Magnani MI-HA-AF6-B User manual

User Manual
Model: MI-HA-AF6-B


USER MANUAL:
MAGNANI DIGITAL AIR HEALTH FRYER OVEN 12L
MODEL: MI-HA-AF6-B
English
EN 01
2) SAFETY INSTRUCTIONS
The following precautions must always be taken in consideration before using the “Magnani – Digital air health
fryer oven 12L”, hereinafter referred to as the ‘device’.
General information
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also
pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children. Risk of suffocation!
TABLE OF CONTENT
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specications
6) Storage & transportation
1) PACKAGE CONTENTS
Digital air health fryer 12L
User manual
Rotisserie fork parts
Rotating mesh basket
Mesh basket
Drip tray
Rotisserie fetch tool
Some of this machine’s parts and accessories can become hot.
Do not touch these parts to avoid burning yourself.
WARNING !
A
B
C
D E F G
A
B
C
D
E
F
G

EN 02
Electricity and heat
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the name plate of the
device.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord or plug.
• Plug the power plug into an earthed electrical outlet that is easily accessible at all times.
• WARNING! Never cover the power plug or cable with cloths, curtains or any other material in order to
prevent overheating and potential re hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with heat sources, like a hot hob or
naked ame.
• The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of re. So make sure the device has
sufficient free space around it (at least 10 cm from all sides) and do not place the device in contact with
combustible materials and/or on or near combustible materials.
• WARNING! The device and/or the air inlet and/or air outlet must not be covered, in order to prevent
overheating and potential re hazards.
• Check the power cord regularly for damage.
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the device has fallen on the ground or
shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any faults during use, nd any signs of
damage, are not using the device or are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked ames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms or if unused for long periods of time.
• Use a 10 amp cable if an extension cable is required. Cables with a lower amp rating may burn out.
• When using an extension cable, make sure it is completely extended.
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device from dripping or splashing
water and keep away from objects lled with liquids, such as vases. Such objects should not be placed on or
near the device.
Use
• Do not use the device in the vicinity of ammable materials.
• Do not leave the device unattended when it is in use.
• Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move it
when it has cooled down.
• Only use tools featuring a handle that is well insulated against heat or use the fetch tool while wearing oven
gloves.
• Do not use sharp objects on the accessories. These could damage the non-stick coating.
• Do not spill hot oil on the heating element. This will create smoke and cause unpleasant smells.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• It is advisable to place a heat -resistant covering between the table or sink counter and the device, to prevent
the heat leaving marks on your table or worktop.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low height, can damage the device.
• Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the power supply cord/plug is damaged;
liquid has been spilled; objects have fallen into it; it has been exposed to rain or moisture; it has been dropped
or does not operate properly.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• This device is intended for domestic purposes only, not for professional use.
• Make sure that food in the fryer cannot come into contact with the heating components
• When the device is working, the hot air is released via the air outlet, and users should therefore keep a safe
distance from the outlet for safety.

Important information, follow these instructions
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water, other liquids or humidity.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or any kind of uid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind of uid.
• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of uid. Remove the plug from the power socket
immediately. Do not use the device again.
• Place the device on a at and stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Do not switch ON the device until all the accessories have been properly installed and make sure the oven
door is closed before you plug the device into the mains and switch it ON.
• Parts of the device can become hot. Do not touch these parts to avoid burning yourself.
• Only hold the accessories by means of the fetch tool while wearing oven gloves. The metal sections can
become very hot.
• Never use or ll the oven or any of its accessories with oil; this may cause a re hazard!
• The device is equipped with an overheating safety feature. This is activated if the temperature becomes
too high. If this is the case, you must let the device cool down before it can be used again. Switch OFF the
device and then remove the plug from the power socket. Allow the device to fully cool down. The device needs
approximately 30 minutes to fully cool down.
• Remove the power plug from the power socket if the device is unused for long periods of time.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not the cable.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system.
3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged.
If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
Parts & features device
Fryer – Oven
Digital control panel
Door handle (to open the fryer - oven door)
Oven door
Hot air outlet (CAUTION! HOT do not touch or cover)
Power cord storage
EN 03
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

Digital control panel:
The device is operated via a touch panel. Gently press the desired function with the tip of your nger.
Description of buttons:
A. POWER ON/OFF & START BUTTON.
Press the power button A once to switch the device ON, the display lights up.
Press the power button Aagain to start the cooking process. The default settings when switching on the device
are 180°C and 15 minutes.
Press the power button A again to switch OFF the device, the temperature display C shows -- and the timer
display B shows -. The fan continues to run for ± 30 seconds to cool down the device.
When no selection is made, or no cooking process is started, the device switches OFF automatically after
approximately 5 min.
B. TIMER DISPLAY
Indicates the selected or remaining minutes (hours in dehydration mode).
C. TEMPERATURE DISPLAY
Indicates the selected temperature.
D. ROTATION
Press the rotation button D once to switch on the rotation function. Please note that the rotisserie fork or
rotating mesh basket needs to be installed and can be used with any preset cooking program.
The rotation button D LED ashes to indicate that the rotation function is switched on.
Press the rotation button Dagain to switch off the rotation function.
E. LIGHT BUTTON
Press the light button E once to switch on the light in the cooking compartment. Once pressed, the light
switches on for 3 minutes, and the light button E LED ashes once activated.
Press the light button Eagain to switch off the light in the cooking compartment.
F. TEMPERATURE UP – DOWN
Selection button for temperature adjustment, ranging from 50°C to 200°C.
Press the button F to increase the cooking temperature by 5 °C
Press the button F to decrease the cooking temperature by 5 °C
When increasing or decreasing the temperature, the display C shows the selected °C, and ashes to indicate
the selected temperature. Keeping the button pressed will rapidly increase or decrease the temperature.
G. TIMER UP – DOWN
Selection button for time adjustment, ranging from 1 min to 60 min.
Press the button Gto increase the cooking time.
Press the button Gto decrease the cooking time.
Each press increases or decreases the time by 1 minute.
When increasing or decreasing the time, the display B shows the selected minutes, and ashes to indicate the
selected time. Keeping the button pressed will rapidly increase or decrease the time.
In dehydrating mode, the time can be adjusted from 1 hour to 8 hours.
When increasing or decreasing the time, the display B shows the selected hours, and ashes to indicate the
selected hours (1H – 8H). Keeping the button pressed will rapidly increase or decrease the time.
EN 04
ABCDE
F G
H
I
82 5 61 43 7

EN 05
H. PRESET COOKING PROGRAMS
There are 8 preset cooking programs
Press the desired preset cooking program button H to select between the 8 preset cooking mode programs.
The selected preset mode symbol starts ashing, and the LCD displays B& Cindicate the temperature and
time of the selected program. The temperature and time can be adjusted manually.
Preset Button Temp. Time
(H1) French fries 200°C 18 minutes
(H2) Steak 180°C 12 minutes
(H3) Fish 200°C 15 minutes
(H4) Shrimps 160°C 12 minutes
(H5) Chicken Legs 180°C 20 minutes
(H6) Baking 175°C 30 minutes
(H7) Rotisserie 200°C 30 minutes
(H8) Dehydrator 50°C Selectable: 1-8 hours
Once a preset program has been selected, press the power button Aagain to start the cooking process.
Press the power button A again to switch OFF the device.
Note! When making selections as described above, a beep sound can be heard.
I. PROGRESS
When the 6 LED indicators I are blinking in sequence, this is an indication that the device is cooking.
When the device stops working (end of set program) the device switches OFF automatically and the
temperature display C shows -- and the timer display B shows -.
Accessories
ROTISSERIE FORK
1) Rotisserie – shaft (1 pcs)
2) Rotisserie – forks (2 pcs)
3) Set of screws (2 pcs)
The rotisserie fork is suitable for cooking larger foods such as roasts, chicken and sh.
Force the shaft lengthwise through the meat and centre it.
Slide the forks onto the shaft from either end into the meat. Then lock it in place with the set of screws. There
are indentations on the shaft for the set screws. The screws can be adjusted closer to the middle of the shaft if
needed, but never outward towards the shaft ends. Insert the left side of the assembled rotisserie shaft into the
left socket of the device and place the right side onto the U-shaped hanger by means of the rotisserie fetch tool.
Be sure the shaft is in place before engaging rotation.
NOTE! Make sure the roast, chicken or sh is not too large to rotate freely within the oven.
No. Part description QTY
1Rotisserie fork parts 1 set
2Rotating mesh basket 1 pcs
3 Mesh basket 1 pcs
4 Drip tray 1 pcs
5 Rotisserie fetch tool 1 pcs

EN 06
Placing rotating parts
Lift and hold the rotating parts and slowly move them into the inner cavity. Insert the left side of the shaft (longer
shaft head) into the left socket of the device and place the right side onto the U-shaped hanger by means of
the rotisserie fetch tool. Ensure the shaft is in place before engaging rotation. Wear oven gloves while using the
fetch tool. The metal sections can become very hot!
Removing rotating parts
Open the oven door 4to pause the cooking progress or switch off the device by pressing the power button A.
Wear oven gloves while using the fetch tool. The metal sections can become very hot!
Insert the rotisserie fetch tool beneath the rotisserie shaft. Lift the right side of the rotisserie fetch tool at a slight
angle to clear the bracket. Then shift to the right until the left side of the shaft slides out of the rotisserie shaft
socket. Carefully remove the rotisserie food from the oven.
It is recommended to place a heat-resistant plate, to prevent the heat from leaving marks on your table or
worktop.
Automatic switch-OFF
The device features a built-in timer that automatically shuts OFF the device after the cooking program has
nished or if no selections are made when the device is switched ON.
First use:
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective lm or plastic from the
device.
• Before you use the device for the first time, wipe all the removable parts with a damp cloth. Never use
aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; this damages the device, the
interior and the accessories.
MESH BASKET
Suitable for cooking foods with less moisture content and
moderate height, such as steak, chicken legs, sh, shrimps, egg
tarts, vegetables, fruit slices, etc.
Place the food (flat) on the mesh basket, but do not make it
too full. There should be sufficient space between the food to
ensure proper circulation of hot air.
Place the mesh basket on the corresponding support point
of the inner cavity, adjust the position of the air flow racks
according to the height of the food. Make sure the mesh basket
is placed horizontal to avoid slipping during cooking.
Drip tray
For easier cleaning, place the drip tray at the bottom of the inner
metal plate to collect the oil and water that is released during the
cooking process of the food.
Rotisserie fetch tool
With the rotisserie fetch tool, it is easy to place and remove
rotating parts (rotating mesh basket & mesh basket), while
preventing burns and oil stains.
Wear oven gloves while using the fetch tool. The metal sections
can become very hot!
ROTATING MESH BASKET
Used for cooking small-sized strips or granulated foods such as
French fries, peanuts, corn granules, nuts, etc.
Press the linear clasp and open the removable cover of the
basket.
Put the food in the basket and close the cover and make sure
that the clasp is in place. Insert the left side of the basket into
the left socket of the device and place the right side onto the
U-shaped hanger by means of the rotisserie fetch tool. Be sure
the shaft is in place before engaging rotation.

EN 07
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Connect the device to the mains power. The device generates 1 beep sound, the power ON/OFF button A
lights up, the timer display B shows - and the temperature display C shows --
• Allow the device to warm up for 15 minutes without any food inside.
• On the digital control panel, press the power button Ato select a preset cooking program or set the
temperature and time to 15 min and press the power button Aagain to start the process.
• You will encounter a small amount of smoke and a specific smell the first time you use the
device. This is normal and will soon disappear. Make sure there is adequate ventilation.
Cooking / Frying
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Switch ON the device using the power ON/OFF button A.
• PRE-HEATING: set the desired temperature; set the time to 3 minutes; press the power ON/OFF button Ato
start the pre-heating session and allow the device to warm up.
• After pre-heating, open the oven door 4by its door handle 3.
• Place foodstuffs in/on the selected cooking accessories.
Caution: Never make the selected accessories too full. A gap between the food ensures proper circulation
of hot air and prevents the food from making contact with the heating elements, which could create smoke and
cause unpleasant smells.
• Insert the selected accessories (rotisserie fork – rotating basket – mesh basket) using the fetch tool.
Caution: The device and accessories can be hot if they were in the device during pre-heating. Act carefully to
avoid injury.
• Make sure the drip tray is always installed while cooking!
• Do not ll the device with oil or other liquids.
• On the digital control panel, select the desired preset cooking program (see: PRESET COOKING
PROGRAMS) using the preset menu buttons Hor set the desired temperature Fand time Gmanually and
press the power ON/OFF button Ato start the cooking process.
• The temperature display Cindicates the temperature of the cooking program and the temperature display B
indicates the remaining cooking time in minutes while cooking.
• When the oven door 4is opened during the cooking process, the process is paused, the device switches
off and the display becomes black. When the oven door 4is closed again, a beep sounds to indicate that the
device continues with the remaining time of the cooking process.
• The device will start to operate and will stop automatically when the timer reaches 0.
• The alarm is activated once the set time has elapsed and 5 short double beeps can be heard. The device
stops heating after approximately 20 seconds and all indication lights switch OFF, the power ON/OFF button A
lights up, the timer display B shows - and the temperature display C shows --
• Use the fetch tool to remove the rotating accessories or wear oven gloves when removing the mesh basket or
drip tray. Place them on a stable, horizontal and at heat-resistant surface.
• Caution: Prevent burns. Do not touch any accessories, these are very hot. When removing any
accessories, use the fetch tool and wear oven gloves. Use a heatproof stand or coaster for extra support.
• Remove the food from the accessory and place it on a plate or dish.
• Do not use metal items to remove food from the accessories. This prevents the non-stick coating from being
damaged.
Caution: Prevent burns. When removing ingredients (e.g. beef, chicken, meat or other ingredients
with original oil or juices), excess oil or juices will have been collected at the bottom of the device on the drip
tray. While removing DO NOT turn the drip tray over, otherwise oil or juices collected at the bottom leak out onto
the surface of the device. Please use tongs to pick up these ingredients one by one in order to prevent hot oil or
juice spillages and possible burns.
• Excess oil, liquids or food residues are collected in the bottom of the drip tray. They must be removed
immediately after use, so they do not remain until the device is next used.
• Switch OFF the device if you are not going to continue using it and remove the plug from the power socket.
4) CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the accessories and device after use.
• Remove the plug from the power socket and allow the device to fully cool down (± 30 minutes).
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the device after each use.

• Clean the casing and insides with a damp cloth and perhaps a bit of washing up liquid.
• First wipe the accessories with a soft cloth or kitchen towel; then clean with a plastic washing-up brush in
warm water and washing-up liquid.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; these damages the
device, and will scratch and damage the non-stick materials.
• Dry the base, oven compartment and accessories thoroughly.
• Re-assemble the accessories back inside the device.
• DO NOT store any metal tools inside the rotating basket or other accessories, you will damage the non-stick
coating.
• Store the device in a dry place.
• For optimum service life of the non-stick layers and to avoid possible discoloration of the
materials, we recommend to hand wash these parts in warm soapy water.
If the non-stick coating has been damaged by abrasion with the accessories, contact the nearest dealer to
obtain a new set of accessories.
• The device itself and accessories CANNOT be cleaned in the dishwasher.
5) SPECIFICATIONS
• Voltage input: 220-240Vac – 50/60 Hz
• Power: 1700W
• Temperature range: 50-200 ºC
• Timer range: 1-60 minutes in frying mode
• Timer range: 1-8 hours in dehydration mode
• Capacity: 12L
• Dimensions: 36,5 x 31 x 33 (H x W x D)
• Weight: 6.5 kg.
6) STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should rst be cleaned in accordance with this user manual. The device should be
stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.
EN 08
NO OK
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be
disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual and in
the packaging by the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials
are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting our
environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection point.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)

GEBRUIKSHANDLEIDING:
MAGNANI GEZONDE DIGITALE AIRFRYER 12 LITER
MODEL: MI-HA-AF6-B
Nederlands
NL 01
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de ‘Magnani – Gezonde digitale airfryer 12 liter’
gebruikt (hierna het ‘apparaat' te noemen).
Algemene informatie
• Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik, niet voor
professioneel gebruik.
INHOUDSOPGAVE
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Het product installeren en gebruiken
4) Reiniging en onderhoud
5) Specicaties
6) Opslag en transport
1) INHOUD VERPAKKING
Gezonde digitale airfryer 12 liter
Gebruikshandleiding
Onderdelen grill-spit
Roterende korf
Gaasmand
Opvangbak
Grijptang
Sommige onderdelen en accessoires van dit apparaat kunnen
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
WAARSCHUWING!
A
B
C
D E F G
A
B
C
D
E
F
G

NL 02
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren. Het kan gevaar
opleveren wanneer kinderen ermee spelen. Kans op verstikking!
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het typeplaatje van het
apparaat.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact dat op elk moment gemakkelijk bereikbaar is.
• WAARSCHUWING! Bedek de stekker of het stroomsnoer nooit met doeken, gordijnen of enig ander
materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er daarom voor dat het
apparaat wordt omringd door voldoende vrije ruimte (ten minste 10 cm aan alle kanten) en dat het apparaat niet
in de buurt van of op brandbare materialen ligt.
• WAARSCHUWING! Het apparaat en/of de luchtinlaat en/of de luchtuitlaat mogen niet worden afgedekt
om oververhitting en brandgevaar te voorkomen.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen vertoont of als het apparaat op de grond
is gevallen of andere sporen van schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik fouten ontdekt,
tekenen van beschadiging aantreft, het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan staan of dat het anderszins kan worden bekneld.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open
vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat anderen deze niet per ongeluk los
kunnen trekken of over het stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik een snoer van 10 ampère als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met een lager amperage kunnen
doorbranden.
• Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, rol dit dan volledig uit.
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of elektrische schokken te verminderen moet u het apparaat
beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde voorwerpen,
zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
Gebruik
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats
het pas als het is afgekoeld.
• Gebruik alleen keukengerei met een hittebestendig handvat en draag ovenhandschoenen wanneer u de tang
gebruikt.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op de accessoires. Deze kunnen de anti-aanbaklaag beschadigen.
• Mors geen hete olie op het verwarmingselement. Hierdoor ontstaat rook en kunnen onaangename luchtjes
worden veroorzaakt.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en onderhoud').
• Het is aan te raden een hittebestendige laag tussen de tafel of het aanrechtblad en het apparaat te leggen,
zodat er geen sporen ten gevolge van de warmte op uw tafel of aanrechtblad achterblijven.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen, overmatige vochtigheid en corrosieve
omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een stoot of val, zelfs van een
geringe hoogte.
• Open de behuizing niet, omdat u dan kans loopt op een elektrische schok.

• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm van schade, wanneer bijvoorbeeld het
stroomsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen op het apparaat
zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat is gevallen of het apparaat niet
normaal functioneert.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat te reinigen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
• Zorg ervoor dat voedingswaren in de airfryer niet in contact kunnen komen met de verwarmingsonderdelen
• Wanneer het apparaat in bedrijf is, komt warme lucht vrij via de luchtuitlaat. Gebruikers moeten daarom om
veiligheidsredenen op veilige afstand blijven van de uitlaat.
Belangrijke informatie – volg deze instructies op
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt van water, andere
vloeistoffen of vocht.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker in water of een andere vloeistof is
gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen.
• Zet het apparaat pas AAN wanneer alle accessoires correct zijn geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de ovendeur is
gesloten voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt en het apparaat aanzet.
• Onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Houd de accessoires alleen vast met behulp van de tang terwijl u ovenhandschoenen draagt. De metalen
delen kunnen erg heet worden.
• Vul de oven of accessoires daarvan nooit met olie; dit kan brandgevaar veroorzaken!
• Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Deze wordt ingeschakeld wanneer de
temperatuur te hoog oploopt. In dit geval moet het apparaat eerst afkoelen voordat u het weer kunt gebruiken.
Schakel het apparaat uit en trek daarna de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Het
duurt ongeveer 30 minuten voordat het apparaat volledig is afgekoeld.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd
is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
Onderdelen en functies van het apparaat
Airfryer – Oven
Digitaal bedieningspaneel
Deurgreep (om de deur van de airfryer -oven te openen)
Ovendeur
Hete-luchtuitlaat (VOORZICHTIG! HEET, niet aanraken of afdekken)
Opslagruimte stroomsnoer
NL 03
1
2
3
4
5
6

Digitaal bedieningspaneel:
Het apparaat wordt bediend via een paneel met aanraaktoetsen. Druk zachtjes met uw vingertoppen op de
gewenste functie.
Beschrijving van de toetsen:
A. AAN-/UIT- & START-KNOP.
Druk eenmaal op de aan-/uit-knop Aom het apparaat AAN te zetten, het display gaat branden.
Druk nogmaals op de aan-/uit-knop A om het bereidingsproces te starten. De standaardinstellingen bij het
inschakelen van het apparaat zijn 180°C en 15 minuten.
Druk nogmaals op de aan-/uit-knop A om het apparaat UIT te schakelen. Op het temperatuur-display C wordt --
weergegeven en op het tijd-display B wordt - weergegeven. De ventilator blijft ongeveer 30 seconden draaien
om het apparaat af te koelen.
Wanneer er geen keuze is gemaakt of er geen bereidingsproces wordt gestart, wordt het apparaat na ongeveer
5 minuten automatisch UITGESCHAKELD.
B. TIMER-DISPLAY
Geeft het geselecteerde of resterende aantal minuten aan (uren in de dehydratie-modus).
C. TEMPERATUUR-DISPLAY
Geeft de geselecteerde temperatuur aan.
D. ROTATIE
Druk eenmaal op de rotatieknop Dom de rotatiefunctie in te schakelen. Denk eraan dat het draaispit of de
roterende korf moet worden geïnstalleerd en kan worden gebruikt bij elk vooraf ingesteld bereidingsprogramma.
Het LED-lampje van de rotatieknop Dknippert om aan te geven dat de rotatiefunctie is ingeschakeld.
Druk nogmaals op de rotatieknop Dom de rotatiefunctie uit te schakelen.
NL 04
ABCDE
F G
H
I
82 5 61 43 7
1
2
3
4
5
6

NL 05
E. LICHTKNOP
Druk eenmaal op de lichtknop Eom het licht in de bereidingsruimte in te schakelen. Nadat u op de knop hebt
gedrukt, gaat het licht 3 minuten branden en knippert het LED-lampje van de lichtknop Ezodra deze wordt
geactiveerd.
Druk nogmaals op de lichtknop Eom het licht in de bereidingsruimte uit te schakelen.
F. TEMPERATUUR OMHOOG – OMLAAG
Keuzeknop voor temperatuurinstelling, instelbaar van 50°C tot 200°C.
Druk op de knop F om de bereidingstemperatuur met 5°C te verhogen
Druk op de knop F om de bereidingstemperatuur met 5°C te verlagen
Wanneer de temperatuur wordt verhoogd of verlaagd, geeft het display C het geselecteerde aantal °C weer
en knippert het om de geselecteerde temperatuur aan te geven. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, wordt de
temperatuur snel verhoogd of verlaagd.
G. TIMER OMHOOG – OMLAAG
Keuzeknop voor de instelling van de tijd, instelbaar van 1 tot 60 minuten.
Druk op de knop G om de bereidingstijd te verhogen.
Druk op de knop G om de bereidingstijd te verlagen.
Elke keer dat u hierop drukt, wordt de tijd met 1 minuut verhoogd of verlaagd.
Wanneer de tijd wordt verhoogd of verlaagd, geeft het display Bhet geselecteerde aantal minuten weer en
knippert het om de geselecteerde tijd aan te geven. Wanneer u de knop ingedrukt houdt, wordt de tijd snel
verhoogd of verlaagd.
In de dehydratie-modus, kan de tijd worden ingesteld van 1 tot 8 uur.
Wanneer de tijd wordt verhoogd of verlaagd, geeft het display Bhet geselecteerde aantal uren weer en
knippert het om het geselecteerde aantal uren aan te geven (1 - 8 uur). Wanneer u de knop ingedrukt houdt,
wordt de tijd snel verhoogd of verlaagd.
H. VOORGEPROGRAMMEERDE BEREIDINGSPROGRAMMA'S
U kunt kiezen uit 8 voorgeprogrammeerde bereidingsprogramma's
Druk op de knop voor voorgeprogrammeerde bereidingsprogramma's H om één van de 8
voorgeprogrammeerde bereidingsprogramma's te selecteren. Het symbool voor het geselecteerde
voorgeprogrammeerde bereidingsprogramma begint te knipperen en de LCD-display B& Cgeven de
temperatuur en tijd van het geselecteerde programma aan. De temperatuur en tijd kunnen handmatig worden
aangepast.
Preset-knop Temperatuur Tijd
(H1) Frietjes 200°C 18 minuten
(H2) Steak 180°C 12 minuten
(H3) Vis 200°C 15 minuten
(H4) Garnalen 160°C 12 minuten
(H5) Drumsticks 180°C 20 minuten
(H6) Bakken 175°C 30 minuten
(H7) Gril 200°C 30 minuten
(H8) Dehydrator 50°C Instelbaar: 1-8 uur
Zodra een voorgeprogrammeerd programma is geselecteerd, drukt u nogmaals op de aan-/uit-knop Aom het
bereidingsproces te starten.
Druk nogmaals op de aan-/uit-knop A om het apparaat UIT te schakelen.
Let op! Wanneer u een van de hierboven beschreven selecties maakt, hoort u een pieptoon.
I. VOORTGANG
Wanneer de 6 LED-lampjes Iachtereenvolgens knipperen, geeft dit aan dat het apparaat bezig is met de
bereiding.
Wanneer het apparaat stopt met werken (einde van het ingestelde programma), schakelt het apparaat
automatisch UIT en wordt op het temperatuur-display C -- en op het tijd-display B - weergegeven.
Accessoires
Nr. Beschrijving onderdeel: AANTAL
1Rotisserie fork parts 1 set
2Rotating mesh basket 1 stuks
3 Mesh basket 1 stuks
4 Drip tray 1 stuks
5 Rotisserie fetch tool 1 stuks

NL 06
Plaatsen van roterende onderdelen
Til de roterende onderdelen op en verplaats ze langzaam naar de binnenste ruimte. Plaats de linkerzijde van
de as (langere as-kop) in de linker houder van het apparaat en plaats de rechterzijde op de U-vormige houder
met behulp van de grijptang. Zorg ervoor dat de as op zijn plaats zit voordat de rotatie wordt geactiveerd. Draag
ovenwanten wanneer u de grijptang gebruikt. De metalen delen kunnen erg heet worden!
GAASMAND
Geschikt voor het bereiden van voedingswaren met minder
vochtinhoud en op geringe hoogte, zoals steak, drumsticks, vis,
garnalen, eiertaartjes, groenten, plakken fruit, enz.
Plaats de voedingswaren (plat) in de gaasmand, maar maak
deze niet te vol. Er moet voldoende ruimte zitten tussen de
voedingsitems, zodat de hete lucht goed kan worden gecirculeerd.
Plaats de gaasmand op het bijbehorende steunpunt in de binnenste
ruimte en stel de positie van de luchtstroomrekken af op basis van
de hoogte van de voedingswaren. Zorg ervoor dat het gaasmand
horizontaal wordt geplaatst om te voorkomen dat deze tijdens de
bereiding wegglijdt.
Opvangbak
Plaats de opvangbak onderop de metalen binnenplaat om de olie
en het water op te vangen die tijdens het bereidingsproces van de
voedingswaren vrijkomen. Zo vereenvoudigt u de reiniging van het
apparaat.
Grijptang
De grijptang maakt het makkelijker om roterende onderdelen
(roterende gaasmand & gaasmand) te plaatsen en verwijderen en
voorkomt daarnaast ook brandwonden en olievlekken.
Draag ovenwanten wanneer u de grijptang gebruikt. De metalen
delen kunnen erg heet worden!
ROTERENDE KORF
Wordt gebruikt voor het bereiden van kleine reepjes of
gegranuleerde voedingswaren zoals frites, pinda's, maïskorrels,
noten, enz.
Druk op de klembeugel en open het verwijderbare deksel van de
mand.
Plaats de voedingswaren in de mand en sluit het deksel en zorg
ervoor dat de klembeugel op zijn plaats zit. Plaats de linkerzijde
van de mand in de linker houder van het apparaat en plaats de
rechterzijde op de U-vormige houder met behulp van de grijptang
Zorg ervoor dat de as op zijn plaats zit voordat de rotatie wordt
geactiveerd.
GRILL-SPIT
1) Grill - as (1 stuks)
2) Grill - vorken (2 stuks)
3) Stelschroeven (2 stuks)
Het grill-spit is geschikt voor het bereiden van grotere voedingswaren zoals braadstukken, kip en vis.
Duw de as in de lengterichting door het vlees en centreer het vlees.
Schuif de vorken vanaf beide zijden op de as in het vlees. Zet de as daarna vast met de stelschroeven. Op de
as staan inkepingen voor de stelschroeven. De schroeven kunnen zo nodig dichter bij het midden van de as
worden afgesteld, maar nooit in de buurt van de uiteinden van de as. Plaats de linkerzijde van de gemonteerde
grill-as in de linker houder van het apparaat en plaats de rechterzijde op de U-vormige houder met behulp van
de grijptang. Zorg ervoor dat de as op zijn plaats zit voordat de rotatie wordt geactiveerd.
LET OP! Zorg ervoor dat het braadstuk, de kip of de vis niet te groot is, zodat het vrij kan draaien in de
oven.

NL 07
Verwijderen van roterende onderdelen
Open de ovendeur 4om de voortgang van het bereidingsproces te onderbreken of schakel het apparaat uit
door op de aan-/uit-knop Ate drukken.
Draag ovenwanten wanneer u de grijptang gebruikt. De metalen delen kunnen erg heet worden!
Plaats de grijptang onder de grill-as. Houd de rechterzijde van de grijptang enigszins schuin omhoog om de
as uit de houder te tillen. Ga daarna naar de rechts tot de linkerzijde van de as uit de houder schuift. Haal de
gegrilde voedingswaren voorzichtig uit het apparaat.
Plaats de voedingswaren op een hittebestendige plaat, om te voorkomen dat de warmte sporen achterlaat op
de tafel of het aanrecht.
Automatische UITSCHAKELING
Het apparaat heeft een ingebouwde timer die het apparaat automatisch uitschakelt wanneer het
bereidingsprogramma is voltooid of als er geen selecties worden gemaakt wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
Eerste gebruik:
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van
het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u alle verwijderbare onderdelen schoonvegen met een
vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit
kan het apparaat, de binnenkant en de accessoires beschadigen.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Sluit het apparaat aan op de netvoeding. Het apparaat genereert 1 pieptoon, de aan-/uit-knop Agaat
branden, op het tijd-display B wordt - en op het temperatuur-display C wordt -- weergegeven.
• Laat het apparaat gedurende 15 minuten zonder voedingswaren opwarmen.
• Druk op het digitale bedieningspaneel op de aan-/uit-knop Aom een vooraf geprogrammeerd
bereidingsprogramma te selecteren of stel de temperatuur in en de tijd op 15 minuten en druk daarna nogmaals
op de aan-/uit-knop Aom het proces te starten.
• De eerste keer dat u het apparaat gebruikt, zult u wat rook en een specieke geur bemerken. Dat
is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is.
Bakken/frituren
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Zet het apparaat aan met de AAN-/UIT-knop A.
• VOORVERWARMEN: Stel de gewenste temperatuur in en stel de tijd in op 3 minuten; druk op de AAN-/UIT-
knop Aom het voorverwarmen te starten en laat het apparaat opwarmen.
• Open de ovendeur 4na het voorverwarmen met de deurgreep 3.
• Plaats de voedingswaren in/op de geselecteerde bereidingsaccessoires.
Voorzichtig: Vul de geselecteerde accessoires nooit te ver. Ruimte tussen de voedingsmiddelen zorgt
voor een goede circulatie van warme lucht en voorkomt dat de voedingsmiddelen in contact komen met de
verwarmingselementen, waardoor rook en onaangename geuren kunnen worden veroorzaakt.
• Plaats de geselecteerde accessoires (grill-spit – roterende korf – gaasmand) met behulp van de grijptang.
Voorzichtig: Het apparaat en de accessoires kunnen heet zijn als ze tijdens het voorverwarmen in het apparaat
zaten. Wees voorzichtig om letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de opvangbak altijd is geplaatst tijdens het bereidingsproces!
• Vul het apparaat niet met olie of andere vloeistoffen.
• Selecteer op het digitale bedieningspaneel het gewenste vooraf geprogrammeerde bereidingsprogramma (zie:
VOORAF GEPROGRAMMEERDE BEREIDINGSPROGRAMMA'S) met behulp van de knoppen voor vooraf
geprogrammeerde menu's Hof stel de gewenste temperatuur F en tijd G handmatig in en druk op de aan-/
uit-knop Aom het bereidingsproces te starten.
• Het temperatuur-display C geeft de temperatuur van het bereidingsprogramma aan en het tijd-display Bgeeft
tijdens de bereiding de resterende bereidingstijd aan in minuten.
• Wanneer de ovendeur 4 tijdens het bereidingsproces wordt geopend, wordt het proces onderbroken, wordt
het apparaat uitgeschakeld en wordt het display zwart. Wanneer de ovendeur 4weer wordt gesloten, klinkt er
een pieptoon om aan te geven dat het apparaat doorgaat met de resterende tijd van het bereidingsproces.
• Het apparaat zal in werking treden en automatisch stoppen wanneer de timer op 0 staat.
• De tijdwaarschuwing wordt geactiveerd zodra de ingestelde tijd is verstreken en het apparaat geeft 5 korte
dubbele piepjes. Na ongeveer 20 seconden stopt het apparaat met verhitten en alle indicatielampjes gaan
UIT, de aan-/uit-knop A gaat branden, op het tijd-display B wordt - en op het temperatuur-display C wordt --
weergegeven.

• Gebruik de grijptang om de roterende onderdelen te verwijderen en draag ovenhandschoenen bij het
verwijderen van de draadmand of opvangbak. Plaats ze op een stabiel, horizontaal en vlak hittebestendig
oppervlak.
• Voorzichtig: Voorkom brandwonden. Raak de accessoires niet aan, omdat deze zeer heet
zijn. Gebruik de grijptang en draag ovenhandschoenen bij het verwijderen van accessoires. Gebruik een
hittebestendige plaat of onderlegger voor extra ondersteuning.
• Haal daarna de voedingswaren uit het accessoire en leg ze op een bord of schaal.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om voedingswaren uit de accessoires te halen. Zo voorkomt u dat de anti-
aanbaklaag beschadigd raakt.
Voorzichtig: Voorkom brandwonden. Wanneer u voedingswaren verwijdert (zoals rundvlees, kip
of andere vettige, sappige voedingswaren), hebben zich onder in het apparaat in de opvangbak olie en sappen
verzameld. Houd de opvangbak NIET schuin wanneer u deze verwijdert, omdat de olie of sappen die onderin
zijn opgevangen dan op het oppervlak van het apparaat lekken. Gebruik een tang om de voedingswaren één
voor één uit het apparaat te halen, om te voorkomen dat u hete olie of sappen morst en mogelijk brandwonden
oploopt.
• Overtollige olie, vloeistoffen en voedselresten worden onderin de opvangbak opgevangen. Deze moeten na
gebruik onmiddellijk worden verwijderd, zodat ze niet vastkoeken en problemen opleveren bij een volgend
gebruik.
• Schakel het apparaat UIT als u het niet meer gebruikt en trek de stekker uit het stopcontact.
4) REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de accessoires en het apparaat na gebruik.
• Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen (ca. 30 minuten).
• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Reinig de buiten- en binnenkant met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel.
• Veeg eerst de accessoires af met een zachte doek of keukenpapier; reinig ze daarna met een plastic
afwasborstel in warm water met afwasmiddel.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit kan het
apparaat beschadigen en de materialen met anti-aanbaklaag krassen en beschadigen.
• Droog de voet, het ovencompartiment en de accessoires grondig.
• Plaats de accessoires weer terug in het apparaat.
• Bewaar geen metalen hulpmiddelen in de roterende mand of andere accessoires, omdat de anti-aanbaklaag
hierdoor kan worden beschadigd.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
• Om ervoor te zorgen dat de anti-aanbaklaag zo lang mogelijk meegaat en om mogelijke
verkleuring van materialen te voorkomen, raden wij u aan deze onderdelen handmatig in een warm
sopje af te wassen.
Als de anti-aanbaklaag is beschadigd door contact met de accessoires, raden wij u aan contact op te nemen
met de dichtstbijzijnde dealer om een nieuwe set accessoires te verkrijgen.
• Het apparaat en de accessoires mogen NIET in de vaatwasser worden gereinigd.
5) SPECIFICATIES
• Invoerspanning: 220-240V AC – 50/60 Hz
• Voeding: 1700W
• Temperatuurbereik: 50-200 ºC
• Bereik timer: 1-60 minuten in de frituur-modus
• Bereik timer: 1-8 uur in de dehydratie-modus
NL 08
NO OK

Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Na aoop van zijn levensduur mag dit
product niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moet het naar een
speciaal inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden gebracht. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking weergegeven door
de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte grondstoffen kunnen worden
gerecycled.
Door het recyclen van gebruikte apparatuur of grondstoffen, speelt u een belangrijke rol bij de
bescherming van het milieu. U kunt bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt
is.
INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
• Capaciteit: 12 Liter
• Afmetingen: 36,5 x 31 x 33 (H x B x D)
• Gewicht: 6,5 kg.
6) OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
NL 09

MANUEL D’UTILISATION :
FOUR À AIR NUMÉRIQUE MAGNANI DIGITAL 12L
MODEL: MI-HA-AF6-B
2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation du four à air « Magnani – Four à air
numérique 12 L », appelé par la suite « l’appareil ».
Informations générales
• Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le conserver. Si cet appareil est cédé à une autre personne,
lui transmettre aussi ce manuel d’utilisation.
• Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et soient sous la surveillance d’un adulte.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel.
SOMMAIRE
1) Contenu du paquet
2) Instructions de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et entretien
5) Spécications
6) Stockage & transport
1) CONTENU DU PAQUET
Friteuse à air numérique 12 L
Manuel d’utilisation
Pièces pour la broche
Panier pivotant
Panier
Plateau
Pince à broche
Certaines parties de cet appareil et ses accessoires peuvent
devenir très chauds. Ne pas les toucher pour éviter de se brûler.
AVERTISSEMENT !
Français
FR 01
A
B
C
D E F G
A
B
C
D
E
F
G
Table of contents
Languages:
Other Magnani Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Wells
Wells F-49 Operation installation maintenance manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-350BK Operating and safety instructions

Frymaster
Frymaster 45 y manual

TEFAL
TEFAL FF123841 manual

SOLAC
SOLAC FG6930 Instructions for use

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse Dual-Zone AirFryer Oven DZEL24-Series user manual