Makita 2712 User manual

1
GB Table Saw INSTRUCTION MANUAL
SI Namizna žaga NAVODILO ZA UPORABO
AL Sharrë tavoline MANUALI I PËRDORIMIT
BG Стационарен циркуляр
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Stolna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Столна пила
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Ferăstrău circular cu masăMANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Стона тестера
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Настольный Распиловочный Станок РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA Настільна дискова пила ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
2712

2
1
1 014568
1
2 014569
1
2
3 014570
1
2
4 014571
1
5 014575
1
6 014519
1
7 014520
1
2
8 014521
1
9 014522
1
2
3
10 014525
12
3
5
4
11 014524
1
2
3
4
12 014523
12
13 014526
12
14 014527 15 014547
1
2
3

3
1
16 014529
B
A
17 014530 18 014531
9.5 mm
19 mm 120 mm
40 mm
140 mm
460 mm
1
19 006210 20 014533 21 014535
1
22 014536
1
2
23 014537
1
2
24 014538
25 014539

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Tire complete
2-1. Dust nozzle
3-1. Carrying handle
3-2. Screw
4-1. Switch
4-2. Tapping screw
5-1. Hook
6-1. Push stick
7-1. Handle
8-1. Lock knob
8-2. Arrow pointer
9-1. Switch
10-1. Hex wrench
10-2. Wrench
10-3. Loosen
11-1. Inner flange
11-2. Saw blade
11-3. Outer flange
11-4. Washer
11-5. Hex bolt
12-1. Hex wrench
12-2. Wrench
12-3. Hex bolt
12-4. Tighten
13-1. Blade guard
13-2. Riving knife
14-1. Blade guard
14-2. Riving knife
15-1. Riving knife
15-2. Hex nut
15-3. Clearance between the riving
knife and blade teeth
16-1. Knob
19-1. Face/edge parallel
22-1. Auxiliary fence
23-1. Workpiece
23-2. Push block
24-1. Rip fence
24-2. Knob
SPECIFICATIONS
Model 2712
Arbor hole 30 mm
Blade diameter 315 mm
Blade body thickness 2 mm or less
Thickness at 90° 85 mm
Thickness at 45° 58 mm
Max. cutting capacities
Width 1,600 mm
No load speed 2,950 (min-1) (50 Hz) 3,400 (min-1) (60 Hz)
Table size (L x W) 550 mm x 1,600 mm with sub table (back)
Net weight 52.9 kg
Safety class Class I
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END310-1
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・Wear safety glasses.
・Do not place hand or fingers close to
the blade.
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of the European
Directive, on Waste Electric and
Electronic Equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE003-1
Intended use
The tool is intended for cutting in wood.
ENF001-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of the
same voltage as indicated on the nameplate, and can only
be operated on single-phase AC supply. This tool should be
grounded while in use to protect the operator from electric
shock. Use only three-wire extension cords which have
three-prong grounding-type plugs and three-pole
receptacles which accept the tool's plug.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN1870-1:
Sound pressure level (LpA) : 93 dB (A)
Sound power level (LWA) : 105 dB (A)
Uncertainty (K) : 4 dB (A)
Wear ear protection

5
WARNING:
The figures quoted are emission levels and are not
necessarily safe working levels. Whilst there is a
correlation between the emission and exposure levels,
this cannot be used reliably to determine whether or not
further precautions are required. Factors that influence
the actual level of exposure of the workforce include the
characteristics of the work room and the other sources
of noise etc.i.e. the number of machines and other
adjacent processes. Also the permissible exposure level
can vary from country to country. This information,
however, will enable the user of the machine to make a
better evaluation of the hazard and risk.
ENH113-1
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Table Saw
Model No./ Type: 2712
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
They are manufactured in accordance with the following
Standard or standardized documents:
EN1870-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-11
The EC Type-Examination Certificate
No.M6A.13.12.86528.002
The EC Type-Examination per 2006/42/EC was
performed by:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65. D-80339 München Germany
Identification No.0123
The Technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
20.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
ENB122-1
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR TOOL
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Wear eye protection.
2. Do not use the tool in presence of flammable
liquids or gases.
3. NEVER use the tool with an abrasive cut-off
wheel installed.
4. Check the blade carefully for cracks or
damage before operation. Replace cracked or
damaged blade immediately.
5. Use only saw blades recommended by the
manufacturer and which conform to EN847-1,
and observe that the riving knife must not be
thicker than the width of the cut by the saw
blade and not thinner than the body of the
blade.
6. Always use accessories recommended in this
manual. Use of improper accessories such as
abrasive cut-off wheels may cause an injury.
7. Select the correct saw blade for the material
to be cut.
8. Do not use saw blades manufactured from
high speed steel.
9. To reduce the emitted noise, always be sure
that the blade is sharp and clean.
10. Use correctly sharpened saw blades. Observe
the maximum speed marked on the saw blade.
11. Clean the spindle, flanges (especially the
installing surface) and hex nut before
installing the blade. Poor installation may
cause vibration/wobbling or slippage of the
blade.
12. Use saw-blade guard and riving knife for
every operation for which it can be used,
including all through sawing operations.
Always install the blade guard following the
instructions out-lined in this manual. Through
sawing operations are those in which the
blade cuts completely through the workpiece
as in ripping or cross cutting. NEVER use the
tool with a faulty blade guard or secure the
blade guard with a rope, string, etc. Any
irregular operation of the blade guard should
be corrected immediately.
13. Immediately reattach the guard and riving
knife after completing an operation which
requires removal of the guard.
14. Do not cut metal objects such as nails and
screws. Inspect for and remove all nails,
screws and other foreign material from the
workpiece before operation.
15. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from
the table before the switch is turned on.
16. NEVER wear gloves during operation.

6
17. Keep hands out of the line of the saw blade.
18. NEVER stand or permit anyone else to stand
in line with the path of the saw blade.
19. Make sure the blade is not contacting the
riving knife or workpiece before the switch is
turned on.
20. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
21. The tool should not be used for slotting,
rabbeting or grooving.
22. Replace table insert when worn.
23. NEVER make any adjustments while tool is
running. Disconnect tool before making any
adjustments.
24. Use a push stick when required. Push sticks
MUST be used for ripping narrow workpieces
to keep your hands and fingers well away
from the blade.
25. Always store the push-stick when it is not in
use.
26. Pay particular attention to instructions for
reducing risk of KICKBACK. KICKBACK is a
sudden reaction to a pinched, bound or
misaligned saw blade. KICKBACK causes the
ejection of the workpiece from the tool back
towards the operator. KICKBACKS CAN LEAD
TO SERIOUS PERSONAL INJURY. Avoid
KICKBACKS by keeping the blade sharp, by
keeping the rip fence parallel to the blade, by
keeping the riving knife and blade guard in
place and operating properly, by not releasing
the workpiece until you have pushed it all the
way past the blade, and by not ripping a
workpiece that is twisted or warped or does
not have a straight edge to guide along the
fence.
27. Do not perform any operation freehand.
Freehand means using your hands to support
or guide the workpiece, in lieu of a rip fence
or miter gauge.
28. NEVER reach around or over saw blade.
NEVER reach for a workpiece until the saw
blade has completely stopped.
29. Avoid abrupt, fast feeding. Feed as slowly as
possible when cutting hard workpieces. Do
not bend or twist workpiece while feeding. If
you stall or jam the blade in the workpiece,
turn the tool off immediately. Unplug the tool.
Then clear the jam.
30. NEVER remove cut-off pieces near the blade
or touch the blade guard while the blade is
running.
31. Knock out any loose knots from workpiece
BEFORE beginning to cut.
32. Do not abuse cord. Never yank cord to
disconnect it from the receptacle. Keep cord
away from heat, oil, water and sharp edges.
33. Some dust created from operation contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
−lead from lead-based-painted material and,
−arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
−Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated
area and work with approved safety
equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out
microscopic particles.
34. When using the tool indoors, always connect
the tool to an external dust extraction system.
Switched on the dust extraction system
before starting the tool.
35. The guard can be lifted during workpiece
setup and for ease of cleaning. Always make
sure that guard hood is down and flat against
sawtable before plugging in the tool.
36. Wear gloves against the hazard of cutting
when handling saw blades, feeding wood into
the tool or doing maintenance.
37. Never try to remove chips while the saw blade
is running or the tool is switched on.
38. Never try to use the tool unless all guards and
other safety devices necessary for tool are in
good working order.
39. Operators must be adequately trained in the
assembly, adjustment and operation of the
tool.
40. Never use the blades which maximum speed
is lower than the no load speed of the tool.
41. Keep work area well lit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
INSTALLATION
PREPARATION
Check contents of package for the following
components. Please inform Makita service center of any
part missing in the package immediately.
−Table saw (1 unit)
−Leg (4 pcs)
−Foot (4 pcs)
−Countersunk screw for foot (4 pcs)
−Hex nut for foot (4 pcs)
−Leg support (long) (2 pcs)
−Leg support (short) (2 pcs)
−Tire complete (1 pc)
−Dust nozzle (1 pc)
−Carrying handle (2 pcs)

7
−Square neck bolt for guide rail (4 pcs)
−Hex bolt for guide rail (4 pcs)
−Guide rail (long) (1 pc)
−Guide rail (short) (1 pc)
−Sub table (1 pc)
−Stay (long) (2 pc)
−Stay (short) (2 pc)
−Hook (1 pc)
−Blade guard (1 pct)
−Tapping screw (3 pcs)
−Hex bolt (38 pcs)
−Hex nut (38 pcs)
−Hex wrench (1 pc)
−Wrench (1 pc)
−Push stick (1 pc)
−Push block (1 pc)
−Fence (for Rip fence) (1 pc)
−Rip fence (1 pc)
Installing table saw
1. Overturn the table saw on two boards. Check the
riving knife positions the space between two
boards.
1
2
014597
2. Attach the four legs to the inside of base edge.
Attach the leg with the hole for the switch to the
side with the sign "A" on the base. Secure the
four legs temporarily, do not tighten the screws
firmly yet.
1
2
3
014566
3. Attach the leg supports (long) to the legs and
then attach the leg supports (short) to the legs.
Secure the legs and leg supports with the screws
firmly. Always check the direction of support legs.
4. Install the feet at the bottoms of the legs. Secure
them with countersunk screws and hex nuts.
1
2
1
2
3
4
014567
5. Install the tire complete to the legs and secure
them with screws and hex nuts.
Fig.1
6. Install the dust nozzle.
7. Adjust the motor part to the 0°position and secure
it by tightening the knob. Secure the power cord
with the cord clamp.
1. Board
2. Riving knife
1. Leg
2. Switch hole
3. Sign
A
1. Leg support (long)
2. Leg support (short)
3. Foot
4. Wider side

8
Fig.2
8. Turn the table saw back and then attach the
carrying handles.
Fig.3
9. Install the switch to the leg and secure it with the
tapping screws.
Fig.4
10. Install the saw blade and blade guard. When
installing them, refer to the Section "Removing or
installing saw blade" and "Installing blade guard".
11. Install the guide rail (short) to the front side of the
table saw and the guide rail (long) to the left side
of the base.
1
2
1
2
014572
12. Install the sub table to the base. Select the proper
length stays depending on the position.
1
2
3
014573
1
2
3
014574
13. Install the hook to the leg.
Fig.5
14. Locate the table saw in a well lit and level area
where you can maintain good footing and balance.
It should be installed in an area that leaves
enough room to easily handle the size of your
workpieces.
If there is any tendency for the table saw to tip
over, slide or move during operation, the table
saw should be secured to the floor.
Storing accessories
Fig.6
Push stick and wrenches can be stored on the right side
of the tool.
1. Guide rail
2. Square neck bolt
1. Sub table
2. Stay (long)
3. Stay (short)
1. Sub table
2. Stay (short)
3. Stay (long)

9
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Adjusting the depth of cut
Fig.7
The depth of cut may be adjusted by turning the handle.
Turn the handle counterclockwise to raise the blade or
clockwise to lower it.
NOTE:
• Use a shallow depth setting when cutting thin
materials in order to obtain a cleaner cut.
Adjusting the bevel angle
Fig.8
Loosen the lock knob counterclockwise and the desired
angle (0° - 45°) is obtained. The arrow pointer indicates
the bevel angle.
After obtaining the desired angle, tighten the lock knob
clockwise to secure the adjustment.
CAUTION:
• After adjusting the bevel angle, be sure to tighten
the lock knob securely.
Switch action
CAUTION:
• Remove workpiece from the table.
• Before plugging in the tool, always be sure that the
tool is switched off.
Fig.9
To start the tool, press the ON ( I ) button.
To stop it, press the OFF ( O ) button or the switch cover.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
The tool is shipped from the factory with the saw blade
and blade guard not in the installed condition.
Removing or installing saw blade
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the blade.
• Use only the Makita hex wrench provided to install
or remove the blade. Failure to do so may result in
overtightening or insufficient tightening of the hex
bolt. This could cause an injury.
• Use the following saw blade. Do not use saw
blades which do not comply with the
characteristics specified in these instructions.
Model Dia. Blade thickness Kerf
2712 315 mm 2 mm or less 2.8 mm or more
014540
Fig.10
To remove the saw blade, remove the table insert on the
table. Hold the outer flange with the wrench and loosen
the hex bolt clockwise with the hex wrench. Then
remove the outer flange.
Fig.11
To install the saw blade, assemble the inner flange, saw
blade, outer flange, washer and hex bolt onto the arbor.
Make sure that the teeth of the blade are pointing down
at the front of the table.
CAUTION:
• Keep the flange surface clean of dirt or other
adhering matter; it could cause blade slippage. Be
sure that the blade is installed so that the teeth are
aligned in the cutting (turning) direction.
To secure the blade in place, hold the outer flange with
the wrench, then tighten the hex bolt counterclockwise
with the hex wrench. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX
BOLT SECURELY.
Fig.12
CAUTION:
• Be sure to hold the hex bolt carefully with the hex
wrench. If your grip should slip, the hex wrench
may come off the hex bolt, and your hand could
strike the sharp blade edges.
Installing blade guard
CAUTION:
• Before installing the blade guard, adjust the depth
of cut to its maximum elevation.
Fig.13
Fig.14
Place the blade guard into the groove on the riving knife.
Secure the blade guard by pivoting the lever on the
blade guard.
CAUTION:
•
If the blade and riving knife are not aligned properly,
a dangerous pinching condition may result during
operation. Make sure they are properly aligned. You
could suffer serious personal injury while using the
tool without a properly aligned riving knife.
• If they are not aligned for any reasons, always
have Makita authorized service center repair it.
• Don't remove the riving knife.
Fig.15
There must be a clearance of about 4 - 5 mm between
the riving knife and the blade teeth. Adjust the riving
knife accordingly and tighten the hex nut securely.

10
Attach the table insert on the table, then check to see
that the blade guard works smoothly before cutting.
Installing and adjusting rip fence
Fig.16
Install the rip fence on the table so that the rip fence
holder engages with the guide rail. Tighten the knob of
the rip fence firmly clockwise.
Fig.17
To check that the rip fence is parallel with the blade,
secure the rip fence 2 - 3 mm from the blade.
Raise the blade up to maximum elevation. Measure the
distance (A) and (B) between the rip fence and blade.
These two measurements should be identical.
If the rip fence is not parallel with the blade, proceed as
follows;
1. Loosen the knob of the rip fence.
2. Adjust the rip fence until it becomes parallel with
the blade.
3. Tighten the knob.
CAUTION:
•
Make sure that the rip fence is parallel with the
blade, or a dangerous kickback condition may occur.
Connecting to vacuum cleaner
Fig.18
Cleaner operations can be performed by connecting the
tool to Makita vacuum cleaner or dust collector.
OPERATION
CAUTION:
• Always use "work helpers" such as push sticks
and push blocks when there is a danger that your
hands or fingers will come close to the blade.
• Always hold the workpiece firmly with the table
and the rip fence or miter gauge. Do not bend or
twist it while feeding. If the workpiece is bent or
twisted, dangerous kickbacks may occur.
• NEVER withdraw the workpiece while the blade is
running. If you must withdraw the workpiece
before completing a cut, first switch the tool off
while holding the workpiece firmly. Wait until the
blade has come to a complete stop before
withdrawing the workpiece. Failure to do so may
cause dangerous kickbacks.
• NEVER remove cut-off material while the blade is
running.
• NEVER place your hands or fingers in the path of
the saw blade. Be especially careful with bevel
cuts.
• Always secure the rip fence firmly, or dangerous
kickbacks may occur.
• Always use "work helpers" such as push sticks
and push blocks when cutting small or narrow
workpieces.
Work helpers
Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of
"work helpers". Use them to make safe, sure cuts
without the need for the operator to contact the blade
with any part of the body.
Auxiliary fence
Fig.19
Make auxiliary fence from 9.5 mm and 19 mm plywood
pieces.
Ripping
CAUTION:
•
When cutting long or large workpieces, always
provide adequate support behind the table. DO NOT
allow a long board to move or shift on the table. This
will cause the blade to bind and increase the
possibility of kickback and personal injury. The
support should be at the same height as the table.
Fig.20
1. Adjust the depth of cut a bit higher than the
thickness of the workpiece.
2. Position the rip fence to the desired width of rip
and secure it in place by tightening the knob.
3. Turn the tool on and gently feed the workpiece
into the blade along with the rip fence.
(1) When the width of rip is 150 mm or wider,
carefully use your right hand to feed the
workpiece. Use your left hand to hold the
workpiece in position against the rip fence.
(2) When the width of rip is 65 mm - 150 mm
wide, use the push stick to feed the
workpiece.
Fig.21
(3)
When the width of rip is narrower than 65 mm,
the push stick cannot be used because the push
stick will strike the blade guard. Use the auxiliary
fence and push block. Attach the auxiliary fence
to the rip fence with two "C" clamps.
Fig.22
Feed the workpiece by hand until the end is
about 25 mm from the front edge of the table.
Continue to feed using the push block on the
top of the auxiliary fence until the cut is
complete.
Fig.23
Cross cutting
CAUTION:
• When making a crosscut, remove the rip fence
from the table.
• When cutting long or large workpieces, always
provide adequate support to the sides of the table.
The support should be at the same height as the
table.
• Always keep hands away from path of blade.

11
Fig.24
Slide the rip fence into the rail on the table. Loosen the
knob on the fence and align to desired angle (0° to 60°).
Bring stock flush up against fence, secure it with the
clamp on the rip fence and feed gently forward into the
blade.
Carrying tool
Fig.25
Make sure that the tool is unplugged.
Carry the tool by holding the tool part shown in the
figure.
CAUTION:
• Always secure all moving portions before carrying
the tool.
• Always make sure that the blade guard is installed
in place before carrying the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• If the push block handle or push sticks is broken,
contact Makita service center to get the
replacement.
NOTICE:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Cleaning
Clean out sawdust and chips from time to time.
Carefully clean the blade guard and moving parts inside
the table saw.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Rip fence
• Wrench
• Hex wrench
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

12
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Komplet gume
2-1. Sesalna šoba
3-1. Nosilni ročaj
3-2. Vijak
4-1. Stikalo
4-2. Samorezni vijak
5-1. Kljuka
6-1. Potisna palica
7-1. Ročica
8-1. Zaskočni gumb
8-2. Puščica
9-1. Stikalo
10-1. Inbus ključ
10-2. Ključ
10-3. Zrahljati
11-1. Notranja prirobnica
11-2. Rezilo žage
11-3. Zunanja prirobnica
11-4. Podložka
11-5. Šestrobi vijak
12-1. Inbus ključ
12-2. Ključ
12-3. Šestrobi vijak
12-4. Priviti
13-1. Varovalo rezila
13-2. Razporni nož
14-1. Varovalo rezila
14-2. Razporni nož
15-1. Razporni nož
15-2. Šestroba matica
15-3. Prostor med razpornim nožem in
zobci rezila
16-1. Ročica
19-1. Čelo/rob vzporedno
22-1. Dodatni prislon
23-1. Obdelovanec
23-2. Potisni blok
24-1. Vzporedni prislon
24-2. Ročica
TEHNIČNI PODATKI
Model 2712
Osna luknja 30 mm
Premer rezila 315 mm
Debelina ohišja rezila 2 mm ali manj
Debelina pri 90° 85 mm
Debelina pri 45° 58 mm
Maks. zmogljivost rezanja
Širina 1.600 mm
Hitrost brez obremenitve 2.950 (min-1) (50 Hz) 3.400 (min-1) (60 Hz)
Velikost mize (D x Š) 550 mm x 1.600 mm s pomožno mizo (nazaj)
Neto teža 52,9 kg
Varnostni razred Razred I
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
END310-1
Simboli
Naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem.
Pred uporabo proizvoda se obvezno seznanite z
njihovim pomenom.
・Preberite navodila za uporabo.
・Uporabljajte zaščitna očala.
・Ne polagajte dlani ali prstov v bližino
rezila.
・Le za države EU
Električnega orodja ne odlagajte skupaj
z gospodinjskimi odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo o odpadni
električni in elektronski opremi in z njenim
izvajanjem v skladu z državno zakonodajo
se mora električna oprema, ki je prišla do
konca svojega življenjskega cikla, zbirati
ločeno in se vrniti v okoljsko združljivo
ustanovo za recikliranje.
ENE003-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za rezanje lesa.
ENF001-1
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. To orodje je treba med uporabo
ozemljiti, da se zaščiti upravljavca pred električnim
udarom. Uporabljajte samo kabelske podaljške s tremi
žicami, ki imajo ozemljitvene vtiče s tremi roglji in
tripolne vtičnice, v katere lahko priključite vtičorodja.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN1870-
1:
Raven zvočnega tlaka (LpA) : 93 dB (A)
Raven zvočne moči (LWA) : 105 dB (A)
Odstopanje (K): 4 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh

13
OPOZORILO:
Navedene številke so stopnje emisij in ni nujno, da so
varne delovne stopnje. Medtem ko obstaja povezava
med stopnjami emisij in izpostavljenosti, tega ni mogoče
zanesljivo uporabiti za določanje, ali so potrebni dodatni
previdnostni ukrepi ali ne. Dejavniki, ki vplivajo na
dejansko stopnjo izpostavljenosti delovne sile,
vključujejo značilnosti delovnega prostora in druge vire
hrupa itd., torej število strojev in drugih procesov v
bližini. Prav tako se lahko dovoljena stopnja
izpostavljenosti v posameznih državah razlikuje. Ti
podatki pa bodo vseeno omogočili uporabniku stroja, da
bolje oceni nevarnosti in tveganja.
ENH113-1
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja:
Namizna žaga
Št. modela / tip: 2712
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali
standardiziranimi dokumenti:
EN1870-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-11
Potrdilo o pregledu tipa ES št.M6A,13,12,86528,002
Pregled tipa ES v skladu z 2006/42/ES je izvedel:
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65. D-80339 München Nemčija
Identifikacijska št. 0123
Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo
2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
20.12.2013
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih
poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
ENB122-1
DODATNA VARNOSTNA
PRAVILA ZA ORODJE
SHRANITE TA NAVODILA.
1. Uporabljajte zaščito za oči.
2. Orodja ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih
tekočin ali plinov.
3. NIKOLI ne uporabljajte orodja z nameščenim
abrazivnim rezalnim ploščam.
4. Pred uporabo skrbno preverite rezilo glede
obrabe, razpok ali poškodb. Takoj zamenjajte
počeno ali poškodovano rezilo.
5. Uporabljajte samo rezila žage, ki jih priporoča
proizvajalec in ki so skladna s standardom
EN847-1, ter upoštevajte, da razporni nož ne
sme biti debelejši od širine reza rezila žage in
ne tanjši od telesa rezila.
6. Vedno uporabljajte pripomočke, priporočene v
teh navodilih. Uporaba neustreznih
pripomočkov, kot so abrazivne rezalne plošče,
lahko povzroči poškodbe.
7. Izberite pravilno rezilo žage za material, ki ga
boste rezali.
8. Ne uporabljajte rezil žage, narejenih iz
hitroreznega jekla.
9. Za zmanjšanje oddajanega hrupa zagotovite,
da je rezilo vedno ostro in čisto.
10. Uporabljajte pravilno naostrena rezila žage.
Upoštevajte največjo hitrost, označeno na
rezilu žage.
11. Pred namestitvijo rezila očistite vreteno,
prirobnice (še posebej namestitveno
površino) in šestrobo matico. Slaba
namestitev lahko povzroči tresljaje/majanje ali
zdrs rezila.
12. Uporabljajte varovalo rezila žage in razporni
nož pri vsaki uporabi, kjer ju lahko uporabljate,
vključno z uporabo, ko obdelovanca
prežagate. Vedno namestite varovalo rezila
upoštevajočnavodila, opisana v teh navodilih.
Žaganje skozi je tisto, pri katerem rezilo v
celoti prežaga obdelovanca, kot pri
vzporednem ali prečnem rezanju. NIKOLI ne
uporabljajte orodja s pokvarjenim varovalom
rezila in ne pritrjujte varovala z vrvjo, vrvico
itd. Vsako nepravilno delovanje varovala
rezila je treba takoj popraviti.
13. Takoj po končanem delu, ki zahteva
odstranitev varovala, znova namestite
varovalo in razporni nož.
14. Ne režite kovinskih predmetov, kot so žeblji in
vijaki. Pred uporabo odstranite vse žeblje,
vijake in druge tujke iz obdelovanca.
15. Preden vklopite stikalo, z mize odstranite
ključe, odrezane kose itd.
16. Med uporabo NIKOLI ne nosite rokavic.

14
17. Ne približujte rok liniji reza rezila žage.
18. NIKOLI ne stojte in ne dovolite nikomur, da
stoji na poti rezila žage.
19. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
rezilo ne dotika razpornega noža ali
obdelovanca.
20. Orodje naj nekaj časa deluje, preden ga
uporabite na dejanskem obdelovancu. Pazite
na tresljaje ali majanje, ki bi lahko nakazovali
slabo namestitev ali slabo uravnoteženo rezilo.
21. Orodja ne smete uporabljati za rezkanje
žlebov ali utorov.
22. Zamenjajte namizni vložek, ko se obrabi.
23. NIKOLI ne prilagajajte orodja med delovanjem.
Preden izvedete kakršne koli prilagoditve,
orodje odklopite.
24. Če je potrebno, uporabite potisno palico.
Potisne palice je TREBA uporabljati za
vzporedno rezanje ozkih obdelovancev, da
lahko ostanejo dlani in prsti dalečstran od
rezila.
25.
Kadar potisne palice ne uporabljate, jo shranite.
26. Bodite še posebej pozorni na navodila za
zmanjšanje nevarnosti POVRATNEGA
UDARCA. POVRATNI UDAREC je nenadna
reakcija pri stisnjenju, zagozdenju ali
neporavnanem rezilu žage. POVRATNI
UDAREC povzroči izmet obdelovanca iz
orodja nazaj proti upravljavcu. POVRATNI
UDARCI LAHKO POVZROČIJO HUDE
TELESNE POŠKODBE. Preprečite POVRATNE
UDARCE, tako da ohranite rezilo ostro, da
ohranite vzporedni prislon vzporedno z
rezilom, da sta razporni nož in varovalo rezila
nameščena in pravilno delujeta, da ne
izpustite obdelovanca, dokler ga ne potisnete
do konca mimo rezila in da ne režete
vzporedno obdelovanca, ki je zvit ali ukrivljen
ali ki nima ravnega roba za uporabo prislona.
27. Ne izvajajte nobenega dela prostoročno.
Prostoročno pomeni, da uporabljate roki za
podpiranje ali vodenje obdelovanca namesto
vzporednega prislona ali kotnega merilnika.
28. NIKOLI ne segajte okrog ali nad rezilo žage.
NIKOLI ne segajte za obdelovancem, dokler
se rezilo žage popolnoma ne ustavi.
29. Preprečite nenadno, hitro podajanje. Pri
rezanju trdih obdelovancev podajajte čim bolj
počasi. Med podajanjem ne ukrivljajte ali
zvijajte obdelovanca. Če rezilo zaustavite ali
se zagozdi v obdelovancu, takoj izklopite
orodje. Izvlecite vtičorodja. Nato odpravite
zagozditev.
30. NIKOLI ne odstranjujte odrezanih kosov v
bližini rezila in se ne dotikajte varovala rezila,
medtem ko deluje.
31. PRED začetkom rezanja odstranite vse
ohlapne grče z obdelovanca.
32. Ne poškodujte kabla. Nikoli ne vlecite za kabel,
da ga izvlečete iz vtičnice. Kabla ne približujte
vročini, olju, vodi in ostrim robovom.
33. Nekaj prahu, ki nastane med uporabo, vsebuje
kemikalije, za katere je znano, da povzročajo
raka, prirojene napake ali drugo škodo za
reprodukcijski sistem. Nekaj primerov teh
kemikalij je:
−svinec iz barv na osnovi svinca in,
−arzenik in krom iz kemično obdelanega
lesa.
−Vaše tveganje zaradi izpostavljenosti je
različno in odvisno od tega, kako pogosto
opravljate tovrstno delo. Za zmanjšanje
izpostavljenosti kemikalijam: delajte v
dobro prezračenem območju in z
odobreno varnostno opremo, kot so tiste
protiprašne maske, ki so posebej
zasnovane za filtriranje mikroskopsko
majhnih delcev.
34. Kadar orodje uporabljate v notranjih prostorih,
ga vedno priključite na zunanji sistem za
odsesavanje prahu. Sistem za odsesavanje
prahu vključite, preden zaženete orodje.
35. Za nameščanje obdelovanca in za lažje
čiščenje lahko dvignete varovalo. Preden
priključite orodje, se vedno prepričajte, ali je
varovalni pokrov spuščen in poravnan z mizo
žage.
36. Med rokovanjem z rezili žage, podajanjem lesa
v orodje ali vzdrževanjem nosite rokavice za
zaščito pred urezi.
37. Nikoli ne poskušajte odstraniti odrezkov,
kadar se rezilo žage vrti ali je orodje vključeno.
38. Nikoli ne poskušajte uporabljati orodja, če
ščitniki in druge zaščitne naprave, potrebne
za uporabo orodja, ne delujejo dobro.
39. Upravljavec mora biti zadostno usposobljen
za sestavljanje, prilagajanje in upravljanje
orodja.
40. Nikoli ne uporabljajte rezil, katerih najvišja
hitrost je nižja od hitrosti orodja brez
obremenitve.
41. Delovno mesto mora biti dobro osvetljeno.
SHRANITE TA NAVODILA.
NAMESTITEV
PRIPRAVA
Preverite vsebino embalaže, ali vsebuje naslednje dele.
Prosimo, takoj obvestite servis Makita, če v embalaži
manjka kateri izmed delov.
−Namizna žaga (1 enota)
−Noga (4 kosi)
−Nožica (4 kosi)
−Pogrezni vijak za nožico (4 kosi)

15
−Šestrobna matica za nožico (4 kosi)
−Podpora noge (dolga) (2 kosa)
−Podpora noge (kratka) (2 kosa)
−Komplet gume (1 kos)
−Sesalni nastavek (1 kos)
−Nosilni ročaj (2 kosa)
−Vijak s kvadratnim vratom za vodilo (4 kosi)
−Šestrobni vijak za vodilo (4 kosi)
−Vodilo (dolgo) (1 kos)
−Vodilo (kratko) (1 kos)
−Pomožna miza (1 kos)
−Stojalo (dolgo) (2 kosa)
−Stojalo (kratko) (2 kosa)
−Kavelj (1 kos)
−Ščitnik (1 kos)
−Samorezni vijak (3 kosi)
−Šestrobni vijak (38 kosov)
−Šestrobna matica (38 kosov)
−Francoski ključ(1 kos)
−Ključ(1 kos)
−Potisna palica (1 kos)
−Potisna klada (1 kos)
−Prislon (za vzporedni prislon) (1 kos)
−Vzporedni prislon (1 kos)
Nameščanje namizne žage
1. Obrnite namizno žago na glavo na dve deski.
Preverite položaj razpornega noža v prostoru
med dvema deskama.
1
2
014597
2. Pritrdite štiri noge na notranjo stran roba osnovne
plošče. Pritrdite nogo z odprtino za stikalo na
stran osnovne plošče z znakom „A“. Začasno
pritrdite štiri noge, vendar še ne zategnite vijakov.
1
2
3
014566
3. Pritrdite podpore nog (dolge) na noge, nato pa še
podpore nog (kratke) na noge. Z vijaki trdno
pritrdite noge in podpore nog. Vedno preverite
obrnjenost podpor nog.
4. Namestite nožice na spodnji del nog. Pritrdite jih
s pogreznimi vijaki in šestrobnimi maticami.
1
2
1
2
3
4
014567
5. Namestite komplet gum na noge in jih pritrdite z
vijaki in šestrobnimi maticami.
Sl.1
6. Namestite sesalni nastavek.
7. Nastavite del z motorjem v položaj 0° in ga
pritrdite s privijanjem gumba. Pritrdite električni
kabel s kabelsko sponko.
1. Podpora noge (dolga)
2. Podpora noge (kratka)
3. Noga
4. Širša stran
1. Noga
2. Odprtina za stikalo
3. Znak
A
1. Deska
2. Razporni nož

16
Sl.2
8. Znova pravilno obrnite namizno žago, nato pa
pritrdite nosilna ročaja.
Sl.3
9. Namestite stikalo na nogo in ga pritrdite s
samoreznimi vijaki.
Sl.4
10. Namestite rezilo žage in ščitnik. Pri namestitvi
glejte razdelek „Odstranjevanje ali nameščanje
rezila“ in „Nameščanje ščitnika“.
11. Namestite vodilo (kratko) na sprednjo stran
namizne žage in vodilo (dolgo) na levo stran
osnovne plošče.
1
2
1
2
014572
12. Pomožno mizo namestite na osnovno ploščo.
Izberite stojala pravilne dolžine glede na položaj.
1
2
3
014573
1
2
3
014574
13. Na nogo namestite kavelj.
Sl.5
14. Namestite namizno žago na dobro osvetljeno in
ravno območje, kjer lahko ohranite dobro stojišče
in ravnotežje. Namestiti jo je treba v območju, kjer
je dovolj prostora za enostavno rokovanje z
velikostjo vaših obdelovancev.
Če med delom obstaja možnost, da se bo
namizna žaga prevrnila, zdrsnila ali se
premaknila, je treba namizno žago pritrditi na tla.
Shranjevanje pripomočkov
Sl.6
Potisno palico in ključe lahko shranjujete na desni strani
orodja.
1. Pomožna miza
2. Stojalo (kratko)
3. Stojalo (dolgo)
1. Pomožna miza
2. Stojalo (dolgo)
3. Stojalo (kratko)
1. Vodilo
2. Vijak s kvadratnim vratom

17
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Nastavitev globine rezanja
Sl.7
Globino reza lahko prilagodite, tako da obrnete ročaj.
Obrnite ročaj v nasprotni smeri urinega kazalca za dvig
rezila ali v smeri urinega kazalca, da ga spustite.
OPOMBA:
• Kadar režete tanke materiale, uporabite nastavitev
za plitko globino, da bo rez čistejši.
Prilagoditev poševnega kota
Sl.8
Odvijte zaskočni gumb v nasprotni smeri urinega
kazalca, da dobite želeni naklon (0° - 45°). Puščični
kazalnik kaže kot naklona.
Ko dosežete želeni kot, privijte zaskočni gumb v smeri
urinega kazalca, da dokončate prilagoditev.
POZOR:
• Po prilagoditvi kota naklona trdno privijte zaskočni
gumb.
Delovanje stikala
POZOR:
• S plošče odstranite obdelovanca.
• Preden priključite orodje se vedno prepričajte, ali
je orodje izklopljeno.
Sl.9
Za zagon orodja pritisnite gumb za vklop ( I ).
Za ustavitev pritisnite gumb za izklop (O) ali stikalo.
MONTAŽA
POZOR:
•
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je le
to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Orodje je odpremljeno iz tovarne tako, da rezilo žage in
ščitnik nista nameščena.
Odstranjevanje ali nameščanje rezila
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali odstranjevanjem rezila
se prepričajte, ali je le ta izključen in ločen od
električnega omrežja.
• Za namestitev ali odstranjevanje rezila uporabite
samo priloženi francoski ključMakita. V
nasprotnem primeru je lahko posledica čezmerno
ali nezadostno privitje šestrobnega vijaka. To
lahko povzroči poškodbe.
• Uporabljajte naslednje rezilo žage. Ne uporabljajte
rezil žage, ki niso skladna z značilnostmi,
navedenimi v teh navodilih.
Model Premer Debelina rezila Širina reza
2712 315 mm 2 mm ali manj 2,8 mm ali več
014540
Sl.10
Za odstranjevanje rezila žage odstranite mizni vložek na
mizi. Držite zunanjo prirobnico s ključem in s francoskim
ključem odvijte šestrobni vijak v smeri urinega kazalca.
Nato odstranite zunanjo prirobnico.
Sl.11
Za namestitev rezila žage sestavite notranjo prirobnico,
rezilo žage, zunanjo prirobnico, tesnilo in šestrobni vijak
na vreteno. Prepričajte se, ali so zobci rezila obrnjeni
navzdol na sprednjem delu mize.
POZOR:
• Na površini prirobnice ne sme biti umazanije ali
drugega prijemajočega se materiala; to lahko
povzroči zdrs rezila. Prepričajte se, ali je rezilo
nameščeno tako, da so zobci poravnani v smeri
rezanja (obračanja).
Za pritrditev rezila držite zunanjo prirobnico s ključem in
s francoski ključem zategnite šestrobni vijak v nasprotni
smeri urinega kazalca. ŠESTROBNI VIJAK MORATO
TRDNO ZATEGNITI.
Sl.12
POZOR:
• Šestrobni vijak morate trdno držati s francoski
ključem. Če bi vaš prijem zdrsnil, bi se lahko
francoski ključsnel s šestrobnega vijaka, vaša
roka pa bi lahko udarila ob ostre robove rezila.
Nameščanje ščitnika
POZOR:
• Pred nameščanjem ščitnika prilagodite globino
reza na največji dvig.
Sl.13
Sl.14
Vstavite ščitnik v utor razpornega noža. Pritrdite ščitnik,
tako da zavrtite ročico na ščitniku.
POZOR:
• Če rezilo in razporni nož nista pravilno poravnana,
lahko med uporabo pride do nevarnosti
zagozdenja. Zagotovite, da bosta pravilno
poravnana. Med uporabo orodja brez pravilno
poravnanega razpornega noža se lahko hudo
telesno poškodujete.
• Če iz kakršnega koli razloga niso poravnani, mora
to vedno popraviti pooblaščeni servis Makita.
• Ne odstranjujte razpornega noža.

18
Sl.15
Med razpornim nožem in zobci rezila mora biti najmanj
4 - 5 mm. Ustrezno prilagodite razporni nož in trdno
zategnite šestrobno matico. Mizni vložek pritrdite na
mizo, nato pa pred rezanjem preverite, ali ščitnik gladko
deluje.
Nameščanje in prilagoditev vzporednega
prislona
Sl.16
Na mizo namestite vzporedni prislon, tako da se držalo
vzporednega prislona zaskoči na vodilo. Trdno zategnite
gumb vzporednega prislona v smeri urinega kazalca.
Sl.17
Za preverjanje, ali je vzporedni prislon res vzporeden z
rezilom, pritrdite vzporedni prislon 2 - 3 mm od rezila.
Dvignite rezilo do najvišjega položaja. Izmerite razdalji
(A) in (B) med vzporednim prislonom in rezilom. Ti dve
meritvi morata biti enaki.
Če vzporedni prislon ni vzporeden z rezilom, nadaljujte
kot sledi:
1. Odvijte gumb vzporednega prislona.
2. Prilagajajte vzporedni prislon, dokler ni vzporeden
z rezilom.
3. Zategnite gumb.
POZOR:
• Prepričajte se, ali je vzporedni prislon vzporeden z
rezilom, sicer lahko pride do nevarnega
povratnega udarca.
Priključitev na sesalnik za prah
Sl.18
Čiščenje lahko izvedete tako, da priključite orodje na
sesalnik za prah Makita ali zbiralnik prahu.
DELOVANJE
POZOR:
• Če obstaja nevarnost, da se bodo vaše dlani ali
prsti približali rezilu, vedno uporabljajte
"pomočnike pri delu", kot so potisne palice in
potisne klade.
• Vedno trdno vpnite obdelovanca z mizo in
vzporednim prislonom ali kotnim merilnikom. Med
podajanjem ga ne ukrivljajte ali zvijajte. Če je
obdelovanec ukrivljen ali zvit, lahko pride do
nevarnih povratnih udarcev.
• NIKOLI ne odstranjujte obdelovanca, medtem ko
se rezilo vrti. Če je treba obdelovanca odstraniti
pred končanim rezom, najprej izklopite orodje, pri
tem pa trdno držite obdelovanca. Preden
odstranite obdelovanca, počakajte, da se rezilo
popolnoma ustavi. V nasprotnem primeru lahko
pride do nevarnega povratnega udarca.
• NIKOLI ne odstranjujte odrezanega kosa, medtem
ko se rezilo vrti.
• NIKOLI ne približujte dlani ali prstov rezilu žage.
Bodite še posebej previdni pri poševnih rezih.
• Vedno trdno pritrdite vzporedni prislon, saj lahko
pride do nevarnega povratnega udarca.
• Kadar režete majhne ali ozke obdelovance, vedno
uporabljajte "pomočnike pri delu", kot so potisne
palice in potisne klade.
Pomočniki pri delu
Vrste "pomočnikov pri delu" so potisne palice, potisne
klade ali dodatni prisloni. Uporabite jih za izvajanje
varnih, natančnih rezov brez nevarnosti, da bi se
upravljavec dotaknil rezila s katerim koli delom telesa.
Dodatni prislon
Sl.19
Naredite dodatni prislon iz kosov vezanega lesa z
merami 9,5 mm in 19 mm.
Vzporedno rezanje
POZOR:
• Kadar režete dolge ali velike obdelovance, vedno
zagotovite zadostno podporo za mizo. NE dovolite,
da bi se dolga deska premikala po mizi. To bo
povzročilo zataknitev rezila in povečalo verjetnost
povratnega udarca in telesne poškodbe. Podpora
mora biti enake višine kot miza.
Sl.20
1. Prilagodite globino reza malo višje od debeline
obdelovanca.
2. Nastavite vzporedni prislon na želeno širino
prislona in ga pritrdite z zategovanjem gumba.
3. Vklopite orodje in nežno podajte obdelovanca
proti rezilu skupaj z vzporednim prislonom.
(1) Če je širina prislona 150 mm ali širša,
previdno uporabite desno roko za podajanje
obdelovanca. Uporabite levo roko za držanje
obdelovanca na mestu, prislonjenega ob
vzporedni prislon.
(2) Če je širina prislona 65 - 150 mm, uporabite
potisno palico za podajanje obdelovanca.
Sl.21
(3) Če je širina prislona ožja od 65 mm, ne bo
mogoče uporabiti potisne palice, saj bo
udarjala ob ščitnik. Uporabite dodatni prislon
in potisno klado. Priključite dodatni prislon na
vzporedni prislon z dvema sponkama "C".
Sl.22
Obdelovanca podajajte z roko, dokler ni
konec približno 25 mm od sprednjega roba
mize. Nadaljujte s podajanjem z uporabo
potisne klade na vrhu dodatnega prislona,
dokler ne končate z rezanjem.
Sl.23

19
Prečno rezanje
POZOR:
• Kadar režete prečno, z mize odstranite vzporedni
prislon.
• Kadar režete dolge ali velike obdelovance, vedno
zagotovite zadostno podporo ob straneh mize.
Podpora mora biti enake višine kot miza.
• Rok nikdar ne polagajte na pot rezilu.
Sl.24
Vstavite vzporedni prislon v vodilo na mizi. Odvijte
gumb na prislonu in poravnajte na želeni naklon (0° do
60°). Kos poravnajte s prislonom, ga pritrdite s sponko
na vzporednem prislonu in ga nežno podajajte naprej
proti rezilu.
Prenašanje orodja
Sl.25
Prepričajte se, ali je orodje izklopljeno.
Orodje nosite tako, da držite del, ki je prikazan na sliki.
POZOR:
• Pred prenašanjem orodja vedno pritrdite vse
gibljive dele.
• Pred prenašanjem orodja se vedno prepričajte, ali
je ščitnik nameščen na svojem mestu.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
• Če sta ročaj potisne klade ali potisna palica
zlomljena, stopite v stik s servisom Makita za
zamenjavo.
OPOMBA:
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
Čiščenje
Občasno očistite žagovino in ostružke. Previdno očistite
ščitnik in premične dele znotraj namizne žage.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za večinformacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Vzporedni prislon
• Ključ
• Imbus ključ
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.

20
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Kompleti i rrotave
2-1. Hundëza e pluhurit
3-1. Doreza mbajtëse
3-2. Vida
4-1. Çelësi
4-2. Vida goditëse
5-1. Grepi
6-1. Shufra për shtyrje
7-1. Doreza
8-1. Çelësi i bllokimit
8-2. Shigjeta treguese
9-1. Çelësi
10-1. Çelësi heksagonal
10-2. Çelësi
10-3. Liruesi
11-1. Flanxha e brendshme
11-2. Fleta e sharrës
11-3. Flanxha e jashtme
11-4. Rondela
11-5. Buloni hekzagonal
12-1. Çelësi heksagonal
12-2. Çelësi
12-3. Buloni hekzagonal
12-4. Shtrënguesi
13-1. Mbrojtësja e fletës
13-2. Thika ndarëse
14-1. Mbrojtësja e fletës
14-2. Thika ndarëse
15-1. Thika ndarëse
15-2. Dado heksagonale
15-3. Hapësira ndërmjet thikës ndarëse
dhe dhëmbëve të diskut
16-1. Çelësi
19-1. Mbështetëse paralele përpara/
në anë
22-1. Riga ndihmëse
23-1. Materiali i punës
23-2. Blloku për shtyrje
24-1. Riga drejtuese
24-2. Çelësi
SPECIFIKIMET
Modeli 2712
Vrima e boshtit 30 mm
Diametri i fletës 315 mm
Trashësia e trupit të diskut 2 mm ose më pak
Trashësia në 90° 85 mm
Trashësia në 45° 58 mm
Kapacitetet maksimale të
prerjes Gjerësia 1600 mm
Shpejtësia pa ngarkesë 2950 (min-1) (50 Hz) 3400 (min-1) (60 Hz)
Madhësia e tavolinës (gjatësi x gjerësi)
550 mm x 1600 mm Me platforma e poshtme rrotulluese (të pasme)
Pesha neto 52,9 kg
Kategoria e sigurisë Kategoria I
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
END310-1
Simbolet
Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për
pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre
përpara përdorimit.
・Lexoni manualin e përdorimit.
・Mbani syze mbrojtëse.
・Mos e vendosni dorën ose gishtat
pranë fletës.
・Vetëm për vendet e BE-së
Mos i hidhni pajisjet elektrike së bashku
me mbeturinat e shtëpisë!
Në përputhje me Direktivën Evropiane
për mbetjet nga pajisjet elektrike dhe
elektronike dhe implementimin e saj në
përputhje me legjislacionin kombëtar,
pajisjet elektrike që kanë arritur fundin
e jetëgjatësisë së tyre duhet të
mblidhen veçmas dhe të dorëzohen në
një objekt riciklimi që nuk dëmton
mjedisin.
ENE003-1
Përdorimi i synuar
Vegla është menduar për prerje në dru.
ENF001-1
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një furnizim me energjie
me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Kjo vegël duhet të ketë tokëzim
ndërkohë që është në përdorim për ta mbrojtur
përdoruesin nga goditjet elektrike. Përdorni vetëm
kordonë zgjatimi me tre tela të cilët kanë spina me tre
degëzime të llojit me tokëzim dhe priza me tre
degëzime që pranojnë spinën e veglës.
Other manuals for 2712
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita BJR181 User manual

Makita
Makita LS1013 User manual

Makita
Makita HS6600 User manual

Makita
Makita LH1201FL User manual

Makita
Makita LS1013 User manual

Makita
Makita LS004G User manual

Makita
Makita 2712 User manual

Makita
Makita LS1214 User manual

Makita
Makita LS1011 User manual

Makita
Makita BPB180 User manual

Makita
Makita 2107F User manual

Makita
Makita LS003GZ01 User manual

Makita
Makita LC1230 User manual

Makita
Makita UC3520A User manual

Makita
Makita LS711D Manual

Makita
Makita LS0815F User manual

Makita
Makita JR3050 User manual

Makita
Makita MLS100 User manual

Makita
Makita JR100D User manual

Makita
Makita JR3050TZ User manual