409/01
M
R
ACHTUNG! Ratschläge und
Informationen betreffend die
Sicherheit des Kradfahrers (des
Kraftradbenutzers)und die
Unversehrtheit des Motorrollers
selbst.
ACHTUNG!
Beschreibungen
betreffendEingriffe mit Gefahren für:
den Wartungstechniker, Repara-
turtechniker sowie sonstiges Werk-
stattpersonaloderFremdpersonen,für
die Umwelt, das Kraftrad und die
Werkstattausrüstungen.
MOTOR AUS: Weist
aufEingriffehin,dieunbedingt
beiabgestelltemMotor
durchzuführensind.
SPANNUNG WEGNEHMEN:
VorderDurchführungdes
EingriffsdenNegativpolder
Batterieabtrennen.
BRANDGEFAHR:Arbeiten,bei
denenBrandentstehenkann.
EXPLOSIONSGEFAHR:
Arbeiten,beideneneszu
Explosionenkommenkann.
GIFTIGEAUSDÜNSTUNGEN:
Weistauf dieGefahrvon
VergiftungoderEntzündungder
direktenAtemwegehin.
MECHANISCHER
WARTUNGSTECHNIKER:
Weistaufden
Zuständigkeitsbereich
Mechanik/Motortechnikhin.
ELEKTRISCHER
WARTUNGSTECHNIKER:
Weistaufden
ZuständigkeitsbereichElektrik/
Elektronikhin.
NEIN!Zuvermeidende
Operation.
MOTOR-
WERKSTATTHANDBUCH:
AusdieserUnterlagezu
entnehmendeInformationen.
ERSATZTEILHANDBUCH:
AusdieserUnterlagezu
entnehmendeInformationen.
CAUTION!Recommendations
andprecautionsregarding
ridersafetyandmotor vehicle
integrity.
WARNING!Situationsentailing
the risk of personal injury to
maintenance or repair
mechanics, other workshop
personnel or third parties, or
damagetoenvironment,vehicle
orequipment.
ENGINE OFF. Indicates
operationstobeperformedwith
engineoff.
POWER OFF. Indicates that
negative pole is to be
disconnected from the battery
beforeperformingtheoperation.
FIRE HAZARD. Indicates
operationswhichmayconstitute
afirehazard.
RISK OF EXPLOSION.
Indicatesoperationswhichmay
constitutearisk ofexplosion.
TOXIC FUMES. Indicates a
possibility of intoxication or
inflammation of the upper
respiratorytract.
MECHANICAL
MAINTENANCE.Operations
tobeperformedonly byan
expertmechanic.
ELECTRICAL
MAINTENANCE.Operations
beperformedonlybyanexpert
electrical/electronictechnician.
NO!Operationstobe
absolutelyavoided.
ENGINESERVICEMANUAL.
Indicatesinformationwhich
maybeobtainedbyreferringto
saidmanual.
SPAREPARTS
CATALOGUE.Indicates
informationwhichmaybe
obtainedbyreferringtosaid
catalogue.
ATTENTION! Conseils de
prudence et informations
concernant la sécuritédu
motocycliste (utilisateur du
motocycle) et l’intégritédu
motocycle.
ATTENTION!
Descriptionsconcernant
des interventions dange-reuses pour le
technicien chargéde l’entretien ou le
réparateur, pour les autres personnes
travaillant àl’atelier ou les personnes
étrangères,pourl’environnement,pourle
motocycleet les équipements.
MOTEURARRETESignaledes
interventions àeffectuer
impérativementmoteurarrêté.
METTRE HORS TENSION
Avant d’effectuer l’intervention
décrite,débrancherlenégatifde
labatterie.
DANGERD’INCENDIE
Opérations qui pourraient
provoquerunincendie.
DANGERD’EXPLOSION
Opérations qui pourraient
provoqueruneexplosion.
EMANATIONS
TOXIQUES
Signaleledangerd’intoxication
ouinflammationdespremières
voiesrespiratoires.
TECHNICIENCHARGEDE
L’ENTRETIENMECANIQUE
Opérationsimpliquantdes
compétencesdansledomaine
mécanique/motoriste.
TECHNICIENCHARGEDE
L’ENTRETIENELECTRIQUE
Opérationsimpliquantdes
compétencesdansledomaine
électrique/électronique.
NON! Opérationsàéviter.
MANUELD’ATELIERDU
MOTEURInformations
pouvantêtredéduitesdecette
documentation
CATALOGUE DES PIECES
DETACHEES
Informationspouvantêtre
déduitesdecette
documentation
ATENCIÓN! Consejos pru-
denteseinformacionesquehacen
referencia a la seguridad del
motociclista(usuario del vehículo
a motor) y la salvaguardia de la
integridaddelvehículomismo.
ATENCIÓN!
Descripcionesquehacen
referencia a intervenciones peligrosas
parael técnicodemantenimiento o para
el reparador, u otros encargados de los
Talleres o a personas extrañas, para el
ambiente,paraelvehículoamotorypara
los equipos.
MOTORAPAGADO
Evidencia intervenciones que
hayquerealizarobligatoriamente
conelmotorapagado.
QUITARTENSIÓN
Antes de la intervención
descrita, desconectar el
negativodelabatería.
PELIGRODE INCENDIO
Operaciones que podrían
provocarincendio.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Operaciones que podrían
determinarunaexplosión.
EXHALACIONESTÓXICAS
Evidenciaelpeligrode
intoxicaciónoinflamaciones
delas principalesvías
respiratorias.
TÉCNICOENCARGADO
DELMANTENIMIENTO
MECÁNICO
Operacionesqueprevén
competenciaenelcampo
mecánico/motorístico.
TÉCNICOENCARGADO
DELMANTENIMIENTO
ELÉCTRICO
Operacionesqueprevén
competenciaenelcampo
eléctrico/electrónico.
¡NO!Operacionesquehayque
evitar.
MANUAL DE TALLER DEL
MOTOR
Informacionesquesededucen
deladocumentación.
CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO
Informacionesquesededucen
deladocumentación.
ATTENZIONE!Consigli pruden-
zialiedinformazioniriguardantila
sicurezzadelmotociclista(utente
del motoveicolo) e la salvaguar-
dia dell’integritàdel motoveicolo
stesso.
ATTENZIONE! Descrizioni ri-
guardanti interventi pericolosi
per il tecnico manutentore o ri-
paratore,altriaddettiall’officina
o persone estranee, per l’am-
biente, per il motoveicolo e le
attrezzature.
MOTORE SPENTO Evidenzia
interventidaeffettuareassoluta-
menteamotorespento.
TOGLIERE TENSIONE Prima
dell’interventodescritto,scollega-
reilnegativodellabatteria.
PERICOLOD’INCENDIO
Operazionichepotrebbero
innescareincendio.
PERICOLODIESPLOSIONEOpe-
razionichepotrebberodeterminare
unaesplosione.
ESALAZIONITOSSICHE
Evidenziailpericolodiintossica-
zione o infiammazione delle pri-
mevierespiratorie.
MANUTENTOREMECCANICO
Ope-
razionicheprevedonocompetenza
incampomeccanico/motoristico.
MANUTENTOREELETTRICO
Operazionicheprevedono com-
petenzaincampoelettrico/elettro-
nico.
NO!Operazioni daevitare.
MANUALE D’OFFICINA DEL
MOTOREInformazionideducibili
daquelladocumentazione.
CATALOGORICAMBI
Informazionideducibilida quella
documentazione.