Malmbergs A3311D User manual

MJ-HE/JZ-140423
Digital spänningsprovare
Modell: A3311D 42 012 87
BRUKSANVISNING
INNEHÅLL
• 1 st instrument.
• 1 st mätsladd med spets.
• 1 st mätsladd med krokodilklämma.
• 2 st batterier AAA 1,5V.
• Förvaringsväska med bälteshållare.
• Manual.
SÄKERHETSINFORMATION
• Använd inte mätaren om den eller någon mätsladd är skadad.
• Funktionstesta mätaren före användning genom att ansluta till känd spänningskälla.
• Vidrör aldrig spetsarna under mätning.
• Använd endast instrumentet inom angivna mätområden och aldrig över 600V spänningsmätning.
• Om instrumentet indikerar för överbelastning, visas ”OL” i displayen, skall mätning omgående avbrytas.
• Om batteriikonen visas i displayen måste batteriet bytas omgående för att säkerställa korrekt mätning.
• För att undvika elektrisk chock skall mätning ske under största möjliga försiktighet.
• Använd inte instrumentet i fuktig utrymmen.
GENERELLA SPECIFIKATIONER
Display: 4-siffrig LCD med maxvärde 1999.
Områdesval: Automatisk
Polaritetsindikering: Ja
Uppdateringstid: 0,4 sekunder
Överbelastningsindikering: Displayen visar ”OL”
Batteriindikering: När batteriet är svagt visas ” ” i displayen.
Automatisk avstängning: Efter 15 minuter
Säkerhetsnormer: CE IEC1010-1
Föroreningsgrad: 2
Maximal drifthöjd: Upp till 2000 m över havet.
Arbetstemperatur: 0°C till 40°C (32°F till 104°F)
Lagringstemperatur: -10°C till 50°C (10°F till 122°F)
Batterier: 2x1,5V AAA batterier.
Mått BxHxDj: 229x43x25 mm
Vikt: 120 g inkl. batterier.
SE

MJ-HE/JZ-140423
1 Mätspets pluspol (+) 6 Funktionsknapp, FUN
2 Skydd för mätspets *) 7 Data Hold, D-H
3 Indikator för beröringsfri spänningsdetektion 8 Max Hold, M-H
4 Funktionsväljare, vred 9 LCD-display
5 Känslighetsinställning för beröringsfri spänningstest 10 Uttag för mätsladd, minuspol (-)
*) Vrid medsols för att ta fram mätspetsen, motsols för att dölja den.
Funktionknappar
FUN I spänningsmätningsläget växlar denna mellan lik- och växelspänningsmätning.
I ohm, diod och kontinuitets-läget växlar den mellan resp. funktion.
D-H Data Hold, tryck in för att låsa mätvärdet. Tryck in igen för att låsa upp.
M-H Max Hold, tryck in för att låsa det maximala mätvärdet. Tryck in igen för att låsa upp.
ANVÄNDNING
Växelspänningsmätning
1. Vrid på skyddet för mätspetsen medsols för att ta fram mätspetsen.
2. Ställ in funktionsväljaren på V -läget.
3. Kontrollera att det står AC i displayen, växla annars med FUN-knappen till AC-läget.
4. Anslut mätsladdarna och avläs mätvärdet.
Likspänningsmätning
1. Vrid på skyddet för mätspetsen medsols för att ta fram mätspetsen.
2. Ställ in funktionsväljaren på V -läget.
3. Kontrollera att det står DC i displayen, växla annars med FUN-knappen till DC-läget.
4. Anslut mätsladdarna och avläs mätvärdet.
5. Negativ polaritet visas med - i displayen. Pluspolen är då på den fasta mätspetsen.
Resistansmätning
1. Vrid på skyddet för mätspetsen medsols för att ta fram mätspetsen.
2. Växla med FUN-knappen tills MΩvisas i displayen.
3. Anslut mätsladdarna och avläs mätvärdet.
Kontinuitetsmätning
1. Vrid på skyddet för mätspetsen medsols för att ta fram mätspetsen.
2. Växla med FUN-knappen tills visas i displayen.
3. Anslut mätsladdarna.
4. Vid en resistans under 50Ω±30Ωljuder en signal.
ÖVERSIKT
1. 3.2. 5. 7.6. 8.4. 9. 10.

MJ-HE/JZ-140423
Diodtest
Vrid på skyddet för mätspetsen medsols för att ta fram mätspetsen.
Växla med FUN-knappen tills visas i displayen.
Anslut den fasta mätspetsen till anoden och den andra mätspetsen till katoden.
Om dioden är korrekt visas ungefärlig genomsläppsspänning.
Vid felaktig diod visas ”OL” i displayen.
Beröringsfri spänningsdetektion
Vrid på skyddet för mätspetsen motsols för att dölja mätspetsen.
Ställ in funktionsväljaren på TEST-läget.
Vid spänningsdetektion, kommer en signal att ljuda och en lampa att blinka på fronten.
Vid behov, justera känsligheten med vredet för det (5).
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Angivna värden gäller vid 23±5°C och relativ luftfuktighet <75%.
Likspänningsmätning, DC
Område Upplösning Noggrannhet
200mV 0,1mV
±(0,7 % +2)
2mV 0,001V
20mV 0,01V
200mV 0,1V
600V 1V
Ingångsimpedans: 10MΩ
Överbelastningsskydd: 250V vid 200mV, 600V vid 2-600V områden.
Växelspänningsmätning, AC
Område Upplösning Noggrannhet
2V 0,1mV
±(0,8 % +3)
20V 0,001V
200V 0,01V
600V 1V
Ingångsimpedans: 10MΩ
Överbelastningsskydd: 250V vid 200mV, 600V vid 2-600V områden.
Frekvens: 40 till 400Hz
Resistansmätning
Område Upplösning Noggrannhet
200Ω0,1Ω
±(1,0 % +3)
2kΩ0,001kΩ
20kΩ0,01kΩ
200kΩ0,1kΩ
2MΩ0,001MΩ
20MΩ0,01MΩ±(1,0 % +5)
Överbelastningsskydd: 250V

MJ-HE/JZ-140423
Kontinuitetstest
Kontinuitetssignal vid 50Ω±30Ω
Överbelastningsskydd: 250V
Diodtest
Upplösning: 0,001V
Displayen visar ungefärlig genomsläppsspänning på dioden.
Kontaktfri spänningstest AC
Spänningsavkänning >50V
Frekvens: 50Hz
Avstånd: <150 mm
UNDERHÅLL
Rengöring
Se till att instrumentet inte är anslutet till någon mätkrets.
Rengör endast med fuktig trasa och milt rengöringsmedel.
Instrumentet måste vara helt torrt innan användning.
Batteribyte
Se till att instrument inte är anslutet till någon mätkrets.
Skruva loss batteriluckan på baksidan.
Ersätt med nya batterier, 2 st 1,5V AAA-batterier.
Skruva tillbaka batteriluckan.
Reparationer
Utöver rengöring och batteribyte får endast auktoriserade servicetekniker genomföra reparation, service och
kalibrering.
Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla
Telefon: 019-58 77 00 Telefax: 019-57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com

MJ-HE/JZ-140423
Digitaalinen jännitteenkoestin
Malli: A3311D 42 012 87
KÄYTTÖOHJE
SISÄLTÖ
• 1 kpl koestinlaite.
• 1 kpl mittajohto jossa piikkiliitin.
• 1 kpl mittajohto jossa puristinliitin.
• 2 kpl 1,5V AAA paristoja.
• Säilytyskotelo vyökiinnikkeellä.
• Käyttöohje.
OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN
• Älä käytä laitetta jos se tai jokin johtimista on vioittunut.
• Koekäytä laite ennen käyttöönottoa liittämällä se ennalta tunnettuun jännittelähteeseen.
• Älä kosketa mittapäitä mittauksen aikana.
• Käytä laitetta ainoastaan sallituissa mitta-alueissa, älä koskaan yli 600V jännitteessä.
• Mikäli laite ilmaisee ylijännitettä, näytössä "OL", on mittaaminen keskeytettävä välittömästi.
• Jos näytössä on pariston kuva, tulee paristo vaihtaa oikean mittaustuloksen varmistamiseksi.
• Sähköiskujen välttämiseksi tulee mittaus suorittaa noudattaen erityistä varovaisuutta.
• Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
TEKNISIÄ TIETOJA
Näyttö: 4-numeroinen LCD, max. lukema 1999.
Aluevalinta: Automaattinen.
Napaisuuden ilmaisu: Kyllä.
Päivitysaika: 0,4 sek.
Ylikuormitusilmaisin: Kyllä, näytössä "OL".
Paristoilmaisin: Pariston heikentyessä näyttöön ilmestyy " ".
Automaattinen sulkeutuminen:15 min. kuluttua.
Turvanormit: CE , IEC1010-1.
Epäpuhtausluokitus: 2.
Max. ilmanpainekestoisuus: 2000 m. merenpinnan yläpuolelle.
Käyttölämpötila: 0°C till 40°C (32°F till 104°F).
Säilytyslämpötila: -10°C till 50°C (10°F till 122°F).
Paristot: 2 kpl 1,5V AAA paristoja.
Mitat: 229x43x25 mm.
Paino: 120 g paristoineen.
FI

MJ-HE/JZ-140423
1 Mittapiikin plusnapa (+) 6 Toimintopainike, FUN
2 Mittapiikin suojus *) 7 Data Pito, D-H
3 Kosketussuojan jänniteilmaisin 8 Max. Pito, M-H
4 Toiminnonvalitsin, väännin 9 LCD-näyttö
5 Kosketussuojan jänniteilmaisimen herkkyyden valitsin 10 Mittajohdon liitox, miinusnapa (-)
*) Väännä myötäpäivään ottaaksesi piikin esiin, vastapäivään piilottaaksesi piikin.
Toimintopainikkeet
FUN Jännitemittaustilassa tämä vaihtuu tasa- ja vaihtojännitemittauksissa.
Ohmeissa, diodeissa ja jatkuvuustiloissa se vaihtelee vastaavissa toiminnoissa.
D-H Data Pito, paina lukeaksesi mittaustuloksen. Paina uudestaan avataksesi.
M-H Max. Pito, paina lukeaksesi max. arvon. Paina uudestaan avataksesi.
KÄYTTÖ
Vaihtovirtamittaus
1. Väännä mittapiikinsuojaa myötäpäivään ottaaksesi esiin mittapiikin.
2. Aseta toimintovalitsin V -tilaan.
3. Varmista että näytössä on AC, vaihda muutoin FUN-painikkeella AC-tilaan.
4. Liitä mittausjohdot ja lue mittaustulos.
Tasavirtamittaus
1. Väännä mittapiikkisuojaa myötäpäivään ottaaksesi esiin mittapiikin.
2. Aseta toimintovalitsin V -tilaan.
3. Varmista että näytössä on DC, vaihda muutoin FUN-painikkeella DC-tilaan.
4. Liitä mittausjohdot ja lue mittaustulos.
5. Miinusnapaisuus näkyy - merkillä näytössä. Plusnapa on silloin kiinteässä mittakärjessä.
Vastusmittaus
1. Väännä mittapiikkisuojaa myötäpäivään ottaaksesi esiin mittapiikin.
2. Vaihda FUN-painikkeella kunnes näyttöön ilmestyy MΩ.
3. Liitä mittausjohdot ja lue mittaustulos.
Jatkuvuusmittaus
1. Väännä mittapiikkisuojaa myötäpäivään ottaaksesi esiin mittapiikin.
2. Vaihda FUN-painikkeella kunnes ilmestyy näyttöön.
3. Liitä mittausjohdot.
4. Vastuksen ollessa alle 50Ω±30Ωkuuluu äänimerkki.
YLEISKATSAUS
1. 3.2. 5. 7.6. 8.4. 9. 10.

MJ-HE/JZ-140423
Dioditesti
Väännä mittapiikin suojaa myötäpäivään ottaaksesi esiin mittapiikin.
Vaihda FUN-painikkeella kunnes ilmestyy näyttöön.
Liitä kiinteä mittauspää anodiin ja toinen mittauspää katodiin.
Jos diodi on virheetön näkyy näytössä läpilyöntijännite.
Diodin ollessa viallinen näytössä näkyy "OL".
Kosketussuojattu jänniteilmaisin
Väännä mitttapiikin suojaa vastapäivään piilottaaksesi mittapiikin.
Aseta toiminnonvalitsin TEST-tilaan.
Jännitteen ilmetessä kuuluu äänimerkki ja etuosan lamppu vilkkuu.
Säädä tarvittaessa herkkyyttä vääntimestä (5).
TEKNISET TIEDOT
Oheiset arvot pätevät 23±5°C lämpötilassa ja <75% suhteellisessa kosteudessa.
Tasavirtamittaus, DC
Alue Laukaisu Tarkkuus
200mV 0,1mV
±(0,7 % +2)
2mV 0,001V
20mV 0,01V
200mV 0,1V
600V 1V
Sisäätulovastus: 10MΩ
Ylikuormitussuoja: 250V kun 200mV, 600V 2-600V alueella.
Vaihtovirtamittaus, AC
Alue Laukaisu Tarkkuus
2V 0,1mV
±(0,8 % +3)
20V 0,001V
200V 0,01V
600V 1V
Sisäätulovastus: 10MΩ
Ylikuormitussuoja: 250V kun 200mV, 600V 2-600V alueella.
Taajuus: 40 till 400Hz
Vastusmitttaus
Alue Laukaisu Tarkkuus
200Ω0,1Ω
±(1,0 % +3)
2kΩ0,001kΩ
20kΩ0,01kΩ
200kΩ0,1kΩ
2MΩ0,001MΩ
20MΩ0,01MΩ±(1,0 % +5)
Ylikuormitussuoja: 250V

MJ-HE/JZ-140423
Jatkuvuustesti
Jatkuvuuden äänimerkki vastuksen ollessa 50Ω±30Ω
Ylijännitesuoja: 250V
Dioditesti
Laukaisu: 0,001V
Näytössä likiarvoinen diodin läpilyöntijännite.
Kosketussuojan jännitetesti AC
Jännitteentunnistus >50V
Taajuus: 50Hz
Etäisyys: <150mm
HUOLTO
Puhdistus
Varmista että laite ei ole liitettynä virtapiiriin.
Puhdista ainoastaan kostealla rievullakäyttäen mietoa puhdistusainetta.
Laitten tulee olla täysin kuiva ennen käyttöä.
Pariston vaihto
Varmista että laite ei ole liitettynä virtapiiriin.
Irrota takaosan paristokansi ruuvaamalla.
Laita paikalleen uudet paristot, 2 kpl 1,5V AAA.
Ruuvaa kiinni paristokansi.
Korjaukset
Puhdistusta ja paristonvaihtoa lukuunottamatta, ainoastaan valtuutettu huoltoammattilainen saa suorittaa
korjaus-, huolto- ja säätötoimenpiteet.
Malmberg Elektro Oy, Juhanilantie 1, 01740 VANTAA
Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmberg-elektro.fi www.malmbergs.com

MJ-HE/JZ-140423
Digital Voltage Meter
Model: A3311D 42 012 87
INSTRUCTION MANUAL
CONTENTS
• 1 instrument.
• 1 test lead with probe.
• 1 test lead with alligator clip.
• 2 type AAA batteries 1,5V.
• Soft case with belt loop.
• Instruction manual.
SAFETY INFORMATION
• Do not use the meter if it, or the test leads, are damaged.
• Test the functions before use, by connecting the meter to a known voltage source.
• Never touch the probes during measurement/test.
• Only use the instrument within specified ranges and never above 600V when measuring voltage.
• If the instrument indicate overload, OL is shown in the display, immediately stop the measuring.
• If the battery icon is shown in the display, the battery must be changed immediately to ensure correct
reading.
• In order to avoid electric shock, the measurement should be done with caution.
• Do not use the instrument in high humidity environment.
GENERAL SPECIFICATIONS
Display: 4 digit LCD with a max. reading of 1999.
Range control: Automatic.
Polarity indication: Yes.
Updating time: 0.4 seconds.
Overload protection: The display shows ”OL”
Low battery indication: When the battery is low, ” ” is shown in the display.
Auto OFF: 15 minutes.
Security standards: CE, IEC1010-1
Pollution degree: 2
Max. operating height: Up to 2000 m above sea level.
Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature: -10°C to 50°C (10°F to 122°F)
Batteries: 2x1.5V AAA batteries.
Dims WxHxD: 229x43x25 mm
Weight: 120 g incl. batteries.
EN

MJ-HE/JZ-140423
1 Probe plus pole (+) 6 Function key, FUN
2 Cap for probe *) 7 Data Hold key, D-H
3 Indicator for touch free voltage detection 8 Max Hold key, M-H
4 Function switch 9 LCD display
5 Accuracy adjustment for touchfree voltage test 10 Socket for test lead, minus pole (-)
*) Turn clockwise to bring out the probe, and counter clockwise to withdraw it.
Function keys
FUN In voltage measuring mode, this key toggles between direct voltage and alternating voltage measuring .
In ohm, diode and continuity mode this key toggles between each function.
D-H Data Hold, press this key to lock the reading. Press again to lock up.
M-H Max Hold, press key to lock the max. reading. Press again to lock up.
USAGE
AC Voltage Measurement
1. Turn the probe cap clockwise to bring out the probe.
2. Turn the function switch to V .
3. Make sure that AC is shown in the display, otherwise toggle the FUN key to AC mode.
4. Connect the test leads and check the reading.
DC Voltage Measurement
1. Turn the probe cap clockwise to bring out the probe.
2. Turn the function switch to V mode.
3. Make sure DC is shown in the display, otherwise toggle the FUN key to DC mode.
4. Connect the test leads and read the value.
5. Negative polarity is indicated with - in the display. The positive pole is on the fixed probe.
Resistance Measurement
1. Turn the probe cap clockwise to bring out the probe.
2. Toggle the FUN key until MΩis shown in the display.
3. Connect the test leads and check the reading.
Continuity Test
1. Turn the probe cap clockwise to bring out the probe.
2. Toggle the FUN key until is shown in the display.
3. Connect the test leads.
4. If the resistance is below 50Ω±30Ωa buzzer will sound.
OVERVIEW
1. 3.2. 5. 7.6. 8.4. 9. 10.

MJ-HE/JZ-140423
Diode Test
1. Turn the probe cap clockwise to bring out the probe.
2. Toggle the FUN-key until is shown in the display.
3. Connect the fixed probe to the anode and the other probe to the cathode.
4. If the diode is correct, the approx. pass-through voltage is shown in the display. If the diode is incorrect,
the display will show "OL".
Touch free Voltage detection
Turn the probe cap counter clockwise to hide the probe.
Turn the function switch to TEST mode.
When voltage is detected, a buzzer will sound and a lamp at the front will blink.
When necessary, adjust the accuracy with the switch (5).
TECHNICAL DATA
The values below are valid for 23±5°C and relative humidity <75%
DC Voltage Measurement
Range Resolution Accuracy
200mV 0.1mV
±(0.7 % +2)
2mV 0.001V
20mV 0.01V
200mV 0.1V
600V 1V
Input impedance: 10MΩ
Overload protection: 250V at 200mV range, 600V at 2-600V range.
AC Voltage Measurement
Range Resolution Accuracy
2V 0.1mV
±(0.8 % +3)
20V 0.001V
200V 0.01V
600V 1V
Input impedance: 10MΩ
Overload protection: 250V at 200mV range, 600V at 2-600V range.
Frequency: 40 to 400Hz
Resistance Test
Range Resolution Accuracy
200Ω0,1Ω
±(1.0 % +3)
2kΩ0.001kΩ
20kΩ0.01kΩ
200kΩ0.1kΩ
2MΩ0.001MΩ
20MΩ0.01MΩ±(1.0 % +5)
Overload protection: 250V

MJ-HE/JZ-140423
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
Phone: +46 (0)19-58 77 00 Fax: +46 (0)19-57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com
Continuity Test
Continuity at 50Ω±30Ω
Overload protection: 250V
Diode Test
Resolution: 0.001V
The display shows the approximate pass-through voltage for the diode.
Touch free Voltage Test AC
Voltage detection range >50V
Frequency: 50Hz
Distance: <150 mm
MAINTENANCE
Cleaning
Make sure that the instrument is not connected to a circuit.
Clean with a damp cloth and a mild detergent.
The instrument must be completely dry before use.
Changing Battery
Make sure that the instrument is not connected to a circuit.
Unscrew the battery compartment cover at the back
Replace the old batteries with 2 new 1.5V AAA batteries.
Screw the battery compartment cover back in place.
Service
Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personnel.
Table of contents
Languages:
Other Malmbergs Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Burster
Burster Resistomat 2316 Operation manual

TESTO
TESTO Smart Probes 905i instruction manual

Tokyo Keiki
Tokyo Keiki UFL-30 Installation & operation manual

Extech Instruments
Extech Instruments PQ34-12 manual

Palstar
Palstar PM2000AM Technical manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Scientific AquaSensors DataStick user guide

iDigit
iDigit A570 Ambient Monitor instruction manual

Extech Instruments
Extech Instruments 461920 user manual

Inferno
Inferno Wicked Lasers User's manual and safety guide

NIVELCO
NIVELCO NIVOFLIP MAK-100 Series user manual

Powerbeat
Powerbeat POWERBEAT 1.0 user manual

Sekonic
Sekonic DIGI MASTER L-718 operating instructions