Makita GA011G User manual

GA011G
GA012G
GA013G
GA014G
GA015G
GA016G
EN Cordless Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL 7
PL Akumulatorowa szlierka
kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
HU Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 30
SK Ručná uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 41
CS Akumulátorová úhlová
bruska NÁVOD K OBSLUZE 52
UK Бездротова кутова
шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 63
RO Polizor unghiular cu
acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 75
DE Akku-Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 87

2
3
1
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
2
Fig.4
Fig.5
1
2
3
Fig.6
2

2
B
1
A
B
Fig.7
2
B
1
A
B
B
C
C
Fig.8
2
3
4
1
Fig.9
1
2
Fig.10
1
2
3
4
Fig.11
1
2
3
4
Fig.12
3

1
2
3
Fig.13
1
2
4
3
Fig.14
1
Fig.15
12
Fig.16
Fig.17
1
3
2
4
Fig.18
16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″)
11
44
23
Fig.19
11
44
23
Fig.20
4

11
44
23
Fig.21
11
44
23
Fig.22
1
Fig.23
1
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
5

Fig.29
1
2
Fig.30
1
Fig.31
1
2
5
22
11
12
4
3
5
6
7
8
9
10
13
3
14
5
3
Fig.32
6

7ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G
Wheel diameter 100 mm
(4″)
115 mm
(4-1/2″)
125 mm
(5″)
100 mm
(4″)
115 mm
(4-1/2″)
125 mm
(5″)
Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm
Spindle thread M10 M14 or 5/8″
(country specic)
M10 M14 or 5/8″
(country specic)
Rated speed (n) 8,500 min-1
Overall length with BL4025 398 mm
with BL4040 410 mm
Net weight
2.8 - 3.4 kg
3.0 - 3.6 kg
2.8 - 3.3 kg 2.9 - 3.5 kg 2.9 - 3.6 kg
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may dier from country to country.
• The weight may dier depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4025 / BL4040
Charger DC40RA
•
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
and chargers may cause injury and/or re.
Intended use
The tool is intended for grinding, sanding and cutting of
metal and stone materials without the use of water.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-3:
Model Sound pressure
level (LpA) : (dB(A)) Sound power level
(LWA) : (dB(A)) Uncertainty (K) :
(dB(A))
GA011G 81 92 3
GA012G 81 92 3
GA013G 82 93 3
GA014G 81 92 3
GA015G 81 92 3
GA016G 82 93 3
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can dier from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).

8ENGLISH
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3:
Work mode: surface grinding with normal side grip
Model
Vibration emission (ah, AG) : (m/s2)
Uncertainty (K) : (m/s2)
GA011G 4.5 1.5
GA012G 5.0 1.5
GA013G 6.0 1.5
GA014G 4.5 1.5
GA015G 5.0 1.5
GA016G 6.0 1.5
Work mode: surface grinding with anti vibration side grip
Model
Vibration emission (ah, AG) : (m/s2)
Uncertainty (K) : (m/s2)
GA011G 4.5 1.5
GA012G 5.0 1.5
GA013G 6.5 1.5
GA014G 4.5 1.5
GA015G 5.0 1.5
GA016G 6.5 1.5
Work mode: disc sanding with normal side grip
Model
Vibration emission (ah, AG) : (m/s2)
Uncertainty (K) : (m/s2)
GA011G 2.5 m/s2or less 1.5
GA012G 2.5 1.5
GA013G 3.0 1.5
GA014G 2.5 m/s2or less 1.5
GA015G 2.5 1.5
GA016G 3.0 1.5
Work mode: disc sanding with anti vibration side grip
Model
Vibration emission (ah, AG) : (m/s2)
Uncertainty (K) : (m/s2)
GA011G 2.5 m/s2or less 1.5
GA012G 2.5 1.5
GA013G 3.0 1.5
GA014G 2.5 m/s2or less 1.5
GA015G 2.5 1.5
GA016G 3.0 1.5
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).
WARNING: The declared vibration emission value is used for main applications of the power tool. However if
the power tool is used for other applications, the vibration emission value may be dierent.

9ENGLISH
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cordless grinder safety warnings
Safety Warnings Common for Grinding, Sanding,
Wire Brushing, or Abrasive Cutting-O Operations:
1.
This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush or cut-o tool. Read
all safety warnings, instructions, illustrations
and specications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re and/or serious injury.
2.
Operations such as polishing are not recom-
mended to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not designed
may create a hazard and cause personal injury.
3.
Do not use accessories which are not specically
designed and recommended by the tool manufac-
turer. Just because the accessory can be attached to
your power tool, it does not assure safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and y apart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or controlled.
6.
Threaded mounting of accessories must match
the grinder spindle thread. For accessories
mounted by anges, the arbour hole of the
accessory must t the locating diameter of the
ange. Accessories that do not match the mounting
hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
7. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks, backing pad for
cracks, tear or excess wear, wire brush for
loose or cracked wires. If power tool or acces-
sory is dropped, inspect for damage or install
an undamaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating
accessory and run the power tool at maximum
no-load speed for one minute. Damaged acces-
sories will normally break apart during this test
time.
8. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
The eye protection must be capable of stopping
ying debris generated by various operations.
The dust mask or respirator must be capable of
ltrating particles generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
9. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may y away and cause injury beyond immediate
area of operation.
10. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring. Contact with a "live" wire will also make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
11. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
12. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
13. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
15. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other acces-
sory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncon-
trolled power tool to be forced in the direction opposite
of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of
the material causing the wheel to climb out or kick out.
The wheel may either jump toward or away from the
operator, depending on direction of the wheel’s move-
ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also
break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.

10 ENGLISH
1. Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or kick-
back forces, if proper precautions are taken.
2. Never place your hand near the rotating acces-
sory. Accessory may kickback over your hand.
3. Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
4. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
5. Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create fre-
quent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specic for Grinding and Abrasive
Cutting-O Operations:
1. Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specic guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
2. The grinding surface of centre depressed
wheels must be mounted below the plane of
the guard lip. An improperly mounted wheel that
projects through the plane of the guard lip cannot
be adequately protected.
3. The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety,
so the least amount of wheel is exposed
towards the operator. The guard helps to protect
the operator from broken wheel fragments, acci-
dental contact with wheel and sparks that could
ignite clothing.
4. Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with
the side of cut-o wheel. Abrasive cut-o wheels
are intended for peripheral grinding, side forces
applied to these wheels may cause them to
shatter.
5. Always use undamaged wheel anges that are
of correct size and shape for your selected
wheel. Proper wheel anges support the wheel
thus reducing the possibility of wheel breakage.
Flanges for cut-o wheels may be dierent from
grinding wheel anges.
6. Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheel intended for larger power tool
is not suitable for the higher speed of a smaller
tool and may burst.
Additional Safety Warnings Specic for Abrasive
Cutting-O Operations:
1. Do not “jam“ the cut-o wheel or apply exces-
sive pressure. Do not attempt to make an
excessive depth of cut. Overstressing the wheel
increases the loading and susceptibility to twisting
or binding of the wheel in the cut and the possibil-
ity of kickback or wheel breakage.
2. Do not position your body in line with and
behind the rotating wheel. When the wheel, at
the point of operation, is moving away from your
body, the possible kickback may propel the spin-
ning wheel and the power tool directly at you.
3. When wheel is binding or when interrupting
a cut for any reason, switch o the power
tool and hold the power tool motionless until
the wheel comes to a complete stop. Never
attempt to remove the cut-o wheel from the
cut while the wheel is in motion otherwise
kickback may occur. Investigate and take correc-
tive action to eliminate the cause of wheel binding.
4.
Do not restart the cutting operation in the work-
piece. Let the wheel reach full speed and carefully
re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or
kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
5. Support panels or any oversized workpiece to
minimize the risk of wheel pinching and kick-
back. Large workpieces tend to sag under their
own weight. Supports must be placed under the
workpiece near the line of cut and near the edge
of the workpiece on both sides of the wheel.
6. Use extra caution when making a “pocket cut”
into existing walls or other blind areas. The
protruding wheel may cut gas or water pipes, elec-
trical wiring or objects that can cause kickback.
Safety Warnings Specic for Sanding Operations:
1. Do not use excessively oversized sanding
disc paper. Follow manufacturers recommen-
dations, when selecting sanding paper. Larger
sanding paper extending beyond the sanding
pad presents a laceration hazard and may cause
snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety Warnings Specic for Wire Brushing Operations:
1. Be aware that wire bristles are thrown by the
brush even during ordinary operation. Do not
overstress the wires by applying excessive
load to the brush. The wire bristles can easily
penetrate light clothing and/or skin.
2. If the use of a guard is recommended for wire
brushing, do not allow any interference of the
wire wheel or brush with the guard. Wire wheel
or brush may expand in diameter due to work load
and centrifugal forces.
Additional Safety Warnings:
1.
When using depressed centre grinding wheels,
be sure to use only berglass-reinforced wheels.
2. NEVER USE Stone Cup type wheels with this
grinder. This grinder is not designed for these
types of wheels and the use of such a product
may result in serious personal injury.
3. Be careful not to damage the spindle, the
ange (especially the installing surface) or the
lock nut. Damage to these parts could result in
wheel breakage.
4. Make sure the wheel is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
5. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced wheel.
6. Use the specied surface of the wheel to per-
form the grinding.

11 ENGLISH
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
9. Observe the instructions of the manufacturer
for correct mounting and use of wheels.
Handle and store wheels with care.
10. Do not use separate reducing bushings or
adaptors to adapt large hole abrasive wheels.
11. Use only anges specied for this tool.
12. For tools intended to be tted with threaded
hole wheel, ensure that the thread in the wheel
is long enough to accept the spindle length.
13.
Check that the workpiece is properly supported.
14. Pay attention that the wheel continues to
rotate after the tool is switched o.
15.
If working place is extremely hot and humid, or
badly polluted by conductive dust, use a short-cir-
cuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
16. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
17. When use cut-o wheel, always work with
the dust collecting wheel guard required by
domestic regulation.
18. Cutting discs must not be subjected to any
lateral pressure.
19. Do not use cloth work gloves during operation.
Fibers from cloth gloves may enter the tool, which
causes tool breakage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2.
Do not disassemble or tamper the battery cartridge.
It may result in a re, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask o open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may result in poor performance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near a
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines. It may result in a malfunction
or breakdown of the tool or battery cartridge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.

12 ENGLISH
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip o your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury.
► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery
capacity
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may dier slightly
from the actual capacity.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts o power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current, the tool automatically
stops without any indication. In this situation, turn the tool
o and stop the application that caused the tool to become
overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops automati-
cally. Let the tool cool down before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.
Releasing protection lock
When the protection system works repeatedly, the tool is locked.
In this situation, the tool does not start even if turning
the tool o and on. To release the protection lock,
remove the battery, set it to the battery charger and wait
until the charging nishes.

13 ENGLISH
Shaft lock
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when
installing or removing accessories.
► Fig.3: 1. Shaft lock
NOTICE: Never actuate the shaft lock when the
spindle is moving. The tool may be damaged.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch lever actuates properly and returns to the
"OFF" position when released.
CAUTION: For your safety, this tool is
equipped with lock-o lever which prevents the
tool from unintended starting. NEVER use the tool
if it runs when you simply pull the switch lever
without pulling the lock-o lever. Return the tool
to our authorized service center for proper repairs
BEFORE further usage.
CAUTION: Do not pull the switch lever hard
without pulling the lock-o lever. This can cause
switch breakage.
CAUTION: NEVER tape down or defeat pur-
pose and function of lock-o lever.
► Fig.4: 1. Lock-o lever 2. Switch lever
To prevent the switch lever from being accidentally
pulled, a lock-o lever is provided.
To start the tool, pull the lock-o lever toward the opera-
tor and then pull the switch lever.
To stop the tool, release the switch lever.
Accidental re-start preventive function
When installing the battery cartridge while pulling the
switch lever, the tool does not start.
To start the tool, rst release the switch lever. Then pull
the lock-o lever, and pull the switch lever.
Electronic torque control function
The tool electronically detects situations where the
wheel or accessory may be at risk to be bound. In the
situation, the tool is automatically shut o to prevent
further rotation of the spindle (it does not prevent
kickback).
To restart the tool, switch o the tool rst, remove the
cause of sudden drop in the rotation speed, and then
turn the tool on.
Soft start feature
Soft start feature reduces starting reaction.
Electric brake
Only for model GA011G / GA012G / GA013G
Electric brake is activated after the tool is switched o.
The brake does not work when the power supply is shut
down, such as the battery is removed accidentally, with
the switch still on.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing side grip (handle)
CAUTION: Always be sure that the side grip is
installed securely before operation.
Screw the side grip securely on the position of the tool
as shown in the gure.
► Fig.5
Installing or removing wheel guard
WARNING: When using a depressed center
wheel, ap disc, ex wheel or wire wheel brush,
the wheel guard must be tted on the tool so that
the closed side of the guard always points toward
the operator.
WARNING: Make sure that the wheel guard is
securely locked by the lock lever with one of the
holes on the wheel guard.
WARNING: When using an abrasive cut-o
/ diamond wheel, be sure to use only the special
wheel guard designed for use with cut-o wheels.
(In some European countries, when using a diamond
wheel, the ordinary guard can be used. Follow the
regulations in your country.)
For depressed center wheel, ap
disc, ex wheel, wire wheel brush
/ abrasive cut-o wheel, diamond
wheel
1. While pushing the lock lever, mount the wheel
guard with the protrusions on the wheel guard aligned
with the notches on the bearing box.
► Fig.6: 1. Lock lever 2. Notch 3. Protrusion
2. While pushing the lock lever toward A, push in the
wheel guard by holding down the portions B as shown
in the gure.
► Fig.7: 1. Wheel guard 2. Hole
NOTE: Push down the wheel guard straight.
Otherwise, you cannot push the wheel guard
completely.
3. While keeping the lock lever and wheel guard
position as described in step 2, rotate the wheel guard
toward C, and then, change the angle of the wheel
guard according to the work.
► Fig.8: 1. Wheel guard 2. Hole
NOTE: Push the wheel guard completely. Otherwise,
you cannot rotate the wheel guard.
To remove wheel guard, follow the installation proce-
dure in reverse.

14 ENGLISH
Installing or removing depressed
center wheel or ap disc
Optional accessory
WARNING: When using a depressed center
wheel or ap disc, the wheel guard must be tted
on the tool so that the closed side of the guard
always points toward the operator.
CAUTION: Make sure that the mounting part
of the inner ange ts into the inner diameter of
the depressed center wheel / ap disc perfectly.
Mounting the inner ange on the wrong side may
result in the dangerous vibration.
Mount the inner ange onto the spindle.
Make sure to t the dented part of the inner ange onto
the straight part at the bottom of the spindle.
Fit the depressed center wheel / ap disc on the inner
ange and screw the lock nut onto the spindle.
► Fig.9: 1. Lock nut 2. Depressed center wheel
3. Inner ange 4. Mounting part
To tighten the lock nut, press the shaft lock rmly so
that the spindle cannot revolve, then use the lock nut
wrench and securely tighten clockwise.
► Fig.10: 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock
To remove the wheel, follow the installation procedure
in reverse.
Installing or removing ex wheel
Optional accessory
WARNING: Always use supplied guard when
ex wheel is on tool. Wheel can shatter during use
and guard helps to reduce chances of personal injury.
► Fig.11: 1. Lock nut 2. Flex wheel 3. Back up pad
4. Inner ange
Follow instructions for depressed center wheel but also
use back up pad over wheel. See order of assembly on
accessories page in this manual.
Installing or removing abrasive disc
Optional accessory
NOTE: Use sander accessories specied in this man-
ual. These must be purchased separately.
For 100 mm (4″) model
► Fig.12: 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc
3. Rubber pad 4. Inner ange
1. Mount the inner ange onto the spindle.
2. Mount the rubber pad onto the spindle.
3. Fit the disc on the rubber pad and screw the sand-
ing lock nut onto the spindle.
4. Hold the spindle with the shaft lock, and securely
tighten the sanding lock nut clockwise with the lock nut
wrench.
To remove the disc, follow the installation procedure in
reverse.
For 115 mm (4 - 1/2″) / 125 mm (5″)
model
► Fig.13: 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc
3. Rubber pad
1. Mount the rubber pad onto the spindle.
2. Fit the disc on the rubber pad and screw the sand-
ing lock nut onto the spindle.
3. Hold the spindle with the shaft lock, and securely
tighten the sanding lock nut clockwise with the lock nut
wrench.
To remove the disc, follow the installation procedure in
reverse.
Installing or removing Ezynut
Optional accessory
CAUTION: Do not use Ezynut with Super Flange
or angle grinder with “F” on the end of the model
No. Those anges are so thick that the entire thread
cannot be retained by the spindle.
► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner ange
4. Spindle
Mount inner ange, abrasive wheel and Ezynut onto the
spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside.
► Fig.15: 1. Shaft lock
Press shaft lock rmly and tighten Ezynut by turning the
abrasive wheel clockwise as far as it turns.
Turn the outside ring of Ezynut counterclockwise to
loosen.
► Fig.16: 1. Arrow 2. Notch
► Fig.17
NOTE: Ezynut can be loosened by hand as long
as the arrow points the notch. Otherwise a lock nut
wrench is required to loosen it. Insert one pin of the
wrench into a hole and turn Ezynut counterclockwise.
Installing abrasive cut-o / diamond
wheel
Optional accessory
WARNING: When using an abrasive cut-o
/ diamond wheel, be sure to use only the special
wheel guard designed for use with cut-o wheels.
(In some European countries, when using a diamond
wheel, the ordinary guard can be used. Follow the
regulations in your country.)
WARNING: NEVER use cut-o wheel for side
grinding.
► Fig.18: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-o wheel / dia-
mond wheel 3. Inner ange 4. Wheel guard
for abrasive cut-o wheel / diamond wheel
As for the installation, follow the instructions for
depressed center wheel.
The direction for mounting the lock nut and the
inner ange varies by wheel type and thickness.
Refer to the following gures.

15 ENGLISH
For 100 mm (4″) model
When installing the abrasive cut-o wheel:
► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-o wheel
(Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut-
o wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner
ange
When installing the diamond wheel:
► Fig.20: 1. Lock nut 2. Diamond wheel (Thinner than
4 mm (5/32″)) 3. Diamond wheel (4 mm
(5/32″) or thicker) 4. Inner ange
For 115 mm (4 - 1/2″) / 125 mm (5″)
model
When installing the abrasive cut-o wheel:
► Fig.21: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-o wheel
(Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut-
o wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner
ange
When installing the diamond wheel:
► Fig.22: 1. Lock nut 2. Diamond wheel (Thinner than
4 mm (5/32″)) 3. Diamond wheel (4 mm
(5/32″) or thicker) 4. Inner ange
Installing wire cup brush
Optional accessory
CAUTION: Do not use brush that is damaged,
or which is out of balance. Use of damaged brush
could increase potential for injury from contact with
broken brush wires.
► Fig.23: 1. Wire cup brush
Remove the battery cartridge from the tool and place it
upside down allowing easy access to spindle.
Remove any accessories on spindle. Thread wire cup
brush onto spindle and tighten with supplied wrench.
Installing wire wheel brush
Optional accessory
CAUTION: Do not use wire wheel brush that
is damaged, or which is out of balance. Use of
damaged wire wheel brush could increase potential
for injury from contact with broken wires.
CAUTION: ALWAYS use guard with wire
wheel brushes, assuring diameter of wheel ts
inside guard. Wheel can shatter during use and
guard helps to reduce chances of personal injury.
► Fig.24: 1. Wire wheel brush
Remove the battery cartridge from the tool and place it
upside down allowing easy access to spindle.
Remove any accessories on spindle. Thread wire wheel
brush onto spindle and tighten with the wrenches.
OPERATION
WARNING: It should never be necessary to
force the tool. The weight of the tool applies ade-
quate pressure. Forcing and excessive pressure
could cause dangerous wheel breakage.
WARNING: ALWAYS replace wheel if tool is
dropped while grinding.
WARNING: NEVER bang or hit grinding disc
or wheel onto work.
WARNING: Avoid bouncing and snagging
the wheel, especially when working corners,
sharp edges etc. This can cause loss of control and
kickback.
WARNING: NEVER use tool with wood cutting
blades and other saw blades. Such blades when
used on a grinder frequently kick and cause loss of
control leading to personal injury.
CAUTION: Never switch on the tool when it
is in contact with the workpiece, it may cause an
injury to operator.
CAUTION: Always wear safety goggles or a
face shield during operation.
CAUTION: After operation, always switch o
the tool and wait until the wheel has come to a
complete stop before putting the tool down.
CAUTION: ALWAYS hold the tool rmly with
one hand on housing and the other on the side
grip (handle).
Grinding and sanding operation
► Fig.25
Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the
workpiece.
In general, keep the edge of the wheel or disc at an
angle of about 15° to the workpiece surface.
During the break-in period with a new wheel, do not
work the grinder in forward direction or it may cut into
the workpiece. Once the edge of the wheel has been
rounded o by use, the wheel may be worked in both
forward and backward direction.

16 ENGLISH
Operation with abrasive cut-o /
diamond wheel
Optional accessory
WARNING: Do not "jam" the wheel or apply
excessive pressure. Do not attempt to make an
excessive depth of cut. Overstressing the wheel
increases the loading and susceptibility to twisting
or binding of the wheel in the cut and the possibility
of kickback, wheel breakage and overheating of the
motor may occur.
WARNING: Do not start the cutting operation
in the workpiece. Let the wheel reach full speed
and carefully enter into the cut moving the tool
forward over the workpiece surface. The wheel
may bind, walk up or kickback if the power tool is
started in the workpiece.
WARNING: During cutting operations, never
change the angle of the wheel. Placing side pres-
sure on the cut-o wheel (as in grinding) will cause
the wheel to crack and break, causing serious per-
sonal injury.
WARNING: A diamond wheel shall be oper-
ated perpendicular to the material being cut.
Usage example: operation with abrasive cut-o
wheel
► Fig.26
Usage example: operation with diamond wheel
► Fig.27
Operation with wire cup brush
Optional accessory
CAUTION: Check operation of brush by run-
ning tool with no load, insuring that no one is in
front of or in line with brush.
NOTICE: Avoid applying too much pressure
which causes over bending of wires when using
the wire cup brush. It may lead to premature
breakage.
Usage example: operation with wire cup brush
► Fig.28
Operation with wire wheel brush
Optional accessory
CAUTION: Check operation of wire wheel
brush by running tool with no load, insuring that
no one is in front of or in line with the wire wheel
brush.
NOTICE: Avoid applying too much pressure
which causes over bending of wires when
using wire wheel brush. It may lead to premature
breakage.
Usage example: operation with wire wheel brush
► Fig.29
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be per-
formed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
Air vent cleaning
The tool and its air vents have to be kept clean.
Regularly clean the tool's air vents or whenever the
vents start to become obstructed.
► Fig.30: 1. Exhaust vent 2. Inhalation vent
Remove the dust cover from inhalation vent and clean it
for smooth air circulation.
► Fig.31: 1. Dust cover
NOTICE: Clean out the dust cover when it is
clogged with dust or foreign matters. Continuing
operation with a clogged dust cover may damage the
tool.

17 ENGLISH
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec-
ied in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Makita genuine battery and charger
► Fig.32
-100 mm (4″) model 115 mm (4-1/2″) model 125 mm (5″) model
1Grip 36
2Wheel Guard (for grinding wheel)
3Inner ange
4Depressed center wheel / Flap disc
5Lock nut
6Back up pad
7Flex wheel
8Inner ange and rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115
9Abrasive disc
10 Sanding lock nut
11 Wire wheel brush
12 Wire cup brush
13 Wheel Guard (for cut-o wheel) *1
14 Abrasive cut-o wheel / Diamond wheel
-Lock nut wrench
NOTE: *1 In some European countries, when using a diamond wheel, the ordinary guard can be used instead of the
special guard covering the both side of the wheel. Follow the regulations in your country.
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may dier from
country to country.

18 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
DANE TECHNICZNE
Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G
Średnica ściernicy 100 mm
(4″)
115 mm
(4-1/2″)
125 mm
(5″)
100 mm
(4″)
115 mm
(4-1/2″)
125 mm
(5″)
Maks. grubość ściernicy 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm
Gwint wrzeciona M10 M14 lub 5/8″
(w zależności od kraju)
M10 M14 lub 5/8″
(w zależności od kraju)
Prędkość znamionowa (n) 8 500 min-1
Długość całkowita z BL4025 398 mm
z BL4040 410 mm
Ciężar netto
2,8–3,4 kg
3,0–3,6 kg
2,8–3,3 kg 2,9–3,5 kg 2,9–3,6 kg
Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks.
• W związku ze stale prowadzonym przez naszą rmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą
ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
• Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju.
• Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i
najcięższa konguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014.
Kompatybilne akumulatory i ładowarki
Akumulator BL4025 / BL4040
Ładowarka DC40RA
• Pewne z wymienionych powyżej akumulatorów i ładowarek mogą być niedostępne w regionie zamieszkania
użytkownika.
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej.
Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
Przeznaczenie
Omawiane narzędzie jest przeznaczone do szlifowania i cię-
cia materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody.
Hałas
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745-2-3:
Model Poziom ciśnienia
akustycznego (LpA):
(dB(A))
Poziom mocy
akustycznej (LWA):
(dB(A))
Niepewność (K):
(dB(A))
GA011G 81 92 3
GA012G 81 92 3
GA013G 82 93 3
GA014G 81 92 3
GA015G 81 92 3
GA016G 82 93 3
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i
można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość emisji hałasu można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.

19 POLSKI
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwarzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczegól-
ności od rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy
określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy
cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas,
kiedy jest włączone).
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-3:
Tryb pracy: szlifowanie powierzchni ze standardowym uchwytem bocznym
Model Emisja drgań (ah, AG): (m/s2)Niepewność (K): (m/s2)
GA011G 4,5 1,5
GA012G 5,0 1,5
GA013G 6,0 1,5
GA014G 4,5 1,5
GA015G 5,0 1,5
GA016G 6,0 1,5
Tryb pracy: szlifowanie powierzchni z antywibracyjnym uchwytem bocznym
Model Emisja drgań (ah, AG): (m/s2)Niepewność (K): (m/s2)
GA011G 4,5 1,5
GA012G 5,0 1,5
GA013G 6,5 1,5
GA014G 4,5 1,5
GA015G 5,0 1,5
GA016G 6,5 1,5
Tryb pracy: szlifowanie krążkami ściernymi ze standardowym uchwytem bocznym
Model Emisja drgań (ah, AG): (m/s2)Niepewność (K): (m/s2)
GA011G 2,5 m/s2 lub mniej 1,5
GA012G 2,5 1,5
GA013G 3,0 1,5
GA014G 2,5 m/s2 lub mniej 1,5
GA015G 2,5 1,5
GA016G 3,0 1,5
Tryb pracy: szlifowanie krążkami ściernymi z antywibracyjnym uchwytem bocznym
Model Emisja drgań (ah, AG): (m/s2)Niepewność (K): (m/s2)
GA011G 2,5 m/s2 lub mniej 1,5
GA012G 2,5 1,5
GA013G 3,0 1,5
GA014G 2,5 m/s2 lub mniej 1,5
GA015G 2,5 1,5
GA016G 3,0 1,5
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą
testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.

20 POLSKI
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się
różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczególności od
rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy
określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy
cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas,
kiedy jest włączone).
OSTRZEŻENIE: Deklarowaną wartość emisji drgań stosuje się do głównych zastosowań elektronarzędzia.
Jeśli jednak elektronarzędzie będzie wykorzystywane do innych zastosowań, wartość emisji drgań może być inna.
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik
A do niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zasady bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa,
instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz-
nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia.
Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji
może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio-
nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia
zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają-
cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez
przewodu zasilającego).
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa dla akumulatorowej
szlierki kątowej
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas
operacji szlifowania, czyszczenia powierzchni
szczotką drucianą lub cięcia przy użyciu ściernicy:
1. Opisywane elektronarzędzie jest przeznaczone
do szlifowania, czyszczenia powierzchni
szczotką drucianą i cięcia. Należy zapoznać się
z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa,
instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz-
nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia.
Niezastosowanie się do podanych poniżej instruk-
cji może prowadzić do porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
2. Nie zaleca się używania niniejszego elektro-
narzędzia do wykonywania takich operacji jak
polerowanie. Operacje, do których elektronarzę-
dzie nie jest przeznaczone, mogą stwarzać zagro-
żenie i spowodować obrażenia ciała.
3. Nie używać osprzętu, który nie jest przezna-
czony ani zalecany specjalnie do tego narzę-
dzia przez jego producenta. Fakt, że osprzęt
można zamocować do posiadanego elektronarzę-
dzia, wcale nie gwarantuje bezpiecznej pracy.
4. Prędkość znamionowa osprzętu powinna być
przynajmniej równa maksymalnej prędkości
podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący
przy większej prędkości niż jego prędkość zna-
mionowa może pęknąć i rozpaść się na kawałki.
5.
Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi
mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla tego
elektronarzędzia. Nie można zapewnić prawidłowej
osłony i kontroli osprzętu o niewłaściwym rozmiarze.
6.
Osprzęt montowany na gwint musi pasować do
gwintu wrzeciona szlierki. W przypadku osprzętu
montowanego przy użyciu kołnierzy otwór
wewnętrzny osprzętu musi pasować do średnicy
kołnierza. Osprzęt, który nie jest dopasowany do
uchwytu mocującego w elektronarzędziu będzie
niewyważony podczas pracy, powodując nadmierne
drgania i ryzyko utraty kontroli nad narzędziem.
7.
Nie używać uszkodzonego osprzętu. Przed każdo-
razowym użyciem osprzęt, np. ściernice, należy
skontrolować pod kątem ubytków lub pęknięć, tarcze
oporowe należy skontrolować pod kątem pęknięć,
uszkodzeń lub nadmiernego zużycia, a szczotki dru-
ciane pod kątem luźnych lub popękanych drutów. W
przypadku upuszczenia elektronarzędzia lub osprzętu
należy sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzenia, lub
zamontować nieuszkodzony osprzęt. Po sprawdzeniu
bądź zamontowaniu osprzętu należy stanąć w taki
sposób i tak ustawić narzędzie, aby nikt nie znajdował
się w płaszczyźnie obrotu osprzętu, po czym na jedną
minutę uruchomić elektronarzędzie z maksymalną
prędkością bez obciążenia. Uszkodzony osprzęt zazwy-
czaj rozpadnie się podczas takiej próby.
8.
Używać środków ochrony osobistej. W zależ-
ności od wykonywanej operacji należy używać
osłony twarzy, gogli lub okularów ochronnych.
W miarę potrzeb zakładać maskę przeciwpyłową,
ochronniki słuchu, rękawice i fartuch, który
zatrzyma drobiny materiału ściernego i obrabia-
nego przedmiotu. Środki ochrony oczu powinny
zatrzymywać unoszące się w powietrzu drobiny
materiału, które powstają podczas różnych operacji.
Maska przeciwpyłowa lub oddechowa powinna
ltrować cząsteczki, które powstają podczas pracy.
Przebywanie przez dłuższy czas w hałasie o dużym
natężeniu może spowodować utratę słuchu.
Other manuals for GA011G
6
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Grinder manuals

Makita
Makita 9523NB User manual

Makita
Makita 9067 User manual

Makita
Makita XAG24 User manual

Makita
Makita GA5020 User manual

Makita
Makita GV7000C Quick start guide

Makita
Makita GA4030 User manual

Makita
Makita DGA469 User manual

Makita
Makita 9560CV User manual

Makita
Makita GA5080 User manual

Makita
Makita GA023G User manual

Makita
Makita M9002 User manual

Makita
Makita 9016DB User manual

Makita
Makita GA5020 User manual

Makita
Makita GA4030 User manual

Makita
Makita 906 User manual

Makita
Makita DGA417 User manual

Makita
Makita 9565CLR User manual

Makita
Makita 9527PB Quick start guide

Makita
Makita 9561 User manual

Makita
Makita DGA701 User manual