Makita DBC260U User guide

Original Instruction Manual
Instructions d’emploi d’origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
DBC260U DBC260L
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la débroussailleuse thermique et respectez strictement les consignes de sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d’instructions !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsbestimmungen strikt ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il decespugliatore a benzina e rispettare scrupolosamente
le norme per la sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de benzinebosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsin-
structies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad.
Conserve el manual de instrucciones con cuidado.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Roçadeira a Gasolina e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender den benzindrevne buskrydder og overhold sikkerhedsbestemmelserne til
mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και εφαρμόσετε αυστηρά τους
κανονισμούς ασφαλείας.
Διατηρήστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών!

2
Thank you for purchasing this MAKITA Brush Cutter/String Trimmer. MAKITA
Brush Cutters/String Trimmers are developed as a product of our many years of
knowledge, experience, and a detailed development programme.
Please read this booklet thoroughly to ensure you gain the best possible
performance and outstanding results that your MAKITA Brush Cutter/String
Trimmer can provide.
You need to note the following symbols when reading the instructions manual.
Symbols
Read instruction Manual Wear eye and ear protection
(for String Trimmer only)
Take Particular care and Attention Wear protective helmet, eye and ear protection
(for Brush Cutter only)
Forbidden Do not use metal blades
(for String Trimmer only)
Keep your distance Maximum permissible tool speed
Flying object hazard Hot surfaces - Burns to fingers or hands
No Smoking Fuel and oil mixture
No open flames Engine-Manual start
Protective gloves must be worn Emergency stop
Kickback First Aid
Keep the area of operation clear of all
persons and animals ON/START
Wear sturdy boots with nonslip soles. Steel-
toed safety boots are recommended. OFF/STOP
Table of Contents Page
Symbols ........................................................................ 2
Safety instructions......................................................... 3
Technical data DBC260U, DBC260L............................ 7
Names of parts.............................................................. 8
Mounting the handle ..................................................... 9
Mounting the protector ................................................ 10
Mounting the cutter blade/nylon cutting head ............. 11
Fuel/Refuelling ............................................................ 12
Correct handling.......................................................... 13
Important operating points/stopping the cutter/
trimmer........................................................................ 13
Resharpening the cutting tool ..................................... 15
Servicing instructions .................................................. 16
Storage ....................................................................... 18
English

3
General Instructions
– To ensure correct operation, make sure that you read and fully understand
this instruction manual to familiarise yourself with how to use the Brush Cutter/
String Trimmer. Using this equipment without understanding how to operate it
correctly may result in serious injury to yourself or others.
– Only lend the Brush Cutter/String Trimmer to people who have proved
experienced with Brush Cutter/String Trimmers. Always lend them this
instruction manual at the same time.
– If this is your first time using an engine powered cutter, consult your dealer for
basic instructions.
– Children and young persons aged under 18 years must not be allowed to
operate the Brush Cutter/String Trimmer. Persons over the age of 16 years
may use the device for training purposes, only whilst under supervision of a
qualified trainer.
– Use Brush Cutter/String Trimmers with the utmost care and attention.
– Only operate the Brush Cutter/String Trimmer if you are in good physical
condition. Perform all work calmly and carefully. Users must accept
responsibility for those around them.
– Never use the Brush Cutter/String Trimmer after consumption of alcohol or
medicines, or if you are feeling tired or ill.
Intended use of the equipment
– The Brush Cutter/String Trimmer is only intended for cutting grass, weeds,
bush and other such undergrowth, and should not be used for any other
purpose such as edging or hedge cutting as this may cause injury.
Personal protective equipment
– Always wear clothing that is both functional and appropriate to your work, i.e.
tight-fitting, but not so tight as to cause uncomfortable movement. Do not wear
either jewelry or clothing which could become entangled with bushes or
shrubs.
– In order to avoid head, eye, hand, or foot injuries, as well as to protect your
hearing during operation, the following protective equipment and protective
clothing must be used while using the Brush Cutter/String Trimmer.
– Always wear a helmet where there is a risk of falling objects. The protective
helmet (1) is to be checked at regular intervals for damage and is to be
replaced at the latest after 5 years. Use only approved protective helmets.
– The visor (2) of the helmet (or alternatively goggles) protects the face from
flying debris and stones. During operation of the Brush Cutter/String Trimmer,
always wear goggles or a visor to prevent eye injuries.
– Wear adequate noise protection equipment to avoid hearing impairment (ear
muffs (3), ear plugs etc.).
– Work overalls (4) protect against flying stones and debris.
We strongly recommend that you wear work overalls.
– Special gloves (5) made of thick leather are part of the prescribed equipment
and must always be worn during operation of the Brush Cutter/String Trimmer.
– When using the Brush Cutter/String Trimmer, always wear sturdy shoes (6)
with a non-slip sole. Such shoes protect against injuries and ensure good
footing.
Starting the brush cutter
– Make sure that there are no children or other people within a working range of
15 meters (50ft), also pay attention to any animals in the working vicinity.
– Before use, always check that the Brush Cutter/String trimmer is safe for
operation:
Check that the cutting tool is secure, that the control lever can be operated
easily, and that the control lever lock is functioning correctly.
– Rotation of the cutting tool during idling is prohibited. Check with your dealer if
you think the equipment may need adjusting. Check to make sure that the
handles are clean and dry, and that the start/stop switch is functioning
correctly.
Safety instructions
Diagram
15 meters
(1)
(3)
(2)
(4)
(5) (6)

4
– Start the Brush Cutter/String Trimmer only in accordance with the instructions.
Do not use any other methods to start the engine!
– Only use the Brush Cutter/String Trimmer and tools for the specified
purposes.
– Only start the Brush Cutter/String Trimmer engine after the equipment is fully
assembled. Do not operate the equipment until all of the appropriate
accessories are attached!
– Before starting, make sure that the cutting tool is not in contact with hard objects
such as branches, stones etc. as the cutting tool will rotate when starting.
– Switch off the engine immediately if any type of engine problem occurs.
– Should the cutting tool hit stones or other hard objects, immediately switch off
the engine and inspect the cutting tool.
– Inspect the cutting tool at short regular intervals for damage (inspect for
hairline cracks using the tapping test).
– Only operate the Brush Cutter/String Trimmer after attaching and adjusting
the shoulder strap to the correct length. The shoulder strap must be adjusted
to the user’s size and fastened to prevent fatigue during operation of the
equipment. Never hold the cutter with one hand during operation.
– During operation, always hold the Brush Cutter/String Trimmer with both
hands.
Always ensure you are on safe footing.
– Operate the Brush Cutter/String Trimmer in such a manner as to avoid
inhalation of the exhaust gases. Never run the engine in an enclosed space
such as inside a room (risk of gas poisoning). Carbon monoxide is an odorless
gas.
– Always switch off the engine when resting, or if you intend to leave the Brush
Cutter/String Trimmer unattended, and place it in a safe location to prevent
injury to other people and damage to the equipment.
– Never put the hot Brush Cutter/String Trimmer onto dry grass or onto any
other combustible materials.
– The cutting tool must always be equipped with the appropriate guard.
Never run the cutter without this guard!
– All protective installations and guards supplied with the equipment must be
used during operation.
– Never operate the engine if the exhaust muffler is faulty.
– Shut off the engine during transport.
– When transporting the equipment, always attach the cover to the cutting
blade.
– Ensure the Brush Cutter/String Trimmer is positioned safely during transport
to avoid fuel leakage.
– When transporting the Brush Cutter/String Trimmer, ensure the fuel tank is
completely empty.
– When unloading the Brush Cutter/String Trimmer from a truck or other such
vehicle, never drop the engine to the ground, as doing so may severely
damage the fuel tank.
– Unless in an emergency, never drop or cast the Brush Cutter/String Trimmer
to the ground as doing so may severely damage the Brush Cutter/String
Trimmer.
– Always lift the entire equipment from the ground when moving it. Dragging the
equipment on its fuel tank is extremely dangerous and may cause fuel to leak,
which may cause fire.
– If the equipment gets heavy impact or fall, check the condition before
continuing work. Check the fuel system for fuel leakage and the controls and
safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask our
authorized service center for the inspection and repair.
Refuelling
– Shut off the engine during refuelling, keep away from open flames and do not
smoke during refuelling.
– Ensure mineral oil products do not come into contact with skin. Do not inhale
the fuel vapor. Always wear protective gloves during refuelling. Change and
clean protective clothing at regular intervals.
– To prevent soil contamination (environmental protection), make sure you do
not spill fuel or oil on the ground. If you do spill fuel, clean the Brush Cutter/
String Trimmer immediately.
– Make sure fuel does not come into contact with your clothing. If fuel does
come into contact with your clothing, change your clothing immediately to
prevent fire.
– Inspect the fuel cap at regular intervals to make sure that it can be securely
fastened and does not leak.
– Carefully tighten the fuel tank cap. Once refuelling is complete, move to a
location at least 3 meters away from where you refuelled before starting the
engine.
• Resting
• Transport
• Refuelling
• Maintenance
• Tool Replacement
3meters

5
– Never refuel in an enclosed space such as inside a room. Doing so may cause
an explosion due to the accumulation of fuel vapor at ground level.
– Only transport and store fuel in approved containers. Make sure stored fuel is
not accessible to children.
Method of operation
– Only use the Brush Cutter/String Trimmer in good light and visibility. During
the winter season, beware of slippery or wet areas such as icy or snow-
covered areas (risk of slipping). Always ensure you are on safe footing.
– Never cut above waist height.
– Never stand on a ladder while using the Brush Cutter/String Trimmer.
– Never climb up into trees to use with the Brush Cutter/String Trimmer.
– Never work on unstable surfaces.
– Remove sand, stones, nails etc. found within the working range.
Foreign objects may damage the cutting tool and can cause dangerous kick-
backs.
– Before starting to cut, make sure the cutting tool has reached full working
speed.
– If grass or branches get caught between the cutting tool and guard, always
stop the engine before cleaning. Otherwise unintentional blade rotation may
cause serious injury.
– Take a rest to prevent loss of control caused by fatigue. We recommend to
take a 10 to 20-minute rest every hour.
Kickback (blade thrust)
– When operating the brush cutter, uncontrolled kickbacks may occur.
– Kickbacks occur frequently when attempting to cut with the 12 to 2 o’clock
section of the blade.
– Never apply the 12 to 2 o’clock section of the brush cutter blade.
– Never apply this section of the brush cutter blade to solid objects, such as
bushes or trees etc. that have a diameter greater than 3cm. Doing so will
cause the brush cutter to deflect with a large amount of force, which is
extremely dangerous and may cause injury.
Kickback prevention
To avoid kickbacks, remember the following:
– Using the 12 to 2 o’clock section of the blade is extremely hazardous,
especially when using metal cutting tools.
– Cutting operations using the 11 to 12 o’clock section and 2 to 5 o’clock section
of the blade must only be performed by trained and experienced operators,
and then only at their own risk.
The optimum cutting section for easy cutting with almost no kickback is
between the 8 to 11 o’clock section of the blade.
Cutting Tools
Ensure you use the correct cutting tool for each particular job.
DBC260U with cutter blade (Star Blade (4 teeth), Eddy Blade (8 teeth)),
DBC260L with Nylon cutting head.
Never use other blades including metal multi-piece pivoting chains and flail
blades. Otherwise serious injury may result.
For cutting thick materials such as weed, high grass, bushes, shrubs,
underwood, thicket etc. (max. 2 cm dia. thickness). Perform this cutting work by
swinging the brush cutter evenly in half-circles from right to left (in a similar way
to using a scythe).
Maintenance instructions
– Have your equipment serviced by our authorized service center, always using
only genuine replacement parts. Incorrect repair and poor maintenance can
shorten the life of the equipment and increase the risk of accidents.
– Always check the condition of the cutter, in particular the cutter protective
devices and shoulder strap, before commencing work. Particular attention
should also be paid to the cutting blades, which must be correctly sharpened.
– Turn off the engine and remove the spark plug connector when replacing or
sharpening cutting tools, and also when cleaning the cutter or cutting tool.
Caution:
Kickback
Diagram
Diagram

6
Never straighten or weld damaged cutting tools.
– Operate the Brush Cutter/String Trimmer with as little noise and contamination
as possible. In particular, check that the carburetor is set correctly.
– Clean the Brush Cutter/String Trimmer at regular intervals and check that all
screws and nuts are well tightened.
– Never service or store the Brush Cutter/String Trimmer in the vicinity of naked
flames.
– Always store the Brush Cutter/String Trimmer in locked rooms and with an
emptied fuel tank.
– When cleaning, servicing and storing the equipment, always attach the cover
to the cutting blade.
Observe the relevant accident prevention instructions issued by the relevant
trade associations and insurance companies.
Do not perform any modifications on the Brush Cutter/String Trimmer, as doing
so will endanger your safety.
The performance of maintenance or repair work by the user is limited to those
activities described in the instruction manual. All other work is to be done by an
Authorized Service Agent. Use only genuine spare parts and accessories
released and supplied by MAKITA.
Using non-approved accessories and tools will cause an increased risk of
accidents.
MAKITA will not accept any liability for accidents or damage caused by the use
of non-approved cutting tools, fixing devices of cutting tools, or accessories.
First Aid
In case of accident, make sure that a first-aid box is available in the vicinity of the
cutting operations. Immediately replace any item taken from the first aid box.
When asking for help, please give the following information:
– Place of the accident
– What happened
– Number of injured persons
– Kind of injuries
– Your name
Vibration
– People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may
experience injury to blood vessels or the nervous system. Vibration may
cause the following symptoms to occur in the fingers, hands or wrists: “Falling
asleep” (numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration of skin color
or of the skin. If any of these symptoms occur, see a physician!
– To reduce the risk of “white finger disease”, keep your hands warm during
operation and well maintain the equipment and accessories.
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Brush Cutter/String Trimmer
Model No./ Type: DBC260U, DBC260L
Specifications: see “TECHNICAL DATA” table
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2000/14/EC, 2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following standards or standardized documents:
EN ISO 11806-1
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd., Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
The conformity assessment procedure required by Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex V.
Measured Sound Power Level: 111.7 dB
Guaranteed Sound Power Level: 114 dB
3. 11. 2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

7
Technical data DBC260U, DBC260L
Model DBC260U DBC260L
U handle Loop handle
Dimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,770 x 630 x 410 1,770 x 315 x 235
Mass (without plastic guard and cutting blade) kg 5.0 4.8
Volume (fuel tank) L 0.6
Engine displacement cm325.7
Maximum engine performance kw 0.83 at 8,000 min-1
Engine speed at recommended max. spindle speed min-1 10,000
Maximum spindle speed (corresponding) min-1 7,400
Maximum fuel consumption kg/h 0.431
Maximum specific fuel consumption g/kwh 487
Idling speed min-1 3,000
Clutch engagement speed min-1 4,000
Carburetor type WALBRO WYC
Ignition system type Solid state ignition
Spark plug type NGK BPMR7A
Electrode gap mm 0.6 - 0.7
Vibration per ISO 22867
Right handle
(Rear grip)
ahv eq m/s23.8 5.3
Uncertainty K m/s22.5 1.9
Left handle
(Front grip)
ahv eq m/s23.9 4.3
Uncertainty K m/s21.6 0.9
Sound pressure level average to ISO
22868
LPA eq dBA 89.7 96.6
Uncertainty K dBA 1.6 1.3
Sound power level average to ISO 22868
LWA eq dBA 100.0 109.5
Uncertainty K dBA 1.9 1.6
Fuel Mixed gas (gasoline: Makita Genuine Two-stroke Engine Oil =50:1)
Gear ratio 14/19

8
Names of parts
Names of parts
1 Fuel Tank
2 Rewind Starter
3 Air Cleaner
4 I-O Switch (on/off)
5SparkPlug
6 Exhaust Muffler
7ClutchCase
8 Rear Grip
9 Hanger
10 Handle
11 Control Lever
12 Control Cable
13 Shaft
14 Protector (Cutting tool guard)
15 Gear Case
16 Handle Holder
17 Cutter Blade
18 Nylon Cutting Head
19 Fuel Filler Cap
20 Starter Knob
21 Primer Pump
22 Choke Lever
DBC260U
U Handle Type
DBC260L
Loop Handle Type
(17)
(14)
(15)
(13)
(16)
(11)
(4)
(9)
(10)
(12) (12)
(4)
(9)
(10)
(13)
(15)
(14)
(18)
(11)
(8)
(3)
(7)
(5)
(21)
(1)
(19)
(22)
(20)
(2)
(6)

9
CAUTION: Before doing any work on the brush cutter, always stop the engine
and disconnect the spark plug connector from the spark plug.
Always wear protective gloves!
CAUTION: Ensure you have reassembled the brush cutter completely before
starting it.
For U Handle models
– Place the handle-fixing metal so that the handle with the control lever is
positioned on the right (the right-hand grip side) when viewed from the engine
side.
– Fit the groove of the handle-fixing material to the handle end. Temporarily fix
the attached metal using the hexagon socket bolt provided.
– Adjust the handle to an easy-to-operate position, and securely tighten the four
hexagon socket bolts uniformly on the right and left using an Allen key.
– Fit the control cable (together with the earth cord) to the handle with two clips
(1).
– Make sure the control cable does not loop at the handle bar section.
For Loop Handle models
– Fix a barrier to the left side of the machine together with the handle for
operator protection.
– Make sure that the grip/barrier assembly is fitted between the spacer and the
arrow mark.
WARNING: Do not remove or shrink the spacer. The spacer keeps a certain
distance between both hands. Setting the grip/barrier assembly
close to the other grip beyond the length of the spacer may cause
loss of control and serious personal injury.
Mounting the handle
DBC260U
DBC260U
(1)
DBC260L
to Engine
Arrow mark

10
To meet the applicable safety standards, you must only use the tool/protector
combinations indicated in the table.
Always use genuine MAKITA cutter blades/nylon cutting head.
– The cutter blade must be well polished, and free of cracks or breakages. If the
cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and check
the blade immediately.
– Polish or replace the cutter blade every three hours of operation.
– If the nylon cutting head hits against a stone during operation, stop the engine
and check the nylon cutting head immediately.
CAUTION: The appropriate protectors must always be installed for your own
safety and in order to comply with accident-prevention regulations.
Operation of the equipment without the guard installed is prohibited.
– Fix the protector (1) to the clamp (3) with two M6 x 30 bolts (2).
– When using the string head, fit the protector (6) into the protector (1), and
tighten them with two nuts (5) and two screws (4).
Mounting the protector
Star Blade Eddy Blade Protector for metal blades Nylon cutting head Protector for cord cutter
PART NO. 6258507600 PART NO. 6258507700 PART NO. 6258065000 PART NO. 6218016000 PART NO. 6258064000
(2)
(3)
(1)
(4)
(1)
(6)
(5)

11
The cutter blade or nylon cutting head can be replaced easily by first turning the
equipment upside down.
– Insert the Allen key through the hole in the gear case and rotate the receiver
washer (3) until it is locked with the Allen key.
– Loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench, and remove the
nut (1) and clamp washer (2).
With the Allen key still in place
– Mount the cutter blade onto the shaft so that the guide of the receiver washer
(3) fits in the arbor hole in the cutter blade. Install the clamp washer (2) and
secure the cutter blade with the nut (1).
[Tightening torque: 13 - 23 N-m]
NOTE: Always wear gloves when handling the cutter blade.
NOTE: The cutter blade-fastening nut (with spring washer) is a consumable
part. If there appears any wear or deformation on the spring washer,
replace the nut.
NOTE: The clamp washer (2), and nut (1) are not necessary for mounting the
nylon cutting head. The nylon head should go on top of the receiver
washer (3).
– Screw the nylon cutting head onto the shaft.
– Make sure that the blade rotates counterclockwise.
Mounting the cutter blade/nylon cutting head
(2)
(1)
(3)
Loosen
Allen key
Tighten
(3)
Loosen
Allen key
Tighten
Rotation

12
Handling fuel
Utmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar
to solvents. Refuel either in a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel
vapors, and avoid any contact of fuel or oil with your skin.
Mineral oil products degrease your skin. Prolonged skin contact with these
products will cause your skin to become extremely dry, which may result in
various kinds of skin disease. In addition, allergic reactions may occur.
Eyes can be irritated by contact with oil. If oil comes into your eyes, immediately
wash them with clear water. If your eyes are still irritated, see a doctor
immediately.
Fuel and oil mixture
The brush cutter engine is a high-efficiency two-stroke engine. It runs on a
mixture of fuel and two-stroke engine oil. The engine is designed for unleaded
regular fuel with a min. octane value of 91 RON. If for any reason no such fuel is
available, you can use fuel with a higher octane value. This will not affect the
engine, but it may cause poor operating behaviour.
Similar problems will arise from the use of leaded fuel. To obtain optimum engine
operation and to protect your health and the environment, use only unleaded
fuel!
To lubricate the engine, add two-stroke engine oil (quality grade: JASO FC or
ISO EGD) to the fuel. The engine has been designed to use the specified two-
stroke engine oil at mixture ratio of 50:1 to protect the environment.
Additionally, long service life accompanied by reliable operation and minimum
emissions are guaranteed through the use of this mixture ratio. Reliable
functioning of the brush cutter cannot be guaranteed unless this mixture ratio of
50:1 (specified 2-stroke engine oil) is strictly observed.
Correct mixture ratio:
Gasoline: Specified two-stroke engine oil = 50 : 1 or
Gasoline: Other manufacturer’s two-stroke engine oil = 25 : 1 recommended
NOTE: To prepare the fuel-oil mixture, first mix the entire oil quantity with half of
the fuel required, then add the remaining fuel. Thoroughly shake the
mixture before pouring it into the brush cutter tank. To ensure safe
operation, do not add more engine oil than the specified amount. Doing
so will only result in a higher production of combustion residues which
pollute the environment and clog the exhaust channel in the cylinder as
well as the muffler. In addition, the fuel consumption will rise and the
performance will decrease.
Refuelling
The engine must be switched off.
– Thoroughly clean the area around the fuel filler cap (2) to prevent dirt from
getting into the fuel tank (1).
– Unscrew the fuel filler cap (2) and fill the tank with fuel.
– Tightly screw on the fuel filler cap (2).
– Clean the screw fuel filler cap (2) and tank after refueling.
Storage of Fuel
Fuel cannot be stored for an unlimited period of time.
Purchase only the quantity required for a 4-week operating period. Only use
approved fuel storage containers.
Fuel/Refuelling
Observe the Safety Instructions on page 3.
20 cm3 40 cm3
100 cm3200 cm3
200 cm3400 cm3
1,000 cm3(1 liter)
5,000 cm3(5 liter)
10,000 cm3(10 liter)
50:1 25:1
Gasoline
+
(1) (2)

13
Attachment of shoulder strap
– Adjust the strap length so that the cutter blade is kept parallel with the ground.
Detachment
For DBC260U
– In case of emergency, to detach the equipment from your body, strongly pull
the emergency detachment lever (2) with your finger. This will detach the
equipment sill from the body.
Be extremely careful to maintain control of the equipment at this time. Do not
allow the equipment to be deflected toward you or anyone in your vicinity.
WARNING: Failure to maintain complete control of the equipment could result in
serious injury or DEATH.
For DBC260L
– In case of emergency, push the notches (1) at both sides, and detach the
equipment.
Be extremely careful to maintain control of the equipment at this time. Do not
allow the equipment to be deflected toward you or anyone in your vicinity.
WARNING: Failure to maintain complete control of the machine at all could
result in serious injury or DEATH.
Observe the applicable accident prevention regulations.
Starting
Move at least 3 m away from the area where you refuelled the equipment. Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the
cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects.
Cold start
– Push the I-O switch (1) in the direction shown by the arrow.
– Grasp the handle (hand pressure activates the safety lock-off lever (2)).
– Press the throttle lever (3) and hold it down.
– Press the lock button (4) and release the control lever, and then release the
lock button (the lock button holds the throttle lever in the start-up position).
Correct handling
Important operating points/stopping the cutter/trimmer
Hanger
(2)
Hanger
(1)
DBC260U
DBC260L
(4)
(3)
(2)
(1)
(4)
(3)
(2)
(1)

14
– First, place the equipment on the ground.
– Gently press the primer pump (5) repeatedly (7-10 times) until fuel comes into
the primer pump.
– Close the choke lever (6).
Choke opening:
• Fully closed in cold temperatures or when the engine is cold
• Fully or half open for restart while the engine is still warm
– Firmly hold the clutch case with your left hand, as illustrated.
– Slowly pull the starter grip until you feel resistance, and then continue to pull
sharply.
– Do not pull out the starter rope to its full extent, and do not allow the starter
handle to retract by itself. Maintain control of the starter rope and ensure it
retracts slowly.
– Repeat the starting operation until you hear the engine’s initial ignitions.
– Depress the choke lever (6) ( ) and pull the starter rope again until the
engine starts.
– As soon as the engine starts, immediately tap and release the throttle, to
release the half-throttle lock and allow the engine to idle.
– Run the engine for approximately one minute at a moderate speed before
applying full throttle.
NOTE: – If you pull the starter handle repeatedly when the choke lever is in the at “ ” position, the engine will not start easily due to excessive
fuel intake.
– If excessive fuel intake occurs, remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel. Also, dry the electrode
section of the spark plug.
Caution during operation:
If the throttle lever is opened fully during a no-load operation, the engine revolutions increase over 10,000 min-1. Never operate the engine at a
higher speed than required, and keep the revolutions at an approximate speed of 6,000 - 8,000 min-1.
CAUTION: Always reduce the engine revolutions when the equipment is not being used for work.
Operating the equipment at high revolutions when not being used for work will shorten the lifespan of the equipment.
Warm start
– Follow the instructions for cold start above, except without moving the choke lever (choke lever remains in the down position ()).
Stopping
– Release the throttle lever (3) fully, and when the engine rpm has lowered,
push the I-O switch (1) to “O” position to stop the engine.
– Be aware that the cutting head may not stop immediately, and always allow it
to slow down and stop fully by itself.
(6)
(5)
CLOSE
(6)
(5)
OPEN
(1)
(3)
(1)
(3)
DBC260U
DBC260L

15
ADJUSTMENT OF LOW-SPEED REVOLUTIONS (IDLING)
The cutter blade or the nylon cutting head should not rotate when the control
lever is fully released. If necessary, adjust the idling rpm using the idling
adjustment screw.
Checking the Idling speed
– The idling speed should be set to 3,000 min-1.
If necessary, adjust the idling speed using the idling screw (the blade or the
nylon cutting head must not turn when the engine is idling).
Tightening the idling screw (1) increases the engine revolutions, whereas
loosening the idling screw reduces the engine revolutions.
CAUTION: The cutting tools listed below must only be resharpened by an
authorized facility. Manual resharpening will result in imbalances of
the cutting tool, which will cause vibrations and damage to the
equipment.
– cutter blade (star blade (4 teeth), eddy blade (8 teeth))
A professional resharpening and balancing service is provided by Authorized
Service Agents.
NOTE: To increase the service life of the cutter blade (star blade, eddy blade)
the blade may be turned over to allow both cutting edges to wear.
NYLON CUTTING HEAD
The nylon cutting head is a dual string trimmer head capable of both automatic
and bump & feed mechanisms.
The nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord
by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms.
However, to cut soft grass more efficiently, bump the nylon cutting head against
the ground to feed out extra cord as shown in operation section.
Operation
– Increase the nylon cutting head speed to approx. 6,000 min-1.
Nylon cord will not feed out correctly at lower speeds (under 4,800 min-1).
– The most effective cutting area is shown by the shaded area in the diagram to
the right.
If the nylon cord does not feed out automatically, follow the instructions below:
1. Release the throttle lever so that the engine idles, and then squeeze the
throttle lever fully. Repeat this procedure until the nylon cord feeds out to the
proper length.
2. If the nylon cord is too short to feed out automatically using the procedure
above, bump the knob of the nylon cutting head against the ground to feed
out the nylon cord.
3. If the nylon cord does not feed out using procedure 2, rewind/replace the
nylon cord by following the procedures described under “Replacing the nylon
cord”.
Replacing the nylon cord
– Stop the engine.
– Press the housing latches inward to lift off the cover, then remove the spool.
Resharpening the cutting tool
(1)
Slow High
Most effective cutting area
Knob
Idle speed Full speed
Cover
Latches
Press
Press

16
– Hook the center of new nylon cord into the notch in the center of the spool,
with one end of the cord extending about 80mm (3-1/8”) more than the other.
Then wind both ends firmly around the spool in the direction of the head
rotation (left-hand direction indicated by LH and right-hand direction by RH on
the side of the spool).
– Wind all but about 100mm (3-15/16”) of the cords around the spool, leaving
the ends temporarily hooked through the notch on the side of the spool.
– Mount the spool in the housing so that the grooves and protrusions on the
spool match up with those in the housing. Mount the spool so that the writing
on the spool is visible from above. Next, unhook the ends of the cords from
their temporary position, and feed the cords through the eyelets so that they
protrude from the housing.
– Align the protrusion on the underside of the cover with the slots of the eyelets.
Then push cover firmly onto the housing to secure it.
Servicing instructions
CAUTION: Before performing any type of maintenance work on the Brush
cutter, always switch off the motor and detach the plug cap from the
spark plug (see “checking the spark plug”).
Always wear protective gloves.
CAUTION: Never remove the recoil starter yourself. Doing so may cause an
accident. This procedure should only be performed by an Authorized
Service Agent.
To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, perform the following maintenance operations regularly.
Daily inspection and maintenance
– Before operation, check the equipment for loose screws or missing parts. Pay particular attention to the tightness of the cutter blade or nylon
cutting head.
– Before operation, always check to make sure that the cooling air passage and cylinder fins are not clogged.
Clean them if necessary.
– Perform the following maintenance operations daily after use:
• Clean the Brush cutter externally and inspect it for damage.
• Clean the air filter. When working under extremely dusty conditions, clean the filter several times a day.
• Check the blade or the nylon cutting head for damage and make sure it is firmly mounted.
• Check that there is sufficient difference between the idling and operating speeds to ensure the cutting tool is at a standstill while the engine
is idling (if necessary, reduce the idling speed).
If the cutting tool continues to rotate during engine idling, consult your nearest Authorized Service Agent.
– Check that the I-O switch, the lock-off lever, the control lever, and the lock button are all functioning correctly.
Servicing instructions
Spool 80mm (3-1/8”)
For left hand rotation
Spool
100mm (3-15/16”)
Notches
Eyelets
Cover
Protrusion
Slot of eyelet

17
Cleaning the air cleaner (filter)
– Unscrew screw (1).
– Turn the choke lever (4) to the fully closed side, and keep the carburetor away
from any dust or dirt.
– Remove the air cleaner cover (3).
– Remove the sponge element (2), wash it in lukewarm water and dry it
completely.
– After cleaning, put back the air cleaner cover (3) and fasten it with screw (1).
NOTE: If there is excessive dust or dirt adhering to the air cleaner, clean it every
day. A clogged air cleaner may make it difficult or impossible to start the
engine, or may increase the engine rotational speed.
Checking the spark plug
– Only use the supplied universal wrench to remove or to install the spark plug.
– The gap between the two electrodes of the spark plug should be 0.6-0.7mm
(0.024”-0.028”). If the gap is too wide or too narrow, adjust it. If the spark plug
is clogged with carton or dirty, clean it thoroughly or replace it.
CAUTION: Never touch the spark plug connector while the engine is running
(danger of high voltage electric shock).
Supply of grease to gear case
– Supply grease (Shell Alvania 3 or equivalent) to the gear case through the
grease hole every 30 hours. (Genuine MAKITA grease may be purchased
from your MAKITA dealer.)
Suction head in the fuel tank
– The fuel filler (5) of the suction head is used to supply the fuel required by the
carburetor.
– Visually inspect the fuel filter periodically. To inspect the filter, open the tank
cap, use a wire hook and pull out the suction head through the tank opening.
Replace the filter if it has hardened, become particularly dirty, or clogged.
– Insufficient fuel supply may result in the maximum permissible speed being
exceeded. Therefore, the fuel filter must be replaced at least quarterly to
ensure satisfactory fuel supply to the carburetor.
Any other maintenance or adjustment work that is not described in this manual must only be performed by Authorized Service Agents.
(1)
(2)
(3)
(4)
0.6mm-0.7mm
(0.024”-0.028”)
Grease hole
(5)

18
– When storing the equipment for a long period of time, drain all the fuel from
the fuel tank and carburetor. To do this, simple drain all of the fuel from the
fuel tank. Dispose of the drained fuel in accordance with local applicable laws.
– Remove the spark plug and add a few drops of oil into the spark plug hole.
Then, pull the starter gently so that oil coats the inside of the engine, then
tighten the spark plug.
– Clean any dirt or dust from the cutter blade and outside of the engine, and
wipe them with a oil-immersed cloth. Store the equipment in a dry place.
Maintenance schedule
Troubleshooting
Storage
General Engine assembly, screws and nuts Visual inspection for damage and tightness
Check for general condition and security
After each refuelling Control lever
I-O switch
Functional check
Functional check
Daily Air filter
Cooling air duct
Cutting tool
Idling speed
To be cleaned
To be cleaned
Check for damage and sharpness
Inspection (cutting tool must not move)
Weekly Spark plug
Muffler
Inspection, replace if necessary
Inspect, and clean the opening if necessary
Quarterly Suction head
Fuel tank
To be replaced
To be cleaned
Shutting down procedure Fuel tank
Carburetor
Empty fuel tank
Operate until engine runs out of fuel
Fault System Observation Cause
Engine doesn’t start, or is
difficult to start
Ignition system Ignition spark O.K. Fault in fuel supply or compression system, mechanical
defect
No ignition spark I-O switch operated, wiring fault or short circuit, spark
plug or connector defective, ignition module faulty
Fuel supply Fuel tank filled Incorrect choke position, carburetor defective, fuel
supply line bent or blocked, fuel dirty.
Compression No compression when
pulled over
Cylinder bottom gasket defective, crankshaft seals
damaged, cylinder or piston rings defective or improper
sealing of spark plug
Mechanical fault Starter not engaging Broken starter spring, broken parts inside the engine
Warm start problems Tank filled. Ignition
spark O.K.
Carburetor contaminated, must be cleaned
Engine starts but dies Fuel supply Tank filled Incorrect idling adjustment, carburetor contaminated
Fuel tank vent defective, fuel supply line interrupted,
cable or I-O switch faulty
Insufficient performance Several systems
may simultaneously
be affected
Engine idling poor Air filter contaminated, carburetor contaminated, muffler
clogged, exhaust duct in the cylinder clogged
Drain fuel Humidity

19
Merci pour votre achat de cette débroussailleuse/taille-bordure de MAKITA. Les
débroussailleuses/taille-bordures MAKITA sont des produits développés après
de nombreuses années d’apprentissage et d’expérience et d’un programme de
développement détaillé.
Veuillez lire ce manuel complètement afin de vous assurer d’obtenir la meilleure
des performances possibles et des résultats remarquables que peut vous
procurer votre débroussailleuse/taille-bordure MAKITA.
Vous avez besoin de prendre note des symboles suivants lors de la lecture du manuel d’instructions.
Symboles
Lire le manuel d’instructions
Portez des lunettes de protection et des protège-
oreilles
(que pour le taille-bordure)
Usez d’attention et de soins tout particulier
Portez un casque protecteur, des lunettes de
protection et des protège-oreilles
(que pour la débroussailleuse)
Interdit N’utilisez pas de lames métalliques
(que pour le taille-bordure)
Restez à distance Vitesse d’outil maximum autorisé
Danger d’objets volants Surfaces brûlantes - Brûlures aux doigts ou aux
mains
Ne fumez pas Mélange d’huile et d’essence
Pas de flammes nues Démarrage manuel du moteur
Portez des gants de protection Arrêt d’urgence
Rebond Premier secours
Eloignez les personnes et les animaux du
lieu de travail SOUS TENSION/DEMARRAGE
Portez des bottes de sécurité avec des
semelles antidérapantes. Les bottes de
sécurité à doigts de pieds métalliques sont
recommandées.
HORS TENSION/ARRET
Table des matières Page
Symboles .................................................................... 19
Instructions de sécurité ............................................... 20
Données techniques DBC260U, DBC260L................. 25
Noms des pièces......................................................... 26
Montage de la poignée ............................................... 27
Montage du dispositif de protection ............................ 28
Montage du couteau/tête à fil en nylon ....................... 29
Carburant/Ravitaillement............................................. 30
Manutention correcte .................................................. 31
Points de fonctionnement importants /arrêt de la
débroussailleuse/taille-bordure ................................... 31
Réaffûtage du dispositif de coupe............................... 33
Instructions d’entretien................................................ 34
Entreposage................................................................ 36
Français

20
Instructions générales
– Il est vivement recommandé à toute personne désirant utiliser correctement
l’outil de lire et de comprendre en entier le présent manuel d’instructions afin
de se familiariser avec l’utilisation de la débroussailleuse/taille-bordure.
L’utilisation de cet équipement sans une bonne connaissance de son
fonctionnement peut entraîner des blessures graves non seulement à vous-
même mais aussi aux autres.
– Ne prêtez votre débroussailleuse/taille-bordure qu’à des gens qui ont une
expérience éprouvée de ces débroussailleuses/taille-bordures. Joignez
toujours le présent manuel en cas de prêt
– Si c’est la première fois que vous utilisez une débroussailleuse/taille-bordure
à moteur, consultez votre revendeur pour les instructions de base.
– Il est interdit aux enfants et à toute personne en dessous de 18 ans d’utiliser la
débroussailleuse/taille-bordure Les personnes de plus de 16 ans peuvent
l’utiliser à des fins de formation, mais uniquement sous la supervision d’un
formateur agréé.
– Utilisez les débroussailleuses/taille-bordures avec le plus grand soin et
attention.
– N’utilisez la débroussailleuse/taille-bordure que si vous êtes en bonne
condition physique. Effectuez tout le travail avec calme et prudence. Vous
êtes responsable de ceux qui se trouvent autour de vous.
– N’utilisez jamais la débroussailleuse/taille-bordure après avoir consommé de
l’alcool ou pris des médicaments, ou si vous vous sentez fatigué ou malade.
Utilisation prévue de l’équipement
– L’usage de la débroussailleuse/taille-bordure est prévu pour couper de
l’herbe; taillis et autres petits arbustes et, ne doit jamais être utilisée pour
d’autres fins telles que le délignage ou tailler des haies car cela peut causer
des blessures.
Dispositifs de protection individuelle
– Portez toujours des vêtements qui sont à la fois fonctionnel et approprié au
travail, c’est-à-dire bien ajusté mais pas trop serré afin de ne pas causer de
mouvement inconfortable. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements qui
pourraient s’emmêler dans les taillis ou les petits arbustes.
– L’équipement de protection suivant ainsi que les vêtements de protection
doivent être utilisés tandis que vous utilisez la débroussailleuse/taille-bordure
afin d’éviter des blessures au pied, à la main, aux yeux et à la tête ainsi que
pour protéger votre ouïe durant l’utilisation.
– Portez toujours un casque où il y a un risque que des objets puissent tomber
Le casque de protection (1) doit être vérifié à des intervalles réguliers pour
d’éventuels dommages et doit être remplacé au plus tard d’ici les 5 ans.
N’utilisez que des casques de protection agréés.
– La visière (2) du casque (ou alternativement les lunettes) protège le visage
des débris et des pierres qui volent. Durant l’utilisation de la débroussailleuse/
taille-bordure, portez toujours des lunettes ou une visière afin d’empêcher
toute blessure aux yeux.
– Portez un équipement de protection antibruit adéquate afin d’éviter tout
infirmité (coquilles antibruit (3), bouchons d’oreille etc.).
– Des vêtements de travail (4) protègent contre les débris et les pierres qui
volent.
Nous recommandons fortement que vous portiez vos vêtements de travail.
– Des gants spéciaux (5) en cuir épais font partie de l’équipement prescrit et
doivent toujours être portés durant l’utilisation de la débroussailleuse/taille-
bordure.
– Quand vous utilisez la débroussailleuse/taille-bordure, portez toujours des
chaussures robustes (6) avec une semelle anti-dérapante. De telles
chaussures protègent contre les blessures et assurent une bonne assise.
Démarrage de la débroussailleuse
– Eloignez les personnes et les enfants du lieu de travail à une distance
minimum de 15 mètres et aussi faites attention aux animaux qui pourraient se
trouver à proximité.
– Avant utilisation,vérifiez toujours que la débroussailleuse/taille-bordure puisse
être utilisée en toute sécurité :
Vérifiez que le dispositif de coupe est sûr, que le levier de manœuvre peut être
facilement utilisé, et que le verrou du levier de manœuvre fonctionne bien.
– La rotation du dispositif de coupe au repos est interdite. Vérifiez avec votre
revendeur si vous pensez que l’équipement peut avoir besoin d’un réglage.
Vérifiez que les poignées sont propres et sèches et que l’interrupteur de
marche/arrêt fonctionne correctement.
Instructions de sécurité
Diagramme
15 mètres
(1)
(3)
(2)
(4)
(5) (6)
Other manuals for DBC260U
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita UR008G User manual

Makita
Makita UH4570 User manual

Makita
Makita 3711 User manual

Makita
Makita 3712 User manual

Makita
Makita EN4950H User manual

Makita
Makita DUR189Z1 User manual

Makita
Makita EM2600U Instruction Manual

Makita
Makita DUR189 User manual

Makita
Makita UH5580 User manual

Makita
Makita 3709 User manual

Makita
Makita DUH551 User manual

Makita
Makita XRU13Z User manual

Makita
Makita DUR194 User manual

Makita
Makita DUR190U User manual

Makita
Makita XRU04 User manual

Makita
Makita 3707F User manual

Makita
Makita UR014G User manual

Makita
Makita EN4950H User guide

Makita
Makita UR014G User manual

Makita
Makita XHU02 User manual