Makita VC3211M User manual

1
GB Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL
SDammsugare BRUKSANVISNING
NStøvsuger BRUKSANVISNING
FIN Pölynimuri KÄYTTÖOHJE
LV Putekļu sūcējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Vakuuminis valymo įrenginys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Tolmuimeja KASUTUSJUHEND
RUS Пылесос
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VC2211M
VC3211M

2
1
2
31
23
1
2
3
4
5
1
23
1
1
2
1
1
1
2
3
4
1
1
1 013369 2 013478 3 013371
4 013478 5 013479 6 013461
7 013373 8 013480 9 013481
10 013482 11 013377 12 013378

3
1
2
3
13 013383
1
2
14 013384
1
2
15 013385
16 013483
1
17 013487 18 013379
1
19 013389
1
20 013390 21 013391
22 013392
1
2
3
23 013485 24 013837

4
25 013395
26 014948 27 013464
28 013484
1
2
29 013380
1
2
30 011634
31 013381 32 013382 33 013486
34 013374
1
35 013480
1

5
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Suction force adjusting knob
1-2. Hose diameter selection dial
1-3. Switch lever
2-1. Suction force adjusting knob
2-2. Hose diameter selection dial
2-3. Switch lever
3-1. Outlet cap
3-2. Power supply cord
3-3. Hose diameter selection dial
3-4. Suction force adjusting knob
3-5. Switch lever
4-1. Suction force adjusting knob
4-2. Hose diameter selection dial
4-3. Switch lever
5-1. Hose band
6-1. Base hook
6-2. Power supply cord
7-1. Front cuffs
8-1. Hose
10-1. FREE position
10-2. LOCK position
10-3. Stopper lever
10-4. Caster
11-1. Filter bag
12-1. Filter bag
13-1. Holder plate
13-2. Polyethylene bag
13-3. Tank
14-1. Holder plate
14-2. Polyethylene bag
15-1. Tank cover
15-2. Hook
17-1. Cap
19-1. Stopper lever
20-1. Stopper lever
23-1. Powder filter
23-2. Damper
23-3. Prefilter
27-1. Level sensors
29-1. Power supply cord
29-2. Multi-hook
30-1. Power supply cord
30-2. Base hook
35-1. Hose
SPECIFICATIONS
Model VC2211M / VC3211M
Countries EU Switzerland UK
Voltage Volt 230 - 240 230 - 240 110 230 - 240
Power consumption Watt 1050 1050 1050 1050
Watt at symbol mode 2400 1100 600 1900
Connected load for appliance
socket Watt at symbol mode 2600 1400 850 2100
Total connected load Watt 3450 2150 1650 2950
Model VC2211M VC3211M
With φ28 mm X 3.5 m hose 2.0 m3/min
Volume flow (air) With φ38 mm X 2.5 m hose 3.5 m3/min
Vacuum 22 kPa
Type of protection IP X 4 (splash-proof)
Dust 22 L 32 L
Recoverable capacity Water 17 L 27 L
Dimensions (L x W x H) 552 mm x 398 mm x 569 mm 552 mm x 398 mm x 685 mm
Net weight 16.3 kg 16.9 kg
Safety class Class I
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END112-4
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・Take particular care and attention.
・Warning! The cleaner may contain
hazardous dust.
・Never stand on the cleaner.
・Dust class M (medium). The cleaners
are capable of picking up dust class L
and M. Follow your county's regulations
relating to dusts and to occupational
health and safety.
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste
material!
In observance of the European
Directive, on Waste Electric and

6
Electronic Equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE084-1
Intended use
The tool is intended for collecting both wet and dry dust.
The tool is suitable for commercial use, for example in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and
rental businesses.
ENF001-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. This
tool should be grounded while in use to protect the
operator from electric shock. Use only three-wire
extension cords which have three-prong grounding-type
plugs and three-pole receptacles which accept the tool's
plug.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN/IEC60704:
Sound pressure level (LpA) : 72.5 dB (A)
Uncertainty (K) : 2.5 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN/IEC60335:
The vibration emission value is below 2.5 m/s2.
ENH038-3
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Vacuum Cleaner
Model No./ Type: VC2211M, VC3211M
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60335
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
25.11.2014
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
ENB119-5
VACUUM CLEANER SAFETY
WARNINGS
WARNING! IMPORTANT READ CAREFULLY all
safety warnings and all instructions BEFORE USE.
Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
1. Before use, make sure that this cleaner must
be used by people who have been adequately
instructed on the use of this cleaner.
2. Only use the socket outlet on the cleaner for
purposes specified in the instructions.
3.
If foam/liquid comes out, switch off immediately.
4. Clean the water level limiting device regularly
and examine it for signs of damage.
5. Do not use the cleaner without the filter.
Replace a damaged filter immediately.
6. USE OF EXTENSION CORD. When using an
extension cord because of the great distance
to your power source, try to employ a cord
that is sufficiently thick but not too long, or
cleaner performance will be adversely
affected. For outdoor applications use an
extension cord suitable for outdoor use.
7. VOLTAGE WARNING: Before connecting the
cleaner to a power source (receptacle, outlet,
etc.) be sure the voltage supplied is the same
as that specified on the nameplate of the
cleaner. A power source with voltage greater
than that specified for the cleaner can result
in SERIOUS INJURY to the operator as well as
damage to the cleaner. If in doubt, DO NOT
PLUG IN THE CLEANER. Using a power
source with voltage less than the nameplate
rating is harmful to the motor.
8. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure
switch is OFF when plugging in.
9. Do not attempt to pick up flammable materials,
fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot
metal chips, sharp materials such as razors,
needles, broken glass or the like.
10.
NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY OF
GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR
OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES. The
switch emits sparks when turned ON and OFF.
And so does the motor commutator during
operation. A dangerous explosion may result.

7
11. Never vacuum up toxic, carcinogenic,
combustible or other hazardous materials
such as asbestos, arsenic, barium, beryllium,
lead, pesticides, or other health endangering
materials.
12. Never use the cleaner outdoors in the rain.
13. Do not use close to heat sources (stoves, etc.).
14. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent
body contact with grounded surfaces. For
example; pipes, radiators, ranges, refrigerator
enclosures.
15. Do not block cooling vents. These vents
permit cooling of the motor. Blockage should
be carefully avoided otherwise the motor will
burn out from lack of ventilation.
16. Keep proper footing and balance at all times.
17. DO NOT ABUSE CORD. Never carry the
cleaner by cord or yank it to disconnect from
receptacle. Keep cord away from heat, oil, and
sharp edges. Inspect cleaner cords
periodically and if damaged, have repaired by
authorized service facility. Inspect extension
cords periodically and replace if damaged.
18. Do not fold, tug or step on the hose.
19. Stop the cleaner immediately if you notice
poor performance or anything abnormal
during operation.
20. DISCONNECT THE CLEANER. When not in
use, before servicing, and when changing
accessories.
21. Clean and service the cleaner immediately
after each use to keep it in tiptop operating
condition.
22. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep
the cleaner clean for better and safer
performance. Follow instructions for
changing accessories. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease.
23. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use
of the cleaner, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and
perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any
other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an
authorized service center unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual.
Have defective switches replaced by
authorized service center. Don’t use the
cleaner if switch does not turn it on and off.
24. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use
only identical replacement parts.
25. STORE IDLE CLEANER. When not in use, the
cleaner should be stored indoors.
26. Be kind to your cleaner. Rough handling can
cause breakage of even the most sturdily built
cleaner.
27. Do not attempt to clean the exterior or interior
with benzine, thinner or cleaning chemicals.
Cracks and discoloration may be caused.
28. Do not use cleaner in an enclosed space
where flammable, explosive or toxic vapors
are given off by oil-base paint, paint-thinner,
gasoline, some mothproofing substances, etc.,
or in areas where flammable dust is present.
29. Do not leave the cleaner cord lying on the
floor after you have finished a cleaning job. It
can become a tripping hazard or may cause
damage to the cleaner.
30. Do not operate this or any tool while under
the influence of drugs or alcohol.
31. As a basic rule of safety, use safety goggles
or safety glasses with side shields.
32. Use a dust mask in dusty work conditions.
33. This machine is not intended for use by
persons including children with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
34. Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the cleaner.
35. Never handle plug cord or cleaner with wet
hands.
36. Use extreme caution when cleaning on stairs.
37. Do not use the cleaner as a stool or work
bench. The machine may fall down and may
result in personal injury.
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
• Before plugging the cleaner, always make sure
that the cleaner is switched off. Plugging the
cleaner with the switch on may cause an
unexpected start resulting in serious personal
injury.
Switch action
Fig.1
To start the cleaner, rotate the switch lever to the "I" side.
To stop it, rotate the switch lever to the "O" side.
Fig.2
The suction force can be adjusted according to your
work need.
Suction force can be increased by turning the suction
force adjusting knob from the symbol to the
symbol.
Also, set the hose diameter selection dial to the hose's
diameter that you are going to use.
Hose diameter selection dial
Turn the dial direction in accordance with the hose you
use.
NOTE:
Do not set the dial at the middle. Always turn either side
according to the hose diameter.
Warning beep
There are two types of beeping sound. One is short
beeps, and the other is long beep.
When the air flow speed falls under 20 m/s, the cleaner
emits short warning beeps for safety reasons. When it
sounds, check the hose diameter selection dial or if the
suction force is not too low. If the beeps keep sounding,
perform maintenance or ask your local service center.
When the tank is filled with liquid, the cleaner emits long
warning beep.
When the tank is full and the beep sounds, switch off
the cleaner and empty the tank.
Connecting electric power tools
WARNING:
• Make sure that both the cleaner and the electric
power tool are switched off before connecting or
disconnecting. Connecting the power tool to the
cleaner with both of them being switched on may
cause unexpected and sudden start resulting
serious personal injury.
• Never connect an electric power tool with an input
power exceeding that specified in the
"SPECIFICATIONS" to the socket of the cleaner
by turning the suction force adjusting knob.
Connecting the electric power tool exceeding the
specified input power may cause overheat and
damage to the cleaner.
• When connecting a grounded tool, insert a plug
with a grounding plate to the socket of the cleaner.
The cleaner can be connected to an electric power tool
up to input power shown in the "SPECIFICATIONS".
Fig.3
Fig.4
1. To connect an electric power tool, open the outlet
cap and insert the power tool plug into the socket
of the cleaner.
Fig.5
2. When connecting an electric power tool, secure
the power supply cord and hose by the hose
bands at regular distance. It prevents the hose
from entangling the power supply cord.
3. Rotate the switch lever to the "AUTO" position.
4. Move the suction force adjusting knob to the
position suitable for the input power of the electric
power tool you intend to use.
5. Switching on and off of the connected electric
power tool simultaneously brings the cleaner
switching on and off action. The cleaner still
works for a few seconds even after the electric
power tool is switched off.
6. After use, disconnect the power tool from the
socket of cleaner.
7. Switch off the cleaner after use.
Auto-suction stop during suction operation
WARNING:
• Do not pick up foam or soapy liquid. Picking up
foam or soapy liquid can cause foam to come out
of air exit before the auto-suction stop works.
Continuing to using in this condition may cause an
electric shock and breakage of the cleaner.
The cleaner has a mechanism that prevents water from
immersing into the motor when picking up more than a
certain amount of water.
When the tank is full with liquid, the cleaner emits long
warning beep. Switch off the cleaner and empty the tank
when this beep sounds.
Usage of base hook
CAUTION:
• Be careful not to pinch your fingers when
closing the base hook. Failure to do so may
cause personal injury.
NOTICE:
• Do not apply an excessive force on the base hook.
The excessive force on the base hook may
damage the base hook. Close the base hook
when not in use.
Opening the base hook allows the following usage.

9
1. Storing the power supply cord
Fig.6
NOTICE:
• Do not use the cleaner or a connected electric
power tool with a power supply cord wound on
the base hook. Using the cleaner or the
connected electric power tool with power supply
cord may cause damage the power supply cord.
2. Storing the front cuffs
Fig.7
Front cuffs 22, 24 and 38 can be stored (up to two at a
time).
3. Storing the hose
Fig.8
4. Resting a reasonable size of electric power
tool for the base hook, such as circular saw.
Fig.9
Locking or unlocking the caster
Fig.10
To lock the caster with a stopper, lower the stopper lever
and the caster no longer will rotate. To release the
caster from the locked position, raise the stopper lever.
Locking the caster is convenient when storing the cleaner,
stopping the work on the way and keeping the cleaner still.
To operate the stopper, move it by hand.
NOTICE:
• When moving the cleaner, make sure that the
caster is unlocked. Moving the cleaner with the
caster in the locked position may cause damage to
the caster.
Cap
There is a cap on the mounting port. The cap prevents
the vacuumed dust from getting out from the cleaner.
ASSEMBLY
WARNING:
• This unit may contain hazardous dust. When
replacing filter elements and dust bag, always use
a P2-respirator.
•
Always be sure that the cleaner is switched off and
unplugged before carrying out any work on the cleaner.
• Never switch on until all filters and dust bag are
completely installed and the volume flow control is
tested.
Installing and disposing the filter bag
WARNING:
• Always use a P2-respirator.
• When using the filter bag, also use the air filter
together that is preinstalled on the tool. Failure to
use the air filter together may cause unusual noise
and heat, resulting in a fire.
CAUTION:
• Never pick up water or other liquids or wet dusts
when using the filter bag. Picking up such things
may cause the filter bag breakage.
Fig.11
1. Extend the filter bag.
Fig.12
2. Align the filter bag opening with the dust suction
opening of the cleaner.
3. Insert the cardboard of the filter bag onto the tool
so that it is positioned at the end beyond the
detent protrusion.
When disposing the filter bag, pull the edge on the filter
bag's mouth so that the mouth is closed by a paper.
Installing polyethylene bag
Cleaner can also be used without polyethylene bag.
However, using polyethylene bag is easier to empty the
tank without letting your hands dirty.
Fig.13
Spread the polyethylene bag in the tank. Insert it
between the holder plate and the tank, and pull it to the
hose inlet.
Fig.14
Spread the bag around the top of the tank.
Hook up the other side of the bag around the top of the
tank so that the prefilter hook can catch and hold it
securely.
NOTE:
• A polyethylene bag available on the market can be
used. The 0.04 mm or thicker one is
recommended.
• Too much dust will tear the bag easily, so do not
collect the dust more than the half of the bag
capacity.
Disposing the polyethylene bag
WARNING:
• Always make sure that the cleaner is switched off
and unplugged before emptying the polyethylene
bag. Failure to do so may cause an electric shock
and serious personal injury.
CAUTION:
• Do not apply a great impact on the air filter and
tank. Applying a great impact may cause
deformation and damage to air filter and tank.
• Empty the tank at least once a day although this
depends on picked-up dust volume in the tank. Or,
the suction force will weaken and the motor may
be broken.
• Do not grab the hook when emptying the tank.
Grabbing the hook may cause the hook to break.
Fig.15
Unhook and lift up the tank cover.

10
Fig.16
Take the polyethylene bag out of the tank.
NOTE:
• Take the polyethylene bag carefully out of the tank
so that the polyethylene bag cannot be caught and
torn by the protrusion inside the tank when
emptying it.
• Empty the polyethylene bag before it becomes full.
Too much dust in the tank may cause the
polyethylene bag to be torn.
Connecting a hose
CAUTION:
• Never force the hose for bending or stamp it.
Never move the cleaner by a hose. Forcing,
stamping and pulling the hose may cause a
breakage or deformation of the hose.
•
When picking up large wastes such as planer
carvings, concrete dusts or similar other than small
wastes, use the 38 mm inner diameter hose (optional
accessory). Using the 28 mm inner diameter hose
may cause a hose stuffing and damage.
• Always put the cap on the mounting port whenever
you remove the hose from the tool.
Fig.17
Remove the cap from the mounting port. You can place
the cap in multi hook while the hose is connected to the
tool.
Fig.18
Insert the hose onto the mounting port of the tank and
turn it clockwise until it locks.
OPERATION
WARNING:
• Always use a P2-respirator.
CAUTION:
• If foam or liquid escapes from the tool, switch off
immediately. Continuing to using in this condition
may cause an electric shock and breakage of the
cleaner.
MAINTENANCE
WARNING:
• Always use a P2-respirator during performing
maintenance.
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
• A technical inspection, including inspection of
filters, air tightness, and control mechanism, must
be performed at least once a year by an instructed
person.
• During maintenance, all contaminated items which
cannot be satisfactorily cleaned must be disposed.
Such items must be disposed of in impervious
hags which accord with your country's regulations.
• After the operation in the hazardous area, the
outside of the tool must be decontaminated by
vacuum cleaning methods and wiped clean or
treated with sealant before you take the tool out of
a hazardous area. All the parts of the tool must be
regarded as contaminated when removed from the
hazardous area, and appropriate action must be
taken to prevent dust dispersal.
• Change the air filter when the air filter is clogged
with dust or you feel that the cleaner's
performance declined.
• Check the filters periodically. If there is a tear on it,
replace it immediately.
Removing the air filter
CAUTION:
• Wait for about 5 minutes so that dust in the tank
completely settles down.
• Make sure that the tool is unplugged.
• Be careful not to let the dust enter inside the tank
cover when removing the air filter.
Fig.19
Unhook the tank cover and remove it carefully. Put it up
side down.
Fig.20
Unlock the filter hooks by flipping the stopper lever.
Fig.21
Cover the air filters with a plastic bag.
Fig.22
Remove the air filters from the tank cover carefully and
tie the plastic bag firmly.
Assembling the air filter
When you get the air filter components separately,
assemble them as follows.
Fig.23
Put the prefilter over the powder filter.
Fig.24
Make sure that the borders of prefilter and powder filter
are set properly.
Installing the air filter
Fig.25
Wipe off the seal face.
Set the new air filters and fix them with the filter hooks.
Flip the stopper lever to lock the air filters.
Set the tank cover onto the tank and lock it with hooks.

11
Fig.26
NOTICE:
• Make sure the hooks on the filters are set at the
correct position.
Cleaning the level sensors
Fig.27
The level sensors detect liquid when the tank becomes
full with liquid. Clean the level sensors with a soft cloth
from time to time when changing the air filters.
Cleaning the air filters
Clogged filter causes poor suction performance.
Clean out the filters from time to time.
To remove dust or particles adhering to the filters,
remove the prefilter from the air filter. And tap the
prefilter several times.
Fig.28
Occasionally wash the powder filter in water, rinse and
dry thoroughly in the shade before use. Never wash
filters in a washing machine.
NOTE:
• Do not rub and scratch the powder filter, the
prefilter, or damper with hard objects such as a
brush and a paddle.
• The filters are consumable and are recommended
to have some spares for them.
Storage of power supply cord
Fig.29
Fig.30
Wind up the power supply cord around the multi-hook or
the base hook.
Storage of accessories
NOTE:
• Do not apply an excessive force to the
accessories that are held by the pipe holder.
Applying an excessive force to these accessories
may cause damage to the pipe holder.
Fig.31
Pipe rest can be used to store straight pipe, bent pipe
and others by just inserting these accessories.
Fig.32
The pipes can be placed into the pipe holder when also
stopping using the cleaner on the way for a while.
Fig.33
You can place the cap in multi hook while the hose is
connected to the tool.
Storage of hose
Fig.34
Fig.35
The hose can be placed on either base hook or multi-
hook.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Hose
• Front cuffs (22, 24, 38)
• Straight pipe
• Corner nozzle
• Round brush
• Powder filter
• Damper
• Prefilter
• Nozzle assembly
• Bent pipe
• Polyethylene bag
• Filter bag
• Hose band
• Belt hook complete
• Cap
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

12
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Justeringsknapp för sugstyrka
1-2. Ratt för val av slangdiameter
1-3. Avtryckare
2-1. Justeringsknapp för sugstyrka
2-2. Ratt för val av slangdiameter
2-3. Avtryckare
3-1. Utblåsningslock
3-2. Elsladd
3-3. Ratt för val av slangdiameter
3-4. Justeringsknapp för sugstyrka
3-5. Avtryckare
4-1. Justeringsknapp för sugstyrka
4-2. Ratt för val av slangdiameter
4-3. Avtryckare
5-1. Slangklämma
6-1. Upphängare på basenhet
6-2. Elsladd
7-1. Främre kopplingar
8-1. Slang
10-1. FRILÄGE
10-2. Låst läge
10-3. Låsreglage
10-4. Hjul
11-1. Filterpåse
12-1. Filterpåse
13-1. Hållarplatta
13-2. Polyetylenpåse
13-3. Tank
14-1. Hållarplatta
14-2. Polyetylenpåse
15-1. Tankhölje
15-2. Krok
17-1. Hylsa
19-1. Låsreglage
20-1. Låsreglage
23-1. Dammfilter
23-2. Stötdämpare
23-3. Förfilter
27-1. Nivågivare
29-1. Elsladd
29-2. Multi-krok
30-1. Elsladd
30-2. Upphängare på basenhet
35-1. Slang
SPECIFIKATIONER
Modell VC2211M / VC3211M
Länder EU Schweiz Storbritannien
Spänning Volt 230 - 240 230 - 240 110 230 - 240
Strömförbrukning Watt 1050 1050 1050 1050
Watt vid symbolläget 2400 1100 600 1900
Ansluten belastning för
apparatens uttag Watt vid symbolläget 2600 1400 850 2100
Total ansluten effekt Watt 3450 2150 1650 2950
Modell VC2211M VC3211M
Med φ28 mm X 3,5 m slang 2,0 m3/min
Volymflöde (luft) Med φ38 mm X 2,5 m slang 3,5 m3/min
Vakuum 22 kPa
Skyddstyp IP X 4 (stänksäker)
Damm 22 L 32 L
Återvinningskapacitet Vatten 17 L 27 L
Mått (L x B x H) 552 mm x 398 mm x 569 mm 552 mm x 398 mm x 685 mm
Vikt 16,3 kg 16,9 kg
Säkerhetsklass Klass I
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
END112-4
Symboler
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs igenom bruksanvisningen.
・Var extra försiktig och uppmärksam.
・Varning! Dammsugaren kan innehålla
farligt damm.
・Stå aldrig på dammsugaren.
・Dammklass M (medium).
Dammsugarna kan ta upp damm i klass
L och M. Följ nationella bestämmelser
rörande damm och arbetarskydd.
・Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållssoporna!
Other manuals for VC3211M
8
Table of contents
Other Makita Vacuum Cleaner manuals

Makita
Makita VC3210L User manual

Makita
Makita DRC200 User manual

Makita
Makita VC001GL User manual

Makita
Makita DVC560 User manual

Makita
Makita VC005GL User manual

Makita
Makita DVC665 User manual

Makita
Makita DVC340 User manual

Makita
Makita VC009G User manual

Makita
Makita XCV22 User manual

Makita
Makita CL117FD User manual

Makita
Makita VC1310L User manual

Makita
Makita CL114FD User manual

Makita
Makita VC1310L User manual

Makita
Makita VC007GL User manual

Makita
Makita VC005GL User manual

Makita
Makita XCV09 User manual

Makita
Makita DVC152L User manual

Makita
Makita CL106FD User manual

Makita
Makita CL121D User manual

Makita
Makita BCL140 User manual