Makita BO3710 User manual

1
GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL
SI Vibracijski brusilnik NAVODILO ZA UPORABO
AL Rektifikues lustrimi MANUALI I PËRDORIMIT
BG Виброшлайф
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Vibracijska brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Завршна шмиргла
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Брусилица за полирање
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS Вибрационная шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
Шліфмашина для завершальної обробки
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
BO3710
BO3711

2
1
2
1 010214
1
2 010226
11
22
3 010216
1
2
4 010224
1
2
5 010218
1
2
6 010217
1
7 010225
12
8 010219
1
9 009094
1
2
10 009095
12
11 009092 12 009093
13 010222

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Speed adjusting dial
4-1. Punch plate
4-2. Abrasive paper without pre-
punched holes
5-1. Screwdriver
5-2. Screw
6-1. Abrasive paper
6-2. Pad
7-1. O-ring
8-1. Dust spout
8-2. Dust bag
9-1. Holding tab
10-1. Dust box
10-2. Dust nozzle
11-1. Latch
11-2. Dust nozzle
SPECIFICATIONS
Model BO3710 BO3711
Pad size 93 mm x 185 mm
Abrasive paper size 93 mm x 228 mm
Orbits per minute (min-1) 11,000 4,000 - 11,000
Overall length 253 mm
Net weight 1.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
ENG104-1
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 72 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG211-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
•
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-17
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Finishing Sander
Model No./ Type: BO3710,BO3711
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB021-3
SANDER SAFETY WARNINGS
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer
serious personal injury.
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do
not use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
For BO3711 only
Fig.2
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds,
the motor will get overloaded and heated up.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000
and 11,000 orbits per minute by turning the speed
adjusting dial, which is marked 1 to 5. Higher speed is
obtained when the dial is turned in the direction of
number 5, lower speed is obtained when it is turned in
the direction of number 1. Adjust the desired tool speed
for the kind of work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive paper
For conventional type of abrasive paper with pre-
punched holes (standard equipment):
Fig.3
Press down the clamp lever (1 in the figure) and with
the clamp lever pressed down slide it toward the tool (2
in the figure) and the clamper will be released.
Insert the paper end between a clamper and the pad
aligning the holes in the paper with those in pad. Then
return the clamp lever to the original position to secure it.
Release the other clamp lever by repeating the same
procedure.

5
While pulling abrasive paper to maintain the proper
tension, insert and secure the other end of abrasive
paper between another clamper and the pad and return
the clamp lever to the original position.
To remove the paper, release the clamper as stated
above.
For conventional type of abrasive paper without
pre-punched holes (available on the market):
Fig.4
Press down the clamp lever 1 and with the clamp lever
pressed down slide it toward the tool 2 and the clamper
will be released.
Insert the paper end between a clamper and the pad
aligning the paper edges even and parallel with the
sides of the base. Then return the clamp lever to the
original position to secure it.
Release the other clamp lever by repeating the same
procedure.
While pulling abrasive paper to maintain the proper
tension, insert and secure the other end of abrasive
paper between another clamper and the pad and return
the paper clamp lever to the original position.
Place the punch plate (optional accessory) over the
paper so that the guide of the punch plate is flush with
the sides of the base. Then press the punch plate to
make holes in the paper.
To remove the paper, release the clamper as stated
above.
For hook-and-loop type of abrasive paper with pre-
punched holes (optional accessory):
CAUTION:
• Always use hook-and-loop type of abrasive papers.
Never use pressure-sensitive abrasive paper.
Fig.5
Remove the pad for the conventional type of abrasive
paper from the tool with a screwdriver. Install the pad for
the hook-and-loop type of abrasive paper (optional
accessory) on the tool. Tighten the screws firmly to
secure the pad.
Fig.6
Remove all dirt or foreign matter from the pad. Attach
the paper to the pad, aligning the holes in the paper with
those in the pad.
Fig.7
CAUTION:
• When removing the pad, O ring may come out of
the tool. When this occurs, return the O ring to the
original position and then install the pad.
Dust bag (optional accessory)
Fig.8
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout
is tapered. When attaching the dust bag, push it onto
the dust spout firmly as far as it will go to prevent it from
coming off during operation.
For the best results, empty the dust bag when it
becomes approximately half full, tapping it lightly to
remove as much dust as possible.
Installing filter (Optional accessory)
Fig.9
Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust box are on the same side, then install
the filter by fitting the cardboard lip in the groove of each
holding tab.
Fig.10
Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust nozzle are on the same side, then
install the dust nozzle on the dust box. Removing dust
box and filter.
Fig.11
Remove the dust nozzle by pushing the two latches.
Fig.12
Remove the filter first by pinching the logo side of its
cardboard lip, then by pulling the cardboard lip
downwards to move it out of the holding tab of the dust
box.
OPERATION
Sanding operation
Fig.13
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You
may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive paper or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. Keep the pad flush with the
workpiece and apply slight pressure on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
NOTICE:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.

6
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive paper (with pre-punched holes)
• Hook-and-loop type of abrasive paper
• Punch plate
• Backing pad (For use with hook-and-loop type of
abrasive paper)
• Backing pad (For use with conventional type of
abrasive paper)
• Dust bag
• Dust box
• Filter
• Hose
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Gumb za zaklep
1-2. Sprožilno stikalo
2-1. Številčnica za izbiro hitrosti
4-1. Udarna plošča
4-2. Brusni papir brez vnaprej narejenih
lukenj
5-1. Izvijač
5-2. Vijak
6-1. Brusni papir
6-2. Podloga
7-1. O-obroč
8-1. Cev za prah
8-2. Vrečka za prah
9-1. Držalni jeziček
10-1. Zbiralnik za prah
10-2. Sesalna šoba
11-1. Zaskočka
11-2. Sesalna šoba
TEHNIČNI PODATKI
Model BO3710 BO3711
Velikost blazinice 93 mm x 185 mm
Velikost brusnega papirja 93 mm x 228 mm
Vrtljaji na minuto (min-1) 11.000 4.000 - 11.000
Celotna dolžina 253 mm
Neto teža 1,6 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE052-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
ENF002-1
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je v skladu z evropskimi
standardi dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko
priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG104-1
Samo za evropske države
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA) : 72 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG211-2
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 3,5 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
• Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene
vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe
orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-17
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja:
Vibracijski brusilnik
Model št./vrsta: BO3710,BO3711
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo
2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija

8
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB021-3
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
BRUSILNIK
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. Če to orodje uporabljate
nevarno ali nepravilno, lahko pride do hudih
telesnih poškodb.
1. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zaščitna očala.
2. Trdno držite orodje.
3. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
4.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zatorej
ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.
5. Med izvajanjem brušenja dobro prezračite
svoj delovni prostor.
6. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
7. Uporaba tega orodja za brušenje nekaterih
izdelkov, barv in lesa lahko izpostavi
uporabnika prahu, ki vsebuje nevarne snovi.
Uporabljajte ustrezno zaščito dihal.
8.
Pred uporabo se prepričajte, ali ni razpok ali
zlomljenih delov na blazinici. Razpoke ali
zlomljeni deli lahko povzročijo telesne poškodbe.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh
navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne
poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
Sl.1
POZOR:
• Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon stroja preprosto pritisnite stikalo za vklop. Za
izklop stroja spustite stikalo za vklop.
Za neprekinjeno delovanje pritisnite stikalo za vklop in
nato zaporni gumb.
Za izklop neprekinjenega delovanja stikalo za vklop
pritisnite do konca in ga spet spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Samo za BO3711
Sl.2
POZOR:
• Če stroj neprekinjeno deluje pri nizki hitrosti,
postane motor preobremenjen in lahko pride do
pregrevanja.
• Številčnico je mogoče zavrteti samo do položajev
5 in 1. Na silo je ne vrtite onkraj položajev 5 ali 1,
ker zaradi tega lahko pride do izpada funkcije
nastavitve hitrosti.
Hitrost orodja lahko brezstopenjsko nastavljate med
4.000 in 11.000 krogi na minuto, tako da obračate gumb
za nastavitev hitrosti, ki vsebuje oznake od 1 do 5. Višjo
hitrost dobite, če številčnico obrnete v smeri številke 5,
nižjo hitrost pa, če jo obrnete v smeri številke 1.
Prilagodite želeno hitrost orodja glede na način dela.
MONTAŽA
POZOR:
• Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da
je le to izključeno in ločeno od električnega
omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega papirja
Za običajne brusne papirje z vnaprej narejenimi
luknjami (standardna oprema):
Sl.3
Pritisnite vpenjalno ročico (1 na sliki) in medtem ko je
vpenjalna ročica pritisnjena, jo premaknite proti orodju
(2 na sliki) in vpenjalnik bo sproščen.
Vstavite konec papirja med vpenjalnik in ploščo, tako da
poravnate luknje v papirju z luknjami v plošči. Nato
vrnite vpenjalno ročico v prvotni položaj, da jo pritrdite.
Sprostite drugo vpenjalno ročico in ponovite postopek.

9
Med vlečenjem brusnega papirja in da boste ohranili
ustrezno napetost, vstavite in pritrdite drug konec
brusnega papirja med drugi vpenjalnik in ploščo ter
vrnite vpenjalno ročico v prvotni položaj.
Za odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je
navedeno zgoraj.
Za običajne brusne papirje brez vnaprej narejenih
lukenj (na voljo na tržišču):
Sl.4
Pritisnite vpenjalno ročico 1 in medtem ko je vpenjalna
ročica pritisnjena, jo premaknite proti orodju 2 in
vpenjalnik bo sproščen.
Vstavite konec papirja med vpenjalnik in ploščo, tako da
poravnate robove papirja s stranicami osnovne plošče.
Nato vrnite vpenjalno ročico v prvotni položaj, da jo
pritrdite.
Sprostite drugo vpenjalno ročico in ponovite postopek.
Med vlečenjem brusnega papirja in da boste ohranili
ustrezno napetost, vstavite in pritrdite drug konec
brusnega papirja med drugi vpenjalnik in ploščo ter
vrnite vpenjalno ročico papirja v prvotni položaj.
Namestite udarno ploščo (dodatni pribor) prek papirja,
tako da je vodilo udarne plošče poravnano s stranicami
osnovne plošče. Nato pritisnite udarno ploščo, da
naredite luknje v papir.
Za odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je
navedeno zgoraj.
Za brusni papir s sistemom kavljev in lukenj z
vnaprej narejenimi luknjami (dodatni pribor):
POZOR:
• Vedno uporabljajte brusne papirje s sistemom
kavljev in lukenj. Nikoli ne uporabljajte brusnega
papirja, občutljivega na pritisk.
Sl.5
Z izvijačem odstranite ploščo za običajne vrste
brusnega papirja z orodja. Namestite ploščo za brusni
papir s sistemom kavljev in lukenj (dodatni pribor) na
orodje. Trdno zategnite vijake, da pritrdite ploščo.
Sl.6
S plošče odstranite vso umazanijo ali tujke. Pritrdite
papir na ploščo, tako da poravnate luknje v papirju z
luknjami v plošči.
Sl.7
POZOR:
• Kadar odstranjujete ploščo, lahko iz orodja pade O
obroč. Če se to zgodi, vrnite O obročv prvotni
položaj in nato namestite ploščo.
Vrečka za prah (dodatni pribor)
Sl.8
Pritrdite vrečko za prah na cev. Cev za prah je
stožčasta. Ko pritrjujete vrečko za prah, jo močno
potisnite kolikor je mogoče na cev, da preprečite snetje
med delovanjem.
Za doseganje najboljših rezultatov izpraznite vrečko za
prah, ko je približno do polovice polna, tako da jo rahlo
potolčete in odstranite čim večprahu.
Nameščanje filtra (dodatni pribor)
Sl.9
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip
na zbiralniku za prah na isti strani, nato pa vstavite filter,
tako da namestite rob kartona v utor obeh držalnih
jezičkov.
Sl.10
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip
sesalnega nastavka na isti strani, nato pa vstavite
sesalni nastavek na zbiralnik za prah. Odstranjevanje
zbiralnika za prah in filtra.
Sl.11
Odstranite sesalni priključek, tako da potisnete dve
zaskočki.
Sl.12
Najprej odstranite filter, tako da zagozdite stran z
logotipom, nato pa povlečete rob kartona navzdol, da ga
izvlečete iz držalnega jezička zbiralnika za prah.
DELOVANJE
Brušenje
Sl.13
POZOR:
• Orodje ne sme nikoli delovati brez brusnega
papirja. Osnovna plošča se lahko resno poškoduje.
• Nikoli ne preobremenjujte orodja. Čezmerni pritisk
lahko zmanjša učinkovitost brušenja, poškoduje
brusni papir ali skrajša življenjsko dobo orodja.
Trdno držite orodje. Vklopite orodje in počakajte, da
doseže polno število vrtljajev. Nato nežno položite
orodje na površino obdelovanca. Krožnik mora biti
poravnan z obdelovancem, ko rahlo pritiskate na orodje.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
OPOMBA:
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili
pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje
izključno originalne nadomestne dele.

10
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za večinformacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni papir (z vnaprej narejenimi luknjami)
• Brusni papir s sistemom kavljev in lukenj
• Udarna plošča
• Pomožna plošča (za uporabo z brusnim papirjem
s sistemom kavljev in lukenj)
• Pomožna plošča (za uporabo z običajnim brusnim
papirjem)
• Vrečka za prah
• Zbiralnik za prah
• Filter
• Cev
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.

11
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Butoni bllokues
1-2. Këmbëza e çelësit
2-1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
4-1. Pllakë perforimi
4-2. Letër abrazive pa vrima të shpuara
paraprakisht
5-1. Kaçavida
5-2. Vida
6-1. Letër abrazive
6-2. Bllok
7-1. Unaza hermetizuese
8-1. Vrima e shkarkimit të pluhurave
8-2. Qese e pluhurit
9-1. Gjuhëza mbajtëse
10-1. Kutia e pluhurave
10-2. Hundëza e pluhurit
11-1. Bllokuesi
11-2. Hundëza e pluhurit
SPECIFIKIMET
Modeli BO3710 BO3711
Madhësia e mbështetëses 93 mm x 185 mm
Përmasa e letrës abrazive 93 mm x 228 mm
Rrotullime në minutë (min-1) 11 000 4000 - 11 000
Gjatësia e përgjithshme 253 mm
Pesha neto 1,6 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE052-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
ENF002-1
Furnizimi me energji
Pajisja duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të
njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzuese
dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë alternative
njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë sipas standardeve
europiane dhe prandaj mund të përdorin priza pa tokëzim.
ENG104-1
Vetëm për shtetet europiane
Zhurma
Niveli tipik I zhurmës A, I matur sipas EN60745:
Niveli I presionit të zërit (LpA): 72 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG211-2
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 3,5 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund
të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të
përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
• Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e
deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave
sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-17
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme:
Emërtimi i makinerisë:
Rektifikues lustrimi
Nr. i modelit/ Lloji: BO3710,BO3711
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve
të standardizuara si vijon:
EN60745
Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE
disponohet nga:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë

12
31.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Drejtor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB021-3
PARALAJMËRIME PËR
SIGURINË E SMERILUESIT
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të
fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin
me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë.
Nëse e përdorni pajisjen në mënyrë të pasigurt ose jo siç
duhet, mund të pësoni dëmtim të rëndë personal.
1. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
2. Mbajeni fort pajisjen.
3. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
4.
Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit, kështu që
mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e materialit të punës.
5. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
6.
Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë
toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e
pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të
dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
7.
Përdorimi i kësaj vegle për të smeriluar disa produkte,
bojëra dhe drurë mund ta ekspozojë përdoruesin ndaj
substancave të rrezikshme që përmbajnë pluhur.
Përdorni mbrojtëse të përshtatshme për frymëmarrjen.
8. Sigurohuni që nuk ka krisje ose thyerje te
mbështetësja përpara përdorimit. Krisjet ose
thyerjet mund të shkaktojnë lëndim personal.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të
sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të
shkaktojnë dëmtime të rënda personale.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është
në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Lëshoni
çelësin për ta ndaluar.
Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më
pas shtypni butonin e bllokimit.
Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Vetëm për BO3711
Fig.2
KUJDES:
• Nëse vegla përdoret vazhdimisht në shpejtësi të
ulëta, motori do të mbingarkohet dhe do të nxehet.
• Disku i rregullimit të shpejtësisë mund të kthehet
deri në 5 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas
5 dhe 1, ose funksioni i rregullimit të shpejtësisë
nuk do të funksionojë.
Shpejtësia e veglës mund të rregullohet pa fund nga
4000 deri në 11 000 orbita për minutë duke e kthyer
diskun e rregullimit të shpejtësisë në një numër të
caktuar nga 1 deri në 5. Shpejtësia më e lartë përfitohet
kur disku kthehet në drejtim të numrit 5, shpejtësia më e
ulët përftohet kur ai kthehet në drejtim të numrit 1.
Përzgjidhni shpejtësinë e përshtatshme për llojin e
punës.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë
mbi të.
Instalimi ose heqja e letrës abrazive.
Për letër abrazive të tipit konvencional me vrima të
shpuara paraprakisht (pajisje standarde):
Fig.3
Shtyni poshtë levën mbërthyese (1 në figurë) dhe me
levën mbërthyese të shtypur, rrëshqiteni atë drejt veglës
(2 në figurë) dhe mbërthyesi do të lirohet.
Futni skajin e letrës ndërmjet mbërthyesit dhe pllakës
duke bashkërenditur vrimat në letër me ato në pllakë.

13
Më pas rrotulloni levën mbërthyese në pozicionin
fillestar për ta siguruar.
Lironi levën tjetër mbërthyese duke përsëritur të njëjtën
procedurë.
Ndërkohë që tërhiqni letrën abrazive për të ruajtur
tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të
letrës abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake
tjetër dhe ktheni levën mbërthyese në pozicionin fillestar.
Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si më lart.
Për letër abrazive të tipit konvencional me vrima të
shpuara paraprakisht (të disponueshme në treg):
Fig.4
Shtypni levën mbërthyese 1 dhe me levën mbërthyese
të shtypur rrëshqiteni atë drejt veglës 2 dhe mbërthyesi
do të lirohet.
Futni skajin e letrës ndërmjet një mbërthyesi dhe pllakës
duke bashkërenditur skajet e letrës në mënyrë të
njëtrajtshme dhe paralele me pjesët anësore të bazës.
Më pas rrotulloni levën mbërthyese në pozicionin
fillestar për ta siguruar.
Lironi levën tjetër mbërthyese duke përsëritur të njëjtën
procedurë.
Ndërkohë që tërhiqni letrën abrazive për të ruajtur
tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të
letrës abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake
tjetër dhe ktheni levën mbërthyese në pozicionin fillestar.
Vendosni pllakën e perforimit (aksesor opsional) mbi
letër në mënyrë që udhëzuesi i pllakës së perforimit të
jetë e puthitur me pjesët anësore të bazës. Shtypni
pllakën e perforimit për të bërë vrima në letër.
Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si më lart.
Për letër abrazive me sistem me kapje me vrima të
shpuara paraprakisht (aksesor opsional):
KUJDES:
• Përdorni gjithmonë letra abrazive me sistem me
kapje. Mos përdorni letër abrazive të ndjeshme
ndaj trysnisë.
Fig.5
Hiqni pllakën për tipin konvencional të letrës abrazive
nga vegla me anë të një kaçavide. Instaloni pllakën për
letrën abrazive me sistem me kapje (aksesori opsional)
në vegël. Shtrëngoni vidën fort për të siguruar pllakën.
Fig.6
Hiqni gjithë pluhurin ose materialet e huaja nga pllaka.
Vendosni letrën në pllakë duke bashkërenditur vrimat në
letër me ato në pllakë.
Fig.7
KUJDES:
• Kur hiqni pllakën, unaza O mund të bjerë nga
vegla. Nëse kjo ndodh, ktheheni unazën O në
pozicionin fillestar dhe më pas instaloni pllakën.
Qesja e pluhurave (aksesor opsional)
Fig.8
Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohet
pluhuri. Vrima ku shkarkohet pluhuri është në formë
hinke. Kur vendosni qesen e pluhurit shtyjeni me forcë
drejt vrimës ku shkarkohet pluhuri deri në fund për të
parandaluar rënien e saj gjatë punës.
Për rezultate më të mira, boshatisni qesen e pluhurit kur
ajo është gjysmë e mbushur, duke e goditur lehtësisht
për të derdhur sa më shumë pluhur të jetë e mundur.
Instalimi i filtrit (aksesor opsional)
Fig.9
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja në
kutinë e pluhurit të jenë nga e njëjta anë dhe më pas
instaloni filtrin duke përshtatur buzën e kartonit në
kanalin e secilit ilik lidhës.
Fig.10
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja në
hundëzën e pluhurit të jenë nga e njëjta anë, më pas
instaloni hundëzën e pluhurit në kutinë e pluhurit. Heqja
e kutisë së pluhurit dhe filtrit.
Fig.11
Hiqni hundëzën e pluhurit duke shtypur dy shulet.
Fig.12
Hiqni në fillim filtrin duke shtrënguar pak anën e logos
në buzën e kartonit dhe më pas duke shtyrë buzën e
kartonit nga poshtë për ta nxjerrë nga iliku lidhës i kutisë
së pluhurit.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
Fig.13
KUJDES:
• Asnjëherë mos e vini veglën në punë pa letrën
abrazive. Kështu mund të dëmtoni seriozisht
pllakën.
• Asnjëherë mos ushtroni forcë të tepërt në vegël.
Presioni i tepërt mund të ulë efikasitetin e
smerilimit, mund të dëmtojë letrën abrazive ose të
shkurtojë jetëgjatësinë e veglës.
Mbajeni veglën fort. Ndizni veglën dhe prisni derisa ajo
të marrë shpejtësinë e plotë. Më pas vendoseni veglën
me ngadalë në sipërfaqen e materialit. Mbajeni pllakën
ngjitur me materialin dhe ushtroni presion të lehtë mbi
vegël.

14
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
NJOFTIM:
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË,
riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër
duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të
Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të
Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë
manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të
tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me
aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Letër abrazive (me vrima të shpuara paraprakisht)
• Letër abrazive me sistem me kapje
• Pllakë perforimi
• Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër
abrazive të llojit me sistem me kapje)
• Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër
abrazive të llojit konvencional)
• Qese e pluhurit
• Kutia e pluhurave
• Filtri
• Tubi
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

15
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Бутон за блокировка
1-2. Пусков прекъсвач
2-1. Пръстен за регулиране на
оборотите
4-1. Основа
4-2. Абразивна хартия без
предварително перфорирани
отвори
5-1. Отвертка
5-2. Винт
6-1. Абразивна хартия
6-2. Подложка
7-1. О-пръстен
8-1. Гърловина за прах
8-2. Торбичка за прах
9-1. Щипка
10-1. Прахоуловител
10-2. Щуцер за прах
11-1. Заключваща щипка
11-2. Щуцер за прах
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел BO3710 BO3711
Размер на подложката 93 мм x 185 мм
Размер на абразивната хартия 93 мм x 228 мм
Орбити вминута (мин-1) 11 000 4 000 - 11 000
Обща дължина 253 мм
Нето тегло 1.6 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
• Спецификациите може да са различни вразличните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE052-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса иметали,
както ивърху боядисани повърхности.
ENF002-1
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като
посоченото на фирмената табелка иработи само с
монофазно променливо напрежение. Той есдвойна
изолация, визпълнение на Европейския стандарт, и
затова може да се включва ивконтакти без
заземяване.
ENG104-1
Само за Европейските страни
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (LpA) : 72 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A).
Използвайте предпазни средства за слуха
ENG211-2
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 3.5 м/с2
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).

16
ENH101-17
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Makita декларира, че следната/ите машина/и:
Наименование на машината:
Виброшлайф
Модел №/ Тип: BO3710,BO3711
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО
Произведение са всъответствие със следния
стандарт или стандартизирани документи:
EN60745
Съгласно 2006/42/ЕC, файлът стехническа
информация едостъпен от:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
31.12.2013
000331
Ясуши Фукайа
Директор
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB021-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
Ако използвате този инструмент по небезопасен
или неправилен начин, може да понесете
сериозни телесни повреди.
1. Винаги ползвайте защитни очила.
Обикновените или слънчеви очила НЕ са
защитни.
2. Дръжте инструмента здраво.
3. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
4. Този инструмент не еводонепроницаем,
поради което не използвайте вода по
повърхността на обработвания детайл.
5. Осигурете адекватна вентилация на
помещението, вкоето шлайфате.
6. Някои материали съдържат химикали,
които могат да са токсични. Вземете
предпазни мерки, за да предотвратите
вдишването на прах иконтакта скожата.
Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа снего.
7. Ползването на този инструмент за
шлайфане на някои изделия, бои идърво,
може да изложи потребителя на
въздействие от прах, съдържащ опасни
вещества. Ползвайте подходящи средства
за дихателна защита.
8. Преди работа се уверете, че по основата
няма пукнатини или повреди. Пукнатините
иповредите могат да причинят телесна
повреда.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки наранявания.

17
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали
той еизключен от бутона иот контакта.
Включване
Фиг.1
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента вконтакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач
работи нормално исе връща вположение
„OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете
спусъка на прекъсвача. За спиране освободете
пусковия прекъсвач.
За работа без прекъсване натиснете пусковия
прекъсвач, аслед това натиснете блокиращия бутон.
За да спрете инструмента от блокирано положение,
натиснете пусковия прекъсвач докрай, аслед това го
отпуснете.
Пръстен за регулиране на оборотите
Само за модел BO3711
Фиг.2
ВНИМАНИЕ:
• Ако работите непрекъснато на ниски обороти,
двигателят ще се претовари ище се нагрее.
• Пръстенът за регулиране на оборотите може
да се върти само от 5 до 1 иобратно. Не го
насилвайте след 5 или 1, за да не повредите
функцията за регулиране на оборотите.
Оборотите на инструмента може да се регулират
плавно между 4 000 и11 000 вминута чрез
завъртане на пръстена за регулиране на оборотите,
който есмаркирани положения 1 до 5. По-висока
скорост се постига със завъртане на регулатора по
посока на числото 5, апо-ниска скорост се постига
със завъртане на регулатора по посока на числото 1.
Избирайте подходящите обороти на инструмента в
зависимост от вида на извършваната работа.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен от бутона иот контакта.
Поставяне или снемане на абразивна
хартия (шкурка)
За обикновена абразивна хартия с
предварително перфорирани отвори
(стандартно оборудване):
Фиг.3
Натиснете надолу лоста за притискане (1 на
фигурата) ипри натиснат надолу лост за притискане
го плъзнете към инструмента (2 на фигурата), и
притискащата скоба ще се освободи.
Поставете края на хартията (шкурката) между
притискащата скоба иплота като изравните
отворите вхартията (шкурката) стези вплота. След
това върнете лоста за притискане впървоначалното
положение, за да го фиксирате.
Освободете другия лост за притискане, като
повторите същата процедура.
Докато придърпвате абразивната хартия, за да
поддържате нужното опъване, вкарайте изакрепете
другия край на абразивната хартия между другата
притискаща скоба иплота ивърнете лоста за
притискане впървоначалното положение.
За отстраняване на хартията (шкурката), освободете
притискащата скоба както епосочено по-горе.
За обикновена абразивна хартия без
предварително перфорирани отвори
(предлагана на пазара):
Фиг.4
Натиснете надолу лоста за притискане 1 ипри натиснат
надолу лост за притискане го плъзнете към инструмента
2, ипритискащата скоба ще се освободи.
Поставете края на хартията (шкурката) между
притискащата скоба иплота, като изравните
краищата на хартията със страните на основата.
След това върнете лоста за притискане в
първоначалното положение, за да го фиксирате.
Освободете другия лост за притискане, като
повторите същата процедура.
Докато придърпвате абразивната хартия, за да
поддържате нужното опъване, вкарайте изакрепете
другия край на абразивната хартия между другата
притискаща скоба иплота ивърнете лоста за притискане
на хартията (шкурката) впървоначалното положение.
Поставете перфориращата подложка (аксесоар - опция)
върху хартията (шкурката), така че водачът на
перфориращата подложка да енаравно със страните на
основата. Натиснете перфориращата подложка, за да
направите отвори вабразивната хартия.
За отстраняване на хартията (шкурката), освободете
притискащата скоба както епосочено по-горе.
За обикновена абразивна хартия спредварително
перфорирани отвори (аксесоар - опция):
ВНИМАНИЕ:
•
Винаги използвайте самозалепваща се абразивна
хартия (тип “hook-and-loop”). Никога не използвайте
абразивна хартия, чувствителна към натиск.

18
Фиг.5
За обикновена абразивна хартия отстранете плота
от инструмента спомощта на отвертка. Поставяйте
плота за работа със самозалепваща се абразивна
хартия (аксесоар - опция) винструмента. Затегнете
добре винтовете, за да закрепите плота.
Фиг.6
Почистете мръсотията или остатъци от материала
от плота. Поставете края на хартията (шкурката)
върху плота, като изравните отворите вхартията с
тези вплота.
Фиг.7
ВНИМАНИЕ:
• При отстраняването на плота, O-пръстенът
може да изпадне от инструмента. Ако това се
случи, върнете O-пръстена впървоначалното
положение ислед това поставете плота.
Прахосъбирателна торба
(аксесоар - опция)
Фиг.8
Прикрепете прахосъбирателната торба към
изходния накрайник за прах. Изходният накрайник за
прах еконичен. При прикрепване на
прахосъбирателната торба, натиснете ясилно и
докрай към изходния накрайник за прах, за да
предотвратите изпадането ипо време на работа.
За най-добри резултати, изпразвайте торбата когато
се напълни приблизително наполовина, като леко я
почукнете за да изхвърлите колкото евъзможно по-
голямо количество прах от нея.
Поставяне на филтър (аксесоар - опция)
Фиг.9
Уверете се, че логото върху картонения накрайник и
логото върху прахоуловителя са от една исъща
страна, след което инсталирайте филтъра, като
вмъкнете картонения накрайник вканала на всяко
придържащо ухо.
Фиг.10
Проверете дали логото върху картонения накрайник
илогото върху прахосъбирателната дюза са от една
исъща страна, след което инсталирайте
прахосъбирателната дюза към прахоуловителя.
Изваждане на прахоуловителя ифилтъра.
Фиг.11
Свалете прахосъбирателната дюза като натиснете
двете ключалки.
Фиг.12
Свалете филтъра като първо стиснете страната
откъм логото на картонения накрайник, след което
изтеглете картонения накрайник надолу, за да го
извадите от закрепващото ухо на прахоуловителя.
РАБОТА
Операции по шлифоване
Фиг.13
ВНИМАНИЕ:
• Никога не използвайте инструмента без
абразивна хартия (шкурка). Възможно е
сериозно да повредите плота.
• Никога не упражнявайте прекомерен натиск
върху инструмента. Прекомерният натиск може
да намали ефективността на шлифоване, да
повреди абразивната хартия или да съкрати
нейния експлоатационен живот.
Дръжте инструмента здраво. Включете инструмента
иизчакайте, докато достигне пълна скорост. След
това внимателно поставете инструмента върху
повърхността на изделието. Поддържайте плота
успореден на обработваното изделие и
упражнявайте слаб натиск върху инструмента.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона иот контакта.
БЕЛЕЖКА:
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледа и
смяната на четките, обслужването ирегулирането
трябва да се извършват от упълномощен сервиз на
Makita, като се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
•
Препоръчва се използването на тези аксесоари
или накрайници свашия инструмент Makita, описан
внастоящото ръководство. Използването на други
аксесоари или накрайници може да доведе до
опасност от телесни наранявания. Използвайте
съответния аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивна хартия (спредварително
перфорирани отвори)
• Самозалепваща се абразивна хартия (тип
“hook-and-loop”)
• Перфорираща подложка
• Подложен плот (за използване със
самозалепваща се абразивна хартия (тип
“hook-and-loop”)

19
• Подложен плот (за използване собикновена
абразивна хартия)
• Прахосъбирателна торба
• Прахоуловител
• Филтър
• Маркуч
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са
включени вкомплекта на инструмента, като
стандартни аксесоари. Те може да са различни
вразличните държави.

20
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Tipka za blokiranje
1-2. Uključno-isključna sklopka
2-1. Regulator brzine
4-1. Vibracijska podloga
4-2. Abrazivni papir bez unaprijed
izbušenih rupa
5-1. Odvijač
5-2. Vijak
6-1. Abrazivni papir
6-2. Podloga
7-1. O-prsten
8-1. Izljev prašine
8-2. Vrećica za prašinu
9-1. Jezičac za držanje
10-1. Skupljačprašine
10-2. Mlaznica prašine
11-1. Reza
11-2. Mlaznica prašine
SPECIFIKACIJE
Model BO3710 BO3711
Veličina jastuka 93 mm x 185 mm
Veličina abrazivnog papira 93 mm x 228 mm
Okretaja u minuti (min-1) 11.000 4.000 - 11.000
Ukupna dužina 253 mm
Neto masa 1,6 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE052-1
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
ENF002-1
Napajanje
Alat se smije priključiti samo na napajanje s naponom
istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi samo s
jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su dvostruko
izolirani u skladu s europskim normama i stoga se
također mogu koristiti iz utičnica bez voda za uzemljenje.
ENG104-1
Samo za europske države
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Razina zvučnog tlaka (LpA) : 72 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
Nosite zaštitu za uši
ENG211-2
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbroj)
izračunata u skladu s EN60745:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 3,5 m/s2
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
• Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-17
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi:
Naziv stroja:
Vibracijska brusilica
Broj modela/Vrsta: BO3710,BO3711
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
Proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehnička datoteka u skladu s 2006/42/EZ dostupna je
na sljedećoj adresi:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
Other manuals for BO3710
14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita SA7000C User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita M901 User manual

Makita
Makita 9227C User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita 9237CB User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita M9204 User manual

Makita
Makita PV7000C User manual

Makita
Makita M9201 User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita 9404 Quick start guide

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita BO4552 User manual