
Italiano:Hub USB 13 porte Hi-Speed da scrivania
Polski:Hub Hi-Speed USB 13-Portowy
1Podłącz hub do portu USB komputera. Zasilanie huba jest sygnalizowana zieloną
diodą (
A
). System operacyjny automatycznie wykryje huba i zainstaluje wymagane
sterowniki.
2Podłącz klawiaturę, mysz, pamięć zewnętrzną lub inne urządzenie do dowolnego z
13 portów huba.
3
Dla dodatkowego zasilania podłącz dołączony zasilacz i/lub podłącz drugie złącze USB.
4
Aby skorzystać z opcji szybkiego ładowania, podłącz urządzenie do portu 6, 7, 8 lub 9 i
naciśnij przycisk Data Transfer / Charge. Dioda (
A
) zapali się nie czerwono. Spowoduje
to wyłączenie transmisji danych dla tych 4 portów. Uwaga: Każde inne urządzenia
podłączone do tych 4 portów będą miały ograniczenie w szybkim ładowaniu dopóki
nie zostaną w pełni naładowane.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
1Conecte el hub al puerto USB del
ordenador. El LED (A) se iluminara en
verde. El sistema reconocerá automáti-
camente el hub sin necesidad de instalar
algún driver.
2Conecte teclados, ratones, tarjetas de
memoria u otros dispositivos en
cualquiera de los 13 puertos del hub.
3Para energía adicional, conecte la fuente
de alimentación incluida y/o conecte el
cable USB secundario.
4Para una carga rápida de un dispositivo,
conéctelo a alguno de los siguientes
puertos 6, 7, 8 o 9 y pulse el botón de
transferencia de datos /carga. El LED (A)
se iluminara en rojo. Esto desactivará la
transferencia de datos para los 4 puertos.
Nota: Cualquier otro dispositivo
conectado a alguno de estos 4 puertos
limitarán la carga rápida.
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts.com.
Français:Hub USB 13 ports haut débit de bureau
1
Connectez le hub au port USB d’un ordinateur. L’alimentation est indiqué par un DEL
verte (A). Votre système détecte automatiquement le hub et installer les pilotes
nécessaires.
2Branchez vos claviers, souris, clés USB ou d’autres appareils à l’un des ports 13 sur le
hub.
3Pour plus de puissance, branchez l’adaptateur d’alimentation fourni et / ou de
brancher le connecteur USB secondaire.
4Pour la charge rapide d’un dispositif, branchez-le sur Port 6, 7, 8 or 9 et appuyez sur
le bouton de Transfert de Données / Charge
. Le DEL (
A
) devient rouge. Cela va
désactiver le transfert de données pour les 4 ports
. Remarque: Tous les autres péri-
phériques connectés à ces 4 ports vont limiter la charge rapide jusqu’à ce qu’ils
soient complètement chargées.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Deutsch:Hi-Speed USB 2.0 13-Port Desktop Hub
1Schließen Sie den Hub an einen USB-Port Ihres PCs an. Die Stromversorgung wird
durch eine grüne LED (A) angezeigt. Ihr Betriebssystem erkennt den Hub und
installiert den passenden Treiber automatisch.
2Schließen Sie Tastatur, Maus, USB-Stick oder andere Geräte an einen der 13 Ports an.
3Für zusätzliche Stromversorgung, schließen Sie das beiliegende Netzteil und/oder
den zweiten USB-Stecker an.
4Für die Schnellladung eines Gerätes, schließen Sie es an Port 6, 7, 8 oder 9 an und
drücken Sie die Taste auf der Oberseite. Die LED (A) leuchtet rot. Damit wird die
Datenübertragung für diese 4 Ports deaktiviert. Hinweis: Wenn andere Geräte an
diese 4 Ports angeschlossen sind, wird die Schnellladungsrate entsprechend aufge-
teilt, bis die Geräte vollständig geladen sind.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
WARRANTY INFORMATION
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730,
México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A.
Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1.
Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3.
La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica
y no
incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o
distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en
el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su
póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o
bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido
alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
English: For warranty information, go to:
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter:
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite:
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez ::
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie:
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a:
manhattanproducts.com/warranty.
1Collegare l’hub alla porta USB del
computer. L’avvenuto collegamento
dell’hub verrà indicato da un LED verde
(
A
). Il sistema operativo rileverà
automaticamente l’hub e installerà
alcuni driver necessari.
2Collegare tastiera, mouse, chiavette di
memoria o altri dispositivi utilizzando le
13 porte dell’hub.
3Per ottenere alimentazione aggiuntiva,
utilizzare l’alimentatore in dotazione e/o
collegare il connettore USB secondario.
4Per la ricarica rapida di un dispositivo,
collegarlo alla porta 6, 7, 8 o 9 e premere
il pulsante di trasferimento dati / carica.
Il LED (
A
) si colorerà di rosso. Questo
disattiverà il trasferimento dei dati per
quelle 4 porte. Nota: Tutti gli altri
dispositivi collegati a queste 4 porte
limiteranno la ricarica rapida fino a
quando non saranno completamente
cariche.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com.
Español:Hub de escritorio con 13 puertos USB de Alta Velocidad