Makita 9031 User manual

9031
EN Belt Sander INSTRUCTION MANUAL 4
ZHCN 带式砂光机 使用说明书 8
ID Mesin Ampelas Sabuk PETUNJUK PENGGUNAAN 12
MS Penggilap Tali Sawat MANUAL ARAHAN 17
VI
Máy Chà Nhám Băng Cầm
Tay Hoạt Động Bằng Động
Cơ Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 22
TH 26

1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
4
3
1
2
3
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
2
Fig.9
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 9031
Belt size 30 mm x 533 mm
Belt speed 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 m/min)
Overall length 380 mm
Net weight 2.1 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Symbols
Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
Only for EU countries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material!
InobservanceoftheEuropeanDirective,
on Waste Electric and Electronic
Equipmentanditsimplementationin
accordance with national law, electric
equipmentthathavereachedtheendof
theirlifemustbecollectedseparatelyand
returnedtoanenvironmentallycompatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.Clutteredor
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.

5ENGLISH
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.

6ENGLISH
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
BELT SANDER SAFETY WARNINGS
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, because the sanding surface may
contact its own cord.Cuttinga“live”wiremay
make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
6. Hold the tool rmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
►Fig.1: 1.Lockbutton2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push
inthelockbuttonandthenreleasetheswitchtrigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
Speed adjusting dial
Thebeltspeedcanbeinnitelyadjustedbetween3.3m
and16.6mpersecondbyturningthespeedadjusting
dialtoagivennumbersettingfrom1to6.
Higherspeedisobtainedwhenthedialisturnedinthe
directionofnumber6,lowerspeedisobtainedwhenit
isturnedinthedirectionofnumber1.Selecttheproper
speedfortheworkpiecetobesanded.
CAUTION:
• Thespeedadjustingdialcanbeturnedonlyas
faras6andbackto1.Donotforceitpast6or
1,orthespeedadjustingfunctionmaynolonger
work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Installing side grip
For your own safety, always use the side grip. Install
itbyscrewingitrmlyonthegripholder.Thesidegrip
canbepivotedforeasyoperation.
►Fig.2: 1. Side grip 2. Grip holder

7ENGLISH
Installing or removing abrasive belt
►Fig.3: 1. Rear pulley 2. Front pulley
Loopthebeltoverthefrontpulley.Holdthetoolas
showninthegureandpressdowntoretractthefront
pulleysothatyoucansliptheotherendofthebeltover
therearpulley.Whenpressingdownthetool,becareful
not to allow the front pulley to turn unexpectedly, caus-
ing you to lose control of the tool.
NOTE:
• Thearrowontheinsideofthebeltandthat
marked on the rear pulley must point in the
same direction.
►Fig.4: 1. Arrow
Connecting to Makita vacuum
cleaner
CAUTION:
• Always close the nozzle cap when the vacuum
cleaner is not connected to the nozzle. Never
insertyourngerintothenozzle.
Cleanersandingoperationscanbeperformedbycon-
nectingthebeltsandertoMakitavacuumcleaner.
►Fig.5: 1. Nozzle cap 2. Nozzle
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
►Fig.6: 1. Nozzle 2. Hose 19 3. Hose of vacuum
cleaner 4. Vacuum cleaner
When connecting to Makita dust collector (Model 420S),
the hose of the dust collector is not necessary. You can
connectthebeltsanderdirectlytotheoptionalhose28.
►Fig.7: 1. Nozzle 2. Hose 19 3. Dust collector
OPERATION
CAUTION:
• Secure the workpiece with clamps, etc. if there
isanypossibilityofitmovingduringthework
operations.
• Thetoolshouldnotalreadybeincontactwith
the workpiece surface when you turn the tool
onoro.Otherwiseapoorsandingnish,dam-
agetothebeltorlossofcontrolofthetoolmay
result.
• Whenworkingwiththetool,beverycarefulto
avoidanycontactofthetoolandbeltwithany
partofyourbodyoranyoneoranythingnear
you.
Alwaysusethesidegrip(auxiliaryhandle)andrmly
holdthetoolbybothsidegripandswitchhandleduring
operations. Turn the tool on and wait until it attains full
speed. Gently apply the tool to the workpiece surface
andmovethetoolforwardandback.Pressthebeltonly
lightly on the workpiece. Excessive pressure may dam-
agethebeltandshortentoollife.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.8: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark.Keepthecarbonbrushescleanandfreetoslipin
theholders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedat
thesametime.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.9: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasivebelts
• Hose 28
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They
maydierfromcountrytocountry.

8
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 9031
砂带尺寸 30 mm ×533 mm
砂带速度 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 m/min)
总长度 380 mm
净重 2.1 kg
安全等级 /II
• 生产者保留变更规格不另行通知之权利。
• 规格可能因销往国家之不同而异。
• 重量符合EPTA-Procedure 01/2014
符号
以下显示本工具使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
II类工具
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!
请务必遵守欧洲关于废弃电
子电气设备的指令,根据各
国法律法规执行。达到使用
寿命的电气设备必须分类回
收至符合环境保护规定的再
循环机构。
用途
本工具用于木材、塑料、金属及涂漆表面大
面积的砂磨操作。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注
意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。

9
中文简体
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD)
保护的电源。RCD的使用可降低电击
风险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或
以下的RCD来使用电源。
8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
9. 请勿用湿手触摸电源插头。
10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商
更换以避免安全隐患。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池
包、拿起或搬运工具前确保开关处于关
断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而
掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗
心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以
免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI
Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新
西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大
利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护
脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是
否调整到位或卡住,检查零件破损情况和
影响电动工具运行的其他状况。如有损
坏,应在使用前修理好电动工具。许多
事故是由维护不良的电动工具引发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。

10
中文简体
维修
1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
带式砂光机使用安全警告
1. 因为砂磨表面可能会接触到自身的电线,
操作工具时请握住工具的绝缘抓握表面。
切割到“带电”的电线时,电动工具上曝
露的金属部分可能也会“带电”,并使操
作者触电。
2. 进行砂磨操作时,请对工作区进行足够
的通风。
3. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
4. 根据您操作的材料及应用,请务必使用
正确的防尘面罩/呼吸器。
5. 请使用安全眼镜或护目镜。普通眼镜或
太阳眼镜并非安全眼镜。
6. 需用双手握紧工具。
7. 打开开关前,请确认皮带未与工件接触。
8. 手应远离旋转的部件。
9. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
10. 本工具不防水,因此请保持工件表面
干燥。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够
熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不
严格遵循相关产品安全规则。使用不当或
不遵循使用说明书中的安全规则会导致严
重的人身伤害。
功能描述
小心:
• 在调节或检查工具功能之前,请务必关
闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
►图片1: 1. 锁定按钮 2. 开关扳机
小心:
• 插上工具电源插头之前,请务必确认
开关扳机能够正常工作,松开时能回
到“OFF”(关闭)位置。
启动工具时,只要扣动开关扳机即可。松开
开关扳机即停止。
连续操作时,请扣动开关扳机并按下锁定按
钮,然后松开开关扳机。要从锁定位置停止
工具时,可将开关扳机扣到底,然后松开。
转速调节刻度盘
将转速调节刻度盘旋转至1至6某个编号设置
可以对砂带速度进行无限调节,调节范围为
3.3 m/s至16.6 m/s。
向编号6方向旋转刻度盘可增大速度,向编
号1方向旋转刻度盘可减小速度。为要砂光
的工件选择合适的速度。
小心:
• 转速调节刻度盘只能在1和6之间调节。
请勿用强力将其拨至超过1或6的位置,
否则调速功能可能会失灵。
装配
小心:
• 对工具进行任何操作前,请务必确认工
具已关闭且已拔下电源插头。
安装侧把手
为保证您的个人安全,请始终使用侧把手。
将侧把手拧至把手座上使其安装牢固。侧把
手可以转动以方便操作。
►图片2: 1. 侧把手 2. 把手座

11
中文简体
安装或拆卸砂带
►图片3: 1. 后滑轮 2. 前滑轮
将砂带缠绕在前滑轮上。按照图示紧握工具,然
后向下按压前滑轮使其缩回以便将砂带另一端
滑 至 后 轮 上 。在 向 下 按 压 工 具 时 ,请 注 意 避 免 前
滑轮意外转动,导致工具失控。
注:
• 砂带内侧箭头和后滑轮上的标记箭头必
须朝向同一方向。
►图片4: 1. 箭头
连接至Makita(牧田)集尘器
小心:
• 在未将集尘器连接至喷嘴时,请始终关
闭喷嘴盖。切勿将手指插入喷嘴内。
将带式砂光机连接到Makita(牧田)集尘器
可执行更清洁的砂光操作。
►图片5: 1. 喷嘴盖 2. 喷嘴
当连接至Makita(牧田)集尘器时,需要使
用28 mm内径的选购软管。
►图片6: 1. 喷嘴 2. 19 号软管 3. 集尘器软
管4. 集尘器
当连接至Makita(牧田)集尘器(型号
420S)时,不需要使用集尘器软管。您可
以将带式砂光机直接与选购软管28相连。
►图片7: 1. 喷嘴 2. 19 号软管 3. 集尘器
操作
小心:
• 若操作期间工件可能移动,请使用夹具
等工具将工件固定。
• 启动或关闭工具时,不得使工具接触工
件表面。否则可能导致砂光效果差、砂
带损坏或者工具失控。
• 当使用工具进行操作时,请注意避
免您、其他人或附近物件接触工具和
砂带。
操作期间,请始终使用侧把手,并抓牢侧把
手(辅助手柄)和开关手柄以紧紧握住工
具。启动工具后应等待其达到全速运转时再
进行操作。将工具轻轻置于工件表面,然
后前后移动工具。请务必将砂带轻轻按压在
工件上。压力过大可能损坏砂带,缩短工具
寿命。
保养
小心:
• 检查或保养工具之前,请务必关闭工具
电源开关并拔下插头。
• 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类
似物品清洁工具。否则可能会导致工具
变色、变形或出现裂缝。
更换碳刷
►图片8: 1. 界限磨耗线
定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限
磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其
在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时更
换。请仅使用相同的碳刷。
使用螺丝刀拆下碳刷夹盖。取出已磨损的碳
刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。
►图片9: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝刀
为了保证产品的安全性与可靠性,维修、任
何其他的维修保养或调节需由Makita(牧田)
授权的维修服务中心完成。务必使用Makita
(牧田)的替换部件。
选购附件
小心:
• 这些附件或装置专用于本说明书所列的
Makita(牧田)电动工具。使用其他附
件或装置存在人身伤害风险。仅可将附
件或装置用于规定目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
• 砂带
•28 号软管
注:
• 本列表中的一些部件可能作为标准配件
包含于工具包装内。它们可能因销往国
家之不同而异。

12 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model 9031
Ukuransabuk 30 mm x 533 mm
Kecepatansabuk 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1.000 m/min)
Panjangkeseluruhan 380 mm
Beratbersih 2,1 kg
Kelas keamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdigunakanpada
peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-
masingsimbolsebelummenggunakanalat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASI GANDA
Hanya untuk negara Uni Eropa
Janganmembuangperalatanlistrik
bersamadenganmateriallimbahrumah
tangga!
Dengan memerhatikan Direktif Eropa
tentangLimbahPeralatanListrikdan
Elektronik serta pelaksanaannya sesuai
dengan ketentuan hukum nasional,
peralatanlistrikyangtelahhabismasa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisahdandikembalikankefasilitasdaur
ulangyangkompatibeldenganlingkungan.
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk mengampelas permukaan
yangluaspadabahankayu,plastikdan.logamserta
permukaan yang dicat.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fase tunggal. Mesin diisolasi ganda sehingga dapat
jugadihubungkandengansokettanpakabelarde.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatan
listrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.

13 BAHASA INDONESIA
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaankabelyangsesuaiuntuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan
magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi
pengguna. Namun, pengguna alat pacu
jantungatauperalatanmedissejenisnyaharus
berkonsultasidenganprodusenperalatantersebut
dan/ataudoktermerekasebelummengoperasikan
mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan
tangan basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus
dilakukan oleh produsen atau agennya untuk
menghindari bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti
maskerdebu,sepatupengamananti-selip,helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan
memakai pakaian yang longgar atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan
pakaian Anda dengan komponen mesin yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan,
ataurambutyangpanjangdapattersangkutpada
komponenyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik.Penggunaanpembersihdebudapat
mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena
sudah sering mengoperasikannya dan sudah
merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat
menyebabkancederaberatdalamsepersekian
detiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung
untuk melindungi mata dari cedera saat
menggunakan mesin listrik. Kacamata
harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika
Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di
Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia
Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan
mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin
dan orang lain yang berada di area kerja saat
itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengansakelarnyaadalahberbahayadanharus
diperbaiki.
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin
listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik.Langkahkeselamatanpreventiftersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listriksangatberbahayaditanganpenggunayang
tak terlatih.

14 BAHASA INDONESIA
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak
lurus atau macet, komponen yang pecah, dan
kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak,
perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanoleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapatmenimbulkansituasiberbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan
pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari
minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan
pegangan yang licin tidak mendukung keamanan
penanganan dan pengendalian mesin dalam
situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
padakomponenbergerakdapatmengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN AMPELAS SABUK
1. Pegang mesin listrik pada permukaan
genggam yang terisolasi, karena permukaan
ampelas dapat bersentuhan dengan kabelnya
sendiri. Memotong kawat “hidup” dapat
menyebabkanbagianlogampadamesinteraliri
arus listrik dan menyengat pengguna.
2. Beri ruang udara secukupnya ketika Anda
melakukan pekerjaan pengampelasan.
3. Bahan tertentu mengandung zat kimia
yang mungkin beracun. Berhati-hatilah
untuk menghindari menghirup debu
dan persentuhan dengan kulit. Ikuti data
keselamatan bahan dari pemasok.
4. Selalu gunakan masker debu/alat pernafasan
yang tepat sesuai bahan dan pekerjaan yang
sedang Anda kerjakan.
5. Selalu gunakan kacamata pengaman. Kaca
mata biasa atau kaca mata hitam BUKANLAH
kaca mata pengaman.
6. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan.
7. Pastikan bahwa sabuk tidak menyentuh benda
kerja sebelum sakelar dinyalakan.
8. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
9. Jangan meninggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
10. Mesin ini tidak tahan air, jadi jangan
menggunakan air pada permukaan benda
kerja.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena
penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan
yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk
produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau
kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang
tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan
cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindalamkeadaan
matidanstekertercabutsebelummenyetelatau
memeriksakerjamesin.
Kerja sakelar
►Gbr.1: 1.Tombolkunci2. Pelatuk sakelar
PERHATIAN:
• Sebelummemasukkansteker,selalupastikan
pelatuksakelarberfungsidenganbaikdan
kembalikeposisi“MATI”saatdilepas.
Untukmenjalankanmesin,cukuptarikpelatuksakelar.
Lepaskanpelatuksakelaruntukberhenti.
Untuk penggunaan terus-menerus, tarik pelatuk
sakelar,tekantombolkunci,kemudianlepaspelatuk
sakelar.Untukmembebaskanposisiterkunci,tarik
pelatuk sakelar sampai penuh, dan kemudian lepaskan.
Sakelar penyetel kecepatan
Kecepatansabukbisadisetelsecarabebasantara
3,3 m dan 16,6 m per detik dengan memutar sakelar
penyetel kecepatan ke setelan angka yang tersedia
mulai dari 1 sampai 6.
Kecepatanyanglebihtinggidiperolehjikasakelar
diputarkearahangka6,kecepatanyanglebihrendah
diperolehjikadiputarkearahangka1.Pilihkecepatan
yangtepatuntukbendakerjayangakandiampelas.
PERHATIAN:
• Sakelar penyetel kecepatan dapat diputar
sampaimaksimumangka6dankembalike
1. Jangan dipaksa melewati angka 6 atau 1,
karenafungsipenyetelankecepatanbisatidak
berfungsilagi.

15 BAHASA INDONESIA
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikanbahwamesindalamkeadaanmatidan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang gagang sisi
Untuk keselamatan Anda sendiri, selalu gunakan
gagang sisi. Pasang dengan menyekrupkannya pada
tempat gagang. Gagang sisi dapat diputar agar mudah
dioperasikan.
►Gbr.2: 1. Gagang sisi 2. Tempat gagang
Memasang atau melepas sabuk
ampelas
►Gbr.3: 1.Pulibelakang2. Puli depan
Lingkarkansabukpadapulidepan.Pegangmesin
sepertiditunjukkanpadagambardantekankebawah
untukmenarikkembalipulidepansehinggaAndadapat
menyelipkanujungsabukyanglainpadapulibelakang.
Saatmenekanmesinkebawah,berhati-hatilahjangan
sampaimembiarkanpulidepanberputarsecaratiba-
tiba,yangmenyebabkanAndakehilangankendalipada
mesin.
CATATAN:
• Tandapanahdibagiandalamsabukdanyang
ditandaipadapulibelakangharusmengarahke
arah yang sama.
►Gbr.4: 1. Tanda panah
Menyambungkan ke pengisap debu
Makita
PERHATIAN:
• Selalupasangtutupnoselsaatpengisapdebu
tidaktersambungkenosel.Jangansekali-kali
memasukkanjariAndakedalamnosel.
Operasipengampelasanyanglebihbersihbisa
dilakukandenganmenghubungkanmesinampelas
sabukkepengisapdebuMakita.
►Gbr.5: 1. Tutup nosel 2. Nosel
SaatmenyambungkankepengisapdebuMakita,
diperlukanpilihanselangberdiameterdalam28mm.
►Gbr.6: 1. Nosel 2. Selang 19 3. Selang pengisap
debu4.Pengisapdebu
SaatmenyambungkankepengumpuldebuMakita
(Model420S),tidakdiperlukanselangpengumpuldebu.
Andabisamenyambungkanmesinampelassabukke
pilihan selang 28.
►Gbr.7: 1. Nosel 2. Selang 19 3.Pengumpuldebu
PENGGUNAAN
PERHATIAN:
• Tahanbendakerjamenggunakanklem,dsb.jika
adakemungkinanbendakerjabergerakselama
operasikerja.
• Mesinjangansudahmenyentuhpermukaan
bendakerjasaatAndamenyalakanatau
mematikanmesin.Bilatidak,bisamenyebabkan
kurangbaiknyahasilakhirpengampelasan,
kerusakanpadasabukataukehilangankendali
pada mesin.
• Saatbekerjamenggunakanmesin,sangatlah
berhati-hatijangansampaiterjadikontakantara
mesindansabukdenganbagianmanapundari
badanAndaatausiapapunatauapapunyang
ada di sekitar Anda.
Selalugunakangagangsisi(pegangantambahan)
dan pegang mesin kuat-kuat pada kedua gagang sisi
dan pegangan sakelar selama penggunaan. Nyalakan
mesin dan tunggu sampai mencapai kecepatan penuh.
Tekanmesindenganlembutpadapermukaanbenda
kerjalalugerakkanmesinmajudanmundur.Tekan
sabuksedikitsajapadabendakerja.Tekananyang
berlebihanbisamerusaksabukdanmemperpendek
umur pakai mesin.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindimatikandan
stekerdicabutsebelummelakukanpemeriksaan
atau perawatan.
• Jangansekali-kalimenggunakanbensin,tiner,
alkohol,ataubahansejenisnya.Penggunaan
bahantersebutdapatmenyebabkanperubahan
warna,perubahanbentuk,atautimbulnya
retakan.
Mengganti sikat karbon
►Gbr.8: 1.Tandabatas
Lepasdanperiksasikatkarbonsecarateratur.Ganti
sikatkarbonketikakeausannyasudahsampaitanda
batas.Jagaagarsikatkarbontetapbersihdantidak
bergeserdaripenahan.Keduasikatkarbonharus
diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat
karbonyangsama.
Gunakanobenguntukmelepastutuptempatsikat.Tarik
keluarsikatkarbonyangaus,masukkanyangbarudan
pasang tutup tempat sikat.
►Gbr.9: 1. Tutup tempat sikat 2.Obeng
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANproduk,
perbaikan,perawatanlain,ataupenyetelanharus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakansukucadangpenggantibuatanMakita.

16 BAHASA INDONESIA
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkanuntukmenggunakanaksesori
atauperangkattambahaninidenganmesin
MakitaAndayangditentukandalampetunjuk
ini. Penggunaan aksesori atau perangkat
tambahanlainbisamenyebabkanrisikocedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori
atauperangkattambahansesuaidengan
peruntukannya.
JikaAndamemerlukanbantuanlebihterperinci
berkenaandenganaksesoriini,tanyakanpadaPusat
Layanan Makita terdekat.
• Sabukampelas
• Selang 28
CATATAN:
• Beberapaitemdalamdaftartersebutmungkin
sudahtermasukdalampaketmesinsebagai
aksesoristandar.Haltersebutdapatberbeda
dari satu negara ke negara lainnya.

17 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model 9031
Saiz tali sawat 30 mm x 533 mm
Kelajuantalisawat 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 m/min)
Panjangkeseluruhan 380 mm
Beratbersih 2.1 kg
Kelas keselamatan /II
• Disebabkanprogrampenyelidikandanpembangunankamiyangberterusan,spesikasiyangterkandungdi
dalaminiadalahtertaklukkepadaperubahantanpanotis.
• Spesikasimungkinberbezamengikutnegara.
• Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikutmenunjukkansimbol-simbolyangdigunakan
untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya
sebelummenggunakan.
Baca manual arahan.
PENEBATAN BERGANDA
Hanya untuk negara-negara Kesatuan
Eropah
Janganbuangperalatanelektrikbersama
bahanbuanganisirumah!
Dalam mematuhi Arahan Eropah mengenai
Sisa Peralatan Elektrik dan Elektronik serta
pelaksanaannya mengikut undang-undang
negara, peralatan elektrik yang telah
mencapai akhir hayatnya mesti dikumpul
secaraberasingandandikembalikanke
kemudahankitarsemulayangbersesuaian
dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Alatinibertujuanuntukmenggilappermukaanluas
bahankayu,plastikdanlogamdanjugapermukaan
bercat.
Bekalan kuasa
Alatiniperludisambungkanhanyakepadabekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkanpadapapannama,danhanyaboleh
dikendalikanpadabekalanACfasatunggal.Ia
mempunyaipenebatanbergandadanolehitu,iajuga
bolehdigunakandarisokettanpawayarbumi.
Amaran keselamatan umum alat
kuasa
AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,
arahan, ilustrasi dan spesikasi yang disediakan
dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikuti
semuaarahanyangdisenaraikandibawahboleh
menyebabkankejutanelektrik,kebakarandan/atau
kecederaan serius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah“alatkuasa”dalamamaranmerujukkepadaalat
kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (dengan
kord)ataualatkuasayangmenggunakanbateri(tanpa
kord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi
dengan baik.Kawasanberselerakataugelap
mengundang kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan
yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
Alatkuasamenghasilkanpercikanapiyangboleh
menyalakandebuatauwasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa.Gangguanboleh
menyebabkanandahilangkawalan.
Keselamatan elektrik
1. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara
sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam
penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam
yangtidakdiubahsuaidansoketyangsepadan
akanmengurangkanrisikokejutanelektrik.
2. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti
sejuk.Terdapatpeningkatanrisikokejutanelektrik
jikaelektrikterbumiterkenabadananda.
3. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan
atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
4. Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba,
minyak, bucu tajam atau bahagian yang
bergerak. Kord yang rosak atau tersimpul
meningkatkanrisikokejutanelektrik.

18 BAHASA MELAYU
5. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutanelektrik.
6. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (RCD) yang
dilindungi.PenggunaanRCDmengurangkan
risikokejutanelektrik.
7. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
8. Alat kuasa boleh menghasilkan medan
elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya
kepada pengguna.Walaubagaimanapun,
penggunaperentakjantungatauperanti
perubatanyangserupaharusmenghubungi
pembuatperantimerekadan/ataudoktoruntuk
nasihatsebelummengendalikanalatkuasaini.
9. Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan
yang basah.
10. Jika kord rosak, minta ia diganti oleh
pengilang atau ejennya bagi menggelakkan
bahaya keselamatan.
Keselamatan diri
1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal budi semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelekaan
seketikasemasamengendalikanalatkuasaboleh
menyebabkankecederaandiriyangserius.
2. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata. Peralatan pelindung
sepertitopengdebu,kasutkeselamatantak
mudah tergelincir, topi keselamatan atau
pelindung pendengaran yang digunakan untuk
keadaan yang sesuai akan mengurangkan
kecederaan diri.
3. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawaalatkuasadenganjariandapadasuis
atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada
kedudukan hidup mengundang kemalangan.
4. Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras
sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana
ataukunciyangditinggalkanpadabahagian
berputaralatkuasabolehmenyebabkan
kecederaan diri.
5. Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan
keseimbangan yang betul pada setiap masa.
Inimembolehkankawalanalatkuasayanglebih
baikdalamsituasiyangtidakdijangka.
6. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut dan pakaian anda dari
bahagian yang bergerak. Pakaian longgar,
barangkemasataurambutyangpanjangboleh
terperangkapdalambahagianyangbergerak.
7. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul.Penggunaanpengumpulanhabuk
bolehmengurangkanbahayaberkaitanhabuk.
8. Jangan biarkan kebiasaan daripada kekerapan
penggunaan alat membuatkan anda berpuas
hati dan mengabaikan prinsip keselamatan
alat.Kecuaianbolehmenyebabkankecederaan
serius dalam sekelip mata.
9. Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk
melindungi mata anda daripada kecederaan
apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata
mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166
di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/
New Zealand. Di Australia/New Zealand,
undang-undang mengarahkan untuk memakai
pelindung muka bagi melindungi muka anda,
juga.
Menjadi tanggungjawab majikan untuk
menguatkuasa penggunaan peralatan
perlindungan keselamatan yang bersesuaian
oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam
kawasan bekerja semasa.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
1. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda.Alatkuasayangbetulakan
melakukantugasdenganlebihbaikdanlebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
2. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat
dikawaldengansuisadalahberbahayadanmesti
dibaiki.
3. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan,
dari alat kuasa sebelum membuat sebarang
pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan
alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan
pencegahan sedemikian mengurangkan risiko
memulakanalatkuasasecaratidaksengaja.
4. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan
alat kuasa.Alatkuasaadalahberbahayadi
tangan pengguna yang tidak terlatih.

19 BAHASA MELAYU
5. Menyelenggara alat kuasa dan aksesori.
Periksa salah jajaran atau ikatan pada
bahagian yang bergerak, bahagian yang
pecah dan apa-apa keadaan lain yang
boleh menjejaskan operasi alat kuasa. Jika
rosak, baiki alat kuasa sebelum digunakan.
Kebanyakankemalanganadalahdisebabkanoleh
alatkuasayangtidakdijagadenganbaik.
6. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alatpemotongyangdijagadenganbetuldengan
hujungpemotongyangtajammempunyai
kemungkinanyangrendahuntukterikatdanlebih
mudah dikendalikan.
7. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk
operasiyangberbezadariyangdimaksudkan
bolehmenyebabkankeadaanberbahaya.
8. Pastikan pemegang dan permukaan pegangan
kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris.
Pemegang dan permukaan pegangan yang licin
tidakmembolehkanpengendaliandankawalan
selamatbagialatdalamsituasiyangtidak
dijangka.
9. Apabila menggunakan alat, jangan pakai
sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh
kusut.Kekusutansarungtangankerjakainpada
bahagianyangbergerakbolehmenyebabkan
kecederaan diri.
Servis
1. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
2. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
AMARAN KESELAMATAN
PENGGILAP TALI SAWAT
1. Pegang alat kuasa dengan permukaan
mencengkam tertebat kerana permukaan
menggilap mungkin bersentuhan dengan
kordnya sendiri.Memotongwayar“hidup”boleh
menyebabkanbahagianlogamterdedahalat
kuasa“hidup”danbolehmemberikejutanelektrik
kepada pengendali.
2. Udarakan kawasan kerja anda secukupnya
semasa anda menjalankan operasi menggilap.
3. Sesetengah bahan mengandungi bahan kimia
yang mungkin toksik. Sila berhati-hati untuk
mencegah penyedutan habuk dan sentuhan
kulit. Ikut data keselamatan pembekal bahan.
4. Sentiasa gunakan topeng habuk/alat
pernafasan yang betul untuk bahan dan
aplikasi yang anda sedang kerjakan.
5. Sentiasa gunakan kaca mata keselamatan atau
gogel. Cermin mata atau cermin mata gelap
biasa BUKAN cermin mata keselamatan.
6. Pegang alat dengan kuat menggunakan kedua-
dua tangan.
7. Pastikan tali sawat tidak menyentuh bahan
kerja sebelum suis dihidupkan.
8. Jauhkan tangan daripada bahagian berpusing.
9. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan.
Kendalikan alat hanya apabila dipegang.
10. Alat ini tidak kalis air, jadi jangan gunakan air
pada permukaan bahan kerja.
SIMPAN ARAHAN INI.
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau
kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan
berulang) menggantikan pematuhan ketat
terhadap peraturan keselamatan untuk produk
yang ditetapkan. SALAH GUNA atau kegagalan
mematuhi peraturan-peraturan keselamatan
yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh
menyebabkan kecederaan diri yang serius.
KETERANGAN FUNGSI
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabutsebelummenyelarasataumenyemak
fungsi pada alat.
Tindakan suis
►Rajah1: 1. Butang kunci 2. Pemicu suis
PERHATIAN:
• Sebelummemasangalat,sentiasaperiksa
untukmelihatpemicusuisbergerakdengan
betuldankembalikeposisi“OFF”apabila
dilepaskan.
Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis.
Lepaskan pemicu suis untuk hentikan.
Untukoperasiberterusan,tarikpemicusuis,tekan
butangkuncidankemudianlepaskanpemicusuis.
Untuk menghentikan alat dari kedudukan terkunci, tarik
pemicu suis sepenuhnya, kemudian lepaskan.
Dail pelarasan kelajuan
Kelajuantalisawatbolehdilaraskanantara3.3mdan
16.6 m per saat dengan memusingkan dail pelarasan
kelajuankepadatetapannombortertentudari1
hingga 6.
Kelajuanlebihtinggidiperolehapabiladaildipusing
mengikutarahnombor6,kelajuanlebihrendah
diperolehapabiladipusingmengikutarahnombor1.
Pilihkelajuanyangbetuluntukbahankerjayangmahu
digilap.
PERHATIAN:
• Dailpelaraskelajuanbolehdipusingkanhanya
sejauh6dankembalike1.Janganmemaksaia
melepasi6atau1,ataufungsipelaraskelajuan
mungkintidakberfungsilagi.

20 BAHASA MELAYU
PEMASANGAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabutsebelummenjalankanapa-apakerja
pada alat.
Memasang genggaman sisi
Bagitujuankeselamatanandasendiri,sentiasaguna
genggaman sisi. Pasang genggaman sisi dengan
menskru dengan kukuh pada pemegang genggaman.
Genggamansisibolehdipangsiuntukoperasimudah.
►Rajah2: 1. Genggaman sisi 2. Pemegang
genggaman
Memasang atau mengeluarkan tali
sawat pelelas
►Rajah3: 1.Takalbelakang2. Takal hadapan
Gelungkan tali sawat di atas takal hadapan. Pegang
alatsepertiyangditunjukkandidalamrajahdan
tekan untuk menarik semula takal hadapan agar anda
bolehselitkanhujungtalisawatsatulagidiatastakal
belakang.Semasamenekanalat,berhati-hatiagartakal
hadapantidakberpusingtanpadijangka,menyebabkan
anda hilang kawalan ke atas alat.
NOTA:
• Anakpanahdibahagiandalamtalisawatdan
yangditandapadatakalbelakangmestilah
menghala ke arah yang sama.
►Rajah4: 1. Anak panah
Menyambungkan ke pembersih
hampagas Makita
PERHATIAN:
• Sentiasatutuppenutupmuncungapabila
pembersihhampagastidakdisambungkanke
muncung.Jangansekali-kalimasukkanjari
anda di dalam muncung.
Operasimenggilapyanglebihbersihbolehdilakukan
denganmenyambungpenggilaptalisawatke
pembersihhampagasMakita.
►Rajah5: 1. Penutup muncung 2. Muncung
Semasamenyambungkankepembersihhampagas
Makita,hospilihandengandiameterdalambersaiz
28 mm diperlukan.
►Rajah6: 1. Muncung 2. Hos 19 3.Hospembersih
hampagas 4.Pembersihhampagas
SemasamenyambungkankepengumpulhabukMakita
(Model420S),hospengumpulhabuktidakdiperlukan.
Andabolehmenyambungkanpenggilaptalisawatterus
ke hos pilihan 28.
►Rajah7: 1. Muncung 2. Hos 19 3.Pengumpulhabuk
OPERASI
PERHATIAN:
• Kukuhkanbahankerjadenganpengapitdan
sebagainyajikaadakemungkinanbahankerja
bergeraksemasaoperasikerja.
• Alatharustidakbersentuhandengan
permukaanbahankerjasemasaanda
menghidupkan atau mematikan alat.
Sebaliknya,bolehmenyebabkankemasan
penggilapanmenjaditidakcantik,kerosakanke
atas tali sawat atau hilang kawalan ke atas alat.
• Apabilamengendalikanalat,berhati-hatiagar
alat dan tali sawat tidak tersentuh mana-mana
bahagianbadanandaatauoranglainatauapa
sahajayangberadaberhampirananda.
Sentiasa gunakan genggaman sisi (pemegang
tambahan)danpegangalatdengankukuhpada
kedua-dua genggaman sisi dan pemegang suis
semasa operasi. Hidupkan alat dan tunggu sehingga ia
mencapaikelajuansepenuhnya.Sentuhperlahan-lahan
alatpadapermukaanbahankerjadangerakkanalat
kehadapandankebelakang.Tekantalisawatsedikit
sahajadiatasbahankerja.Tekananyangberlebihan
bolehmerosakkantalisawatdanmemendekkanhayat
alat.
PENYELENGGARAAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan
palamnyadicabutsebelumcubamenjalankan
pemeriksaan atau penyelenggaraan.
• Jangangunakangasolin,benzin,pencair,
alkoholataubahanyangserupa.Iaboleh
menyebabkanperubahanwarna,bentukatau
keretakan.
Menggantikan berus karbon
►Rajah8: 1. Tanda had
Keluarkandanperiksaberuskarbondengankerap.
Gantikanapabilaiatelahhaussehinggaketandahad.
Pastikanberuskarbonsentiasabersihdanbebasuntuk
dimasukkankedalampemegang.Kedua-duaberus
karbonharusdigantipadamasayangsama.Gunakan
hanyaberuskarbonyangserupa.
Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup
pemegangberus.Keluarkanberuskarbonyangtelah
haus,masukkanberusbaharudankukuhkanpenutup
pemegangberus.
►Rajah9: 1.Penutuppemegangberus2. Pemutar
skru
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan
KEBOLEHPERCAYAANproduk,pembaikan,sebarang
penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan
oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf,
sentiasa gunakan alat ganti Makita.
Other manuals for 9031
19
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita 9227CB User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita DBO480 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita M9204 User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita SA5040C User manual

Makita
Makita BO3711 User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita 9227C User manual

Makita
Makita PV301DZJ User manual

Makita
Makita GV5010 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita DSL801 User manual

Makita
Makita BO4530 User manual

Makita
Makita 9046 User manual