Makita TW0200 User manual

1
GB Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL
SMutterdragare BRUKSANVISNING
NSlagskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN Iskevä mutterinväännin KÄYTTÖOHJE
LV Triecienuzgriežņatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Smūginis veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Löökmutrivõti KASUTUSJUHEND
RUS Гайковерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TW0200

2
1
1 003996
1
AB
2 003997
1
2
3 003998
1
2
3
4 003999
1
5 004000 6 010488
1
7 001145
1
2
8 004003

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger
2-1. Reversing switch lever
3-1. Socket
3-2. Anvil
4-1. Socket
4-2. O-ring
4-3. Pin
5-1. Hook
7-1. Limit mark
8-1. Brush holder cap
8-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model TW0200
Standard bolt M10 - M16
Capacities High tensile bolt 10 mm - 12 mm
Square drive 12.7 mm
No load speed (min-1) 0-2,200
Impacts per minute 0-2,200
Max. fastening torque 200 N.m
Overall length 251 mm
Net weight 2.2 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE036-1
Intended use
The tool is intended for fastening bolts and nuts.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
ENG102-3
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 93 dB(A)
Sound power level (LWA) : 104 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG205-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : impact tightening of fasteners of the
maximum capacity of the tool
Vibration emission (ah) : 8.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-13
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Impact Wrench
Model No./ Type: TW0200
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009

4
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB009-5
IMPACT WRENCH SAFETY
WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring or its
own cord. Fastening contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
2. Wear ear protectors.
3. Check the socket carefully for wear, cracks or
damage before installation.
4. Hold the tool firmly.
5. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
6. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Check the torque with a torque wrench.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Holding the tool
Hold the tool only by the handle when performing an
operation. Do not touch the metal part.
Reversing switch action
Fig.2
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Selecting correct socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts. An
incorrect size socket will result in inaccurate and
inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt
or nut.
Installing or removing socket
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the socket.
Fig.3

5
For socket without O-ring and pin
To install the socket, push it onto the anvil of the tool until
it locks into place.
To remove the socket, simply pull it off.
For socket with O-ring and pin
Move the O-ring out of the groove in the socket and
remove the pin from the socket. Fit the socket onto the
anvil of the tool so that the hole in the socket is aligned
with the hole in the anvil. Insert the pin through the hole
in the socket and anvil. Then return the O-ring to the
original position in the socket groove to retain the pin. To
remove the socket, follow the installation procedures in
reverse.
Fig.4
Hook
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be removed without using a tool. This can be
installed on either side of the tool.
Installing and removing hook
Fig.5
Expand the upper part of the hook in both directions and
remove it. To install the hook, follow the removal
procedure in reverse.
OPERATION
CAUTION:
• Always hold the tool only by the handle when
performing an operation. Do not touch the metal
part.
Fig.6
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the bolt, the material of the workpiece
to be fastened, etc. The relation between fastening
torque and fastening time is shown in the figures.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Standard bolt
Fastening torque (N m)
Fastening time (S)
.
004238
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12345
M10
M12
M12X80
M10X80
Hightensilebolt
Fastening torque(N m)
Fastening time (S)
.
004239
Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or
nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening
time.
NOTE:
• When fastening screw M10 or smaller, carefully
adjust pressure on the switch so that the screw is
not damaged.
• Hold the tool pointed straight at the bolt or nut
without applying excessive pressure on the tool.
• If you fasten the bolt for a time longer than shown
in the figures, the bolt or the socket may be
overstressed, damaged, etc. Before starting your
job, always perform a test operation to determine
the proper fastening time for your bolt. Especially
for the bolt over than M10, perform the above test
operation to prevent the trouble on socket or bolt,
etc.
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. Voltage
• Voltage drop will cause a reduction in the fastening
torque.
2. Socket
• Failure to use the correct size socket will
cause a reduction in the fastening torque.
• A worn socket (wear on the hex end or square
end) will cause a reduction in the fastening
torque.
3. Bolt
• Even though the torque coefficient and the
class of bolt are the same, the proper
fastening torque will differ according to the
diameter of bolt.
• Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
according to the torque coefficient, the class of
bolt and the bolt length.

6
4. The use of the universal joint or the extension bar
somewhat reduces the fastening force of the
impact wrench. Compensate by fastening for a
longer period of time.
5. The manner of holding the tool or the material of
driving position to be fastened will affect the
torque.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Replacing carbon brushes
Fig.7
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.8
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Sockets
• Extension bar
• Universal joint

7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare
2-1. Reverseringsknapp
3-1. Hylsa
3-2. Drivtapp
4-1. Hylsa
4-2. O-ring
4-3. Stift
5-1. Krok
7-1. Slitmarkering
8-1. Kolhållarlock
8-2. Skruvdragare
SPECIFIKATIONER
Modell TW0200
Standardbult M10 - M16
Kapacitet Höghållfast bult 10 mm - 12 mm
Fyrkantig drivtapp 12,7 mm
Obelastat varvtal (min-1) 0-2 200
Slag per minut 0-2 200
Max. åtdragningsmoment 200 N.m
Längd 251 mm
Vikt 2,2 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE036-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för åtdragning av bultar och muttrar.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
ENG102-3
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 93 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 104 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG205-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: maskinens maximala moment för
slagåtdragning
Vibrationsemission (ah) : 8,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-13
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Mutterdragare
Modellnr./ Typ: TW0200
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter

8
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB009-5
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
MUTTERDRAGARE
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om skruvdragaren kommer i kontakt med
en strömförande ledning blir maskinens
metalldelar strömförande och kan ge operatören
en elektrisk stöt.
2. Använd hörselskydd
3. Kontrollera kopplingen noga före användning,
så att den inte är sprucken eller skadad.
4. Håll maskinen stadigt.
5. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
6. Rätt åtdragningsmoment beror på bultens typ
eller storlek. Kontrollera
åtdragningsmomentet med en momentnyckel.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Hastigheten
ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
Hålla maskinen
Håll endast i maskinens handtag när du utför ett arbete.
Rör inte vid metalldelen.
Reverseringsknappens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Använd endast reverseringsknappen när maskinen
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från
sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs
rotation.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Rätt val av hylsa
Använd alltid en hylsa av rätt storlek för bultar och
muttrar. En felaktig hylsstorlek resulterar i ett felaktigt
och ojämnt åtdragningsmoment och/eller skador på
bulten eller muttern.
Montering eller demontering av hylsa
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att
nätkabeln är utdragen innan hylsan monteras eller
demonteras.
Fig.3

9
För hylsa utan O-ring och låssprint
Montera hylsan genom att trycka på den på maskinens
drivtapp tills den låser fast i läge.
Demontera hylsan genom att helt enkelt dra av den.
För hylsa med O-ring och låssprint
Rulla bort gummiringen från spåret i hylsan och ta bort
låssprinten från hylsan. Montera hylsan på drivtappen så
att hålet i hylsan befinner sig mitt för hålet i drivtappen.
Stick in låssprinten genom hålet i hylsan och drivtappen.
Rulla sedan tillbaka gummiringen till sitt ursprungsläge i
hylsspåret för att fästa låssprinten. Följ
monteringsproceduren i omvänd ordning för att
demontera hylsan.
Fig.4
Krok
Kroken kan användas när du vill hänga upp maskinen
temporärt. Den kan tas bort utan verktyg. Den kan
monteras på båda sidorna av maskinen.
Montering och demontering av hängare
Fig.5
Genom att dra isär övre delen av hängaren lossnar den
från maskinen. Följ demonteringsproceduren i omvänd
ordning för att montera hängaren.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Håll alltid endast i maskinens handtag när du utför
ett arbete. Rör inte vid metalldelen.
Fig.6
Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska
fästas kan variera beroende på bultens typ eller storlek,
arbetsstyckets material etc. Sambandet mellan
åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas i
figurerna.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
01234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Standardbult
Åtdragningsmoment (N m)
Åtdragningstid (S)
.
004238
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
012345
M10
M12
M12X80
M10X80
Höghållfast bult
Åtdragningsmoment (N m)
Åtdragningstid (S)
.
004239
Håll maskinen stadigt och placera hylsan över bulten
eller muttern. Sätt på maskinen och dra åt under den
föreskrivna åtdragningstiden.
OBS!
• Justera försiktigt trycket på avtryckaren så att
skruven inte skadas när du fäster M10 skruv eller
en mindre storlek.
• Håll maskinen riktad rakt mot bulten eller muttern
utan att trycka alltför hårt på maskinen.
• Om du drar åt bulten under längre tid än vad som
visas i figurerna kan bulten eller hylsan
överbelastas, skadas etc. Gör alltid en
provdragning för att kontrollera den lämpligaste
åtdragningstiden för din bult. Särskilt för bultar som
är större än M10 skall ovanstående provdragning
göras för att undvika problem med hylsan eller
bulten etc.
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika
faktorer, bland andra följande. Kontrollera alltid
åtdragningen med en momentnyckel efter
fastsättningen.
1. Spänning
• Faller spänningen kommer åtdragningsmomentet
att sjunka.
2. Hylsa
• Om en hylsa av fel storlek används sjunker
åtdragningsmomentet.
• Om hylsan är sliten (slitage på den sexkantiga
eller fyrkantiga änden) sjunker
åtdragningsmomentet.
3. Bult
• Även om momentkoefficienten och
bultklassen är densamma, beror det korrekta
åtdragningsmomentet på bultens diameter.
• Även om bultarnas diameter är samma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet att
skilja sig åt i enlighet med
momentkoefficienten, bultklassen och bultens

10
längd.
4. Om en universalknut eller ett förlängningsskaft
används reduceras mutterdragarens
åtdragningskraft något. Kompensera genom att
dra åt under längre tid.
5. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller
hur maskinen hålls.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.7
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.8
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Hylsor
• Förlängningsskaft
• Universalknut

11
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter
2-1. Revershendel
3-1. Pipe
3-2. Ambolt
4-1. Pipe
4-2. O-ring
4-3. Stift
5-1. Bøyle
7-1. Utskiftingsmerke
8-1. Børsteholderhette
8-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell TW0200
Standardskrue M10 - M16
Kapasitet Skrue med høy strekkevne 10 mm - 12 mm
Firkantåpning 12,7 mm
Ubelastet turtall (min-1) 0-2 200
Slag per minutt 0-2 200
Maks. tiltrekkingsmoment 200 N.m
Total lengde 251 mm
Nettovekt 2,2 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE036-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å feste skruer og muttere.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
ENG102-3
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 93 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 104 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG205-2
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (ah): 8,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-13
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Slagskrutrekker
Modellnr./type: TW0200
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009

12
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB009-5
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
SLAGTREKKER
1. Hold maskinen i de isolerte håndtakene når du
utfører en operasjon der festemidlet kan
komme i kontakt med skjulte ledninger eller
ledningen til maskinen selv. Hvis et festemiddel
kommer i kontakt med en strømførende ledning,
vil også uisolerte deler av maskinen gjøres
strømførende og kunne gi operatøren elektrisk
støt.
2. Bruk hørselsvern.
3. Før du installerer maskinen, må du kontrollere
nøye at kontakten ikke har sprekker eller andre
skader.
4. Hold maskinen godt fast.
5. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
6. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Sjekk vridningsmomentet med skrunøkkelen.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Holde maskinen
Hold verktøyet bare med håndtaket når du utfører en
jobb. Ikke ta i metalldelen.
Reverseringsfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
"B"-siden for å velge rotasjon mot klokken.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Velge riktig pipe
Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere. Feil
pipestørrelse vil resultere i unøyaktig og inkonsekvent
tiltrekkingsmoment og/eller skadet på skruen eller
mutteren.

13
Montere eller demontere pipe
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du monterer
eller demonterer pipen.
Fig.3
For pipe uten O-ring og stift
For å montere pipen, må du skyve den inn på ambolten
på verktøyet til den går i lås.
Når du vil demontere pipen, trekker du den ganske
enkelt av.
For pipe med O-ring og stift
Ta O-ringen ut av sporet i pipen og fjern stiften fra pipen.
Sett pipen på ambolten slik at hullet i pipen går inn i
hullet i ambolten. Sett inn stiften gjennom hullet i pipen
og ambolten. Sett O-ringen tilbake i utgangsposisjon i
pipesporet for å feste stiften. Demonter pipen ved å
følge installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge.
Fig.4
Bøyle
Kroken er praktisk å henge opp verktøyet med for
kortere tid. Den kan fjernes uten bruk av verktøy. Den
kan monteres på begge sider av verktøyet.
Montere og demontere krok
Fig.5
Forleng den øvre delen av kroken i begge retninger og
ta den av. Monter kroken ved å følge fremgangsmåten
for demontering i motsatt rekkefølge.
BRUK
FORSIKTIG:
• Når du bruker maskinen, må du alltid holde den i
håndtaket, og bare i håndtaket! Ikke ta på
metalldelen.
Fig.6
Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av
skruens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet
som skal festes osv. Forholdet mellom
tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid vises i figurene.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
01234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Standardskrue
Tiltrekkingsmoment (N m)
Tiltrekkingstid (S)
.
004238
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
012345
M10
M12
M12X80
M10X80
Skrue med høy strekkevne
Tiltrekkingsmoment (N m)
Tiltrekkingstid (S)
.
004239
Hold verktøyet støtt og plasser pipen over skruen eller
mutteren. Skru verktøyet på og trekk til i riktig
tiltrekkingstid.
MERK:
• Når du fester M10-skruer eller mindre, må du
tilpasse trykket på bryteren forsiktig slik at skruen
ikke skades.
• Hold verktøyet rett mot skruen eller mutteren uten
å utøve stort trykk på verktøyet.
• Hvis du trekker til skruen lenger enn vist i figurene,
kan skruen eller pipen overbelastes, gå over
gjengene, skades e.l. Før du starter jobben, må du
alltid gjennomføre en test for å bestemme riktig
tiltrekkingstid for skruen. For skruer som er
mindre enn M10, er det spesielt viktig at du
gjennomfører testen over for å forhindre problemer
med pipen, skruen e.l.
Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer,
bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke
momentet med en momentnøkkel.

14
1. Spenning
• Spenningsfall vil forårsake redusert
tiltrekkingsmoment.
2. Pipe
• Hvis du bruker en pipe med feil størrelse, vil
det resultere i redusert tiltrekkingsmoment.
• En slitt pipe (slitasje på sekskanten eller den
firkantede enden) vil forårsake redusert
tiltrekkingsmoment.
3. Skrue
• Selv om momentkoeffisienten og
skrueklassen er den samme, vil riktig
tiltrekkingsmoment variere i henhold til
skruens diameter.
• Selv om skruediameteren er den samme, vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til
tiltrekkingskoeffisienten, skrueklassen og
skruens lengde.
4. Bruk av kryssledd eller forlengelsesstang
reduserer tiltrekkingskraften på slagskrutrekkeren
noe. Kompenser ved å bruke lenger tid på
tiltrekkingen.
5. Måten verktøyet holdes på eller materialet i
skrustilling som skal festes har innflytelse på
momentet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
Skifte kullbørster
Fig.7
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.8
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Piper
• Forlengelsesstang
• Kryssledd

15
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Liipaisinkytkin
2-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
3-1. Istukka
3-2. Alasin
4-1. Istukka
4-2. O-rengas
4-3. Tappi
5-1. Koukku
7-1. Rajamerkki
8-1. Hiiliharjan pidikkeen kupu
8-2. Ruuvinväännin
TEKNISET TIEDOT
Malli TW0200
Vakiopultti M10 - M16
Teho Erikoisluja pultti 10 mm - 12 mm
Nelioväännin 12,7 mm
Kuormittamaton nopeus (min-1) 0-2 200
Iskua minuutissa 0-2 200
Maks. kiinnitysmomentti 200 N.m
Kokonaispituus 251 mm
Nettopaino 2,2 kg
Turvallisuusluokka /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE036-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu pulttien ja muttereiden
kiristykseen.
ENF002-1
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG102-3
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 93 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) : 104 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB(A)
Käytä korvassuojia
ENG205-2
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila : työkalun maksimipotkukapasiteetin
kiinnittimien kiristys
Värähtelynpäästö (ah) : 8,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-13
Vain Euroopan maille
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Iskevä mutterinväännin
Mallinro/Tyyppi: TW0200
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen

16
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB009-5
ISKUVÄÄNTIMEN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa
oleviin johtoihin tai koneen omaan
virtajohtoon. Kiinnitystarvikkeen osuminen
jännitteiseen johtoon voi saada paljaat metalliosat
jännitteisiksi ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
2. Pidä korvasuojaimia.
3. Ennen asennusta tarkista pistukka kulumisen,
halkeamien ja vahingoittumisen varalta.
4. Pidä työkalua tiukasti.
5. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
6. Kiinnitykseen tarvittava sopiva voima voi
vaihdella riippuen pultin tyypistä tai koosta.
Tarkista vääntö momenttiavaimella.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Kytkimen toiminta
Kuva1
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä
voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin
kone käy. Laite pysäytetään vapauttamalla
liipaisinkytkin.
Työkalun piteleminen
Pidä työkalua ainoastaan kahvasta toiminnan aikana.
Älä koske metalliseen osaan.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
Kuva2
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen
jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan
pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä
pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat
koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä
A-puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta.
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.
Sopivan istukan valinta
Käytä aina sopivan kokoista istukkaa pultteihin ja
mutteriin. Väärän kokoinen istukka aiheuttaa epätarkan
ja yhteensopimattoman kiinnitysmomentin ja/tai
vahinkoa pulteissa tai muttereissa.
Istukan kiinnitys ja poisto
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen istukan kiinnitystä tai irrotusta,
että työkalu on sammutettu ja kytketty irti verkosta.
Kuva3

17
Istukalle ilman O-rengasta ja tappia
Kiinnität istukan työntämällä se työkalun alasimen päälle,
kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Poistat istukan vetämällä sen yksinkertaisesti pois.
0-renkaalla ja tapilla varustettuun istukkaan
Liikuta O-rengas ulos istukassa olevasta urasta ja poista
tappi istukasta. Istuta istukka työkalun alasimeen siten,
että istukassa oleva reikä on kohdistettu alasimessa
olevaan reikään. Kiinnitä tappi istukassa ja alasimessa
olevan reiän läpi. Palauta sitten O-rengas istukan urassa
olevaan alkuperäiseen asentoonsa tapin pidättämiseksi.
Istukka irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Kuva4
Koukku
Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti
koukusta. Sen voi irrottaa ilman työkalua. Koukku
voidaan asentaa kummalle puolelle työkalua tahansa.
Koukun kiinnittäminen ja irrottaminen
Kuva5
Venytä koukun ylempää osaa molempiin suuntiin ja
irrota se. Koukku kiinnitetään päinvastaisessa
järjestyksessä.
KÄYTTÖ
HUOMAUTUS:
• Pidä työkalua ainoastaan kahvasta käytön aikana.
Älä koske metalliseen osaan.
Kuva6
Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella pultin tyypistä
tai koosta riippuen, työkappaleeseen kiinnitettävästä
materiaalista, jne. Momentin kiinnityksen ja kiinnitysajan
välinen suhde näkyy kuvissa.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
01234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Vakiopultti
Kiinnitysmomentti (N m)
Kiinnitysaika (S)
.
004238
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
012345
M10
M12
M12X80
M10X80
Erikoisluja pultti
Kiinnitysmomentti (N m)
Kiinnitysaika (S)
.
004239
Pidä työkalua lujasti ja aseta istukka pultin tai mutterin yli.
Kytke työkalu päälle ja kytke se sopivan kiinnitysajan
saavuttamiseksi.
HUOMAUTUS:
• Kun kiinnität M10 tai pienemmän ruuvin, säädä
varovasti kytkimeen sovellettua painetta siten, ettei
ruuvi vahingoitu.
• Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria päin
kohdistettuna ilman, että soveltaisit liiallista
painetta työkaluun.
• Jos kiristät pulttia kauemmin, kuin mitä kuvat
osoittavat, pultti tai istukka saattaa ylijännittyä,
vahingoittua jne. Ennen työsi aloittamista, suorita
aina koekäynti määrittääksesi pulttiisi sovellettava
sopiva kiinnitysaika. Suorita yllämainittu koekäynti
erityisesti yli M10 pulteille, jottei esiintyisi ongelmia
istukan tai pultin yms. suhteen.
Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää,
mukaanlukien seuraavat. Kiinnityksen jälkeen tarkista
aina momentti momenttiavaimella.
1. Jännite
• Jännitehäviö aiheuttaa kiinnitysmomentin
heikkenemisen.
2. Istukka
• Sopivan kokoisen istukan käytön laiminlyönti
aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen.
• Kulunut istukka (kuluminen kuusiopäässä ja
neliöpäässä) aiheuttaa kiinnitysmomentin
heikkenemisen.
3. Pultti
• Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat
samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee pultin
halkaisijan mukaan.
• Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat, oikea
kiinnitysmomentti vaihtelee momentin
kertoimen, pulttiluokan ja pulttipituuden
mukaan.

18
4. Yleisen liitoksen tai liittymätangon käyttö
vähentää jonkinverran iskevän mutterinvääntimen
kiinnitystehoa. Korvaa kiinnittämällä pidemmäksi
ajaksi.
5. Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento
materiaalin vaikuttaa momenttiin.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva7
Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda harjat,
kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat
puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan
vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on
vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja.
Irrota harjanpidikkeiden kuvut ruuvitaltalla. Irrota
kuluneet hiiliharjat, asenna uudet, ja kiinnitä pidikkeiden
kuvut.
Kuva8
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on
teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
• Istukat
• Liitostanko
• Yleinen liitos

19
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Slēdža mēlīte
2-1. Griešanas virziena pārslēdzēja
svira
3-1. Galatslēga
3-2. Atbalsts
4-1. Galatslēga
4-2. Apaļa šķērsgriezuma gredzens
4-3. Vadtapa
5-1. Āķis
7-1. Robežas atzīme
8-1. Sukas turekļa vāks
8-2. Skrūvgriezis
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis TW0200
Standarta bultskrūve M10 - M16
Urbšanas jauda
Augstas stiepes izturības bultskrūve
10 mm - 12 mm
Kvadrātveida gals 12,7 mm
Apgriezieni minūtēbez slodzes (min-1) 0-2 200
Triecieni minūtē0-2 200
Maks. stiprinājuma griezes moments 200 N.m
Kopējais garums 251 mm
Neto svars 2,2 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE036-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju un uzgriežņu
pieskrūvēšanai.
ENF002-1
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītēuzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir
divkāršāizolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc
tos var izmantot bez zemējuma.
ENG102-3
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar EN60745:
Skaņas spiediena līmeni (LpA) : 93 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA) : 104 dB(A)
Nenoteiktība (K): 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG205-2
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: rīka maksimālās jaudas
stiprinājumu pievilkšana
Vibrācijas emisija (ah) : 8,5 m/s2
Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar
izmantot iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
•
Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības
atkarībāno darbarīka izmantošanas veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos
darba apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas
cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).
ENH101-13
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Triecienuzgriežņatslēga
Modeļa nr../ Veids: TW0200
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
98/37/EK līdz 2009. gada 28. decembrim un pēc
tam 2006/42/EK no 2009. gada 29. decembra
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:

20
EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā-
„Makita International Europe Ltd",
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija
2009. gada 30. Janvāris
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
"Makita Corporation"
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPĀNA
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB009-5
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
TRIECIENA UZGRIEŽŅGRIEŽA
LIETOŠANAI
1. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku pie
izolētajām satveršanas virsmām, ja
nostiprinātājs saskartos ar apslēptu
elektroinstalāciju vai ar savu vadu.
Nostiprinājumam saskaroties ar vadu, kurāir
strāva, mehanizētādarbarīka ārējās metāla
virsmas var vadīt strāvu un radīt elektriskāstrāvas
trieciena risku.
2. Izmantojiet ausu aizsargus.
3. Pirms uzstādīšanas uzmanīgi pārbaudiet, vai
kontaktligzdai nav nodilumu, plaisu vai
bojājumu.
4. Turiet darbarīku stingri.
5. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
6. Stiprinājumiem piemēroti griezes momenti var
atšķirties atkarībāno skrūves izmēra.
Noskaidrojiet griezes momentu ar
uzgriežņatslēgu.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža
mēlīti. Darbarīka ātrums palielinās palielinoties
spiedienam uz slēdža mēlīti. Lai apturētu darbarīku,
atlaidiet slēdža mēlīti.
Darbarīka turēšana
Veicot darbu, turiet darbarīku tikai aiz roktura.
Nepieskarieties metāla daļai.
Griešanās virziena pārslēdzēja darbība
Att.2
UZMANĪBU:
• Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās
virzienu.
• Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc
darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās virziena
maiņa pirms darbarīka pilnas apstāšanas var to
sabojāt.
Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt
griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena
pārslēdzēja sviru no "A" puses rotācijai pulksteņrādītāja
virzienāvai no "B" puses rotācijai pretēji pulksteņrādītāja
virzienam.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Other manuals for TW0200
14
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita DTD152Z User manual

Makita
Makita TD001G User manual

Makita
Makita 6905H Quick start guide

Makita
Makita BTL063 User manual

Makita
Makita TW160D User manual

Makita
Makita 6905B User manual

Makita
Makita 6935FD User manual

Makita
Makita BTD042 User manual

Makita
Makita TD0101 User manual

Makita
Makita 6932 User manual

Makita
Makita BTD145 User manual

Makita
Makita BTD130F User manual

Makita
Makita BTP141RFJ User manual

Makita
Makita TD021D User manual

Makita
Makita TW0200 Manual

Makita
Makita 6914D User manual

Makita
Makita DTD145F User manual

Makita
Makita TW0200 User manual

Makita
Makita TW161DZJ User manual

Makita
Makita 6940D User manual