Frozen cheese
soufé
100-500g 8 - 10 200 Shake halfway
through cooking
Use oven-ready
products
Frozen meat rolls 100-500g 6 - 10 200 Shake halfway
through cooking
Use oven-ready
products
Frozen mixed snacks 100-500g 8 - 10 200 Shake halfway
through cooking
Use oven-ready
products
brand. We therefore cannot guarantee that these examples are the best settings for your ingredients and you
will need to experiment to nd the best settings for your needs. Because the rapid air technology immediately
reheats air inside the device, briefly removing the frying basket from the device during hot air frying barely
disturbs the cooking process.
Tips:
• Small ingredients usually require a slightly shorter cooking time than larger ingredients.
• Shaking ingredients halfway through cooking usually produces the best results and can prevent ingredients
being unevenly cooked.
• Add a little bit of oil to fresh potatoes for a crispy result. Cook your potatoes in the device once the oil has
been added to the fresh potatoes.
• Do not use the device to prepare very fatty ingredients, such as sausages.
• Snacks which can be prepared in an oven can also be prepared in the device.
• Use products that are specially made for ovens or air health fryers.
• You can also use the device to heat up ingredients. If you want to heat up ingredients, set the temperature to
150°C for a maximum of 10 minutes.
Follow these steps to prepare homemade chips:
1) Peel the potatoes and cut them to the required size (e.g. 8 x 8mm).
2) Thoroughly wash them and dry them with kitchen roll or a tea towel.
3) Pour 1/2 a tablespoon of olive oil into a bowl, place the chips in the bowl and mix until the chips are covered
in oil.
4) Remove the chips from the bowl with your ngers or a kitchen utensil and shake them so that the excess oil
remains in the bowl.
5) Place the chips in the inner basket of the device.
6) Cook the chips based on the instructions in this section, until they are nice and crisp.

4) CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the frying basket and device after use.
• Remove the plug from the power socket and allow the device to fully cool down (± 30 minutes).
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the device after each use.
• Clean the casing and insides with a damp cloth and perhaps a bit of washing up liquid.
• First wipe the frying basket and crisper with a soft cloth or kitchen towel; then clean with a plastic washing-up
brush in warm water and washing-up liquid.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; this damages the
device, the inner pan and inner basket.
• Dry the base, frying basket and crisper thoroughly.
• Re-assemble the device so the frying basket and crisper are back inside the device.
• Store the device in a dry place.
• Only the frying basket and crisper can be washed in the dishwasher.
• The device itself CANNOT be cleaned in the dishwasher.
5) SPECIFICATIONS
• Voltage input: 230Vac – 50/60 Hz
• Power: 1.500W
• Dimensions: 26 x 33 x 33 and 26 x 28 excluding handle x 33 (W x L x H)
• Weight: 4 kg.
6) STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should rst be cleaned in accordance with this user manual. The device should be
stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.
EN 08
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be
disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual and in
the packaging by the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials
are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting our
environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection point.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)
NO OK

GEBRUIKSHANDLEIDING:
MAGNANI GEZONDE DIGITALE AIRFRYER XXL
MODEL: MI-HA-AF3-B
Nederlands
NL 01
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de ‘Magnani – Gezonde digitale airfryer’ gebruikt (hierna
het ‘apparaat' te noemen).
Algemene informatie
• Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikshandleiding.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel gebruik.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren.
Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen. Kans op verstikking!
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het typeplaatje van het
apparaat.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact dat op elk moment gemakkelijk bereikbaar is.
• WAARSCHUWING! Bedek de stekker of het snoer nooit met doeken, gordijnen of enig ander materiaal
om oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
INHOUDSOPGAVE
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Het product installeren en gebruiken
4) Reiniging en onderhoud
5) Specicaties
6) Opslag en transport
1) INHOUD VERPAKKING
• Gezonde digitale airfryer XXL (frituurmand - circulatierooster)
• Gebruikshandleiding
Sommige onderdelen van dit apparaat kunnen heet worden. Raak
deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
WAARSCHUWING!

NL 02
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er daarom voor dat het
apparaat wordt omringd door voldoende vrije ruimte (ten minste 10 cm aan alle kanten) en dat het apparaat niet
in de buurt van of op brandbare materialen ligt.
• Het apparaat en/of de luchtinlaat en/of de luchtuitlaat mogen niet worden afgedekt.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen vertoont of als het apparaat op de grond
is gevallen of andere sporen van schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik fouten ontdekt,
tekenen van beschadiging aantreft, het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan staan of dat het snoer anderszins kan worden bekneld.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van warme objecten en open
vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat anderen deze niet per ongeluk los
kunnen trekken of over het stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik een stroomsnoer van 10 ampère als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met lager amperage
kunnen doorbranden.
• Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, rol dit dan volledig uit.
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te verminderen moet u het apparaat
beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde voorwerpen,
zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
Gebruik
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats
het pas als het is afgekoeld.
• Gebruik alleen keukengerei met een hittebestendig handvat.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen in de frituurmand. Deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen.
• Mors geen hete olie op het verwarmingselement. Hierdoor ontstaat rook en kunnen onaangename luchtjes
worden veroorzaakt.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en onderhoud').
• Het is aan te raden een hittebestendige laag tussen de tafel of het aanrechtblad en het apparaat te leggen,
zodat er geen sporen ten gevolge van de warmte op uw tafel of aanrechtblad achterblijven.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen, overmatige vochtigheid en corrosieve
omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een stoot of val, zelfs van een
geringe hoogte.
• Open de behuizing niet, omdat u dan kans loopt op een elektrische schok.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm van schade, wanneer bijvoorbeeld het
stroomsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen op het apparaat
zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat is gevallen of het apparaat niet
normaal functioneert.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat te reinigen.
Belangrijke informatie – volg deze instructies op.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de
mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt van water, andere
vloeistoffen of vocht.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker in water of een andere vloeistof is

gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen.
• Onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Houd de frituurmand alleen vast bij het kunststof handvat. Het metalen deel waarmee het handvat aan de
mand is bevestigd, kan zeer heet worden.
• Vul de binnenpan nooit met olie; dit kan brand veroorzaken!
• Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Deze wordt ingeschakeld wanneer de
temperatuur te hoog oploopt. In dit geval moet het apparaat eerst afkoelen voordat u het weer kunt gebruiken.
Schakel het apparaat uit en trek daarna de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Het
duurt ongeveer 30 minuten voordat het apparaat volledig is afgekoeld.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd
is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
Onderdelen en functies van het apparaat
1. Handvat
2. Frituurmand (4,5 liter)
3. Circulatierooster (in de frituurmand)
4. Tijd-/temperatuurweergave
5. Bedieningspaneel met aanraaktoetsen
6. Tijdregelaar (0 - 30 min.)
7. Temperatuurregelaar (80 - 200°C)
8. Luchtinlaat (Voorzichtig! Niet afdekken)
9. Luchtuitlaten (Voorzichtig! Heet, niet aanraken of afdekken)
10. Stroomsnoer
Digitaal bedieningspaneel
Het apparaat wordt bediend via een
bedieningspaneel met aanraaktoetsen.
Druk zachtjes met uw vingertoppen op de
gewenste functie. Druk op de AAN-/UIT-
toets [7] om het apparaat AAN te zetten.
NL 03

Beschrijving van de toetsen:
1. Temperatuur-instelling
^= Temperatuur omhoog, V= Temperatuur omlaag
U kunt de temperatuur verhogen of verlagen door op de ^of Vtoets te drukken. Elke keer dat u hierop
drukt, wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd met 5°C. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt de
temperatuur snel verhoogd of verlaagd.
2. Indicatielampjes preset-functies (Let op: dit zijn geen aanraaktoetsen)
Het pictogram van de geselecteerde preset-functie gaat knipperen wanneer het wordt geselecteerd met de
menutoets [6].
3. Tijd-instelling ^ = Tijd omhoog, V= Tijd omlaag
Stel de tijd in door op de ^of V toets te drukken. Elke keer dat u hierop drukt, wordt de tijd met 1 minuut
verhoogd of verlaagd.
4. Indicatielampje bereidingsproces
Tijdens het bereidingsproces met hete lucht, gaat het indicatielampje branden. Het indicatielampje gaat
knipperen, wanneer het bereidingsproces wordt onderbroken.
5. Tijdwaarschuwing
Druk op de tijdwaarschuwingstoets om een tijd in te stellen die afwijkt van de bereidingstijd. Zo kunt u
bijvoorbeeld een tijd instellen om u eraan te herinneren om extra ingrediënten toe te voegen, of de mand na een
bepaalde tijd tijdens het programma om te schudden. Raak de toets eenmaal aan voor een waarschuwing na 5
minuten, tweemaal voor 10 minuten, driemaal voor 15 minuten en viermaal om terug te keren naar de normale
menu. Zodra een waarschuwing is geselecteerd en een preset-modus of gebruikers-modus is geselecteerd
en het bereidingsprogramma wordt gestart door op de aan-/uit-toets [7] te drukken, begint het aftellen naar
de tijdwaarschuwing en gaat de toets knipperen. De tijdwaarschuwing geeft 5 piepjes op het moment dat de
ingestelde tijd is verstreken.
Opmerking:
>De tijdwaarschuwing begint een nieuwe waarschuwingscyclus wanneer de bereidingstijd nog niet is
bereikt en de toets blijft knipperen.
>Tijdens het aftellen naar de tijdwaarschuwing en wanneer de frituurmand open is, doet de
verlichting het niet. Wanneer de frituurmand wordt teruggeplaatst, gaat de verlichting weer aan en
begint de tijdwaarschuwing weer te knipperen.
>Wanneer op de pauze-/start-toets wordt gedrukt om het bereidingsprogramma te onderbreken, blijft
de tijdwaarschuwing aftellen en blijft de toets knipperen.
>Tijdens een bereidingsprogramma kan de tijdwaarschuwing alleen worden aangepast of
uitgeschakeld in de pauze-/start-modus. Tijdens de pauze-/start-modus kunt u op de
tijdwaarschuwingstoets drukken om te schakelen tussen 5-10-15 min of UIT. Druk vervolgens weer op
de start-/pauze-toets om het bereidingsprogramma te hervatten.
6. Selectie preset-menu
Druk herhaaldelijk op de selectietoets preset-menu om te schakelen tussen de beschikbare presets: FRANSE
FRIETEN, VARKENSRIBBEN, GARNALEN, CAKE/TAART, PIZZA, VIS, STEAK, KIP. Het lampje van de
geselecteerde preset-functie gaat knipperen. Wanneer alle preset-indicatielampjes branden, bent u in de
GEBRUIKERSMODUS; daarna kunt u de gewenste temperatuur en tijd instellen met behulp van de toetsen
beschreven onder [1] en [3].
OPMERKING: Het apparaat geeft een belgeluid (5 keer) zodra de bereidingstijd is verstreken.
7. AAN-/UIT-zetten
Druk op de aan-/uit-schakelaar om het apparaat AAN of UIT te zetten. Druk eenmaal om het apparaat AAN te
zetten. Zodra een modus is geselecteerd, of wanneer u in de Gebruikersmodus bent, drukt u op de aan-/uit-
toets om het bereidingsproces te starten. Druk nogmaals op de toets om het apparaat UIT te zetten. Wanneer
het apparaat wordt uitgeschakeld, blijven de indicatielampjes van de 8 preset-functie en van de bereiding nog
ongeveer 20 seconden branden; daarna wordt het apparaat uitgeschakeld en hoort u 5 piepjes. Alleen deze
toets blijft branden in de UIT-stand.
8. Pauze/start
Druk op de pauze-/ start-toets om het bereidingsprogramma te onderbreken. Bijvoorbeeld, om de inhoud
halverwege de bereidingscyclus te schudden of om tijdens het geselecteerde bereidingsprogramma de
bereidingstijd [3] of de bereidingstemperatuur [1] aan te passen. Druk opnieuw op de pauze-/start-toets om het
bereidingsprogramma en het aftellen van de bereidingstijd te hervatten.
NL 04

NL 05
Automatisch UITSCHAKELEN
Het apparaat is voorzien van een ingebouwde timer die het apparaat automatisch uitschakelt 20 seconden na
aoop van het bereidingsprogramma (u hoort 5 piepjes) of wanneer er geen selecties zijn gemaakt wanneer het
apparaat AAN staat (geen piepje).
Eerste gebruik:
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van
het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u alle verwijderbare onderdelen schoonvegen met een
vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit
kan het apparaat, de binnenpan en de binnenmand beschadigen.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Sluit het apparaat aan op de netvoeding. Het apparaat geeft 2 piepjes en de aan-/uit-toets [7] gaat branden.
• Laat het apparaat gedurende 15 minuten opwarmen zonder enig voedsel in de mand.
• Druk op het digitale bedieningspaneel (in GEBRUIKERSMODUS), op de temperatuur-toets [1] en stel de
temperatuur in op 200°C; druk op de tijd-toets [3] om de tijd in te stellen op 15 minuten en druk op de aan-/uit-
toets [7] om het proces te starten.
• De eerste keer dat u het apparaat gebruikt, zult u wat rook en een specieke geur bemerken. Dat is normaal
en zal vanzelf verdwijnen. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is.
Bakken/frituren
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Zet het apparaat aan met de AAN-/UIT-toets.
• Til de frituurmand aan de handgreep uit het apparaat [3] en plaats deze op een stabiel, horizontaal en vlak
oppervlak.
• Plaats het circulatierooster in de frituurmand [4] en plaats de lege frituurmand terug in het apparaat totdat u
een klik hoort [6].
• VOORVERWARMEN: Stel - in de GEBRUIKERSMODUS - de gewenste temperatuur in en stel de tijd in op 3
minuten; druk op de AAN-/UIT-toets om het voorverwarmen te starten en laat het apparaat opwarmen.
• Til na het voorverwarmen de frituurmand aan de handgreep uit het apparaat [3] en plaats deze op een stabiel,
horizontaal en vlak oppervlak. Let op: Het apparaat en de frituurmand zijn heet [2]. Wees voorzichtig om letsel
te voorkomen.
• Plaats de etenswaren in de frituurmand [5]. Let op: Vul de frituurmand nooit boven de MAX-aanduiding.
• Vul de frituurmand niet met olie of andere vloeistoffen.
• Plaats de frituurmand terug in het apparaat totdat u een klik hoort [6].

NL 06
• Selecteer op het aanraakpaneel [7] het gewenste preset-bereidingsprogramma (zie: beschrijving van de
toetsen, selectie preset-menu) met behulp van de preset-menu-toets of stel de gewenste temperatuur en tijd in
en druk op de AAN-/UIT-toets om het bereidingsproces te starten.
• Het apparaat zal in werking treden en automatisch stoppen wanneer de timer op 0 staat. Het displaypaneel [8]
geeft de temperatuur van het bereidingsprogramma en de resterende bereidingstijd in minuten aan.
• Het verdient aanbeveling om de frituurmand [9] tijdens de bereiding af en toe uit het apparaat te halen om de
etenswaren te schudden [10]. Op deze wijze worden alle items aan alle kanten gelijkmatig bruin. De timer zal
doorlopen, maar het verwarmen wordt onderbroken totdat de frituurmand wordt teruggeplaatst.
• U kunt het bereidingsprogramma ook onderbreken door op de pauze-/start-toets te drukken. Druk nogmaals
op de pauze-/start-toets om het bereidingsprogramma te hervatten.
• Let op: Voorkom brandwonden. Raak de frituurmand niet aan; deze is erg heet. Maak bij het uitnemen van de
frituurmand gebruik van een hittebestendige onderzetter en ovenhandschoenen voor extra bescherming.
• De tijdwaarschuwing wordt geactiveerd zodra de ingestelde tijd is verstreken en het apparaat geeft 5 piepjes.
Het apparaat stopt na ongeveer 20 seconden met verwarmen en alle indicatielampjes gaan UIT (de AAN-/UIT-
toets blijft branden).
• Til de frituurmand aan de handgreep uit het apparaat en plaats deze op een stabiele, horizontale en
hittebestendige vlakke ondergrond.
• Haal de etenswaren uit de frituurmand en leg deze op een bord of schaal [11].
Let op: Voorkom brandwonden. Raak de frituurmand niet aan; deze is erg heet. Wanneer u etenswaren
verwijdert (zoals rundvlees, kip of andere vettige, sappige etenswaren), zal er onder in de frituurmand nog
olie en sappen liggen. Keer de frituurmand niet om! Doet u dat wel, dan lekken de olie en sappen onder in de
frituurmand weer over de etenswaren of op het aanrechtblad. Gebruik een tang [12] om de etenswaren één
voor één uit de mand te halen, zodat u morsen van hete olie of sappen en daardoor mogelijk brandwonden
voorkomt.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om etenswaren uit de frituurmand te halen. Zo voorkomt u dat de anti-
aanbaklaag beschadigd raakt.
• Overtollige olie, vloeistoffen of voedselresten worden onderin de frituurmand opgevangen. Deze moeten na
gebruik onmiddellijk worden verwijderd, zodat ze niet vastkoeken en problemen opleveren bij een volgend
gebruik.
• Schakel het apparaat UIT als u het niet meer gebruikt en trek de stekker uit het stopcontact.

Preset-instellingen
Aan de hand van de onderstaande tabel kunt u de preset-instellingen selecteren voor de etenswaren die u
wilt bereiden. Wanneer u een van deze presets selecteert, wordt de tijd en de temperatuur gebruikt die wordt
aangegeven in de onderstaande tabel, tenzij u de tijd en/of temperatuur aanpast op de manier die wordt
beschreven in deze handleiding.
Het pictogram begint te knipperen zodra u uw keuze heeft gemaakt. Alle pictogrammen branden in de
Gebruikersmodus. Na het selecteren van de modus, drukt u op de AAN-/UIT-toets om uw bereidingsprogramma
te starten.
Instellingen gebruikersmodus
In de preset gebruikersmodus zal de onderstaande tabel u helpen om uw eigen tijd- en temperatuur-instellingen
te selecteren voor het apparaat, afhankelijk van het soort voedsel/etenswaren dat u gaat bereiden.
Let op: Deze instellingen zijn slechts een indicatie. Etenswaren verschillen wat betreft samenstelling, grootte,
gewicht, vorm en merk. We kunnen dan ook niet garanderen dat deze voorbeelden de beste instellingen zijn
voor uw etenswaren. U zult proefondervindelijk moeten ontdekken welke instellingen voor u het beste zijn.
Omdat de snelle hetelucht-technologie de lucht in het apparaat meteen opnieuw opwarmt, zal het kortstondig
uitnemen van de frituurmand tijdens de bereiding het bereidingsproces niet onderbreken.
Tips:
• Kleinere etenswaren vereisen meestal een iets kortere bereidingstijd dan grotere etenswaren.
• Etenswaren omschudden tijdens de bereidingstijd verbetert doorgaans het resultaat en helpt voorkomen dat
de etenswaren ongelijkmatig gegaard worden.
• Voeg wat olie toe aan verse aardappelen om een knapperig resultaat te krijgen. Bereid aardappelen in het
apparaat nadat de olie is toegevoegd.
• Gebruik het apparaat niet voor het bereiden van erg vette etenswaren, zoals worsten.
• Snacks die bereid kunnen worden in een oven kunnen ook in het apparaat worden bereid.
• Gebruik producten die speciaal zijn bedoeld voor ovens of airfryers.
• U kunt het apparaat ook gebruiken voor het opwarmen van etenswaren. Als u etenswaren wilt opwarmen, stel
de temperatuur dan in op 150 °C, voor maximaal 10 minuten.
Volg deze stappen om zelfgemaakte frieten te bereiden:
1) Schil de aardappelen en snij de frieten in de gewenste dikte (bijv. 8x8 mm).
2) Was de frieten grondig en droog ze met keukenpapier of een theedoek.
3) Doe een halve eetlepel olijfolie in een kom, voeg de frieten toe en hussel dit door elkaar totdat alle frieten
bedekt zijn met een laagje olie.
4) Haal de frieten uit de kom en laat ze uitdruipen, zodat overtollige olie in de kom achterblijft.
5) Leg de frieten in de frituurmand van het apparaat.
6) Bereid de frieten volgens de in dit onderdeel gegeven instructies totdat ze lekker knapperig zijn.
Temp.
bereik
Tijd
bereik
°C-minuten PRESET-INSTELLINGEN
GEBRUIKERS-
modus
Franse
Frieten
Varkens
ribben
Garnalen Taart /
cake
Pizza Vis Steak Kip
Alle
pictogrammen
aan
80°C -
200°C
1min
-
30min
180°C -
15min
200°C
-
15min
180°C
-
25min
160°C
-
20min
160°C
-
30min
170°C
-
20min
160°C
-
20min
180°C
-
20min
200°C
-
20min
NL 07

Product Min/max
gewicht
Tijd (min) Temperatuur
(°C)
Schudden Extra info
Dunne diepvriesfriet 300-700g 9 - 16 200 Halverwege
omschudden
Dikke diepvriesfriet 300-700g 11 - 20 200 Halverwege
omschudden
Verse friet (8x8 mm) 300-800g 16 - 20
10 - 15
160
(voorbakken)
180 (nabakken)
Halverwege
omschudden
Voeg halve
eetlepel olie toe
Verse
aardappelschijfjes
300-800g 18 - 22
10 - 15
160
(voorbakken)
180 (nabakken)
Halverwege
omschudden
Voeg halve
eetlepel olie toe
Verse
aardappelblokjes
300-800g 12 - 18
8 - 12
160
(voorbakken)
180 (nabakken)
Halverwege
omschudden
Voeg halve
eetlepel olie toe
Rösti 250-500g 15 - 18 180 Halverwege
omschudden
Vlees of gevogelte
Steak
100-500g 8 - 12 180
Varkensvlees 100-500g 10 - 14 180
Hamburgers 100-500g 7 - 14 180
Worstjes 100-500g 13 - 15 200
Drumsticks 100-500g 18 - 22 180
Kippenborst 100-500g 10 - 15 180
Loempia's 100-500g 8 - 10 200 Halverwege
omschudden
Gebruik ovenklare
producten
Kipnuggets
(diepvries)
100-500g 6 - 10 200 Halverwege
omschudden
Gebruik ovenklare
producten
Vissticks (diepvries) 100-500g 6 - 10 200 Halverwege
omschudden
Gebruik ovenklare
producten
Kaassoufé
(diepvries)
100-500g 8 - 10 200 Halverwege
omschudden
Gebruik ovenklare
producten
Frikandellen
(diepvries)
100-500g 6 - 10 200 Halverwege
omschuddeng
Gebruik ovenklare
producten
Mixed snacks
(diepvries)
100-500g 8 - 10 200 Halverwege
omschuddeng
Gebruik ovenklare
producten
NO OK
NL 08
4) REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de frituurmand en het apparaat na elk gebruik.
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen (ca. 30 minuten).
• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Reinig de buiten- en binnenkant met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
• Veeg eerst de frituurmand en het circulatierooster af met een zachte doek of keukenpapier; reinig ze daarna
met een plastic afwasborstel in warm water met afwasmiddel.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit kan het
apparaat, de binnenpan en de binnenmand beschadigen.
• Droog de onderkant, de frituurmand en het circulatierooster goed af.
• Plaats de frituurmand en het circulatierooster weer terug in het apparaat.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
• Alleen de frituurmand en het circulatierooster mogen worden afgewassen in de vaatwasser.
• Het apparaat zelf MAG NIET in de vaatwasser worden gereinigd.

5) SPECIFICATIES
• Spanning input: 230V AC – 50/60 Hz
• Voeding: 1.500W
• Afmetingen: 26 x 33 x 33 en 26 x 28 zonder handgreep x 33 (B x L x H)
• Gewicht: 4 kg.
6) OPSLAG EN TRANSPORT
• Als u het product opbergt, dient het gereinigd te worden zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
Bewaar het product in de oorspronkelijke verpakking.
• Berg het product altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het product tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Na aoop van zijn levensduur mag dit
product niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moet het naar een
speciaal inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden gebracht. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking weergegeven door
de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte grondstoffen kunnen worden
gerecycled.
Door het recyclen van gebruikte apparatuur of grondstoffen, speelt u een belangrijke rol bij de
bescherming van het milieu. U kunt bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt
is.
INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
NL 09

MANUEL UTILISATEUR :
MAGNANI DIGITAL AIR HEALTH FRYER XXL
MODEL: MI-HA-AF3-B
2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation de la friteuse à air “Magnani –
Digital air health fryer XXL”, appelée par la suite ‘appareil’.
Informations générales
• Lire attentivement le mode d’emploi et bien le conserver. Si l’appareil est donné à une autre personne, lui
donner aussi ce mode d’emploi.
• Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien peuvent être effectués par les enfants à condition qu’ils soient âgés
de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel.
• AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait former un danger
pour les enfants. Risque de suffocation !
Électricité et chaleur
• Avant l’utilisation, vérier si la tension secteur est identique à la tension secteur indiquée sur l’appareil.
• S’assurer d’avoir les mains sèches avant de toucher à l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che.
• Brancher la che sur une prise murale mise à la terre facilement accessible à tout moment.
• AVERTISSEMENT ! Ne jamais recouvrir la prise murale ou le cordon de tissus, rideaux ou autres
SOMMAIRE
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et entretien
5) Spécications
6) Stockage & transport
1) CONTENU DU PAQUET
• Friteuse à air numérique XXL (panier – grille)
• Manuel utilisateur
Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes.
Ne pas les toucher pour éviter de vous brûler.
AVERTISSEMENT !
Français
FR 01
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magnani Fryer manuals