13
Інструмент обладнаний контейнером для збирання
пилу та тирси. Коли контейнер заповнений слід
взятись за ручку контейнера для пилу та злегка
підняти його. Потім слід стягнути контейнер для пилу
зоснови інструмента. Звільніть контейнер для пилу
від його вмісту.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як зайнятись комплектуванням
інструменту, переконайтеся втому, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Зберігання торцевого ключа
Fig.7
Торцювальний ключ зберігається як показано на
малюнку. При користуванні торцевим ключем,
вийміть його зтримача. Після користування
торцевим ключем, поверніть його назад втримач.
Встановлення та зняття полотна пили
Fig.8
ОБЕРЕЖНО:
• Під час встановлення диска слід перевірити,
щоб напрямок стрілки на поверхні диску
співпадав із напрямком стрілки на корпусі диску.
• Для встановлення або зняття диску слід
використовувати тільки ключ виробництва
компанії Makita. Якщо цю вимогу не виконати, то
болт із шестигранною голівкою може бути
затягнутий або занадто сильно, або
недостатньо. Це може призвести до нещасного
випадку.
• Не торкайтесь полотна одразу після різання, він
може бути дуже гарячим та призвести до опіку
шкіри.
Для того, щоб зняти диск, відпустіть болт із
шестигранною голівкою, який утримує центральну
кришку, повертаючи його проти стрілки годинника за
допомогою торцевого ключа. Підійміть захисний
кожух диску та центральну кришку.
Натисніть на фіксатор валу для блокування
шпинделя, та за допомогою торцевого ключа
послабте болт із шестигранною голівкою,
повернувши його по годинниковій стрілці. Потім слід
вийняти болт, зовнішній фланець та диск.
Fig.9
Для встановлення диска слід встановити внутрішній
фланець, диск, зовнішній фланець та болт із
шестигранною голівкою на шпиндель втакому
порядку. Затягніть болт із шестигранною голівкою,
повернувши його по годинниковій стрілці, натискаючи
на замок блокування вала. Встановіть захисний
кожух диска та центральну кришку впочаткове
положення. Потім затягніть болт із шестигранною
голівкою, повертаючи за стрілкою годинника, щоб
закріпити центральну кришку. Опустіть ручку для того,
щоб перевірити, що нижні захисні кожухи
пересуваються належним чином.
Fig.10
Кріплення деталі
ОБЕРЕЖНО:
• Коли ви закріплюєте деталь слід завжди
повертати затискну гайку до упору вправо.
Невиконання цієї умови може призвести до
недостатнього кріплення деталі. Це може
призвести до того, що деталь буде викинуто або
вона пошкодить диск.
Якщо ручку затиску повернути проти годинникової
стрілки, апотім перекинути гайку затиску вліво, то
затиск знімається зрізьблення валу, ійого можна
швидко вставляти та витягувати. Для того, щоб
затискати деталі, слід натиснути на ручку затиску,
щоб плита затиску торкнулась деталі. Пересуньте
гайку затиску вліво, апотім поверніть ручку затиску
по годинниковій стрілці для того, щоб надійно
зафіксувати деталь.
Fig.11
Довгі деталі слід обох сторін підпирати блоками,
зробленими зне займистого матеріалу, щоб вони
були урівень із верхом основи.
Fig.12
ЗАСТОСУВАННЯ
Різання
ОБЕРЕЖНО:
• Неможна намагатись різати деталі, які тонші за
2 мм, окрім труб або деталей, які не можна
надійно зафіксувати за допомогою затиску.
Частина, що відрізається, може бути захоплена
диском та призвести до небезпечного
розкидання стружки та/або пошкодження
твердосплавних кромок. Це може призвести до
серйозних поранень.
• Не додавайте надлишкового тиску на ручку під
час різання. Надмірний тиск може призвести до
перевантаження мотору, зниження
ефективності різання та/або пошкодження
твердосплавних кромок або самого диска.
• Недостатній тиск на ручку може призвести до
надмірного іскріння та передчасного зносу.
• Не торкайтесь диска, деталі або стружки одразу
після різання, вони можуть бути дуже гарячими
та призвести до опіку шкіри.
• Якщо під час роботи диск зупиняється, видає
дивні звуки або починає вібрувати, слід негайно
вимкнути інструмент. Тріснуті або пошкоджені
диски слід заміняти на нові.
• Заборонено різати алюміній, дерево, пластик,
бетон, плитку та ін.