Makita UM164D Series User manual

GB Cordless Grass Shear Instruction manual
F Taille-herbes sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Grasschere Betriebsanleitung
I Cesoie tagliaerba senza filo Istruzioni per l’uso
NL Accugrasschaar Gebruiksaanwijzing
E
Tijeras inalámbricas para hierba
Manual de instrucciones
P Tesoura para poda a bateria Manual de instruções
DK Batteridreven græsklipper Brugsanvisning
GR
Ψαλίδι γρασιδιού
μ
παταρίας Οδηγίες χρήσης
UM164D
010865

2
1010866 2013014
3013013 4013017
5013015 6013016
7010872 8013018
1
2
3
4
5
6
78
9
8
10
11 8
6
7
8

3
9010887 10 010888
11 010889 12 010895
13 010896 14 010897
10
12 13
14
15
12
16
17
17 12 9
10
9
18 19

4
15 010898 16 010899
17 010900 18 010901
19 010902 20 010903
21 013019 22 013020
20
19
17
21
22
23
24
12 13
25
13

5
23 013021 24 013027
25 013028
26 011044
27 010904 28 010905
26
27
28
29 30
17 12
9
18 19

6
29 015809 30 010907
31 010908 32 010909
33 010910 34 010911
35 010912 36 010913
20 17
21
19
24
23
22
10
31
32
13
12
25
13

7
37 010890 38 010891
39 010892 40 010893
41 010894 42 011045
43 010878 44 010879
10
12 13
14
15
12
32
17
9
33 34
30

8
45 010880 46 010881
47 010966 48 010967
49 010968 50 013022
51 013025
35 36
37
38
39 40
41 42
43

9
ENGLISH (Original Instructions)
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest
combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING:
•Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may
cause injury and/or fire.
Symbols END010-5
The followings show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
.................. Take particular care and attention.
....... Read instruction manual.
.................. Danger; be aware of thrown objects.
.................. Keep bystanders away.
.................. Cutting means continues to run after
the motor is switched off.
.................. Do not expose to moisture.
............ Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material!
In observance of the European
Directives, on Waste Electric and
Electronic Equipment and Batteries
and Accumulators and Waste Batteries
and Accumulators and their
implementation in accordance with
national laws, electric equipment and
batteries and battery pack(s) that have
reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
1. Battery cartridge
2. Button
3. Lock-off button
4. Switch trigger
5. Indication lamp
6. Change lever
7. Protrusion on base frame
8. Base frame
9. Shear blades
10. Blade cover
11. Groove
12. Undercover
13. Locking lever
14. Press
15. Turn
16. Shear blade
17. Crank
18. Basic alignment line on the tool
housing
19. Pins
20. Recessed part of crank
21. Apply grease
22. Base plate
23. Hole in the base plate of shear
blades
24. Oval holes that are overlapped
25. Groove in the undercover
26. Brush
27. Machine oil
28. Hedge shear blade
29. Hedge shear blade cover
30. Storage case
31. Bent part of the base plate of
shear blades
32. Screws
33. Grass shear blade cover
34. Grass shear blade
35. Trimming direction
36. Tilt the blades
37. Hedge surface to be trimmed
38. String
39. Clamping nuts
40. Chip receiver
41. Screws on the shear blades
42. Blade cover to be always installed
before installing the chip receiver
43. Hook hole
Model UM164D
Effective cutting width 160 mm
Stroke per minute (min-1) 1,250
Dimensions (L x W x H) 292 mm x 178 mm x 130 mm
Net weight 1.1 - 1.2 kg
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1013
Charger DC10WA
Ni-MH
Li-ion

10
environmentally compatible recycling
facility.
Intended use ENE015-1
The tool is intended for cutting lawn edges or sprouts.
Cordless Grass Shear Safety
Warnings GEB070-6
General instructions
1. To ensure correct operation, user has to read this
instruction manual to make himself familiar with
the handling of the equipment. Users insufficiently
informed will risk danger to themselves as well as
others due to improper handling.
2. Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge or people unfamiliar
with these instructions to use the machine, local
regulations may restrict the age of the operator.
3. Use the equipment with the utmost care and
attention.
4. Operate the equipment only if you are in good
physical condition. Perform all work calmly and
carefully. Use common sense and keep in mind
that the operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people or
their property.
5. Never operate the machine while people,
especially children, or pets are nearby.
6. The motor is to be switched off immediately in
case that the equipment shows any problem or
abnormal sign.
7. Switch off and remove the battery cartridge when
resting and when leaving the equipment
unattended, and place it in a safe location to
prevent danger to others or damage to the
equipment.
8. Avoid using the machine in bad weather
conditions especially when there is a risk of
lightning.
Personal protective equipment
1. Wear eye protection and stout shoes at all times
while operating the machine.
2. Always wear substantial footwear and long
trousers while operating the machine.
Starting up the equipment
1. Make sure that there are no children or other
people nearby, also pay attention to any animals in
the working vicinity. Otherwise stop using the
equipment.
2. Before use always check that the equipment is
safe for operation. Check the security of the
cutting tool and the guard and the switch trigger/
lever for easy and proper action. Check for clean
and dry handles and test the function of the start/
stop.
3. Check damaged parts before further use of the
equipment. A guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by our authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
4. Switch on the motor only when the hands and feet
are away from the cutting tool.
5. Before starting make sure that the cutting tool has
no contact with any objects.
Method of operation
1. Only use the equipment in good light and
visibility. During the winter season beware of
slippery or wet areas, ice and snow (risk of
slipping). Always ensure a safe footing on slopes
and be sure to walk and never run.
2. Take care against injury to feet and hands from the
cutting tool.
3. Never stand on a ladder and run the equipment.
4. Never climb up into trees to perform cutting
operation with the equipment.
5. Never work on unstable surfaces.
6. Remove sand, stones, nails etc. found within the
working range. Foreign particles may damage the
cutting tool and can cause dangerous kick-backs.
7. Should the cutting tool hit stones or other hard
objects, immediately switch off the motor and
inspect the cutting tool.
8. Inspect the cutting tool at short regular intervals
for damage (detection of hairline cracks by means
of tapping-noise test).
9. Before commencing cutting, the cutting tool must
have reached full working speed.
10. The cutting tool has to be equipped with the
appropriate guard. Never run the equipment with
damaged guards or without guards in place!
11. All protective installations and guards supplied
with the equipment must be used during
operation.
12. Always remove the battery cartridge from the
equipment:
- whenever leaving the equipment unattended;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
equipment;
- after striking a foreign object;
- whenever the equipment starts vibrating
abnormally.
13. Always ensure that the ventilation openings are
kept clear of debris.
14. Cutting means continues to run after the motor is
switched off.
15. If the blades stop moving due to the stuck of
foreign objects between the blades during
operation, switch off the tool and remove the
battery cartridge, and then remove the foreign
objects using tools such as pliers. Removing the
foreign objects by hand may cause an injury for the
reason that the blades may move in reaction to
removing the foreign objects.
Cutting Tools
Employ only the correct cutting tool for the job in
hand.

11
Maintenance instructions
1. The condition of the equipment, in particular of the
cutting tool of the protective devices must be
checked before commencing work.
2. Turn off the motor and remove the battery
cartridge before carrying out maintenance,
replacing cutting tools or cleaning the equipment
or cutting tool.
3. When not in use, store the equipment indoors in
dry and high or locked-up place - out of the reach
of children. Clean and maintain before storage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
General Power Tool Safety
Warnings GEA010-1
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
Cordless Hedge Trimmer Safety
Warnings GEB062-9
1. Keep all parts of the body away from the cutter
blade. Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Make sure the
switch is off when clearing jammed material. A
moment of inattention while operating the hedge
trimmer may result in serious personal injury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle with the
cutter blade stopped. When transporting or
storing the hedge trimmer always fit the cutting
device cover. Proper handling of the hedge trimmer
will reduce possible personal injury from the cutter
blades.
3. Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, because the cutter blade may contact hidden
wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
4. DANGER - Keep hands away from blade. Contact
with blade will result in serious personal injury.
5. Do not use the hedge trimmer in the rain or in wet
or very damp conditions. The electric motor is not
waterproof.
6. First-time users should have an experienced
hedge trimmer user show them how to use the
trimmer.
7. The hedge trimmer must not be used by children
or young persons under 18 years of age. Young
persons over 16 years of age may be exempted from
this restriction if they are undergoing training under
the supervision of an expert.
8. Use the hedge trimmer only if you are in good
physical condition. If you are tired, your attention
will be reduced. Be especially careful at the end of
a working day. Perform all work calmly and
carefully. The user is responsible for all damages
to third parties.
9. Never use the trimmer when under the influence of
alcohol, drugs or medication.
10. Work gloves of stout leather are part of the basic
equipment of the hedge trimmer and must always
be worn when working with it. Also wear sturdy
shoes with anti-skid soles.
11. Before starting work check to make sure that the
trimmer is in good and safe working order. Ensure
guards are fitted properly. The hedge trimmer
must not be used unless fully assembled.
12. Make sure you have a secure footing before
starting operation.
13. Hold the tool firmly when using the tool.
14. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
15. Immediately switch off the motor and remove the
battery cartridge if the cutter should come into
contact with a fence or other hard object. Check
the cutter for damage, and if damaged repair
immediately.
16. Before checking the cutter, taking care of faults, or
removing material caught in the cutter, always
switch off the trimmer and remove the battery
cartridge.
17. Switch off the trimmer and remove the battery
cartridge before doing any maintenance work.
18. When moving the hedge trimmer to another
location, including during work, always remove
the battery cartridge and put the blade cover on
the cutter blades. Never carry or transport the
trimmer with the cutter running. Never grasp the
cutter with your hands.
19. Clean the hedge trimmer and especially the cutter
after use, and before putting the trimmer into
storage for extended periods. Lightly oil the cutter
and put on the cover. The cover supplied with the
unit can be hung on the wall, providing a safe and
practical way to store the hedge trimmer.
20. Store the hedge trimmer with the cover on, in a dry
room. Keep it out of reach of children. Never store
the trimmer outdoors.
21. Never point the shear blades to yourself or others.
22. If the blades stop moving due to the stuck of
foreign objects between the blades during
operation, switch off the tool and remove the
battery cartridge, and then remove the foreign
objects using tools such as pliers. Removing the
foreign objects by hand may cause an injury for the
reason that the blades may move in reaction to
removing the foreign objects.
23. Avoid dangerous environment. Don’t use the tool
in damp or wet locations or expose it to rain.
Water entering the tool will increase the risk of
electric shock.
24. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell
may explode. Check with local codes for possible
special disposal instructions.

12
25. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
26. Do not charge battery in rain, or in wet locations.
27. Check the hedges and bushes for foreign objects,
such as wire fences or hidden wiring before
operating the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS FOR BATTERY
CARTRIDGE ENC009-5
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk
of overheating, possible burns and even an
explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consulting
an expert for hazardous material is required. Please
also observe possibly more detailed national
regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around in
the packaging.
11. Follow your local regulations relating to disposal
of battery.
12. Use the batteries only with the products specified
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a fire, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use
of non-genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, may result in the battery bursting causing
fires, personal injury and damage. It will also void the
Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice less
tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a
hot battery cartridge cool down before charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
(Fig. 1)
• Always switch off the tool before insertion or removal of
the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from the
tool while pressing the buttons on both sides of the
cartridge.
• To insert the battery cartridge, hold it so that the battery
cartridge front shape fits to that of the battery
installment opening and slip it into place. Always insert
it all the way until it locks in place with a little click. If
not, it may accidentally fall out of the tool, causing
injury to you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Switch action (Fig. 2)
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the “OFF” position when
released.
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided.
To start the tool, depress the lock-off button and pull the
switch trigger. Release the switch trigger to stop. The
lock-off button can be pressed from either right or left side.

13
Indication lamp (Fig. 3)
Running the tool allows the indication lamp to show the
battery cartridge capacity status.
When the tool is also overloaded and has stopped during
operation, the lamp lights up in red.
Refer to the following table for the status and action to be
taken for the indication lamp.
010970
Note 1: The time at which the indication lamp lights up varies by the temperature around the work area and the battery
cartridge conditions.
Adjusting the shearing height (Fig. 4)
Changing the position of holding the change lever allows
three-stepped setting for sheared grass height (10 mm,
15 mm, 25 mm).
To change setting, tilt the change lever for the base frame
position and with the change lever tilted move it up or
down along the tool surface until the protrusion on base
frame fits in one of the holes in the tool and release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out any
work on the tool.
Installing or removing blade cover
CAUTION:
• Be careful not to contact the shear blade when
installing or removing the blade cover. Contacting the
shear blade may cause personal injuries. (Fig. 5 & 6)
Slide the blade cover from the tool’s side until the shear
blade completely hides itself and then push in it lightly
towards the tool from the front.
To remove the blade cover, take the above installation
procedure in reverse.
Installing or removing base frame
CAUTION:
• Before installing or removing base frame, be sure to
install the blade cover.
• When installing or removing base frame, take care that
your fingers are not be pinched between the tool and
base frame. (Fig. 7)
To remove the base frame, upset the tool and take it out of
the groove grabbing its bottom. (Fig. 8)
To install the base frame, fit the protrusion of base frame
near the change lever into the hole for the sheared grass
height setting. With the base frame so fitted, pull the lower
part of base frame and fit the other part of the base frame
in the groove in the tool.
Installing or removing grass shear blades
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before installing or
removing shear blades. Failure to switch off and
remove the battery cartridge from the tool may result in
serious injury from accidental start-up.
• When replacing the shear blade, always wear gloves
without removing blade cover so that hands and face
does not directly contact the blade. Failure to do so
may cause personal injury.
NOTE:
• Do not wipe off grease from the gear and crank. Failure
to do so may cause damage to the tool.
• For specific way of removing and installing shear
blades refer to the reverse of a package for accessory
shear blades.
NOTICE:
If the parts other than the shear blades such as the
crank are worn out, ask Makita Authorized Service
Centers for parts replacement or repairs. (Fig. 9)
Remove the base frame and place the tool upside down.
CAUTION:
• Before placing the tool upside down, be sure to remove
the base frame. (Fig. 10)
To remove the shear blade, press the locking lever and
with the locking lever pressed turn the undercover
counterclockwise until the symbol on the undercover is
aligned with the symbol on the locking lever. (Fig. 11)
Take out the undercover, shear blade and crank in order
from the tool. (Fig. 12)
To install the grass shear blade, prepare the crank,
undercover and new grass shear blade. (Fig. 13)
Take out the blade cover from the old shear blades and fit
it onto the new ones for easy handling during the
replacement of blades. (Fig. 14)
Adjust the three pin position so that these pins are lined
up at right angle in relation to the basic alignment line on
the tool housing. (Fig. 15)
Fit the crank with its recessed part facing upwards onto
the pins. At this time, apply a small amount of grease to
the periphery of the crank using grease that the shear
blades as optional accessory are provided with or that
remains inside gear housing. (Fig. 16)
Indication lamp Status Action to be taken
The lamp blinks in red. This indicates the appropriate time to
replace the battery cartridge when the
battery power becomes low.
Recharge the battery cartridge as soon
as possible.
The lamp lights up in red. (Note 1) This function works when the battery
power is almost used up. At this time,
tool stops immediately.
Recharge the battery cartridge.
The lamp lights up in red. (Note 1) Autostop due to overload. Turn off the tool.

14
Overlap the oval hole in the upper blade with that in the
lower one. Move the shear blades so that the hole in the
base plate of shear blades are positioned in the center of
these overlapped oval holes. (Fig. 17)
Turn the shear blades upside down and install it so that
the pins on the tool fit in the hole in the shear blades.
Make sure that the shear blades are set in place securely
as far as they reach the base plate. (Fig. 18)
Place the undercover so that the symbol on the
undercover is aligned with the symbol on the locking
lever. (Fig. 19)
Press the undercover down and turn the undercover
clockwise while pressing it down until the symbol on
the label is aligned with the symbol on the locking lever
(the undercover is completely locked.). (Fig. 20)
At this time, make sure that the locking lever fits in the
groove in the undercover.
Remove the blade cover and then turn on the tool to
check it for proper movement.
NOTE:
• When the shear blades does not operate properly,
there is a poor fit between the blades and crank. Redo
from the beginning.
OPERATION
WARNING:
• Keep hands away from blades.
CAUTION:
• Smear the blade before and once per hour during
operation using machine oil or similars.
• Avoid operating the tool under the scorching sunlight
as much as practicable. When operating the tool, be
careful of your physical conditions.
• Hold the tool with one hand. Do not hold the front bulge
of the tool as a grip. (Fig. 21)
Turn the tool on after adjusting the shearing height and
hold it so that the foot of the tool rest on the ground. Then
gently move the tool forward into the area to be cut.
(Fig. 22)
When trimming around curb, fence or trees, move the tool
along them. Be careful for the blade not to contact them.
(Fig. 23)
When trimming sprouts or foliage of a small tree, remove
the base frame from the tool and cut little by little.
Shear big branches to your desired height beforehand
using branch scissors before using this tool.
CAUTION:
• When trimming twigs and foliage, do not attempt to trim
too much at a time. Proceed gently. Also do not attempt
to cut thick branches.
• Do not let the shear blades contact the grounds during
operation. The blades will be dulled, causing poor
performance.
• Do not trim wet grass or foliage of small trees.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
Cleaning the tool
Clean out the tool by wiping off dust with a dry or soap-
dipped rag.
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Shear blade maintenance (Fig. 24 & 25)
After operation, remove dust from both sides of the blade
with wired brush, wipe off it with a rag and then apply
enough low-viscosity oil, such as machine oil etc. and
spray-type lubricating oil.
CAUTION:
• Do not wash the blades in water. Failure to do so may
cause rust or damage on the tool.
• Dirt and corrosion cause excessive blade friction and
shorten the operating time per battery charge.
After use
• To clean off the exterior of the tool, dampen a soft cloth
in a soapy water and wipe gently. Never use thinner or
benzine.
• Do not store the tool in a place where volatile materials
are stored.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Grass shear blade assembly
• Grass shear blade cover
• Base frame
• Makita genuine battery and charger
• Long handle attachment
For cordless hedge trimmer use (Fig. 26)
This tool can be used as a hedge trimmer by using the
hedge shear blade (optional accessory) and 2-way
change set (optional accessory).
To use this tool as a hedge trimmer, replacing the grass
shear blades with the hedge shear blades is required.
For removing the grass shear blades, refer to the
aforementioned section titled “Installing or removing grass
shear blades”. For installing the hedge shear blades, refer
to the section below titled “Installing or removing hedge
shear blades”.
• Hedge shear blade assembly (for Hedge Trimmer)
• 2-way change set consisting of the following two
accessories
• Hedge shear blade cover (for Hedge Trimmer)
• Storage case (for blade bottom section)
• Chip receiver for hedge trimming (for Hedge Trimmer)

15
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from
country to country.
Installing or removing hedge shear
blades
CAUTION:
• Before installing or removing shear blades, always be
sure that the tool is switched off and the battery
cartridge is removed.
• When replacing the shear blades, always wear gloves
without removing blade cover so that hands and face
do not directly contact the blade. Failure to do so may
cause personal injury.
NOTE:
• Do not wipe off grease from the gear and crank. Failure
to do so may cause damage to the tool.
• For specific way of removing and installing shear
blades refer to the reverse of a package for accessory
shear blades.
NOTICE:
If the parts other than the shear blades such as the
crank are worn out, ask Makita Authorized Service
Centers for parts replacement or repairs.
Installing the hedge shear blades (Fig. 27)
Prepare the crank, the undercover and new shear blades.
(Fig. 28)
Adjust the three pin position so that these three pins are
aligned with the basic alignment line on the tool housing.
(Fig. 29)
Fit the crank with its recessed part facing downward onto
the pins. At this time, apply a small amount of grease to
the periphery of the crank using grease that the shear
blades as optional accessory are provided with or that
remains inside gear housing. (Fig. 30)
Overlap the oval hole in the upper blade with that in the
lower one. Move the shear blades so that the hole in the
base plate of shear blades are positioned in the center of
these overlapped oval holes. (Fig. 31)
Take out the blade cover from the old shear blades and fit
it onto the new ones for easy handling during the
replacement of blades. (Fig. 32)
Turn the shear blades upside down and install it so that
pin on the tool fit in the hole in the shear blades. Fit the
bent part of the base plate of the shear blades to the
groove in the tool housing. Then make sure that the base
plate of the shear blades is set in place. (Fig. 33)
Tighten two screws with a coin or similars firmly. (Fig. 34)
Place the undercover so that the symbol on the
undercover is aligned with the symbol on the locking
lever. (Fig. 35)
Press the undercover down and with the undercover
pressed down turn the undercover clockwise until the
symbol on the label is aligned with the symbol on the
locking lever (the undercover is completely locked.).
(Fig. 36)
At this time, make sure that the locking lever fits in the
groove in the undercover.
CAUTION:
• Never use the tool without installing the undercover on
it.
Remove the blade cover and then turn on the tool to
check it for proper movement.
NOTE:
• When the shear blades does not operate properly,
there is a poor fit between the blades and crank. Redo
from the beginning.
Removing the hedge shear blades (Fig. 37)
CAUTION:
• Install the blade cover before removing or installing the
shear blades.
Reverse the tool. (Fig. 38)
To remove the shear blades, press the locking lever and
with the locking lever pressed turn the undercover
counterclockwise until the symbol on the undercover is
aligned with the symbol on the locking lever. (Fig. 39)
Take out the undercover from the tool. (Fig. 40)
Loosen two screws with a coin and similars and remove
the shear blades.
NOTE:
• Do not remove the screws. Without removing the
screws loosened, shear blades can be removed.
(Fig. 41)
Remove the crank from the shear blades.
NOTE:
• The crank may remain in the tool. (Fig. 42)
NOTE:
• In the 2-way usage, the removed grass shear blades
need to be sheared in the blade storage case and
stored for future use.
OPERATION
Refer to the Important Safety Instructions before
operation.
CAUTION:
• Be careful not to accidentally contact a metal fence or
other hard objects while trimming. The blade will break
and may cause serious injury.
• Also, be careful for the shear blade not to contact the
ground.
• Overreaching with a hedge trimmer, particularly from a
ladder, is extremely dangerous. Do not work from
anything wobbly or infirm. (Fig. 43)
Do not attempt to cut branches thicker than 10 mm
diameter with this trimmer. These should first be cut with
shears down to the hedge trimming level.
CAUTION:
• Do not cut off dead trees or similar hard objects. Failure
to do so may damage the tool.
• Do not trim the grass or weeds while using hedge
shear blade. The shear blade may entangle the grass
or weeds. (Fig. 44)
Hold the trimmer with one hand, depress the lock-off
button and pull the switch trigger and then move it in front
of your body. (Fig. 45)
As a basic operation, tilt the blades towards the trimming
direction and move it calmly and slowly at the speed rate
of 3 - 4 seconds per meter. (Fig. 46)
To cut a hedge top evenly, it helps to tie a string at the
desired hedge height and to trim along it, using it as a
reference line. (Fig. 47)

16
Attaching the chip receiver (accessory) on the tool when
trimming the hedge straight can avoid cut off leaves’ being
thrown away. (Fig. 48)
To cut a hedge side evenly, it helps to cut from the bottom
upwards. (Fig. 49)
Trim boxwood or rhododendron from the base toward the
top for a nice appearance and good job.
Installing or removing chip receiver
(accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before installing or
removing chip receiver.
NOTE:
• When replacing the chip receiver, always wear gloves
so that hands and face does not directly contact the
blade. Failure to do so may cause personal injury.
• When replacing the chip receiver, always be careful not
to contact the shear blades.
• The chip receiver receives cut-off leaves and alleviates
collecting thrown-away leaves. This can be installed on
either side of the tool. (Fig. 50)
Place the chip receiver on the shear blades so that its slits
overlap with the screws on the shear blades and secure it
using two clamping nuts.
To remove the chip receiver, loosen and remove the two
clamping nuts and then take it out.
Storage (Fig. 51)
The hook hole in the tool bottom is convenient for hanging
the tool from a nail or screw on the wall.
Put the blade cover on the shear blades so that the blades
are not exposed. Store the tool out of the reach of children
carefully.
Store the tool in the place not exposed to water and rain.
Noise ENG905-1
The typical A-weighted noise level determined according
to EN50636-2-94:
UM164D with shear blade for grass shear
installed
Sound pressure level (LpA): 75.9 dB (A)
Uncertainty (K): 2.5 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
ENG907-1
• The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared noise emission value(s) may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• Wear ear protection.
• The noise emission during actual use of the power
tool can differ from the declared value(s)
depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745-2-15:
UM164D with shear blade for hedge trimmer
installed
Sound pressure level (LpA): 73.7 dB (A)
Uncertainty (K): 2.5 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
ENG907-1
• The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared noise emission value(s) may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• Wear ear protection.
• The noise emission during actual use of the power
tool can differ from the declared value(s)
depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
Vibration ENG900-1
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN50636-2-94:
UM164D with shear blade for grass shear
installed
Vibration emission (ah): 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745-2-15:
UM164D with shear blade for hedge trimmer
installed
Vibration emission (ah): 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K): 1.5 m/s2
ENG901-2
• The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration total value(s) may also be used
in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value(s)
depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

17
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.

18
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Descriptif
SPÉCIFICATIONS
• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
• Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre.
• Le poids peut varier en fonction des pièces complémentaires, notamment de la batterie. La combinaison la plus légère
et la combinaison la plus lourde, selon la procédure EPTA du 01/2014, sont présentées dans le tableau.
Batterie standard et chargeur applicables
• Certains types de batterie et de chargeurs répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles en fonction de votre
région ou lieu de résidence.
AVERTISSEMENT :
•Utilisez uniquement les batteries et chargeurs indiqués ci-dessus. L’utilisation de toute autre batterie ou d’un
autre chargeur peut provoquer des blessures et/ou déclencher un incendie.
Symboles END010-5
Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-
dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
signification avant d’utiliser l’outil.
.................. Usez d’attention et de soins
particuliers !
....... Reportez-vous au manuel
d’instructions.
.................. Danger ; faites attention au risque de
projection d’objets.
.................. Éloignez les spectateurs.
..................L’organe de coupe continue à
fonctionner une fois le moteur éteint.
.................. Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité.
............Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et
les bloc-batteries dans les ordures
ménagères !
Conformément aux directives
européennes relatives aux déchets
d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE) ainsi qu’aux
1. Batterie
2. Bouton
3. Bouton de sécurité
4. Gâchette
5. Voyant
6. Levier de changement
7. Saillie sur le châssis
8. Châssis
9. Lames de cisailles
10. Couvercle de protection de la
lame
11. Rainure
12. Couvercle supérieur
13. Levier de verrouillage
14. Appuyez
15. Tournez
16. Lame de cisailles
17. Bielle
18. Repère d’alignement de base sur
le carter de l’outil
19. Clous
20. Partie encastrée de la bielle
21. Appliquez de la graisse
22. Plaque de base
23. Orifice dans la plaque de base
des lames de cisailles
24. Orifices ovales qui se
chevauchent
25. Rainure dans le couvercle
supérieur
26. Brosse
27. Huile pour machine
28. Lame de cisailles pour haie
29. Couvercle de protection de la
lame de cisailles pour haie
30. Étui de rangement
31. Partie incurvée de la plaque de
base des lames de cisailles
32. Vis
33. Couvercle de protection de la
lame de cisailles à gazon
34. Lame de cisailles à gazon
35. Sens de la taille
36. Inclinez les lames
37. Surface de la haie à tailler
38. Ficelle
39. Écrous de serrage de collier
40. Récepteur de copeaux
41. Vis sur les lames de cisailles
42. Couvercle de protection de la lame
à installer systématiquement avant
d’installer le récepteur de copeaux
43. Orifice du crochet
Modèle UM164D
Largeur de coupe effective 160 mm
Passes par minute (min-1) 1 250
Dimensions (L x P x H) 292 mm x 178 mm x 130 mm
Poids net 1,1 - 1,2 kg
Tension nominale 10,8 V C.C.
Batterie BL1013
Chargeur DC10WA
Ni-MH
Li-ion

19
batteries, aux accumulateurs et aux
batteries et accumulateurs usagés et à
leur transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques, les
batteries et les bloc-batteries doivent
être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de
l’environnement.
Utilisations ENE015-1
Cet outil a été conçu pour couper les bordures ou les
pousses d’arbres.
Avertissements de sécurité
concernant le taille-herbes sans
fil GEB070-6
Instructions générales
1. Pour une utilisation correcte, lisez ce mode
d’emploi afin de vous familiariser avec le
fonctionnement de l’appareil. Sans ces
informations, vous risquez de ne pas utiliser l’appareil
correctement et de vous mettre en danger ou de
blesser d’autres personnes.
2. Ne laissez jamais les enfants, les personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, n’ayant aucune expérience ni
compétence, ou ne connaissant pas les présentes
instructions utiliser l’appareil. Les
réglementations locales peuvent limiter l’âge de
l’opérateur.
3. N’utilisez l’appareil qu’avec une précaution et une
attention extrêmes.
4. Utilisez l’appareil uniquement si vous êtes en
bonne condition physique. Effectuez tout le travail
avec calme et prudence. Faites preuve de bon
sens et gardez à l’esprit que l’opérateur ou
l’utilisateur est responsable des accidents ou
blessures infligés à d’autres personnes ou à leurs
biens.
5. N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes,
en particulier des enfants, ou des animaux se
trouvent à proximité.
6. Éteignez immédiatement le moteur si vous
constatez un problème ou une anormalité avec
l’appareil.
7. Lorsque vous rangez l’appareil et le laissez sans
surveillance, mettez-le hors tension, retirez la
batterie et placez-le en lieu sûr pour protéger les
autres et éviter que l’appareil ne s’abîme.
8. Évitez d’utiliser l’appareil lorsque les conditions
météorologiques sont mauvaises, en particulier
en cas de risque d’orage.
Équipement de protection individuelle
1. Portez toujours des lunettes de protection et des
chaussures solides lors de l’utilisation de
l’appareil.
2. Portez toujours des chaussures résistantes et des
pantalons longs lors de l’utilisation de l’appareil.
Démarrage de l’appareil
1. Assurez-vous qu’aucun enfant ou adulte ne se
trouve à proximité et faites attention aux animaux
situés dans la zone de travail. Le cas échéant,
arrêtez l’appareil.
2. Avant l’utilisation, vérifiez toujours que l’appareil
ne présente aucun danger. Vérifiez la sécurité de
l’outil de coupe et de son protège-lame, ainsi que
le fonctionnement de la gâchette et du levier.
Vérifiez que les poignées sont propres et sèches,
ainsi que le bon fonctionnement de l’interrupteur
marche/arrêt.
3. Recherchez les éventuelles pièces endommagées
avant de continuer à utiliser l’appareil. Un protège-
lame ou une autre pièce endommagé(e) doit être
inspecté(e) soigneusement pour déterminer s’il/si
elle va fonctionner correctement. Assurez-vous
que les pièces en mouvement sont alignées et se
déplacent librement, qu’aucune pièce n’est
cassée, que les pièces sont correctement
montées et qu’aucune anomalie ne risque
d’affecter le fonctionnement de l’appareil. Un
protège-lame ou toute autre pièce endommagé(e)
doit être correctement réparé(e) ou remplacé(e)
par un centre de service agréé, sauf indication
contraire dans ce manuel.
4. Ne mettez le moteur sous tension que lorsque vos
mains et vos pieds sont éloignés de l’outil de
coupe.
5. Avant de commencer, assurez-vous que l’outil de
coupe ne touche aucun objet.
Mode d’emploi
1. N’utilisez l’appareil que dans des conditions
d’éclairage et de luminosité suffisantes. En hiver,
soyez attentif aux zones glissantes ou mouillées,
au verglas et à la neige (risque de glissade).
Assurez-vous toujours d’avoir une bonne prise au
sol sur les pentes ; marchez et ne courrez pas.
2. Faites attention à ne pas vous blesser les pieds et
les mains avec l’outil de coupe.
3. N’utilisez jamais l’appareil sur une échelle.
4. Ne montez jamais dans un arbre pour utiliser
l’appareil.
5. Ne travaillez jamais sur des surfaces instables.
6. Enlevez le sable, les pierres, les clous etc.,
trouvés à l’intérieur du périmètre de travail. Des
corps étrangers peuvent endommager l’outil de coupe
et causer des chocs en retour dangereux.
7. Si l’outil de coupe heurte des pierres ou d’autres
objets durs, éteignez immédiatement le moteur et
examinez l’outil de coupe.
8. Examinez l’outil de coupe à intervalles réguliers
courts pour vous assurer qu’il n’a pas subi de
dommages (détection de fissures capillaires à
l’aide du test de tapping).
9. Avant de commencer à couper, l’outil de coupe
doit avoir atteint sa vitesse de travail maximale.
10. L’outil de coupe doit toujours être équipé de son
protège-lame approprié. N’utilisez jamais
l’appareil si les protège-lames sont endommagés
ou s’ils ne sont pas en place !
11. Tous les carters et installations de protection
fournis avec l’appareil doivent être utilisés durant
le fonctionnement.
12. Retirez toujours la batterie de l’appareil :
- toutes les fois où l’appareil doit être laissé sans
surveillance ;

20
- avant toute opération de retrait d’obstruction ;
- avant toute opération de vérification, de
nettoyage ou de réparation de l’appareil ;
- après avoir heurté un corps étranger ;
- dès que l’appareil commence à vibrer de
manière anormale.
13. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas obstruées par des débris.
14. Les éléments coupants continuent à fonctionner
après l’arrêt du moteur.
15. Si les lames cessent de bouger car elles ont été
coincées par des corps étrangers pendant le
fonctionnement, éteignez l’outil et retirez la
batterie, puis ôtez les corps étrangers en utilisant
l’outil comme une pince. Si vous retirez les corps
étrangers à la main, vous risquez de vous blesser car
les lames pourraient se mettre à bouger en réaction
au retrait des corps étrangers.
Outils de coupe
Utilisez uniquement l’outil de coupe adapté au
travail.
Instructions d’entretien
1. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez son état, et
notamment l’outil de coupe et les dispositifs de
protection.
2. Avant d’effectuer une opération d’entretien, de
remplacer les outils de coupe ou de nettoyer
l’appareil ou l’outil de coupe, mettez le moteur
hors tension et retirez la batterie.
3. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le
dans un endroit sec, élevé ou verrouillé, hors de
portée des enfants. Nettoyez l’appareil et effectuez
les opérations d’entretien avant de le ranger.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil.
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou le non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel d’instructions peuvent causer de graves
blessures corporelles.
Consignes de sécurité générales
des outils électriques GEA010-1
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et les instructions. Il y a un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure
grave si les consignes et les instructions ne sont pas
toutes respectées.
Conservez toutes les consignes
et instructions pour référence
ultérieure.
Avertissements de sécurité
concernant le taille-haie sans fil
GEB062-9
1. Gardez toutes les parties du corps éloignées de la
lame de coupe. Ne retirez pas et ne retenez pas le
matériau à couper lorsque les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que l’outil est éteint
lors du dégagement des matériaux enchevêtrés.
Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du
taille-haie comporte un risque de blessure corporelle
grave.
2. Transportez l’outil par la poignée après avoir
arrêté la lame de coupe. Lors du transport ou du
stockage du taille-haie, fermez toujours le
couvercle du dispositif de coupe. Une utilisation
correcte du taille-haie permettra de réduire les risques
éventuels de blessures corporelles par la lame de
coupe.
3. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées
uniquement car la lame de coupe risque d’entrer
en contact avec des fils cachés. Il est possible que
le contact avec un fil sous tension mette les parties
métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant
ainsi de provoquer un choc électrique chez
l’utilisateur.
4. DANGER : éloignez vos mains de la lame. Le
contact avec la lame peut entraîner de graves
blessures corporelles.
5. N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie ou dans
des conditions d’humidité importante. Le moteur
électrique n’est pas étanche.
6. Les personnes utilisant le taille-haie pour la
première fois doivent demander à un utilisateur
expérimenté de leur indiquer la procédure
d’utilisation.
7. Le taille-haie ne doit pas être utilisé par les enfants
ni les jeunes âgés de moins de 18 ans. Cette
restriction ne s’applique pas aux jeunes de 16 ans ou
plus ayant reçu une formation sous la supervision d’un
spécialiste.
8. Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en
bonne condition physique. Si vous êtes fatigué(e),
votre attention sera réduite. Soyez
particulièrement prudent(e) à la fin d’une journée
de travail. Effectuez tout le travail avec calme et
prudence. L’utilisateur est responsable de tous les
dommages causés aux tiers.
9. N’utilisez jamais le taille-haie après avoir
consommé de l’alcool, de la drogue ou des
médicaments.
10. Les gants de travail en cuir épais font partie de
l’équipement de base du taille-haie et vous devez
toujours les porter lorsque vous travaillez avec
l’outil. Portez également des chaussures solides
munies de semelles anti-dérapantes.
11. Avant de commencer à travailler, assurez-vous
que le taille-haie est en état de fonctionnement
correct et sûr. Assurez-vous que les garde-corps
sont correctement installés. Vous pouvez utiliser
le taille-haie uniquement s’il est entièrement
monté.
12. Assurez-vous d’avoir une bonne prise au sol
avant de commencer à travailler.
Other manuals for UM164D Series
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Lawn And Garden Equipment manuals

Makita
Makita BUB360Z2C Quick start guide

Makita
Makita DG002G User manual

Makita
Makita GUX01 User manual

Makita
Makita DDG461 User manual

Makita
Makita UM600D User manual

Makita
Makita BUM166 User manual

Makita
Makita SW400MP User guide

Makita
Makita DUM111 User manual

Makita
Makita DG002G User manual

Makita
Makita UC100D User manual

Makita
Makita GVU01SM User manual

Makita
Makita EN410MP User manual

Makita
Makita DG001G User manual

Makita
Makita UV001G User manual

Makita
Makita DDG460 User manual

Makita
Makita UV001G User manual

Makita
Makita DG001G User manual

Makita
Makita DDG461 User manual

Makita
Makita DG002G User manual

Makita
Makita EX2650LH User guide