Makita JR3051T User manual

JR3051T
EN Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL 4
SV Rak sticksåg BRUKSANVISNING 8
NO Bajonettsag BRUKSANVISNING 12
FI Puukkosaha KÄYTTÖOHJE 16
LV Zobenzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20
LT Atbulinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24
ET Lõikesaag KASUTUSJUHEND 28
RU Сабельная пила РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 32

1
2
Fig.1
1
Fig.2
2
1
Fig.3
1
2
3
Fig.4
1
2
3
Fig.5
1
2
Fig.6
1
2
Fig.7
2

Fig.8
1
Fig.9
1
Fig.10
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: JR3051T
Length of stroke 30 mm
Strokes per minute 0 - 3,000 min-1
Max. cutting capacities Pipe
(with 300 mm blade)
130 mm
Wood
(with 300 mm blade)
255 mm
Overall length 447 mm
Net weight 3.2 - 3.3 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s).Thelightestandheaviestcombination,accordingto
EPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Intended use
Thetoolisintendedforsawingwood,plastic,metaland
building materials with a strong impact. It is suitable for
straight and curved cutting.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN62841-2-11:
Sound pressure level (LpA):88dB(A)
Sound power level (LWA):99dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
NOTE:
Thedeclarednoiseemissionvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:
Thedeclarednoiseemissionvalue(s)may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is
used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched off and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
mined according to EN62841-2-11:
Work mode: cutting boards
Vibration emission (ah,B) : 19.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode: cutting wooden beams
Vibration emission (ah,WB) 19.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)hasbeen
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalso
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can differ from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.

5ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Recipro saw safety warnings
1.
Hold the power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or
its own cord.Cuttingaccessorycontactinga"live"
wire may make exposed metal parts of the power tool
"live"andcouldgivetheoperatoranelectricshock.
2.
Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the workpiece by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
3.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will
not strike the oor, workbench, etc.
7. Hold the tool rmly.
8. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece imme-
diately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
14.
Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working with.
15.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
16. Before operation, make sure that there is no
buried object such as electric pipe, water pipe
or gas pipe in the workpiece. Otherwise, the
recipro saw blade may touch them, resulting an
electric shock, electrical leakage or gas leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Switch action
WARNING: Before plugging in the tool,
always check to see that the switch trigger actu-
ates properly and returns to the "OFF" position
when released.
WARNING: Switch can be locked in "ON"
position for ease of operator comfort during
extended use. Apply caution when locking tool in
"ON" position and maintain rm grasp on tool.
CAUTION: Return the switch trigger to the
"OFF" position in case of accidental unplugging,
blackout, or the power is cut unintentionally.
Otherwise the tool may start suddenly when the
powerreturnsanditmayresultinpersonalinjury.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.Tostopthetoolfromthe
locked position, pull the switch trigger fully, then release
it.
►Fig.1: 1. Switch trigger 2. Lock button
Hook
Optional accessory
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged when hanging the
tool.
CAUTION: Never hang the tool at high or
potentially unstable location.
CAUTION: Do not hook the tool on your belt
or other accessories.Thereciprosawblademay
contactyourbodyandcausepersonalinjury.
Thehookisconvenientforhangingthetooltemporarily.
Tousethehook,simplyliftuphookuntilitsnapsinto
the open position.
When not in use, always lower hook until it snaps into
the closed position.
►Fig.2: 1. Hook

6ENGLISH
Attachthehookbyfollowingprocedure.
1.
Insert the tip of slotted screwdriver into the notch
and remove the the cover by pressing and sliding it.
►Fig.3: 1. Notch 2.Cover
2.
Insertthesquarenutsintothetoolasshowninthegure.
3. Secure the hook with the screws.
►Fig.4: 1. Square nut 2. Hook 3. Screw
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing the recipro
saw blade
CAUTION: Always clean out all chips or for-
eign matter adhering to the blade and around the
blade clamp.Failuretodosomaycauseinsufcient
tighteningoftheblade,resultinginaseriousinjury.
Before installing the recipro saw blade, always make
sure that the blade clamp lever (part of the blade clamp
sleeve) is in released position on the insulation
cover.Ifthebladeclampleverisinxedposition,rotate
the blade clamp lever in the direction of the arrow so
that it can be locked at the released position .
►Fig.5: 1. Blade clamp lever 2. Released position
3. Fixed position
Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far
asitwillgo.Thebladeclampsleeverotatesandxesthe
recipro saw blade. Make sure that the recipro saw blade
cannot be extracted even though you try to pull it out.
►Fig.6: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp sleeve
CAUTION: If you do not insert the recipro saw
blade deep enough, the recipro saw blade may be
ejected unexpectedly during operation.Thiscan
be extremely dangerous.
Toremovethereciprosawblade,rotatetheblade
clampleverinthedirectionofthearrowfully.Thereci-
pro saw blade is removed and the blade clamp lever is
xedatthereleasedposition .
►Fig.7: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp lever
CAUTION: Keep hands and ngers away from
the lever during the switching operation. Failure
to do so may cause personal injuries.
NOTE:
If you remove the recipro saw blade without
rotating the blade clamp lever fully, the lever may not be
locked in the released position . In this case, rotate
the blade clamp lever fully again, then make sure that the
blade clamp lever locked at the released position .
NOTE: If the blade clamp lever is positioned inside
thetool,switchonthetooljustasecondtoletthe
blade out. Unplug the tool before installing or remov-
ing the recipro saw blade.
OPERATION
CAUTION: Always hold the tool rmly with
one hand on insulation cover and the other on the
switch handle.
CAUTION: Always press the shoe rmly
against the workpiece during operation. If the
shoe is removed or held away from the workpiece
during operation, strong vibration and/or twisting will
be produced, causing the blade to snap dangerously.
CAUTION:
Always wear gloves to protect your
hands from hot ying chips when cutting metal.
CAUTION: Be sure to always wear suitable
eye protection which conforms with current
national standards.
CAUTION: Always use a suitable coolant
(cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will
cause premature blade wear.
CAUTION:
Do not quirk the blade during cutting.
Presstheshoermlyagainsttheworkpiece.Donot
allow the tool to bounce. Bring the recipro saw blade
into light contact with the workpiece. First, make a pilot
grooveusingaslowerspeed.Thenuseafasterspeed
to continue cutting.
►Fig.8
NOTICE: Do not cut the workpiece with the shoe
away from the workpiece or without the shoe.
Doingsoincreasesthereactionforcewhichmay
break the recipro saw blade.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Replacing carbon brushes
►Fig.9: 1. Limit mark
Checkthecarbonbrushesregularly.
Replace them when they wear down to the limit mark.
Keep the carbon brushes clean and free to slip in the
holders. Both carbon brushes should be replaced at the
same time. Use only identical carbon brushes.
1. Use a screwdriver to remove the brush holder
caps.
2. Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenew
ones and secure the brush holder caps.
►Fig.10: 1. Brush holder cap

7ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Reciprosawblades
• Hook
NOTE: Some items in the list may be included in the
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differ from country to country.

8SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: JR3051T
Slaglängd 30 mm
Slag per minut 0 - 3 000 min-1
Max. kapningskapacitet Rör
(med 300 mm blad)
130 mm
Trä
(med 300 mm blad)
255 mm
Totallängd 447 mm
Nettovikt 3,2 - 3,3 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören.DenlättasteochdentyngstakombinationenenligtEPTA-procedur
01/2014 visas i tabellen.
Avsedd användning
Verktygetäravsettförsågningiträ,plastochjärn.
Strömförsörjning
Maskinenfårendastanslutastillelnätmedsamma
spänningsomangespåtypplåtenochmedenfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligt EN62841-2-11:
Ljudtrycksnivå(LpA):88dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):99dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
OBS:Detdeklareradebullervärdetharuppmättsi
enlighet med standardtestmetoden och kan användas
förjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS:Detdeklareradebulleremissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
nering för vibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det
deklarerade värdet, beroende på hur maskinen
används och särskilt vilken typ av arbetsstycke
som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämt enligt EN62841-2-11:
Arbetsläge:skivsågning
Vibrationsemission (ah, B) : 19,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge:sågningavträbjälkar
Vibrationsemission (ah, WB) 19,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdethar
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradetotalavibrationsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
nering för vibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under fak-
tisk användning av maskinen kan skilja sig från
det deklarerade värdet, beroende på hur maski-
nen används och särskilt vilken typ av arbetss-
tycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilagaAtilldennabruksanvisning.

9SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för rak sticksåg
1.
Håll elverktyget i de isolerade handtagen om det
nns risk för att sågverktyget kan komma i kon-
takt med en dold elkabel eller sin egen kabel. Om
sågverktygetkommerikontaktmedenströmförande
ledning blir verktygets blottlagda metalldelar strömfö-
rande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Använd tvingar eller en annan praktisk metod
för att säkra och stödja arbetsstycket på ett
stabilt underlag.Atthållaarbetsstycketihän-
derna eller mot kroppen ger inte tillräckligt stöd
och du kan förlora kontrollen.
3. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasö-
gon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
4. Undvik att såga i spik. Ta bort alla spikar i
arbetsstycket innan du sågar.
5. Såga inte för stora arbetsstycken.
6.
Kontrollera att det nns tillräckligt med fritt utrymme
under arbetsstycket innan arbetet påbörjas så att
sågbladet inte slår emot golvet, arbetsbänken etc.
7. Håll stadigt i maskinen.
8. Se till att sågbladet inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du trycker på avtryckaren.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
11.
Stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat
helt innan bladet avlägsnas från arbetsstycket.
12. Rör inte vid sågbladet eller arbetsstycket ome-
delbart efter avslutat arbete, eftersom de kan
vara mycket heta och ge brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14.
Använd alltid andningsskydd eller skyddsmask
anpassat för det material du arbetar med.
15.
Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till
att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ
anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
16. Innan användning måste du se till att det inte
nns några begravda föremål som elrör, vat-
tenrör eller gasrör i arbetsstycket. Annarskan
tigersågbladetvidröraföremåletvilketkanledatill
elstöt, elektriskt läckage eller gasläcka.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING:
GLÖM INTE att också fortsättnings-
vis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maski-
nen även efter att du blivit van att använda den. Vid
FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning
följs kan följden bli allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
VARNING: Innan du ansluter maskinen till
elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar
och återgår till läget ”OFF” när du släpper den.
VARNING: Knappen kan låsas i läge ”ON” för
att underlätta användning när maskinen används
under längre tid. Var försiktig när du låser maski-
nen i läge ”ON”, och fortsätt håll ett stadigt grepp
i maskinen.
FÖRSIKTIGT: Återställ avtryckaren till läge
”OFF” (AV) i händelse av oavsiktlig urkoppling,
strömavbrott, eller om strömmen bryts oavsikt-
ligt.Iannatfallkanverktygetplötsligtsättasigång
när strömmen kommer tillbaka, vilket kan leda till
personskada.
Detärbaraatttryckainavtryckarennärduvillstarta
maskinen.Hastighetenökasgenomatttryckahår-
darepåavtryckaren.Släppavtryckarenförattstoppa
maskinen.
För kontinuerlig användning trycker du först in avtryck-
arenochsedanlåsknappen.Tryckinavtryckarenhelt
och släpp den sedan för att stoppa verktyget när det är
ilåstläge.
►Fig.1: 1.Avtryckare2. Säkerhetsknapp
Krok
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladdens stickkontakt utdragen
innan maskinen hängs upp.
FÖRSIKTIGT: Häng aldrig upp maskinen på
hög höjd eller på platser som inte är helt stabila.
FÖRSIKTIGT: Kroka inte fast maskinen på
remmen eller andra tillbehör.Tigersågbladetkanfå
kontakt med kroppen och orsaka personskador.
Kroken är en praktiskt lösning för att hänga upp verkty-
get temporärt.
Användkrokengenomattheltenkeltlyftauppkroken
tills den fastnar i öppet läge.
När den inte används ska du alltid sänka ner kroken tills
den fastnar i stängt läge.
►Fig.2: 1. Krok

10 SVENSKA
Fästkrokenenligtföljandeprocedur.
1. Förinspetsenpåspårskruvmejselniskåranoch
tabortskyddetgenomatttryckaochskjutadet.
►Fig.3: 1.Skåra2. Skydd
2. För in fyrkantsmuttern i verktyget enligt bilden.
3. Säkra kroken med skruvarna.
►Fig.4: 1. Fyrkantsmutter 2. Krok 3. Skruv
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Montering eller demontering av
sågblad för tigersåg
FÖRSIKTIGT: Rensa alltid bort sågspån och
främmande partiklar som sitter i bladet och/eller
runt bladklämman.Iannatfallnnsriskförattbladet
inte sitter fast ordentligt, vilket kan resultera i allvar-
liga skador.
Innanmonteringavtigersågbladetmåstedusetillatt
bladklämmansspak(delavbladklämmanshylsa)står
ifrigjortläge påisoleringshöljet.Ombladklämmans
spakbennersigilåstlägevriderdupådenipilens
riktning,såattdenkanlåsasifrigjortläge .
►Fig.5: 1. Bladklämmans spak 2.Frigjortläge3.Låst
läge
Skjutinsågbladetförtigersågibladklämmansålångt
detgår.Bladklämmanshylsaroterarochlåserfastsåg-
bladetförtigersåg.Kontrolleraattsågbladetförtigersåg
inte lossar även om du drar i det.
►Fig.6: 1.Sågbladförtigersåg2. Bladklämmans
hylsa
FÖRSIKTIGT: Om du inte skjuter in sågbla-
det för tigersåg helt kan sågbladet lossa oväntat
under sågningen.Detkanvaraextremtfarligt.
Närduskataborttigersågenssågbladvriderdublad-
klämmansspakheltipilensriktning.Sågbladettasbort
ochbladklämmansspakärlåstifrigjortläge .
►Fig.7: 1.Sågbladförtigersåg2. Bladklämmans
spak
FÖRSIKTIGT: Håll händer och ngrar borta
från spaken under bytet. I annat fall kan person-
skador uppstå.
OBS:Omdutarbortsågbladetutanattvridablad-
klämmans spak helt kan det hända att spaken inte
låserifrigjortläge .Vridisåfallbladklämmans
spakheltigenochsetillattdenlåsersigifrigjort
läge .
OBS: Om spaken för bladklämman är placerad inuti
maskinen, startar du maskinen bara för en sekund för
attlåtabladetkommaut.Kopplafrånmaskineninnan
dumonterarellertarborttigersågbladet.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Håll alltid verktyget i ett fast
grepp med ena handen på isoleringshöljet och
den andra på handtaget med avtryckaren.
FÖRSIKTIGT: Tryck alltid anslaget mot
arbetsstycket vid användning. Om anslaget tas bort
ellerhållesbortafrånarbetsstycketunderanvändning
kanstarkavibrationeroch/ellervridninguppstå,vilket
ledertillattbladethuggerpåettfarligtsätt.
FÖRSIKTIGT: Bär alltid handskar för att
skydda dina händer från metallspån.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid skyddsglasögon
enligt gällande föreskrifter.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid ett lämpligt kyl-
medel (skärolja) vid metallsågning. Utan kylning
förlorar bladet skärpan i förtid.
FÖRSIKTIGT: Rör inte bladet i sidled under
sågning.
Tryckanslagetordentligtmotarbetsstycket.Maskinen
fårintestudsa.Låtsågbladetförtigersågfålättkontakt
medarbetsstycket.Börjasågailåghastighet.Fortsätt
sedansågaiensnabbarehastighet.
►Fig.8
OBSERVERA: Kapa inte arbetsstycket med
anslaget borta från arbetsstycket eller utan ansla-
get.Attgöradetökarreaktionskraftenvilketkanbryta
avtigersågbladet.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätkabeln urdragen innan inspek-
tion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
ochmedreservdelarfrånMakita.
Byte av kolborstar
►Fig.9: 1. Slitagemarkering
Kontrollera kolborstarna regelbundet.
Byt ut dem när de är nedslitna till slitagemarkeringen.
Hållkolborstarnarenasåattdelättkanglidainihål-
larna.Bådakolborstarnaskabytasutsamtidigt.Använd
endast identiska kolborstar.
1. Användenskruvmejselföratttabortlockentill
kolborstarna.
2. Taurdeutslitnakolborstarna,monteranyaoch
montera locken.
►Fig.10: 1.Borsthållarlock

11 SVENSKA
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppståriskförpersonskador.Användendasttillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
• Sågbladförtigersåg
• Krok
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
variera mellan olika länder.

12 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: JR3051T
Slaglengde 30 mm
Slag per minutt 0 - 3 000 min-1
Maks.skjærekapasitet Rør
(med 300 mm blad)
130 mm
Tre
(med 300 mm blad)
255 mm
Totallengde 447 mm
Nettovekt 3,2 - 3,3 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene.Denlettesteogtyngstekombinasjonen,ihenholdtil
EPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Riktig bruk
Maskinenerberegnetpåsagingitre,plastogjernhol-
dige materialer.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukesmed
enfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbeltverneisolert
ogkanderforogsåbrukesfrakontakterutenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841-2-11:
Lydtrykknivå(LpA):88dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):99dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
MERK:Den/deoppgitteverdien(e)forgenererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK:Den/deangitteverdien(e)fordegenererte
vibrasjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurde-
ring av eksponeringen.
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemt i henhold EN62841-2-11:
Arbeidsmodus:Skjærebrett
Generertevibrasjoner(ah,B) : 19,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus:kuttingavtrebjelker
Generertevibrasjoner(ah,WB) 19,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK:Den/deoppgitteverdien(e)fortotaltgenererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK:Den/deangitteverdien(e)fortotaltgenererte
vibrasjonerkanogsåbrukestilenforeløpigvurdering
av eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til
arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
denne bruksanvisningen.

13 NORSK
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsanvisninger for bajonettsag
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis kutteutstyret kommer i kon-
taktmed”strømførende”ledninger,kanikke-iso-
lertemetalldelerimaskinenbli”strømførende”og
potensielt gi brukeren elektrisk støt.
2.
Bruk klemmer eller en annen praktisk måte å sikre
og støtte arbeidsstykket på en stabil plattform.
Hvisduholderdetmedhåndenellermotkroppen,kan
detværeustabiltogføretilatdumisterkontrollen.
3.
Du må alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern.
Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.
4. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er
spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du
begynner arbeidet.
5. Ikke skjær for store arbeidsstykker.
6. Sjekk at det er plass nok bak arbeidsstykket
før du begynner sagingen, så ikke bladet kom-
mer til å treffe gulvet, arbeidsbenken e.l.
7. Hold godt fast i verktøyet.
8. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slå på startbryteren.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du
alltid slå av sagen og vente til bladet har stop-
pet helt.
12. Ikke ta i bladet eller arbeidsemnet rett etter
saging. De vil være ekstremt varme, og du kan
brenne deg.
13. Ikke bruk maskinen uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
14. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du arbei-
der med.
15. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
16.
Før bruk må du kontrollere at det ikke nnes
nedgravde gjenstander som elektriske rør, vann-
rør eller gassrør i arbeidsstykket. Ellerskanbajo-
nettsagbladet komme i kontakt med dem og føre til
elektriskstøt,elektriskelekkasjeellergasslekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Bryterfunksjon
ADVARSEL: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
ADVARSEL: Bryteren kan sperres i «ON»-
stilling for å gjøre det lettere for operatøren ved
langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verk-
tøyet i «ON»-stilling, og hold det godt fast.
FORSIKTIG: Sett startbryteren tilbake i
posisjonen ”AV” ved utilsiktet frakobling, mørke-
legging eller strømbrudd. Hvis ikke kan verktøyet
plutseligstartenårstrømmenertilbakeigjen,noe
som kan føre til personskader.
Draistartbryterenforåstarteverktøyet.Verktøyets
hastighetøkernårdutrykkerharderepåstartbryteren.
Slippstartbryterenforåstanseverktøyet.
Forkontinuerligbrukmådutrykkeinnstartbryterenog
deretter sperreknappen. Hvis du vil stanse verktøyet
mensdeterlåsti“PÅ”-stilling,mådutrykkestartbryte-
renheltinnogsåslippedenigjen.
►Fig.1: 1. Startbryter 2.AV-sperreknapp
Krok
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at verk-
tøyet er avslått og koblet fra når du henger opp
verktøyet.
FORSIKTIG: Maskinen må aldri henges på et
høyt eller potensielt ustabilt sted.
FORSIKTIG: Ikke hekt verktøyet i beltet eller
annet tilleggsutstyr.Bajonettsagbladetkankommei
kontaktmedkroppendinogforårsakepersonskade.

14 NORSK
Krokeneregnetforåhengemaskinenoppmidlertidig.
Kroken brukes ved at du løfter opp kroken til den klikker
påplassiåpenposisjon.
Nårdenikkeeribruk,skalkrokenalltidsenkestilden
klikkerpåplassilukketposisjon.
►Fig.2: 1. Krok
Festkrokenpåfølgendemåte.
1. Før spissen av sporskrutrekkeren inn i hakket, og
taavdekseletvedåtrykkepådetogskyve.
►Fig.3: 1. Hakk 2.Deksel
2. Settrkantmuttereninniverktøyetsomvisti
guren.
3. Sikre kroken med skruene.
►Fig.4: 1. Firkantskrue 2. Krok 3. Skrue
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne
bajonettsagbladet
FORSIKTIG: Pass alltid på å fjerne is og
fremmedlegemer som kleber til bladet og rundt
bladklemmen.Hvisdetteikkegjøres,kandetbli
vanskeligåstrammebladetordentlig,noesomkan
resultere i alvorlige helseskader.
Førdumontererbajonettsagbladet,mådualltidforvisse
deg om at bladklemmespaken (en del av bladklemme-
hylsen)stårifrigjortposisjon påisolasjonsdekse-
let.Hvisbladklemmespakenerifaststilling,måden
roteresipilensretningslikatdenkanlåsesifrigjort
posisjon .
►Fig.5: 1. Bladklemmespak 2.Frigjortposisjon
3. Fast stilling
Settbajonettsagbladetsålangtinnibladklemmensom
detvilgå.Bladklemmemansjettenroteresogbajo-
nettsagbladetfestes.Sørgforatbajonettsagbladetikke
kantrekkesutselvomdubevisstforsøkerågjøredet.
►Fig.6: 1.Bajonettsagblad2.Bladklemmemansjett
FORSIKTIG: Hvis du ikke setter bajonettsag-
bladet dypt nok inn, kan det komme til å sprette ut
helt uventet under saging.Dettekanværeekstremt
farlig.
Foråtaavbajonettsagbladetmåduroterebladklem-
mespakenfullstendigipilensretning.Bajonettsagbladet
ertattavogbladklemmespakenfestetifrigjortposi-
sjon .
►Fig.7: 1.Bajonettsagblade2. Bladklemmespak
FORSIKTIG: Hold hender og ngre unna spa-
ken under skifteoperasjonen. Hvis du ikke retter
deg etter dette, kan det resultere i helseskader.
MERK:Hvisbajonettsagbladetdemonteresutenat
bladklemmespaken roteres fullstendig, vil spaken
kanskjeikkelåsesifrigjortposisjon . I dette tilfellet
mådudreiebladklemmespakensålangtdengår
engangtil,ogforvissedegomatdenlåsesifrigjort
posisjon .
MERK:Hvisbladklemmespakenerposisjonertinnei
verktøyet,måduslådenpåbareetkortøyeblikkfor
åslippeutbladet.Kobleverktøyetfrastrømnettetfør
dumontererellerdemontererbajonettsagbladet.
BRUK
FORSIKTIG: Hold alltid et godt grep på iso-
lasjonsdekselet den ene hånden og hold rundt
bryterhåndtaket med den andre.
FORSIKTIG:
Under arbeidet må du alltid
trykke anleggsfoten godt mot arbeidsstykket. Hvis
anleggsfotenfjernesellerrettesvekkfraarbeidsstyk-
ketveddrift,oppstårdetsterkevibrasjonerog/eller
fordreininger.Dettekanføretilatbladetlåsersegfast.
FORSIKTIG: Bruk alltid hansker for å
beskytte hendene dine mot varmt spon når du
sager i metall.
FORSIKTIG:
Du må alltid bruke egnede vernebril-
ler som samsvarer med aktuelle nasjonale standarder.
FORSIKTIG:
Når du sager i metall, må du alltid
bruke et passende kjølemiddel (en passende sag-
olje).Hvisduikkegjørdet,vilbladetblislittførtiden.
FORSIKTIG: Ikke vri bladet under skjæringen.
Trykkanleggsfotengodtmotarbeidsstykket.Ikkela
verktøyethoppe.Settbajonettsagbladetforsiktiganmot
arbeidsstykket. Lag først et styrespor med lavt turtall.
Brukderetterethøyereturtalltilåfortsettesagingen.
►Fig.8
OBS: Ikke sag i arbeidsstykket med skoen løftet
fra arbeidsstykket eller uten skoen.Hvisdugjøre
dette,økerreaksjonskraftenogdettekanødelegge
bajonettsagbladet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,vedlikeholdogjuste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre,ogdetmåalltidbrukesreservede-
ler fra Makita.

15 NORSK
Skifte kullbørster
►Fig.9: 1. utskiftingsmerke
Kontrollerkullbørstenemedjevnemellomrom.
Byttdemnårdeerslittnedtilutskiftingsmerket.Hold
kullbørstenereneogfritilåbevegesegiholderne.
Beggekullbørstenemåskiftessamtidig.Brukbare
identiske kullbørster.
1. Brukenskrutrekkertilåfjerne
børsteholderhettene.
2. Tautdeslittekullbørstene,settinye,ogfest
børsteholderhettene.
►Fig.10: 1. Børsteholderhette
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsakepersonskader.Tilbehørogverktøymåkun
brukestildetformåletdeterberegnetpå.
TakontaktmeddittlokaleMakita-servicesenterhvisdu
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Bajonettsagblader
• Krok
MERK:Enkelteelementerilistenkanværeinkludert
som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.

16 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: JR3051T
Iskun pituus 30 mm
Iskua minuutissa 0 - 3 000 min-1
Suurin leikkuukapasiteetti Putki
(300 mm:n terällä)
130 mm
Puu
(300 mm:n terällä)
255 mm
Kokonaispituus 447 mm
Nettopaino 3,2–3,3 kg
Suojausluokka /II
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.
• Painovoiollaerilainenlisävarusteistajohtuen.EPTA-menettelytavan01/2014mukaisesti,taulukossaon
kuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä.
Käyttötarkoitus
Työkaluontarkoitettupuun,muovinjametallien
sahaamiseen.
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,
jasitäsaakäyttääainoastaanyksivaiheisellavaih-
tovirralla.Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristettyja
siksi se voidaan kytkeä myös maadoittamattomaan
pistorasiaan.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyystandardin
EN62841-2-11 mukaan:
Äänenpainetaso(LpA):88dB(A)
Äänenvoimantaso(LWA):99dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan-
darditestausmenetelmänmukaisestijaniidenavulla
voidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujamelutasoarvojavoidaankäyt-
tää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista
arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel-
tävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Tärinä
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa)
määräytyy standardin EN62841-2-11 mukaan:
Työtila:levyjensahaus
Tärinäpäästö(ah,B) : 19,5 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
Työtila:puupalkkiensahaaminen
Tärinäpäästö(ah,WB) 19,5 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu
standarditestausmenetelmänmukaisestijaniiden
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettujakokonaistärinäarvojavoidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana
mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa
ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi-
sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo-
suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen
mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko-
naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite
on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.

17 SUOMI
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujenohjeidennoudattamattajättäminensaat-
taajohtaasähköiskuun,tulipaloontaivakavaan
vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissakäytettävällätermillä”sähkötyökalu”
tarkoitetaanjokoverkkovirtaakäyttävää(johdollista)
työkaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)työkalua.
Puukkosahan varotoimet
1. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä tartunta-
pinnoista silloin, kun on mahdollista, että sen
terä osuu piilossa oleviin johtoihin tai koneen
omaan virtajohtoon.Josleikkaustyökalujoutuu
kosketukseenjännitteisenjohdonkanssa,jännite
voisiirtyätyökalunsähköäjohtaviinmetalliosiinja
aiheuttaakäyttäjällesähköiskun.
2. Kiinnitä ja tue työkappale tukevalle alustalle
puristimilla tai muulla käytännöllisellä tavalla.
Työnpitäminenkädessätaivastenvartaloa
tekeesenepävakaaksijavoijohtaahallinnan
menetykseen.
3. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
4.
Vältä naulojen sahaamista. Tarkista, onko työ-
kappaleessa nauloja, ja poista ne ennen käyttöä.
5. Älä leikkaa ylisuuria työkappaleita.
6. Tarkista ennen leikkaamista, että työkappaleen
takana on tarpeeksi tilaa, jotta terä ei osu latti-
aan, työpöytään tai vastaavaan.
7. Ota koneesta luja ote.
8. Varmista, että terä ei kosketa työkappaletta,
ennen kuin painat kytkintä.
9. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
10. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
11. Sammuta laite ja odota, että terä pysäh-
tyy täysin, aina ennen kuin irrotat terän
työkappaleesta.
12. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja saattavat polttaa ihoa.
13.
Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman kuormaa.
14. Käytä aina työstettävän materiaalin ja käyttö-
tarkoituksen mukaan valittua pölynaamaria/
hengityssuojainta.
15. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
16. Varmista ennen käyttöä, ettei työkappaleessa
ole mitään upotuksia, kuten sähköjohtoja,
vesiputkia tai kaasuputkia. Muutoin puukkosa-
hanterävoikoskettaaniitä,mikävoijohtaasäh-
köiskuun, sähkövuotoon tai kaasuvuotoon.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi-
tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätö-
jen ja toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että
kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
VAROITUS: Tarkista aina ennen työkalun
liittämistä virtalähteeseen, että liipaisinkytkin
kytkeytyy oikein ja palaa asentoon ”OFF”, kun se
vapautetaan.
VAROITUS: Kytkimen voi lukita ”ON” asen-
toon, jotta pitkäaikainen käyttö helpottuisi käyttä-
jälle. Ole varovainen, kun lukitset työkalun ”ON”
asentoon ja pidä työkalusta luja ote.
HUOMIO: Palauta liipaisinkytkin OFF-
asentoon vahingossa tapahtuneen virtajohdon
irrottamisen, sähkökatkoksen tai tahattoman
virran katkaisun jälkeen. Muussa tapauksessa laite
voikäynnistyäyllättäenvirranpalautuessa,jonka
seurauksenavoiaiheutuahenkilövahinkoja.
Käynnistä laite painamalla liipaisinkytkintä. Laitteen
nopeus kasvaa liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa
lisättäessä. Pysäytä vapauttamalla liipaisinkytkin.
Joshaluatlaitteenkäyvänjatkuvasti,painaensinliipai-
sinkytkinpohjaanjapainasittenlukituspainiketta.Kun
haluatpysäyttäälaitteenjatkuvankäynnin,painaliipai-
sinkytkinensinpohjaanjavapautasesitten.
►Kuva1: 1. Liipaisinkytkin 2. Lukon vapautuspainike
Koukku
Lisävaruste
HUOMIO: Varmista aina ennen laitteen
ripustamista, että se on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä.
HUOMIO: Älä koskaan ripusta työkalua kor-
kealle tai mahdollisesti epävakaaseen paikkaan.
HUOMIO: Älä kiinnitä laitteen kouk-
kua vyöhösi tai muihin lisävarusteisiin.
Puukkosahanterävoiottaakiinnivartaloosijaaiheut-
taa henkilövahingon.

18 SUOMI
Koukku on kätevä työkalun tilapäiseen ripustamiseen.
Voit käyttää koukkua yksinkertaisesti nostamalla kouk-
kua ylös, kunnes se napsahtaa auki-asentoon.
Kun sitä ei käytetä, paina koukku aina alas, kunnes se
napsahtaa kiinni-asentoon.
►Kuva2: 1. Koukku
Kiinnitäkoukkuseuraavienohjeidenmukaisesti.
1. Asetatasapääruuvitaltankärkiloveenjairrota
sittenkansipainamallajaliu’uttamallasitä.
►Kuva3: 1. Lovi 2. Kansi
2. Asetaneliömutterittyökaluunkuvanmukaisesti.
3. Kiinnitä koukku ruuveilla.
►Kuva4: 1. Neliömutteri 2. Koukku 3. Ruuvi
KOKOONPANO
HUOMIO: Varmista aina ennen koneelle teh-
täviä toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja
irrotettu pistorasiasta.
Puukkosahanterän asennus tai irrotus
HUOMIO: Puhdista aina terään ja/tai terän
kiinnikkeeseen tarttuneet lastut tai vieraat aineet.
Josnäineitehdä,terääeiehkävoidakiristäätar-
peeksi,mikävoiaiheuttaavakaviavammoja.
Ennen puukkosahanterän paikalleen asentamista varmista
aina,ettäeristävässäsuojuksessaolevateränpitimenvipu
(osa terän kiinnitysholkkia) on vapautetussa asennossa .
Josteränpitimenvipuonkiinni-asennossa,käännäsitä
nuolen suuntaan, niin että se lukittuu auki-asentoon .
►Kuva5: 1.Teränlukitusvipu2. Vapautettu asento
3. Lukittu asento
Työnnäpuukkosahanteräniinsyvälleteränkiinnitys-
holkkiin,kuinsemenee.Teränkiinnitysholkkilukitsee
puukkosahanterän paikalleen, kun sitä käännetään.
Varmista, ettei puukkosahanterä irtoa vedettäessä.
►Kuva6: 1. Puukkosahanterä 2.Teränkiinnitysholkki
HUOMIO: Jos puukkosahanterää ei ole kiinni-
tetty tarpeeksi syvälle, se saattaa irrota yllättäen
käytön aikana.Tämävoiollahyvinvaarallista.
Irrota puukkosahanterä kääntämällä teränpitimen vipu nuolen osoit-
tamaan suuntaan niin pitkälle kuin se menee. Puukkosahanterä
irtoaajateränpitimenvipulukittuuauki-asentoon .
►Kuva7: 1. Puukkosahanterä 2.Teränlukitusvipu
HUOMIO: Pidä kädet ja sormet loitolla vivusta
vaihdon aikana. Muuten seurauksena voi olla
henkilövamma.
HUOMAA:
Josirrotatpuukkosahanteränniin,ettäteränpiti-
men vipua ei ole käännetty täysin auki, vipu ei ole ehkä lukit-
tunut auki-asentoon . Käännä tällöin teränpitimen vipua
uudelleenjavarmista,ettäselukittuuauki-asentoon .
HUOMAA:
Josteränkiinnitysvipuonlaitteensisällä,käytä
laitettahetkenajan,jottaterätuleeulos.Irrotalaitevirtaläh-
teestä ennen puukkosahanterän asentamista tai irrottamista.
TYÖSKENTELY
HUOMIO:
Ota työkalusta aina tukeva ote toinen
käsi eristävällä suojuksella ja toinen sivukahvalla.
HUOMIO: Paina kenkä aina tiukasti työkap-
paletta vasten käytön aikana.Joskenkäirrotetaan
työkappaleesta käytön aikana, terä värisee voimak-
kaastija/taivääntyilee,jollointeränapsahtaapoikki
aiheuttaen vaaratilanteen.
HUOMIO:
Suojaa kätesi kuumilta lentäviltä las-
tuilta pitämällä käsineitä aina, kun leikkaat metallia.
HUOMIO: Käytä aina sopivia, voimassaolevat
kansalliset normit täyttäviä suojalaseja.
HUOMIO: Käytä aina sopivaa jäähdytysainetta
(leikkuuöljyä), kun leikkaat metallia. Muuten seu-
rauksena on terän ennenaikainen kuluminen.
HUOMIO: Älä väännä terää sahauksen aikana.
Painakenkätiukastityökappalettavasten.Äläanna
työkalunpomppia.Annapuukkosahanteränkoskettaa
kevyestityökappaletta.Teeensinohjausurapienem-
mällänopeudella.Jatkasittensahaamistasuuremmalla
nopeudella.
►Kuva8
HUOMAUTUS: Älä leikkaa työkappaletta niin,
että kenkä on poispäin työkappaleesta, tai ilman
kenkää.Selisäävastareaktiovoimaa,mikävoijohtaa
puukkosahan terän rikkoutumiseen.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia
ja huoltotöitä, että työkalu on sammutettu ja irro-
tettu virtalähteestä.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä,
ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta
voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon
vääristymiä tai halkeamia.
TuotteenTURVALLISUUDENjaLUOTETTAVUUDEN
takaamiseksikorjaukset,muuthuoltotyötjasäädöt
on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
Hiiliharjojen vaihtaminen
►Kuva9: 1.Rajamerkki
Tarkistahiiliharjatsäännöllisesti.
Vaihdane,kunneovatkuluneetrajamerkkiinasti.Pidä
hiiliharjatpuhtainajavarmista,ettänepääsevätliuku-
maanvapaastipidikkeissään.Molemmathiiliharjaton
vaihdettavayhtäaikaa.Käytävainidenttisiähiiliharjoja.
1. Irrotahiiliharjanpidikkeidenkuvutruuvimeisselillä.
2. Irrotakuluneethiiliharjat,asennauudetjakiinnitä
pidikkeiden kuvut.
►Kuva10: 1.Hiiliharjanpidikkeenkupu

19 SUOMI
LISÄVARUSTEET
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait-
teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa
kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva-
rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö-
vahinkoja.Käytälisävarusteitaja-laitteitavainniiden
käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu-
raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan
huoltoon.
• Puukkosahanterät
• Koukku
HUOMAA:Jotkinluettelossamainitutvarusteetvoi-
vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina.
Ne voivat vaihdella maittain.

20 LATVIEŠU
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis: JR3051T
Gājienagarums 30 mm
Gājieniminūtē 0 – 3 000 min-1
Maks.zāģēšanasjauda Caurule
(ar 300 mm asmeni)
130 mm
Koks
(ar 300 mm asmeni)
255 mm
Kopējaisgarums 447 mm
Neto svars 3,2 – 3,3 kg
Drošībasklase /II
• Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecikācijasvartiktmainītasbez
brīdinājuma.
• Atkarībānovalstsspecikācijasvaratšķirties.
• Svarsvaratšķirtiesatkarībānopapildierīces(-ēm).Tabulāirattēlotavieglākāunsmagākākombinācija
atbilstošiEPTAprocedūrai01/2014.
Paredzētā lietošana
Šisdarbarīksirparedzētskoka,plastmasasundzelzs
materiāluzāģēšanai.
Barošana
Darbarīksjāpievienotikaitādambarošanasavotam,
kuraspriegumsatbilstuzdarbarīkatehniskodatuplāk-
snītesnorādītajam,undarbarīkuvarizmantottikaiar
vienfāzesmaiņstrāvasbarošanu.Darbarīksaprīkotsar
divkāršoizolāciju,tādēļtovarizmantotarī,pievienojot
kontaktligzdaibeziezemējumavada.
Trokšņa līmenis
TipiskaisAsvērtaistrokšņalīmenisnoteiktssaskaņāar
EN62841-2-11:
Skaņasspiedienalīmeni(LpA):88dB(A)
Skaņasjaudaslīmeni(LWA):99dB(A)
Mainīgums(K):3dB(A)
PIEZĪME:Paziņotātrokšņaemisijasvērtībanoteikta
atbilstošistandartapārbaudesmetodei,untovar
izmantot,laisalīdzinātuvienudarbarīkuarcitu.
PIEZĪME:Paziņototrokšņaemisijasvērtībuarīvar
izmantotiedarbībassākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus.
BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos
darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī-
bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un
jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju,
nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar
iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā
visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram,
laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas
tukšgaitā, kā arī palaides laiku).
Vibrācija
Vibrācijaskopējāvērtība(trīsasuvektorasumma)
noteiktaatbilstošiEN62841-2-11:
Darbarežīms:plātņuzāģēšana
Vibrācijasemisija(ah,B): 19,5 m/s2
Mainīgums(K):1,5m/s2
Darbarežīms:kokabaļķuzāģēšana
Vibrācijasemisija(ah,WB) 19,5 m/s2
Mainīgums(K):1,5m/s2
PIEZĪME:Paziņotākopējāvibrācijasvērtībanoteikta
atbilstošistandartapārbaudesmetodei,untovar
izmantot,laisalīdzinātuvienudarbarīkuarcitu.
PIEZĪME:Paziņotokopējovibrācijasvērtībuarīvar
izmantotiedarbībassākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos
darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī-
bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un
jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju,
nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar
iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā
visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram,
laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas
tukšgaitā, kā arī palaides laiku).
EK atbilstības deklarācija
Tikai Eiropas valstīm
EKatbilstībasdeklarācijašajālietošanasrokasgrāmatā
iriekļautakāApielikums.
Other manuals for JR3051T
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita DJR181 User manual

Makita
Makita DSD180 User manual

Makita
Makita 2704 User manual

Makita
Makita 5007NB-A User manual

Makita
Makita LS1019L User manual

Makita
Makita 2414DB User manual

Makita
Makita LS1018 User manual

Makita
Makita LH1040 User manual

Makita
Makita JR3030 User manual

Makita
Makita JR103D User manual

Makita
Makita LS1214 User manual

Makita
Makita JR1000FT User manual

Makita
Makita LH1040 User manual

Makita
Makita 2704 User manual

Makita
Makita SP6000J User manual

Makita
Makita 5603R User manual

Makita
Makita 2414EN User manual

Makita
Makita LS1040 User manual

Makita
Makita DLS713 User manual

Makita
Makita 2712 User manual