Manta GPS471 User manual

Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
GPS Navigation
GPS471

2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi
Uwaga!
Konstrukcja produktów i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania, sterowników oraz podręcznika użytkow-
nika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej
obsługi produktów.
Produkty oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania
za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących
w niniejszej instrukcji użytkownika.
Uwaga!
Ta instrukcja zawiera informacje o ważnych środkach bezpieczeństwa
i prawidłowym użytkowaniu wyrobu, pozwalających uniknąć wypadków.
Prosimy dokładnie przeczytać tą instrukcję przed rozpoczęciem użytko-
wania urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyrobie, jego
charakterystyce i konstrukcji. Odpowiednie dane mogą podlegać zmianom
bez uprzedniego powiadomienia.
(Tablet nie jest wodoodporny).
UWAGA! Wszystkie ilustracje w tej instrukcji załączono tylko dla
orientacji. Podane informacje mogą podlegać zmianom bez uprzed-
niego powiadomienia.
Ważne
Sygnał satelitarny jest potrzebny do poprawnego działania
−
urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe z wyjątkiem szkła.
−
Usługa GPS jest nie dostępna w tunelach i budynkach. Odbiór sygnału
może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad
urządzeniem np. wysokimi budynkami.
Jeśli sygnał z satelity jest zbyt słaby lub zakłócony wtedy niezbędna−
jest zewnętrzna antena.
Jest możliwość sprawdzenia liczby dostępnych satelitów w danej chwili
−
oraz jakości sygnału w dziale „Odbiornik GPS”.
Podłączenie USB służy w przyszłości do rozbudowy urządzenia o
−
kolejne mapy.
Bezpieczeństwo
The Global Positioning System (GPS).
System pracuje na obszarze całej Ziemi, w każdym punkcie globu widoczne
są zawsze przynajmniej cztery satelity. System GPS jest zarządzany przez
Rząd Stanów Zjednoczonych, który to jako jedyny jest odpowiedzialny za
jego działanie. Jakakolwiek zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na
działanie urządzeń GPS.
Wszelkie zmiany w dostępność i dokładność systemu GPS, lub różne
warunki środowiskowe, mogą działać nie korzystnie dla waszego urzą-
dzenia GPS.
Używanie urządzenia w samochodzie
Podczas używania urządzenia należy z uwagą kierować pojazdem.
Z uwagi na własne bezpieczeństwo nie należy regulować urządzenia
podczas prowadzenia samochodu.
Patrzeć na mapę urządzenia tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki
drogowe.
Kierować się wskazówkami urządzenia tylko, jeśli przepisy drogowe na
to pozwalają.
Urządzenie powinno być tak zamontowane, aby nie ograniczało widocz-
ności kierowcy oraz nie zasłaniało żadnych urządzeń.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
Zakazane strefy
Nie używać urządzenia w szpitalu oraz w pobliżu elektronicznych urzą-
dzeń medycznych.
Nie używać urządzenia w samolocie.
Akumulator
Urządzenie zawiera wewnętrzny akumulator. Bateria może pęknąć lub
eksplodować, uwalniając niebezpieczne związki chemiczne. Aby zmniejszyć
ryzyko pożaru lub poparzeń, nie rozbieraj, nie gnieć, ani nie wyrzucaj do
wody czy ognia.
Należy unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych przez dłuższy czas.
Nie wystawiaj urządzenia na silne i nagłe zmiany temperatury. Może
to bowiem spowodować kondensację wilgoci wewnątrz produktu, która
może go uszkodzić. W przypadku kondensacji wilgoci pozwól urządzeniu
wyschnąć do sucha.
Uruchomienie
Należy upewnić się, że zapoznali się Państwo ze wszystkimi informacjami
podanymi w niniejszej instrukcji przed skontaktowaniem się z biurem pomocy
technicznej klienta.
W przypadku problemów należy zapoznać się z treścią Przewodnika wy-
krywania i rozwiązywania problemów przed skontaktowaniem się z biurem
pomocy technicznej klienta.
Zgodnie z umową USB, maksymalna wartość prądu wynosi 500 mA.
Korzystanie z urządzenia głównego podczas ładowania baterii spowoduje
skrócenie okresu przydatności urządzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
Wygląd urządzenia
USB
Czytnik
kart SD
Reset

INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
Ładowanie baterii
Przed użyciem urządzenia należy naładować baterię. Aby zmaksymalizo-
wać okres przydatności urządzenia, podczas pierwszego ładowania należy
naładować baterię do końca. Zaleca się ładowanie baterii przez 5 godzin w
celu jej pełnego naładowana. Czas kolejnych ładowań może być krótszy.
Adapter przewodu zasilającego należy włożyć do gniazda z tyłu rządzenia,
oznaczonego jako 5V.
Włożyć adapter do głównego zasilania i włączyć go.
Zaświeci się czerwona lampka ładowania z przodu urządzenia. Gdy urzą-
dzenie całkowicie się naładuje, czerwona lampka zgaśnie. Podczas korzystania
z nawigacji w samochodzie należy zawsze używać 12V gniazda zapalniczki
w celu utrzymania poziomu naładowania baterii.
Montaż karty pamięci micro SD (opcjonalnie)
Nie ma konieczności wyjmowania karty po jej zainstalowaniu. Jeśli ko-
nieczne jest wyjęcie karty, należy najpierw wyłączyć urządzenie, a następnie
docisnąć kartę, która się wysunie. Podczas ponownego montażu kartę można
umieścić w urządzeniu tylko w jeden sposób - stykami do siebie i odciętym
rogiem do góry, tak jak pokazano na rysunku. Wsunąć kartę i docisnąć ją – gdy
karta będzie na właściwym miejscu, słyszalne będzie się kliknięcie.
Montaż urządzenia w samochodzie
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy zamontować w takim miejscu, aby nie ograniczało
widoczności kierującego pojazdem, nie utrudniało obsługi pojazdu ani
działania poduszek powietrznych. Uchwyt samochodowy należy dokręcić z
tyłu urządzenia, tak jak pokazano na poniższym zdjęciu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
7
Adapter samochodowy
Podczas korzystania z nawigacji w samochodzie zaleca się korzystanie
z adaptera samochodowego w celu zasilania urządzenia podczas długich
podróży. Adapter samochodowy należy umieścić w gnieździe oznaczonym 5V,
znajdującym się z tyłu urządzenia. Drugi koniec włożyć do gniazda zapalniczki
samochodowej (12V). Rysunek na następnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Wciśnij przycisk aby włączyć urządzenie. Na ekranie pokaże się logo. Aby
wyłączyć urządzenie wciśnij ponownie.
Następnie wyświetli się kolejna strona. Po kilku sekundach stronę zastąpi
poniższy widok (Strona otwarta).
Ustawienia
UWAGA: Nie ma potrzeby wchodzenia w menu USTAWIENIA przed roz-
poczęciem pracy nawigacji. Po dotknięciu ikony Travel Kit (Zestaw podróżny),
wyświetli się poniższa strona.
Aby wyjść z tej strony, należy dotknąć strzałki w lewym dolnym rogu
ekranu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
Kalibracja
Ta funkcja służy do kalibracji urządzenia tak, aby reagowało na dotknięcie
ekranu. Z tej funkcji korzysta się tylko wtedy, gdy urządzenie zaczyna niepra-
widłowo reagować na dotknięcie ekranu.
O urządzeniu
Ta strona ma charakter czysto informacyjny. Podano tu numer seryjny
urządzenia, numery wersji oraz numer identyfikacyjny, który należy podać
w przypadku kontaktu z biurem pomocy technicznej klienta.
Odbiornik GPS
UWAGA:
Ta strona ma charakter czysto informacyjny. Można tu sprawdzić liczbę
sygnałów satelitarnych odbieranych przez urządzenie oraz ich siłę. Po wy-
świetleniu Strony otwartej, należy dotknąć ikony ODBIORNIK GPS. Wyświetli
się strona podobna do pokazanej poniżej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
UWAGA:
Aby urządzenie mogło działać, potrzebne sąprzynajmniej trzy sygnały
GPS. Może sięzdarzyć, że w domu lub w budynku siła sygnału będzie ogra-
niczona i tryb odbiornika GPS nie będzie możliwyJest to sytuacja normalna
w przypadku tego typu urządzeń. Samochód może posiadaćatermiczną
przedniąszybęodbijającąciepło lub ogrzewanie przedniej szyby, które może
zakłócaćodbiór sygnału przez odbiornik GPS.
Procesor MStar
Wprow. danych Klawiatura ekranowa
System Microsoft WinCE.NET.6.0 Core Version
Antena
128MB DDR3 / 4GB Flash
Wymiary 121x81x13mm (GPS471)
Waga 180g (GPS471)
Funkcje Specyfikacja

USER’S MANUAL
11
User’s Manual
Important
Satellite signals are required for this product to function in Navigation
Mode.There may be occasions within your home or building when the signal
strength is limited and Navigation Mode may not be possible. This is quite
normal for products of this type. If you experience di culty in receiving a signal
in your car you may need to use the external antenna (optional).
Safety
The Global Positioning System
The Global Positioning System (GPS) is a satellite based system that provi-
des location and timing information around the globe. GPS is operated and
controlled under the sole responsibility of the Government of theUnited States
of America, who are responsible for its availability and accuracy.
Using Your navigation in the Car
When using while driving it is essential that you drive with due care and
attention. Never modify the settings or program your navigation while driving.
Only look at the map when it is safe to do so. Only follow the instructions
when the road regulations allow you to do so.
Battery
Your PND uses a Li-ion battery. Do not use it in humid, wet or corrosive
environments.Do not store in a microwave or pressurised container.Do not
pierce or break the battery casing.
Failure to follow these cautions will invalidate the warranty and may
cause the battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause
injury or damage.
If you come into contact with leaked battery acid wash thoroughly and
seek medical attention.

USER’S MANUAL
12
Description
USB
Power Key
Speaker
TF Card Slot
Reset
Headset

USER’S MANUAL
13
Getting Started
Please make sure that you read all of the information contained within
this user guide before contacting the customer helpline.
If you experience any problems, please check theTroubleshooting guide
at the back of this user guide before contacting the customer helpline.
The Li-ion battery contained in this unit must be recycled or disposed of
properly. Do not dispose of in household waste or burn.
Charging the Battery
Before using yourdevice the battery will need to be charged.To maximi-
ze the life of the battery the first charge must fully charge the battery. We
recommend that you charge the unit for 5 hours in order to achieve the full
charge. Subsequent charge times may be shorter. Plug the mains adapter
into the socket on the rear of the unit marked 5V.
Plug the adapter into the mains supply and switch it on.
The red charging indicator on the front of the unit will light. When the unit
is fully charged the red indicator is turning green.
We recommend that when you use navigation in your car, that you always
use the 12V cigarette adapter in order to maintain the battery level.
Installing the micro SD Memory Card
(Optional)
Once the card is installed it does not need to be removed. If you need
to remove the card, switch the unit ofirst, push the card in and it will eject
from the slot.
When re-installing it can only be fitted one way - contacts towards you
and the cut-ocorner at the bottom as shown. Slide the card in and push fully
home so that it clicks in place.
It can support up to 8GB micro SD card.

USER’S MANUAL
14
Mounting the Unit in your Car
WARNING!
Device must be mounted in a location that does not obscure the drivers
vision, impede use of the car’s controls or impede the operation of the car’s
airbags. Screw the car mount into the back of the unit as shown below.
Car Adapter
When using your navigation in the car we recommend that you always
use the car adapter to power the unit, especially on long journeys. Plug the
car adapter into the socket marked 5V on the on the left of the unit. Plug the other
end on the adapter into the car’s 12V accessory socket. The illustration on
the next page shows a typical installation. If possible fix the power cable
so that it does not obscure instruments or controls and does not cause a
tripping hazard.

USER’S MANUAL
15
Switching On
Firstly The System logo is displayed.
Then following page will be displayed. After a couple of seconds this page
will be replaced with the open page as shown below.
Settings
NOTE: You do not need to enter the SETTINGS menu before you start to
navigate.

USER’S MANUAL
16
To exit this page, touch the arrow in the bottom left of the screen.
Calibration
This function calibrates the unit to respond to your screen taps. You will
only need to use this function if the unit begins to respond inconsistently
to your screen taps.

USER’S MANUAL
17
About
The About page is for information only. It will give the serial number,
versionEN numbers and the helpline number for the product.
GPS Receiver
NOTE: This page is for information only. You can view the number of
satellite signals the unit is receiving and also the strength of these signals.
When the Open page is displayed touch on the GPS RECEIVER icon. A page
similar to that shown below will be displayed.
NOTE:
At least three GPS signals are required for the device to function. There
may be occasions within your home or building when the signal strength
is limited and GPS Receiver Mode may not be possible. This is quite normal
of products of this type. Your car may have an athermic heat reflecting
windscreen or windscreen heating that prevents the GPS receiver acquiring
a valid signal.

USER’S MANUAL
18
CPU MStar
Input Method Software Keyboard
Operating System Microsoft WinCE.NET.6.0 Core Version
Expansion Slot Micro SD card ( Support up to 8GB)
Antenna Ceramic Antenna ( 25mm x 25 mm ) Internal
Speaker Built-in 2.0W Mono (Internal)
Memory 128MB DDR3 / 4GB Flash
Dimension 121x81x13mm (GPS471)
Weight 180g (GPS471)
Function

BEDIENUNGSANLEITUNG
19
Bedienungsanleitung
WICHTIG
Die Satellitensignale sind dazu erforderlich, dass das Gerät im Navigation-
smodus betrieben werden kann. Es ist möglich, dass die Signalstärke in der
Wohnung oder im Gebäude einge-schränkt ist und der Navigationsmodus
nicht möglich wird. Für derartige Geräte ist es Nor-malfall. Kommen Proble-
me mit dem Signalempfang im Auto vor, kann die Montage einer externen
Antenne (Option) erforderlich werden.
Sicherheit
Das GPS-System ist ein Satellitensystem, das über die Lage und Uhrzeit
weitweit informiert. Das GPS-System unterliegt dem Service und der Kontrolle
in eigener Verantwortung der Regierung der Vereinten Staaten von Amerika,
die für seine Zugänglichkeit und Präzision verantwortlich ist.
Navigation im Auto benutzen
Wird die Navigation während der Fahrt benutzt, sind Vorsicht und Auf-
merksamkeit geboten. Während der Fahrt dürfen die Einstellungen und
die Programmierung der Navigation nicht verändert werden. Auf die Karte
darf nur bei vorhandener Sicherheit geschaut werden. Es ist nach den durch
die Navigation angegebenen Anweisungen zu fahren, soweit es von den
Straßenverkehrsvorschriften zulässig ist.
Bei der Gerätemontage im Auto ist sicherzustellen, dass das Gerät weder
die Sichtweite ein-schränkt, noch das Autoführen erschwert.
Batterie
Das Navigationsgerät wird mit einer Li-Ion-Batterie versorgt. Das Gerät
darf in einer feuch-ten, nassen oder aggressiven Umgebung nicht benutzt
werden. Das Gerät nicht bei hohen Temperaturen (> 60° C) verwenden bzw.
aufbewahren, sowie der Sonneneinstrahlung aus-setzen. Das Gerät nicht in
einem Mikrowellengerät oder einem Behälter unter Druck aufbe-wahren.
Batteriegehäuse nicht durchstechen oder brechen.

BEDIENUNGSANLEITUNG
20
Design und Tasten
USB
EIN/AUS -Taste
Lautsprecher
Micro SD
karte
Reset
Kopfhörer-
Anschluss
Table of contents
Languages:
Other Manta GPS manuals

Manta
Manta Easy Rider GPS440MS User manual

Manta
Manta Easy Rider GPS-070 User manual

Manta
Manta MM334 User manual

Manta
Manta Easy Rider GPS510MS User manual

Manta
Manta Easy Rider GPS010' Easy Rider GPS020' User manual

Manta
Manta Easy Rider GPS610MS User manual

Manta
Manta Easy Rider GPS510 User manual

Manta
Manta GPS470 Assembly instructions

Manta
Manta Easy Rider GPS510MSX User manual

Manta
Manta GPS070MST Easy Rider User manual