mantona Scout User manual

17990uni_man.indd 3 16.06.2014 11:39:57

17990uni_man.indd 2 16.06.2014 11:39:57

17990uni_man.indd 3 16.06.2014 11:39:58

4
2. Zur Bedienung:
• Ziehen Sie die Hebel zur Einstellung der Beinwinkel
• Verstellen Sie die Beine bis ein geeigneter Arbeitswinkel erreicht ist
• Öffnen Sie die Clips an den Stativbeinen
• Ziehen Sie die Beine auf die volle Länge aus
• Schließen Sie die Schnellverschlüsse
3. Bodennahes Arbeiten
• Lösen Sie die Arretierung der Mittelsäule
• Entfernen Sie die Gummikappe an der Unterseite der Mittelsäule
• Schieben Sie die Mittelsäule aus der Halterung
• Drehen Sie die Säule um 180 Grad
• Befestigen Sie die Mittelsäule in einer geeigneten Arbeitshöhe
• Befestigen Sie die Schutzkappe an der Säule
4. Entfernen der Schnellwechselplatte
• Öffnen Sie den Sicherungsstift
• Öffnen Sie den Hebel zum Arretieren der Schnellwechselplatte
5. Arretieren des Kugelkopfes
• Nutzung des Feststellhebels am Kugelkopf
(falls die Position eine Arretierung verhindert)
• Ziehen Sie am Feststellhebel
• Drehen Sie diesen in eine geeignete Position
• Lassen Sie den Hebel einrasten
• Ziehen Sie den Kugelkopf fest
Achtung!
Drehen Sie die Feststellschraube nur so weit heraus,
bis der Kugelkopf frei beweglich ist um Beschädigungen
im Inneren des Kopfes zu verhindern.
17990uni_man.indd 4 16.06.2014 11:39:58

5
6. Technische Daten
Scout Scout MAX
Max. Höhe ca. 142 cm Max. Höhe ca. 157 cm
Min. Höhe ca. 45 cm Min. Höhe ca. 60 cm
Anschluss Stativ 3/8 Zoll Anschluss Stativ 3/8 Zoll
Länge Mittelsäule ca. 35 cm Länge Mittelsäule ca. 36 cm
Packmaß ca. 58 cm Packmaß ca. 63 cm
Gewicht ca. 1,6 kg Gewicht ca. 1,93 kg
Max. Belastbarkeit ca. 5 kg Max. Belastbarkeit ca. 6 kg
Material Aluminium Material Aluminium
Lieferumfang:
Kamerastativ Scout Stativ, Kugelkopf,
Inbusschlüssel
Lieferumfang:
Kamerastativ Scout MAX Stativ,
Kugelkopf, Inbusschlüssel
17990uni_man.indd 5 16.06.2014 11:39:58

17990uni_man.indd 6 16.06.2014 11:39:59

17990uni_man.indd 7 16.06.2014 11:39:59

8
2. For operation:
• Pull the levers for leg angle adjustment
• Adjust the legs, until the most suitable working angle is reached
• Open the clips on the tripod legs
• Extend the legs to their full length
• Tighten the quick-action locks
3. Near ground level work
• Loosen the lock on the centre column
• Remove the rubber cap from the underside of the centre column
• Slide the centre column out of its holder
• Turn the column around by 180 degree
• Fasten the centre column at a suitable working height
• Fasten the protective cap on the column
4. Removing the quick-release plate
• Press in the locking pin
• Loosen the locking lever for the quick-release plate
5. Locking the ball head
• Use of the locking lever on the ball head
(if the position does not permit locking)
• Pull the locking lever
• Turn it to a suitable position
• Let the lever click into place
• Tighten the ball head
Attention!
Back out the fastening screw only so far, that the ball
head is free to move, to prevent the inside of the head
from being damaged.
17990uni_man.indd 8 16.06.2014 11:39:59

9
6. Technicalspecications
Scout Scout MAX
Max. height ca. 142 cm Max. height ca. 157 cm
Min. height ca. 45 cm Min. height ca. 60 cm
Tripod connection 3/8 Zoll Tripod connection 3/8 Zoll
Length of centre
column ca. 35 cm Length of centre
column ca. 36 cm
Transport size ca. 58 cm Transport size ca. 63 cm
Weight ca. 1,6 kg Weight ca. 1,93 kg
Max. load bearing
capacity ca. 5 kg Max. load bearing
capacity ca. 6 kg
Material Aluminium Material Aluminium
Scope of delivery:
Camera tripod Scout, ball head,
allen key
Scope of delivery:
Camera tripod Scout MAX, ball head,
allen key
17990uni_man.indd 9 16.06.2014 11:39:59

17990uni_man.indd 10 16.06.2014 11:40:00

17990uni_man.indd 11 16.06.2014 11:40:00

12
2. Manipulation :
• Levez le levier de réglage de l‘écartement des pieds.
• Réglez les pieds pour obtenir l‘écartement de travail approprié.
• Ouvrez les clips au niveau des pieds.
• Sortez les pieds sur toute leur longueur.
• Fermez les dispositifs de fermeture rapide.
3. Travail près du sol
• Ouvrez le dispositif de blocage de la colonne centrale.
• Retirez l‘embout en caoutchouc sur la partie inférieure de la colonne centrale.
• Retirez la colonne centrale du support.
• Faites pivoter la colonne à 180°.
• Fixez la colonne centrale une fois la hauteur de travail désirée atteinte.
• Replacez le bouchon de protection sur la colonne.
4. Retirerleplateaudexationrapide
• Ouvrez la goupille de sécurité.
• Levez le levier de blocage du plateau de xation rapide.
5. Blocage de la rotule
• Utilisation du levier de réglage de la rotule (si la
position empêche le blocage)
• Tirez sur le levier de réglage.
• Faites le pivoter dans la position appropriée.
• Enclenchez le levier.
• Serrez la rotule.
Attention !
Ne dévissez la vis de xation que jusqu‘à ce que la ro-
tule soit mobile an d‘éviter des dommages à l‘intérieur
de la rotule.
17990uni_man.indd 12 16.06.2014 11:40:00

13
6. Caractéristiques techniques
Scout Scout MAX
Hauteur max. ca. 142 cm Hauteur max. ca. 157 cm
Hauteur min. ca. 45 cm Hauteur min. ca. 60 cm
Raccord du trépied 3/8 Zoll Raccord du trépied 3/8 Zoll
Longueur colonne
centrale ca. 35 cm Longueur colonne
centrale ca. 36 cm
Dimensions ca. 58 cm Dimensions ca. 63 cm
Poids ca. 1,6 kg Poids ca. 1,93 kg
Capacité de charge max.
ca. 5 kg
Capacité de charge max.
ca. 6 kg
Matériau Aluminium Matériau Aluminium
Éléments fournis :
Trépied Scout pour appareil photo,
rotule, clé six pans
Éléments fournis :
Trépied Scout MAX pour appareil photo,
rotule, clé six pans
17990uni_man.indd 13 16.06.2014 11:40:00

17990uni_man.indd 14 16.06.2014 11:40:01

17990uni_man.indd 15 16.06.2014 11:40:01

16
2. Para el manejo:
• Tire de la palanca para ajustar el ángulo de la pata.
• Ajuste las patas hasta que se haya alcanzado el ángulo de trabajo adecuado
• Abra los clips en las patas del trípode
• Extraiga completamente las patas al largo completo
• Cierre los cierres rápidos
3. Trabajos cerca del suelo
• Aoje la sujeción de las columnas medias
• Retire las tapas de goma en la parte interior de la columna central
• Deslice la columna central del soporte
• Gire las columnas 180°
• Fijelas columnas media a una altura de trabajo adecuada
• Fije la tapa de protección a la columna
4. Retirar la placa de cambio rápido
• Abra la clavija de sujeción
• Abra la palanca para la sujeción de la placa de cambo rápida
5. Sujeción del cabezal cilíndrico
• Use la palanca de ajuste en el cabezal cilíndrico
(en caso de que la posición evite la sujeción)
• Tire la palanca de ajuste
• Gírela a la posición adecuada
• Deje que la palanca se enclave
• Fije el cabezal cilíndrico
¡Atención!
Gire el tornillo de jación hacia fuera hasta que el cabe-
zal cilíndrico se mueva libremente para evitar daños en
el interior del cabezal.
17990uni_man.indd 16 16.06.2014 11:40:01

17
6. Datos técnicos
Scout Scout MAX
Altura máx. ca. 142 cm Altura máx. ca. 157 cm
Altura mín. ca. 45 cm Altura mín. ca. 60 cm
Conexión del trípode 3/8 Zoll Conexión del trípode 3/8 Zoll
Longitud de la
columna media: ca. 35 cm Longitud de la
columna media: ca. 36 cm
Medida del paquete ca. 58 cm Medida del paquete ca. 63 cm
Peso ca. 1,6 kg Peso ca. 1,93 kg
Capacidad de carga
máx.: ca. 5 kg Capacidad de carga
máx.: ca. 6 kg
Material Alumino Material Alumino
Artículos incluidos en la entrega:
El trípode para cámaras Scout, cabezal
cilíndrico, llave inbus
Artículos incluidos en la entrega:
El trípode para cámaras Scout MAX,
cabezal cilíndrico, llave inbus
17990uni_man.indd 17 16.06.2014 11:40:01

17990uni_man.indd 18 16.06.2014 11:40:02

17990uni_man.indd 19 16.06.2014 11:40:02

20
2. Per l‘uso:
• Tiri la leva per impostare l‘angolazione dei piedi
• Riposizioni i piedi no a quando viene raggiunta un‘idonea angolazione operativa
• Apra i fermi (clip) sui piedi dello stativo
• Estragga i piedi in tutta la loro lunghezza
• Chiuda gli agganci rapidi
3. Operazioni raso terra
• Sblocchi il dispositivo d‘arresto della colonnetta centrale
• Tolga il cappuccio di gomma dall‘estremità inferiore della colonnetta centrale
• Spinga la colonnetta centrale fuori dal supporto
• Ruoti la colonnetta di di 180 gradi
• Fissi la colonnetta centrale ad un‘altezza operativa idonea
• Fissi il cappuccio di protezione sulla colonnetta
4. Asportazione della piastra di sostituzione rapida
• Tolga il perno di sicurezza
• Apra la leva per bloccare la piastra di sostituzione rapida
5. Bloccaggio della testina sferica
• Utilizzazione della leva di ssaggio sulla testina
sferica (nel caso la posizione impedisca il bloccaggio)
• Tiri la leva di ssaggio
• La ruoti in una posizione adatta
• Faccia innestare la leva
• Stringa la testina sferica
Attenzione!
Per non danneggiare l‘interno della testina, svitare la
vite di ssaggio solo di quel tanto che basta per permet-
tere alla testina sferica di muoversi liberamente.
17990uni_man.indd 20 16.06.2014 11:40:03
Other manuals for Scout
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other mantona Camera Accessories manuals