Manta CLK012 User manual

Clock
Model:
CLK012
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Charakterystyka:
Wyświetlacz LCD wyświetlający godzinę w formacie 12h (z informacją o
pracy w zakresie godzin popołudniowych)
Budzik z funkcją pięciominutowej drzemki
Narastający, czterostopniowy dźwięk budzika (alarmu)
Delikatny niebieski kolor podświetlenia w trybie nocnym (na życzenie)
Wymagane 2 baterie AAA (nie znajdują się w zestawie)
1. Wskaźnik pracy w trybie popołudniowym
2. Symbol budzika / alarmu
3. Przycisk ALARM (budzik / alarm)
4. Przełącznik ALARM wł. / wył.
5. Przycisk ustawiania czasu
6. Przycisk ustawiania godzin
7. Przycisk ustawiania minut
8. Przycisk DRZEMKA/PODŚWIETLENIE
9. Pokrywa kieszeni baterii
10. Symbol drzemki
ZASILANIE
Zegar jest zasilany dwoma bateriami „AAA” (nie znajdują się w zestawie).
Zdjąć pokrywę kieszeni na baterie i włożyć dwie nowe baterie „AAA”
zgodnie z oznaczoną polaryzacją biegunów. Należy upewnić się, że baterie
są nowe i prawidłowo włożone.
Instrukcja Obsługi PL
2
1
2
4
7
8
9
10
6
5
3

Instrukcja Obsługi PL
3
Nie używać nowych baterii ze starymi.
Nie używać jednocześnie różnych rodzajów baterii: alkalicznych,
zwykłych (węglowo-cynkowych) albo akumulatorów wielokrotnego
używania (niklowo-kadmowych, niklowo-metalowo-wodorkowych, itp.).
USTAWIENIE GODZINY
Aby aktywować ustawienie godziny, nacisnąć i przytrzymać przycisk
TIME (czas).
Aby ustawić właściwą godzinę, należy, trzymając wciśnięty przycisk
TIME (czas), nacisnąć przycisk HOUR (godzina). Gdy ustawiona godzina
będzie mi eścić się w prz edziale 12–24, na wy świetlaczu p ojawi się
s ymb ol PM oznacz ający godzin y popołudni owe/wiecz orne.
Aby ustawić właści wy cz as w minutach, należ y , trz ymaj ąc wci śnięty
prz ycisk TI ME (cz a s), nacisn ąć prz ycisk MIN (minuty).
Gdy na wy świetlaczu poja wi się właściwa g odzina, z wolnić prz ycisk
TIME (cz as).
US T A WIENIE BUDZIKA (ALARMU)
Aby a ktyw ować us ta wienie budzik a (alarmu), należ y nacisnąć i
prz ytrz ymać prz y cisk A LAR M.
A b y u s t a w i ć w ł a ś c i w ą g o d z i n ę , n a l e ż y , t r z y m a j ą c p r z y c i s k A L A R M w c i ś n i ę t y ,
nacisnąć przycisk HOUR (godzina). Gdy ustawiona godzina będzie
mieścić się w przedziale 12–24, na wyświetlaczu pojawi się symbol PM
oznaczający godziny popołudniowe/wieczorne.
Aby ustawić właści wy cz as w minutach, należ y , trz ymaj ąc wci śnięty
prz ycisk A LARM, nacisnąć prz ycisk MIN (minuty).
Gdy na wy świetlaczu poja wi się właściwa g odzina, z wolnić prz ycisk
ALARM.
K ORZYS T ANIE Z BUDZIKA (ALARMU )
Przesunąć przełącznik ALARM ON/OFF (ALARM WŁ./WYŁ.) na pozycję
ON (włączony). Z przodu zegara pojawi się symbol budzika (alarmu)

Instrukcja Obsługi PL
4
Aby wyłączyć budzik/alarm, przesunąć przełącznik ALARM ON/OFF
(ALARM WŁ./WYŁ.) na pozycję OFF (wyłączony). Symbol budzika
przestanie być widoczny.
K O R Z Y S T A N I E Z F U N K C J I D R Z E M K I
Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (DRZEMKA/ŚWIATŁO), po usłyszeniu
dźwięku budzika; alarm zostanie przerwany, a dźwięk budzika rozlegnie
się ponownie po pięciu minutach. Takie działanie będzie powtarzać się
po każdorazowym naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (DRZEMKA/
ŚWIATŁO). Na wyświetlaczu będzie pulsować symbol „Zz” informujący,
że funkcja drzemki jest aktywna.
K O R Z Y S T A N I E Z P O D Ś W I E L T E N I A
Aby podświetlić wyświetlacz na pięć sekund podczas
k o r z y s t a n i a z urządz enia nocą, nacisnąć prz y cisk
SNOO ZE/LIGHT (DRZEMKA /Ś WIA TŁO).
J AK DBA Ć O ZE GAR
Zegar można czyścić miękką szmatką lub papierowym ręcznikiem. Do
c z y s z c z e n i a z e g a r a n i e u ż y w a ć ż r ą c y c h ś r o d k ó w c z y s z c z ą c y c h a n i r o z t w o r ó w
środków chemicznych. Utrzymywać zegar w czystości i starać się unikać
problemów.
Urządzenie spełnia wymogi punktu 15 przepisów FCC. Urządzenie musi
spełniać dwa następujące warunki: (1) jego działanie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi móc funkcjonować w zasięgu
działania zakłóceń, również takich, które mogą wywoływać niechciane
działania.

Instrukcja Obsługi PL
5
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem
odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach
występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wra z z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Aby zwrócić wykor zystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwr otu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.
UWAGA: Urządzenie poddano odpowiednim badaniom i stwierdzono, że
odpowiada wymaganiom (wartościom granicznym) określonym dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z punktem 15 przepisów FCC. Wartości graniczne
podano w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może
wypromieniowywać fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej oraz, w
przypadku montażu i eksploatacji urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże nie
ma gwarancji, że tego rodzaju zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeśli urządzenie jest źródłem zakłóceń w odbiorze radiowym lub telewizyjnym,
co można stwierdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik powinien
podjąć próbę ograniczenia zakłóceń wykonując jedną z poniższych czynności:
zmienić kierunek lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej;
z w i ę k s z y ć o d l e g ł o ś ć m i ę d z y u r z ą d z e n i e m a o d b i o r n i k i e m ;
podłączyć urządzenie do wyjścia na innym obwodzie niż odbiornik;
skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym specjalistą sprzętu
RTV w celu u zyska nia pomocy.

User’s Manual EN
6
F e a ture s:
LCDdispla y with PMindic ator
Alarmand 5 minute sn ooz e
F our st eps a scendingalar msound
Soft blue displa ybac kligh t f or nigh t vi ewing( ondeman d)
R equir es 2xAA A ba tt eries (notsupplied)
POWERSUPPL Y
This clock oper a tes on tw o “ A A A ”ba tteries ( n ot inclu ded). R emove th e
BA TTER Y DOOR and insert two n ew“ A A A ”ba tteri es i n the dir ecti on of
the p olaritys ymbol s. Ple ase Mak esur ethebat terie sa renewand
insertedc orr ectl y .
Donot mix oldandn ewba tteri es.
Don otmixalk aline, stand ar d(carbon-zinc),orr echar g eable(ni-ca d,ni-
mh, et c) ba t teries.
T O SET THETIME
Pr ess andholdthe TIME bu ttondown t oactiva te time setting.
While holdingd owntheTIMEbutt on,pr esstheHOUR bu ttonto
advance t o the corr ect hou r . The PM indica tor will ligh t when the hour
is advan cedin t oth e PM time.
While holding down the TIME butt on, press the MIN button t o adv ance
toth e c orr ect min.
R elease the TI ME but ton when the c orr ect time is sh own on the displa y
T O SET THEALARM TIME
Pr ess andholdthe A LAR M buttond own toacti va t e al armsetting
While holdingdown the ALARM but ton,pr ess theHOUR buttont o
PM Indicator
Alarm Indicator ALARM Button
ALARM ON/OFF SWITCH
HOUR Button TIME Button
MIN Button
SNOOZE/LIGHT Button
Battery Door
Snooze Indicator

7
advance to the correct hour. The PM indicator will light when the hour
is advanced into the PM time.
While holding down the ALARM button, press the MIN button to
advance to the correct minute.
Release the ALARM button when the correct alarm time is shown on
the display
USING THE ALARM
Slide the ALARM ON/OFF switch to the ON position. On the front of the
clock the alarm indicator will be lit.
Slide the ALARM ON/OFF switch to the OFF position to deactivate the
alarm. The alarm indicator will no longer be visible.
TO USE THE SNOOZE FEATURE
Press the SNOOZE/LIGHT button after the wake-up alarm sounds will
cause the alarm to stop and the alarm will sound again in five minutes.
This will repeat each time the SNOOZE/LIGHT button is pressed. The
snooze indicator “Zz”will be flash to confirm snooze function is
activated.
TO USE THE BACKLIGHT FEATURE
Press the SNOOZE/LIGHT button to illuminate display backlight five
seconds for your night viewing.
CARE OF YOUR CLOCK
A soft cloth or a paper towel may be used to clean your clock. Do not
use any corrosive cleanser or chemical solutions on the clock. Keep the
clock clean and try to avoid any problems.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
User’s Manual EN

8
f or Cla ss B digital d evice, p ur suan t to p art 15 of the F CC Rules. These limit s
aredesign edtopr ovi dereasonable p r otectionag ainstharmful
in terf er ence inar esiden tial ins talla tion.This equipmen tg en er ate s, uses
andcanr adia t er adi ofr eq uencyenerg yand,ifnoti nstalledandusedin
accordance with the ins tru ctions, ma y cause harmful in terf er ence t o r a dio
communica tions. H ow ev er , there is n o guar an tee tha t in terf er ence will n ot
occur inap arti cularinstallation.If thisequip mentdoescauseharmful
in terf er ence to r a dio or t elevi sion reception, which c an be d etermin ed b y
turning the equipmen t off and on, the user is enc our ag ed t o try to c orr ect
the in terf eren ce b y one or more of th e f oll owing meas ur es:
R eorien tor rel ocate the receivingan t enna.
Increase th e sep ar a tionb etweenth e equip men t and the receiv er .
Connectthe equip men t in t o an outlet on a cir cuit dif f eren t f r om tha t to
whichthe receiver is c onnected.
Consult the dealeroran experiencedr a dio/TV technicianf or help.
Note!
Product design andTechnical parametersmaybechangewithoutnotice.This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor
do notassume any responsibility as compensation for any inaccuracieserrors in
thedescriptionsappearing in thisuser manual.
Correct Disposalof this product.
Thismarkingindicatesthatthisproduct shouldnotbe
disposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheEU.
Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhuman
healthfromuncontrolledwastedisposal,recycleit
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterial
resources. To return your used device, please use the return
andcollectionsystemsorcontact theretailerwherethe
product was purchased.Theycantake thisproduct for
environmental saferecycling.
User’s Manual EN

Bedienungsanleitung DE
9
Beschreibung:
LCD-Display, zeigt die Uhrzeit im 12h-Format an (mit Angabe zum
Betrieb in Nachmittagsstunden)
Wecker mit einer fünfminütigen Schlummer-Funktion
Steigender, vierstufiger Weckton (Alarmsignal)
Sanfte blaue Hinterleuchtungsfarbe im Nachtsmodus (auf Wunsch)
2 AAA Batterien erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
STROMVERSORGUNG
Die Uhr wird mit zwei AAA Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang
enthalten). Entnehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und setzen Sie
zwei neue AAA Batterien entsprechend der Polungskennzeichnungen ein.
Sorgen Sie dafür, dass die Batterien neu und richtig eingesetzt sind.
Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen.
1
2
4
7
8
9
10
6
5
3
1. Anzeige des Nachmittagsbetriebs
2. Wecker-/Alarmsymbol
3. ALARM Taste (Wecker / Alarm)
4. ALARM Schalter an/aus
5. Uhrzeiteinstellungstaste
6. Stundeneinstellungstaste
7. Minuteneinstellungstaste
8. SCHLUMMER/HINTERLEUCHTUNG Taste
9. Abdeckung des Batteriefachs
10.Schlummersymbol

10
Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen miteinander:
alkalische, gewöhnliche (Kohlen-Zink-Batterien) oder Akkus des
mehrfachen Gebrauchs (Nickel-Kadmium, Nickel-Metall-Wasserstoff,
usw.).
UHRZEITEINSTELLUNG
Um die Uhrzeiteinstellung zu aktivieren, drücken Sie und halten Sie die
TIME (Zeit) Taste gedrückt.
Um die entsprechende Uhrzeit einzustellen, drücken Sie – während Sie
die TIME (Zeit) Taste gedrückt halten - auf die HOUR (Stunde)
Taste. Befindet sich die eingestellte Uhrzeit im Bereich zwischen 12–
24, dann erscheint im Display das PM-Symbol, das für die
Nachmittags-/Abendsstunden steht.
Um die entsprechende Uhrzeit in Minuten einzustellen, drücken Sie –
während Sie die TIME (Zeit) Taste gedrückt halten - auf die MIN
(Minuten) Taste.
Erscheint im Display die entsprechende Uhrzeit, dann lassen Sie die
TIME (Zeit) Taste los.
WECKERSTELLEN (ALARMEINSTELLUNG)
Um die Weckereinstellung (Alarm) zu aktivieren, drücken Sie und halten
Sie die ALARM Taste gedrückt.
Um die entsprechende Uhrzeit einzustellen, drücken Sie – während Sie
die ALARM Taste gedrückt halten - auf die HOUR (Stunde)
Taste. Befindet sich die eingestellte Uhrzeit im Bereich zwischen 12–
24, dann erscheint im Display das PM-Symbol, das für
Nachmittags-/Abendstunden steht.
Um die entsprechende Zeit in Minuten einzustellen, drücken Sie –
während Sie die ALARM Taste gedrückt halten - auf die MIN (Minuten)
Taste.
Erscheint im Display die entsprechende Uhrzeit, dann lassen Sie die
ALARM Taste los.
Bedienungsanleitung DE

11
BENUTZUNG DES WECKERS (DES ALARMS)
Schieben Sie den ALARM ON/OFF (ALARM AN/AUS) Schalter auf ON
(eingeschaltet). Auf der Vorderseite der Uhr erscheint das We-
ckersymbol (Alarmsymbol) .
Um den Wecker/Alarm auszuschalten, schieben Sie den Schalter
ALARM ON/OFF (ALARM AN/AUS) auf OFF (ausgeschaltet). Das Symbol
wird unsichtbar.
NUTZUNG DER SCHLUMMERFUNKTION
Drücken Sie auf die SNOOZE/LIGHT (SCHLUMMER/
LICHT) Taste nach dem Ertönen des der Wecksignals; der Alarm wird
für fünf Minuten unterbrochen. Der Vorgang tritt nach jedem
Drücken der SNOOZE/LIGHT (SCHLUMMER/LICHT) Taste auf. Im Display
pulsiert das „Zz” Symbol, das auf eine aktive Schlummerfunktion hinweist.
BENUTZUNG DER HINTERLEUCHTUNG
Um das Display beim Gebrauch des Geräts bei Nacht für fünf Sekunden
zu hinterleuchten, drücken Sie auf die SNOOZE/LIGHT
(SCHLUMMER/LICHT) Taste.
PFLEGE DER UHR
Die Uhr kann mit einem weichen Tuch oder einem Papiertuch gereinigt
werden. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder
Lösungen von Reinigungsmitteln zur Reinigung der Uhr. Halten Sie die
Uhr sauber und vermeiden Sie Probleme damit.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät
darf keine störenden Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss
Störungen von außen ertragen können. Darunter fallen auch solche
Störungen, die zu einer Beeinträchtigung der Funktion führen können.
Bedienungsanleitung DE

Manual de usuario SP
12
Características:
Pantalla LCD para mostrar la hora en formato de 12 horas (con
información de horario de tarde).
Despertador con función siesta de cinco minutos.
Sonido creciente de despertador (alarma), con cuatro niveles.
Luz tenue azul, en modo nocturno (a solicitud).
Requiere 2 pilas AAA (no incluidas en el kit).
1. Indicador de horario de tarde
2. Símbolo de despertador / alarma.
3. Botón ALARMA (despertador / alarma).
4. Conmutador ALARMA conect. / descon.
5. Botón de ajuste de hora
6. Botón de ajuste de horas
7. Botón de ajuste de minutos
8. Botón SIESTA/ILUMINACIÓN
9. Tapa de compartimento de batería Símbolo de siesta
ALIMENTACIÓN
El reloj necesita dos pilas "AAA" (no incluidas en el conjunto).
Desmontar la tapa de compartimento de pilas, colocar dos pilas "AAA"
nuevas, orientando los polos según se indica. Asegurarse que las pilas
nuevas y se colocar correctamente.
1
2
4
7
8
9
10
6
5
3

13
No utilizar pilas nuevas y viejas.
No utilizar simultáneamente diferentes tipos de pilas:
alcalinas,
normales (de carbono y cinc) o pilas recargables (níquel y cadmio o
bien, níquel, metal, hidruros, etc.)
AJUSTAR LA HORA
Para activar la función de ajuste de hora, mantener pulsado el botón
TIME (tiempo).
Para ajustar la hora, mantener pulsado el botón TIME (tiempo) y pulsar
el botón HOUR (hora). Para el horario de tarde, desde las 12 hasta 24
horas, en la pantalla aparece el símbolo PM.
Para ajustar los minutos, mantener pulsado el botón TIME (tiempo) y
pulsar el botón MIN (minutos).
Si en la pantalla aparece la hora correcta, soltar el botón TIME (tiempo).
AJUSTAR DESPERTADOR (ALARMA)
Para activar la función de ajuste del despertador, mantener pulsado el
botón ALARM.
Para ajustar la hora, mantener pulsado el botón ALARM y pulsar el
botón HOUR (hora). Para el horario de tarde, desde las 12 hasta 24
horas, en la pantalla aparece el símbolo PM.
Para ajustar los minutos, mantener pulsado el botón ALARM y pulsar el
botón MIN (minutos).
Si en la pantalla aparece la hora correcta, soltar el botón AlARM.
USO DEL DESPERTADOR (ALARMA).
Desplazar el conmutador de ALARM ON/OFF (ALARMA
CONECT./DESCON.) a posición ON (conectada). En la pantalla, aparece
el símbolo del despertador (alarma) .
Para desconectar el despertador / alarma, desplazar el conmutador
ALARM ON/OFF (ALARMA CONECT./DESCON.) a posición OFF
(desconectada). El símbolo desaparece.
Manual de usuario SP

14
USO DE FUNCIÓN SIESTA
Pulsar botón SNOOZE/LIGHT (SIESTA/ILUMINACIÓN), después de oír el
despertador, la alarma se apaga y vuelve a sonar, después de cinco
minutos. Esta función se repite cada vez que su pulse el botón
SNOOZE/LIGHT (SIESTA/ILUMINACIÓN). En la pantalla, aparece el
símbolo intermitente "Zz", indicando que la función de siesta está
activada.
USO DE FUNCIÓN DE ILUMINACIÓN
Para iluminar la pantalla durante cinco segundos, especialmente por la
noche, pulsar el botón SNOOZE/LIGHT (SIESTA/ILUMINACIÓN).
MANTENIMIENTO DEL RELOJ
Limpiar el reloj con un trapo suave o toallita de papel. No
utilizar productos de limpieza corrosivos o soluciones de productos
químicos. Mantener el reloj limpio y evitar posibles problemas.
El dispositivo cumple los requisitos del punto 15 de las normas FCC. El
dispositivo debe cumplir siguientes requisitos: (1) su funcionamiento no
puede generar interferencias nocivas, (2) el dispositivo debe funcionar
dentro de alcance de interferencias, incluyendo aquellas, que puedan
causar funcionamiento indeseado.
Manual de usuario SP

Istruzioni d’uso IT
15
Caratteristiche:
Schermo LCD che mostra l’orario in formato 12h (con informazioni sul
lavoro pomeridiano).
Sveglia con funzione sonnellino di cinque minuti
Suono della sveglia a quattro livelli, crescente
(sveglia)
Luce delicata azzurra in modalità notturna (su richiesta).
Richieste 2 batterie AAA (non sono presenti nel kit)
1. Indicatore di lavoro in modalità pomeridiana
2. Simbolo della sveglia (sveglia)
3. Tasto ALARM (sveglia / suono sveglia)
4. Interruttore ALARM ON / OFF
5. Tasto impostazione orario
6. Tasto impostazione ora
7. Tasto impostazione minuti
8. Tasto SONNELLINO/LUCE
9. Coperchio porta batterie
10. Simbolo Sonnellino
1
2
4
7
8
9
10
6
5
3

16
ALIMENTAZIONE
L’orologio è alimentato con due batterie “AAA” (non sono presenti nel
kit). Togliere il coperchio del porta batterie ed inserire due batterie
„AAA” seguendo le indicazioni delle frecce. Bisogna assicurarsi che le
batterie siano nuove e correttamente inserite.
Non utilizzare batterie nuove con altre vecchie.
Non utilizzare contemporaneamente diversi tipi di batterie: alcaline,
normali (zinco-carbone) o accumulatori multi-uso (al nichel-cadmio,
nichel-idruro di metallo, ecc).
IMPOSTAZIONE ORARIO
Per attivare l’impostazione dell’ora, premere e tenere premuto TIME
(orario).
Per impostare l’ora corretta bisogna tenere premuto il tasto TIME
(orario) e premere il tasto HOUR (ora). Quando l’orario impostato sarà
compreso nel campo 12-24, sullo schermo comparirà il simbolo PM per
indicare le ore pomeridiane/serali.
Per impostare l’orario appropriato in minuti bisogna, tenendo premuto
il tasto TIME (orario) premere il tasto MIN (minuti).
Quando sullo schermo compare l’orario appropriato, lasciare il tasto
TIME (orario).
IMPOSTAZIONE SVEGLIA (SVEGLIA)
Per attivare le impostazioni sveglia (sveglia) bisogna premere e tenere
premuto il tasto ALARM.
Per impostare l’orario appropriato bisogna, tenendo premuto il tasto
ALARM, premere il tasto HOUR (ora). Quando l’ora impostata sarà
compresa nel campo 12-24, sullo schermo comparirà il simbolo PM,
che indica le ore pomeridiane/notturne.
Per impostare l’orario appropriato in minuti bisogna, tenendo premuto
il tasto ALARM, premere il tasto MIN (minuti).
Quando sullo schermo compare l’orario appropriato, lasciare il tasto
ALARM.
Istruzioni d’uso IT

17
UTILIZZO DELLA SVEGLIA (SVEGLIA)
Spostare l’interruttore ALARM ON/OFF (SVEGLIA ON/OFF) in posizione
ON (acceso). Nella parte anteriore dell’orologio compare il simbolo
della sveglia (sveglia) .
Per spegnere la sveglia/suono della sveglia spostare l’interruttore
ALARM ON/OFF (SVEGLIA ON/OFF) in posizione OFF (spento). Il
simbolo smette di essere visibile.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE SONNELLINO
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT (SONNELLINO/LUCE) dopo avere
sentito il suono della sveglia; la sveglia verrà interrotta e il suono si
sentirà nuovamente dopo cinque minuti. Questo funzionamento verrà
ripetuto dopo ogni pressione del tasto SNOOZE/LIGHT (SONNELLINO/
LUCE). Sullo schermo pulserà il simbolo „Zz” che informa
sull’attivazione del sonnellino.
UTILIZZO DELL’ILLUMINAZIONE
Per illuminare lo schermo per cinque secondi durante l’utilizzo
del dispositivo di notte, premere il tasto SNOOZE/
LIGHT (SONNELLINO/LUCE).
COME AVERE CURA DELL’OROLOGIO
L’orologio può essere pulito con uno straccetto morbido o con una
fazzoletto di carta. Per la pulizia dell’orologio non utilizzare mezzi ruvidi
o soluzioni di sostanze chimiche. Mantenere l’orologio pulito e cercare
di evitare problemi.
Il dispositivo soddisfa le richieste del punto 15 delle norme FCC. Il dispo-
sitivo deve esaudire le due seguenti condizioni: (1) il suo funzionamento
non può causare disturbi dannosi e (2) il dispositivo deve poter
funzionare all’interno della gamma dei disturbi, compresi quelli che
possono causare un funzionamento scorretto.
Istruzioni d’uso IT

Návodkobsluze CZ
18
Charakteristika:
LCD displej zobrazující čas ve formátu 12h (s informací o práci v rozsahu
odpoledních hodin)
Budík s funkcí pětiminutového dřímání
Vzestupný, čtyřstupňový zvuk budíku (alarmu)
Jemná modrá barva podsvícení v nočním režimu (na přání)
Vyžadovány jsou 2 baterie AAA (nejsou přiloženy)
1. Ukazatel práce v odpoledním režimu
2. Symbol budíku / alarmu
3. Tlačítko ALARM (budík / alarm)
4. Přepínač ALARM zap. / vyp.
5. Tlačítko pro nastavení času
6. Tlačítko pro nastavení hodin
7. Tlačítko pro nastavení minut
8. Tlačítko DŘÍMÁNÍ/PODSVÍCENÍ
9. Kryt komory na baterie
10. Symbol dřímání
NAPÁJENÍ
Hodiny jsou napájeny dvěma bateriemi „AAA” (nejsou přiloženy).
Sejměte kryt komory na baterie a vložte dvě nové „AAA” baterie podle
vyznačené polarizace. Ujistěte se, že baterie jsou nové a jsou vloženy
správně.
1
2
4
7
8
9
10
6
5
3

19
Nepoužívejte nové baterie se starými.
Nepoužívejte současně různé druhy baterií: alkalické, obvyklé (zinko
uhlíkové) nebo akumulátory pro mnohonásobné použití (nikl-kadmiové,
nikl-metal hydridové, apod).
NASTAVENÍ ČASU
Pro aktivaci nastavení času stiskněte a přidržte tlačítko TIME (čas).
Pro nastavení požadované hodiny, při stisknutém tlačítku TIME
(čas) stiskněte tlačítko HOUR (hodina). Pokud bude nastavená
hodina v rozmezí 12–24, na displeji se objeví symbol PM
označující odpolední/večerní hodiny.
Pro nastavení požadovaného času vminutách, při stisknutém
tlačítku
TIME (čas) stiskněte tlačítko MIN (minuty).
Když se na displeji objeví požadovaný čas, uvolněte tlačítko TIME (čas).
NASTAVENÍ BUDÍKU (ALARMU)
Pro aktivaci nastavené budíku (alarmu), stiskněte a přidržte
tlačítko
ALARM.
Pro nastavení požadované hodiny, při stisknutém tlačítku ALARM
stiskněte tlačítko HOUR (hodina). Pokud bude nastavená hodina
v rozmezí 12–24, na displeji se objeví symbol PM označující
odpolední/večerní hodiny.
Pro nastavení požadovaného času vminutách, při stisknutém
tlačítku
ALARM, stiskněte tlačítko MIN (minuty).
Když se na displeji objeví požadovaný čas, uvolněte tlačítko ALARM.
POUŽÍVÁNÍ BUDÍKU (ALARMU)
Přesuňte přepínač ALARM ON/OFF (ALARM ZAP./VYP.) do polohy ON
(zapnuto). Na přední straně hodin se objeví symbol budíku (alarmu)
Pro vypnutí budíku/alarmu přesuňte přepínač ALARM ON/OFF
(ALARM ZAP./VYP.) do polohy OFF (vypnuto). Symbol budíku zmizí.
Návod kobsluze CZ

20
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE DŘÍMÁNÍ
Po zaznění zvuku budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT
(DŘÍMÁNÍ/SVĚTLO); alarm bude přerušen, a zvuk budíku se opět zapne
po pěti minutách. Toto se bude opakovat vždy po stisknutí tlačítka
SNOOZE/LIGHT (DŘÍMÁNÍ/SVĚTLO). Na displeji bude blikat symbol „Zz”
informující, že funkce dřímání je aktivní.
POUŽÍVÁNÍ PODSVÍCENÍ
Pro podsvícení displeje na dobu pěti sekund při používání zařízení v noci
stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (DŘÍMÁNÍ/SVĚTLO).
JAK PEČOVAT O HODINY
Hodiny je možné čistit měkkým hadříkem nebo
papírovým ručníkem. K čištění hodin nepoužívejte žíravé čisticí
prostředky ani roztoky chemických prostředků. Udržujte hodiny
čisté a snažte se vyhýbat problémům.
Toto zařízení splňuje požadavky bodu 15 předpisů FCC. Zařízení musí
splňovat dvě následující podmínky: (1) jeho fungování nesmí způsobovat
škodlivá narušení a (2) zařízení musí mít možnost fungovat vdosahu
působení narušení, rovněž takových, která mohou vyvolávat nechtěné
fungování.
Návod kobsluze CZ
Table of contents
Languages:
Other Manta Clock manuals