Marcato Ampiamotor Specification sheet

U
GARANZIA
Tutti i prodotti
MARCATO
s
ono
cos
lruili
con
i
migliori materia
li
disponibili e vengono
so
ttop
os
ti
a
co
nlinui
con
lrolli di qualilà.
Pcr
questo.
ess
i
so
no
ga
ramiti
per
3 anni dalla data di produzione
da
ogni difetto di fabbric
az
ione. La garanzia non
copre invece i danni provoca
ti
alla macchina da un
uso
impropr
io o
div
er
so
da
que
ll
o
illustrato
in
que
sto manuale.
U
GARANTIE
Tous les produils M
ARCA
TO
so
nt conlruils avec
I
cs
meilleurs matc;:riaux disponibles et
so
nt
s
oumis
co
ntinuellemenl
il
d
es
co
ntròles de qualilé.
Ce
sl
pourquoi
il
s s
ont
garantis
co
nl re
toul
v
ic
e
de
fabricarion pendant 3
ans
il
compIer
de
la dale de
production. La garantie ne
couvre
pas
cependant
I
cs
domm
ages
pro
vo
qu
és
à la
machine
par un
usage
imp
ropre OLI différent de celui qui a été illu-
stré dans ce manuel.
C
GARANTiA
T
odos
l
os
produclos
MARCATO
han s
id
o fabrica-
do
s
co
n los mej
ores
materialc
s exiSlcntes y
so
n
metidos continuos dc calidad.so
so
metid
os aa
co
ntinuos controle
controle
ss dc calidad. Por
Por
es
ta raz6n.
estan
eS
la ra
z6
n. estan
garantizado
garantizado
s
s
durante
durante
3
3 anos
anos a
a
fcc
tos de no
pani
partir
r de
de
l
la
a fec
ha
ha
de
de
producci6n
producci6n
de
de
rodo
rodo
s
s
los
los
defdef
ecectos
de
pproduccion.roduccion. LLaa garantfàgarantfà no ccuubre.bre.
porpor
.
el
danos
provocados
la maquln3cl
coco
ntrntr
ario.ario. loslos daiios
provocado
s aa la
maquina
adecuado dislint seporpor unun uu
soso
nono
adecuado
oo distintoo dede elel qlleqlle se ilu-ilu-
stra eSlra cnn
el
cl manual.manual.
1*
IDE
00
00
1*IDE
M A R C A T O
MARCATO
~~~~.
~
~
~.
D"O
'±
•••
~f-t:t4~.7:f.1r.lflI,\~.f'F
~f-t:t4~.7:f.1r.lflI,\~.f'F
~t1,
~t1,
&'l:t
&'l:t
W
W
~
;;t
t,t.
:b ~
I,
\
;!:
-t,
.:.
.:.
~
~
&~
...
J:!ll
J:!ll
D>
D>
~;;t
T
T D'
D'
t,t.:b
t1
t1
~
I,\;!:
-t
,
~
1,\
1,\
D
D''
t,t.
t,t.
~
~
X
X
~i'B
~i'B
f::
f::
xt
xt
L.
L.
t~
t~
/I),
/I),
•
f'F
f'F
J:
J:
~
~.
~
I,
\
~
r.,
~
~
'{"
'{"
:t3:w
:t3:w
1,
\
J:
J:
11
11
~
B
B
D'
D'
G
G
ìii!i
ìii!i
3
3if'
if'
r.,~
~
;$:
;$:
1&:fJk
1&:fJk
1m~JH!H::ttÉ
1m~JH!H::ttÉ
:bT,
:bT,
~
~
'?t~
'?t~
1&:fJk
1&:fJk
1,\
1,\
f::
J:
J:
'?
'?
~
~
~
~
m
m
D(
D(
t,t.
t,t.
~
~
t1
t1
~
I,
I,
\
\
;!:
~
-t
-t
,
,
~
f::
~
m.
m.
11.>\
11.>\
D>
D>
1:
1: Udt'j"g.
Ctdt'riN±,
f"j:,
.:.
.:.
~
~
m~~.Ifl~t1~~~
ml±
~
ffl
~t1~
~
Iv,
e
WARRANTY
A
li
MARCATO
products are manufaclUred
ll
sing
only
Ih
e fin
eS
I malerials available and are subjccl
to
conlinuos
quality
co
nlrol.
Bec
ausc
of
this. Ihey
are
guaranteed
far 3 full
years
from
Ih
e dale
of
ma
nuf
ac
lur
e
aga
in
st any
manuf
ac
turin
g d
efec
l.
Thi
s gu
ara
nt
ee
d
oes
not CQver
damage
lo
th
e
machine callsed by
improper
li
se
or
by use oth
er
Ihan Ihat illustraled
in
Ihis manual.
GARANTIE
Alle
Pr
od
ukte von
MARCATO
we
rden mit den
be
slen erhaillichen Mar
er
ialien gcbaut und standi-
ge
n
Qualitatskontrollen
unt
erzo
gcn. D
cs
wcgcn
wir
d
ab
Her
slellun
gda
lUm
3
Jahre
Garantie
fiir
jede
Art F
abr
ik
a
li
onsfe
hl
er
gawa
hn
. Die Garantie
deckt
jedoch
keine
Schaden
. dio
durch
uns
ach-
gc
ma
Be
n
oder
von den Beschreibungen
de
s vorlie-
ge
nden Anleilun
gs
h
ef
tes
abw
eichenden Gebrauch
verursacht wurde
n.
111
4..JLi.S
0-=-
i
00>""-~
MARCATO
~4-tu
)
~
.~~~'jA~"~.T."rÌ
'
"'
rÌ
'
;.l.J
~c:,-
:-
~~
~
\
-:-.
~
~~.T
,
-
...
-.;"
.-i
;.l.J~~'
...JJb.
...;
.!...:a
.c:
~~
..,~""
\
J _ •
.
Ii.:J
..."...
.e
\~\
':'''':.Jw
j.o
~\.,,::....:
~
')~
.e
\~\
t..~
.
JG
j.o
~\~
~
)'~
.'
Il
j~'il
J=-
"l:J\
~,
J...;..,
J...;..,
'i
01.......;.]1
01.......;.]1
.;;ilI
j~'il
J=-
C-,l:J\
Jhll
'i
.J;-'-' .
c::
-
,..~
~-=...o
·v
.~'
III
III
@1iE
@
1iE
~.~.
~.~.
~~3~~.F&~*fflttJM~
~~3~~.F&~*fflttJM~
. . .
.!!!.
.
LI-·
x
NftiiI!iX*H~~~~JM~~1t.
j;§Jlt
••
Nftiil1iOHHbi~B~JM
lIt~1t.
j;§JI.L.
j"
0~~F&MfflP.~ZB!\Jl~:if:~~ffl
0~~F&)'J.ffl
P~~~Z
B
!\Jlit:if:~~ffl
lIJj
>h=,e"
l'Hl.
jiM
F.fi-~t8
lO
;f:'eH~
él
lIJj~~1f..
ilil!
.
jil*JM~m~;f:~gél
~
-"'"t'.
1><
;lE
.
1""1'
~~
3!.
L'!.
1>1'
Tftfflii'~!iX9.X:ii'~'i}'j~ftffl'f.fflIl-fm!
~
~
!iX
~
ilX
tt
Tftfflii'~!iX9.X:ii'~'i}'.ftffl'f.fflIl-fm!
~~!iX~ilXtt.
.
COPYRIGHT ©
2004
MARCATO
S.p.A.
-
IMPRIMÉ
EN
ITALIE
-PRINTED
IN
ITALY
-
by
Studio
OK
Roprinr (PD)
®
alllplalllctcr
®
DATE
MARCATO
@®@@CE
-=-
MADE
IN
IT
ALY STAMP
MARCATO
S.p.A.
-
Via
Ro
ss
ignolo.
12
•
"0
11
Camp
odars
ego
(PAD
OVA
I
haly
•
Tel.
+39
049
9
200988
- F
ax
+39
049
92
009
70·'
wWW.marcalO.nel
',
\.
--
(.r.)J
:/
("
:~
.
~
..
;
//
I
u Istruzioni per
l'uso
e la manutenzione
e Instructions for use and maintenance
D Mode d'emploi et d'entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
C Instrucciones para el uso y el mantenimiento
•
~t:i,J
IJ
JL...Li.....)lI
.:.I.J~)
00
~}tLl:,
1*~J:.0)~~
III
ft
ffl
&.
ii
fF
ì~
Jm
.:fì

1 Viti plastica 40 x 16
2 Rondella esterna
3 Fondo
4 Boccole quadre
5 Anelli grandi
6 Ruota media
7 Ruota grande
8 Piastra
9 Gommini
10 Interruttore
11 Motore
12 Coperchio
13 Anelli piccoli
14 Ruota piccola
15 Viti M 4 x 8
16 Rondella dent. esterna 4 mm
17 Portafusibile
18 Fusibile
19 Condensatore
20 Cavo
21 Spina
22 Perni ingranaggi
23 Guaina
24 Scatoletta
25 Coperchio scatoletta
26 Circuito elettrico
1 40 x 16 screws
2 Outer washer
3 Bottom
4 Square bushings
5 Large rings
6 Medium wheel
7 Large wheel
8 Plate
9 Grommets for reduction gear
10 Switch
11 Motor
12 Cover
13 Small rings
14 Small wheel
15 M 4 x 8 screws
16 Toothed outer washer dia. 4 mm
17 Fuse holder
18 Fuse
19 Condenser
20 Cable
21 Plug
22 Gear pins
23 Sheath
24 Box
25 Box cover
26 Electric circuit
F1 = Fusibile Ø 5 x 20
Versione 110 V AC F = 2A
Versione 230 V AC F = 1A
Ingresso AC = presa 230 / 110V
PF = Portafusibile
S1 = Interruttore + pulsante
C1 = Condensatore filtro antidisturbo 0,1 μF 250 V AC
M1 = Motore 110 V AC
Motore 230 V AC
F1 = Fuse Ø 5 x 20
110 VAC version F = 2A
230 V AC version F = 1A
AC inlet = 230 / 110V socket
PF = fuse holder
S1 = Switch + pushbutton
C1 = 0,1 μF 250 VAC suppressing condenser
M1 = 110 VAC motor
or 230 V AC motor
12
11
9
8
4
4
24
32
22
20
21
BA
B
A
19
26
25 136
15 916
9
14
181710
1
13
5
5
7
23
- QUESTA PARTE DEL MANUALE È RISERVATA A PERSONALE SPECIALIZZATO
- THIS PART OF THE MANUAL IS RESERVED TO SPECIALIZED PERSONNEL
- CETTE PARTIE DU MANUEL EST RESERVÉE À PERSONNEL SPECIALISÉ
SOLO PER USO CASALINGO
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE
3
Imp.istruz. Pastadrive 08/09/2009 15.48 Pagina 2


16
7
;t
-
1l"
~~
i-
1.1
'
~
ii.
-tf,
+
8{
tt
I:
ft
~
~:
ii.
-tf.g.
b -tt;j;
T.
t1
~
~:,
+
~
tt
I:
~~
1.1'
l
..,
<
r.J
I: ii. t
r.J
.g."
~
)ltt:'de-~;j;l",
'f-l"::b~b-tt;j;T.
(~5)
::btt1.1'~~~~l,,~~.g.'j:*i-1Jo
.z.,
~~1.1'ìé'J~~tl;.g.
Ij:+~
z.
1Jo
.z.
l < t!.
~"
.
'f-I:
<
..,
"J1.1''de-~,;t(;!M!1.1>,
::
bttO)-ff
J:
~,;t(;!lSl'T
• 7
-7"
lvO)
~iìiH:g
<+
~
tt
i- .l,
~
",
;K
-
Iv
1.1'
~
JI~
r.J
t±l
Lt.:
::
b
tt
z.
ili
~
;j;
T.
(
~
6 )
:e,
~
'de-
tl;.g.lj: ,
~
l?
I:
'f-
l"
::
b l
1.1'
~
,
+
~
<
1;1)
r.J
;j;
T.
(
r817
)
<fì
~ ~
1.1'
~
~
r.J
t±l
Lt..:
tU
' I)
O)
~~
lj:
lUI
l
'de-
~'l'
<t!.
~
" !
i
:.--
l::
i
"E:
-
7'
-
-C-r':;7..
7'
4:jtB
~
~-a;T
Q
I;:
li
.
~
t1
;;\'.I
~
El
~
r.J
~
li-
{~H:
~
I
~
'de-
1.1'
~
~
l . 1
O)
El
~
r.J
f:
l ,
=-
"J
O)
1jZ
l?
'de-
o - 7 -;/)<
ft
~
1:00
"
t..:;t(;!M!
I:
( - 3
mm
jt:l
;j;T (
r818).
;;q·,-fi-IO);t;:;S/3
/1:(
m*,'1
)
1IjIll-1::-
j
-z.i'F;J;~-tt.
/qj1:!tI!
i-ljZt..:
~
,
0-7
-
O)
r.lli:jàj L;j; T (
r819
) •
/q
j
1:
il!!
HJi'
r.J
:aì:b
'de-1.1'
~
,
:Z'~
'de-t~.g.IHdH:+~tt
z.
;j;...,.
L'de-1.1<~,
~
tti
i'Fz. 5,6
@]~
r.J
~ L;j; T (
r8110
) .
/ q j 1:
!ti!
1.1'
~
z.
~.z
l
~
t..:
~
•
f!I.
t1
El
~
r.J
z.
2
I:
L (
12lI11
) ,
1@]
t.:'
11 o - 7 -
O)
rdl
z.
jàj
L
et
T,
t1
l?
I:
,
f!I.
t1
;'J.ll
~
l'Hl
r.J
z.
3 I: L \
@];jfj
L ,
1:,
\
"7
J:
"7
I:,
~
'j1
O)
J!1.
t11.1<1#
~
h
~
et
l'
::.
O)
ti
l'F
z.
~
r.J
~
L
;j;
T,
:ti.
"7./~7·
,
7
-I
i-f'F~
~,;J:,
40)
El
~I) l ' Jt&l)
~
0);/)<
J:
~'l'l
~
"7
•
1t!!
0)
j
17'O)/{
7.
7'
i-
i'F
~
f8;.g.Ij:
El
~
r.J9;j;l'*"J'111~::è1.1'-C-~;j;T(
:/ii+0)1lj!:t11;J:-0.
2mm
) .
,q7'1:!tI!i--r17l'm;?IcJI:1;1)r.J,
1~~25cm
O)
1:
!ti!
i-
i'F
I)
;j;
T •
J.:..l""f
O)
r
~
7.
7'
i-
i'F
~
I:
I;J:.
-1::
-
7'
-i-
il
W'de-;t;:;
:Y
3
:d
: -tHb
~
-tt
;j;
T ,
7./
{
7·,7
-1
(
r81\2
)
-
Jl~;?O-7-
-
/<7.7'1:!tI!I;J:4ff
7'
I).I.I)
-.::.
(
12lI\3
)-
~;?O-7--
"7.7'
1:!tI!Ij:5ff;/)'
1?9
ff
7'
I)
77
v (
~
14
) "-
<p:lI<:o
-7
--
/q7'1:
il!!Ij:
5ff;l;'
~
9ff
tl:.
\
--
o - 7
-1.1<
/<
7.
7'
1:
!ti!
i-1;1)h
'de-"
~.g.
Ij:
,
1:il!!;1;
'
~
~;/),
ìé'J
~
'
~
t..:
&I)
l '
T.
::
0)
tG;.g.
I;J:.
1:
!ti!
I: +
3!(
tt
i-
1Jo
.z.
l;/)'
I?,
il
"7
-Jt
1jZ
l?
'de-
0-
7 -
O)
roH'
jàj
L;j; T •
tl:t 2-
;r:I:/q
7'
1:il!!;/)<~
~
ìé'J
~l o - 7
-O)r.:.J
hl
l?
'de-
,d~.g.Ij:,
:P
li
O)
*
i-1l0.z.
l;/)'
~
. il
"7
-
JtljZ
'de-
0
-7-
O)
r.'i-JJJJl;j;T
.
7
-7"lv
1
07.
0).1:.1:/<
7.
7'
1:
il!!
i- ili
~:Iilm:
l~r.'lll;/)'-ttL"
~;/),
l;j;
T •
ì?:
l <
fZ~
l
t..:t
8;ji}j-l'~1f
Thli
•
/q
7'
Ij::li:
~
t;,
L
;j;
T ( \ -2i!!lr.ll l •
li.
i-
1Jo
.z
t..:
+7t
'de-
*- ( 0.5
kg
0)/
<
7.
7'
I:
M
l4
'I
.,
~
I
vO)
*- i- ì;jtijf
t1
-tt.
/q
7'
i-
Àh;j;
T.
*'iU'de-
/q
7'
IH''(7tl'
(
~
t1
l:
J:
r.J
;j;
T
1.1<
,
'JZ~
2
7t;/),
~
57t
ll{»L"'
.1:.;/)'
r.J
;j;
T.
~
~f:~~
@]
l,I{»-C-.1:.~..,~I?*~I)i-l;j;T,
Il
/~A7'/"17
"
m-1il,i',O)-{i!ffl1Jìt:
/q
7'
r,
1 1
O)
/ <.,
7"
-
:'/1:
1;
;j;
h l <
~
WH~
~
i-It
.z.li . / <
7.
7'
1:
!ti!
i-
fil!
~
'de-
~
I:
1;1)
~
::.
è
;1;<
l'
~
. *
~
I~
'l"l
l'
T.
1 o j.,. /
.,
o\-
t1
h
t..:
fm
t:"
/
I:
fà
..,
l+
t1
'de-
o - 7 - i-
!Ji.IJ;I;'
T 1
.:'
11
l
',
7
-tf.::.
-I
.I.
.,
T (
r81\5
) ,
/
{.
/
/"
J\...
T' v (
r81\9
) . 1 o
7.
~
I)
"??
1 7 .,
iJ
-
7.
(
r8120
)
'de-
I::'
~
i'F
~
.:.
I:
;1;<
l'
~
et
T •
/
.::
7..
7'
/"
1 1
O)
fm
t:"
/ i-
YI-
T l:
IL
;j;
T,
li-
m~
O)
+
t1
" o - 7 - i- ~
I)
li-
II
;1;'
l?
'
r81\6
I:
jf,
L
t..:fiI!
I:.
~
fM
~
-
:i
"J
gI
~
et
T •
r81
\8
I:
L
t..:
1.1>..,
l , +
t1
" o - 7 - i-
fm
t:"
/
I:
ia..,
l!Ji.IJ;I;'
l (
~
17 ) ,
~
~
t..:
&I)
l
fm
t:"
/
i- /<
7.
j /
"11
(7)"
/
I-"
Ivl:~
l
i!,
h
;j;
T.
~
IvT
'I
-.::.
i-I'F
~
I:
l.t
. / <
7..
7'
~il!!
~iik-tJJI
Hl;?tcn
:,
-t h
1.1
'
l?
m;?
(à)
I:
t})
I)
(
l2lI
191:
20
l ,
I!!lPl
,"
<
7.
7'
1:
!ti!
z.
l'F
I)
;j;
T • I!!lPlI:
1;1)
..,
t..:
%
~
(7)
/<
7.
7'
1:
il!!
O)
<P
:li<:
l:
A
i-
~
-tt.
:='PlI:tli'I);j;T(
12lI2
\
l.
~H:rL
'
1IjI~
.z.,
:='Pl
J[;ii-l..,;I;'I)
I;;j
t;j;T.
:='PlJ[;iO)
/qj
Z.iiti'f-l'
~
I) ,
~
Iffi
I:
i1t;/)'l'
~
~
"*
l:
~
z.
ffl t;, .1:.lf
'de-
1.1'
~
, /;;j t
t..:
~
i-:tI. <tli'IIIIlf
l"
~
;j;
T (
12lI22
l •
jiIij
~
i-!Il
b,
l
..,
1.1'
r.J
I:
1IjI
t1
.z.
l <
..,
"J
11
;j;
T (
12lI23
) •
/~A
7'
7"./
'./0);11
'./7'-T:'-- A
-
(!l!ffl<p
I:
(;J:.
*~,
til:
7':tIVl'
!jl
t":"O
-
7-0)""fC7)~
IJ
r.J~z.~h~'I:ll""ft1~'(
~24
),
-
ì:È~:
'
~
7.7'7:Y:'-i-
},j}
'*T~1IiTl:.
:e,i',
1It~:J-I-"~l;J:i'll""ft1~'
.
-
't
-
7'
-
1.1'I&
~(i
L
t..:
I~H:I;J:
.
"/
r
Iv
i-'f-l'@]
llit~
Hi'tt1
~::
I:
1.1<
l'
~
;j;
T.
-
/q7'
7:Y/z.*-~"'Lt..:r.J,
JDJ.~~\~I:Àht.:I)T.Q::èlj:.
#èlll'de-~'l·<t.:!~,,(
12lI25
).
-
1!/U!H&lj:.
+t1,'7'7:Yè*(7)*BI"I*i-ffl~'l~,*ll""ft1,,(
~26
l.
-
/{À7'7v;/(/)
r'11l'il'li::"~IW<T-?:>R.I
"j:,
f.~"llim(/)7'7ÀT;)':7'1i::"?1-L.";);T
(
~27
l .
-
:e,
~
'de-
tl;.g. (j:, '7
-t
I)
:.-
.
:t
1
Iv
i-
iJ
.,
7'
- . o - 7 -
O)
~
I:
flI:iìti
~
l?
ll""f
~
~,
(
12lI
28
) •
- o
-7
-
O)
r.~I:-r1
7"??'l\i i-ìiIllt..:
I)
l'de-~\
l
'
""ft1
".
Itffl1&1;J:.
/~7.7'7:Y/
,
WHli~
i-
liH:L;j;
",l
""ft1".
5
vol
ta
attraverso
i
ru
ll
iconil
rego
lat
ore
al
numero
2 (
Fig
. Il),
poi
ancora
un
a
vo
l
ta
al
num
ero3,
proseguendo
fll10
allo
s
pesso·
re
desiderato:
per
ottenere
Sp
aghett
iro
tondi
vi
cons
i
gl
iamodi
fermarvi
al
n
um
ero
4:
per
altri
tipi
di
pas
ta pote
te
ar
ri
vare
fino
al
num
ero
9
(mi
n
imo
s
pe
ss
ore - 0,2
mm
).
Con
un
coltello
t
ag
li
ate
trasversalmente
las
foglia
in
pezzi
della
lunghe
z
za
di
circa
25
cm
(=
IO").
Spostate
il
motore
ne
ll
a
po
s
izione
desi
derata
per
ottenere
:
Spaghetti
(
Fi
g.
12
)·
Rulli
davanti
·
Sfoglia
al
n.
4
Taglierini
(
Fi
g.
13
)·
Rulli
davanti·
Sfog
li
adaln.5
al
n.
9
Tagli
ate
ll
e (
Fig
.
14
)·
Rulli
di
me
zzo·
Sfog
li
a
dal
n.5
al
n.9
Nota
I .
Se
i
rulli
non
ti
escono
a
"tag
liar
e" s
ignifi
ca
c
he
la s
fogli
aè
troppo
mo
ll
e:
in
questo
caso
vi
co
nsig
li
amodi
rip
as
sare
la
pa
s
ta
a
ttr
averso
i
rulli
li
sci,
dopo
ave
r
aggi
unt
o
della
farina
a
ll'
impasto.
No
ta 2.
Qu
a
ndo
in
vece
la sf
og
li
aè
troppo
sec
ca
e
non
viene
"
pre
sa"
dai
rulli
da
tagl
io,
aggi
ung
ete
un
po
'
di
acqua
a
ll'
impa·
s
to
e
ripas
sa
telo
di
nuovo
attraverso
i
rulli
li
sc
i.
Disponete
la
pa
sta
su
un
a
tovagl
ia e l
asc
i
atela
asc
iugar
e
per
a
lm
eno
un
'ora.
Vi
li
co
rdiamo
che
la
pasta
puo'
durare
a
lungo
(
1-2
settimane),
se
conservata
in
un
po
s
to
fresco
e
asciutto.
POltate
ad
ebollizione
abbo
nd
a
nt
e
acq
ua
sa
l
ata
(- 4
litri
per
mezzo
kg
di
pasta)
ne
lla
quale
verse
rete
la p
as
ta
.
La
pasta
fresca
cuoce
in
pochi
minuti
,
medi
ame
nte
da
2a5 a
seco
nda
dello
spesso
r
e.
Me
s
cola
te
de
li
cata
me
nt
ee
sco
late la
pasta
a
fine
cottura.
COME
SI
U
SA
L'ACCESSORIO
"P
ASTA
BIKE
"
Con
qu
esto u
ti
le
acce
ss
orio
in
cluso
ne
ll
a
con
f
ez
ione
potete
tagliare
la
sfoglia
in
ta
nti
modi
di
versi
per
o
tten
ere
sVlUia
ti
tipi
di
pasta
c
ome
L
asagnette
(
Fig
.
15
), Pa
ppardelle
(F
ig.
19
),
Crostali
e Cr
ake
rs
(F
ig. 20) s
emp
l
ice
m
en
te
spos
tan
do
le
rotelline
lungo
il
perno
cromato.
Per
es
trarre
il
perno
del
Pastabike
dalla
sua
sede·
dopo
avere
tol
to le
rotelline
esterne·
ti
ra
telo
prima
da
una
parte
e
poi
dall'altra,
come
m
osu-ato
in
Fig.
16
.
Spo
s
tate
le
rotellin
e
lun
go
il
perno
(Fig
. (7)
seco
ndo
lo
sc
hem
a
di
Fi
g.
18e p
oi
in
s
el
ite
nuovamente
il
pemo
s
ull'impu
g
natu
·
ra
de
l P
asta
bike
.
Per
far
e
dei
Tortellini
tagliate
la
sf
og
li
a
plim
a long
itu
d
in
a
lm
e
nt
e e
po
i
tra
sversal
me
nt
e (
Fi
g.
19
e
20)
,
in
modo
da
ot
te
ner
ed
ei
qu
adra
ti
di
p
as
ta
.
Di
s
ponete
illipi
eno
al
ce
ntr
o
di
og
ni
qu
adrato
e
piegate
a
tri
an
go
lo (
Fi
g.
21
).
P
er
sigi
llare
ogni
tri
an
golo,
p
re
m
ete
i bo
rdi
con
le
dita.
Prend
e
te
il
tri
an
go
lo
co
n le
due
ma
ni
e
pi
ega
telo
ad
ane
ll
o,
rialzando
il
bordo
per
ot
te
ner
e
un
so
l
co
tutt
'i
nt
omo
al
tortellino
(
Fig
.
22).
Sovrapponete
le
due
es
tr
em
i
tà
e pr
essa
te
le
in
sie
me
per
un
irJe
(
Fi
g.
23)
.
MANUTENZIONE
DELLA
M
ACC
HI
NA
·
Durant
e
l'u
so
,
pulir
edi
tant
o
in
tant
o i
raschiato
li
so
tt
o i
mlli
l
isc
i
con
un
pezzo
di
carta
da
cuc
in
a (
Fi
g.
24)
·
Staccare
se
mpre
il
motore
plim
a
di
iniziare
la
pulizia
della
m
acc
hin
a
(e
us
ate
la
m
anovella
pe
r
fa
regi
rare
i
rulli
).
·
Tog
li
ete
il
cavo
dial
imelllazione
pr
i
ma
di
pu
l
ire
il
motore
e
prima
di
ogn
i
manu
t
en
z
ione!
·
In
caso
digu
as
toal
motore,
potete
u
sare
la
mlUlo
ve
ll
a
in
dot
az
ion
e
per
co
ntinuar
e
il
vostro
la
vo
ro
.
· N
on
lavare
mai la m
acchina
con
ac
qu
ao
in
la
vastov
igli
e' (
Fi
g.
25)
.
· P
er
pulir
e
la
macchina
dopo
l'uso.
utilizzate
un
pennello
e
un
bastoncino
di
l
eg
no
(
Fi
g.
26).
·
Per
la
pu
li
z
ia
intema
della
macchi
nat
ogliere
le
protezioni
di
plastica
(Fig
.
27).
·
Mettere
,
se
nece
ssario
,a
lcune
gocce
di
o
li
o
di
vaselina
alle
es
tremità
dei
Illili
da
taglio
(
Fig.
28).
·
Non
p
assare
tra
i
Illili
co
lt
e
lli
o
stro
fin
acc
i!
·
Dop
o l'u
so
,
riponete
la
ma
cc
hin
aeg
li
accessori
nella
p
roplia
scato
l
a.
· E
ve
ntu
a
li
riparazi
o
ni
alla
part
ee
lettri
ca
devono
essere
eseguite
da
personale
special
i
zza
t
o.
· È vi
eta
to
accedere
a
ll
e
plUti
int
erne
del
mot
ore
ac
hi
nonè
au
tori
zzato.
@

6
~
PRECAUTI
ONS
AND
SU
GGE
S
TI
ONS FORYOUR
SA
FETY
~
-lmpol1ant al
ways
unplu
g
th
e l
ea
d
fr
om
th
e ma
in
s before st
art
in
g to
c1ean
the m
ac
hin
e a
nd
the
mot
ori
- Do
not
rem
ove
th
e
plu
g
from
th
e ma
in
s w
ith
wet or
eve
nsl
ig
htl
y da
mp
hand
s'
- Do n
OI
was
h
th
c m
ac
hin
e,
espec
ia
ll
y w
hen
it
is p
lu
gged
in
,as
the
ma
c
hin
e m
ay
s
hort
circuiti
-
Do
n
OI
a
ll
ow
c
hildren
y
oun
ge
rth
an
14
years
old
to u
se
th
e machine'
-
Do
not l
eave
the
machine
un
su
p
erv
is
ed,
especiall
y when
it
is
plugged'
-
Befor
e
rem
o
ving
or
applyin
g
ù,
e mo
tor
to
the
m
ac
hin
e,
di
sco
nnect
th
e
powe
rsup
pl
y.
-
Do
not
u
se
the
m
ac
hine
near
to
so
u
rces
of
he
at,
(e.g.
ove
n hob
rin
gs)
or
in
areas
near
IO
wa
ter
(e.g.
s
ink
s)
-
Use
t
hi
s
dev
i
ce
o
nl
y for
th
e
lL
~e
desc
libed
in
thi
s ma
nuaJ
for no more
th
an 15
minUl
es
co
nt
inu
os
l
y.
-
Use
o
nl
y me c
abl
e s
uppli
ed w
ith
th
e m
ac
hin
e
and
po
l
arize
d extension l
eads
co
mpatible
with
th
e C
UIT
e
nl
indicated
on
th
e motor
pl
at
e.
HOW
TO
P
REPARE
THE
MA
C
HINE
FOR
USE
Even
if
th
e A
MPI
A
MOTOR
pa
sta m
ac
hine
can
be
u
sed
wi
th
o
ut
bein
g
fi
xe
d d
ow
n, for safel)' r
easo
ns
we
r
eco
nun
e
nd
y
ou
alway
s
fi
x it to
th
e ta
ble
with
the
spec
ial
c1
a
mp
(
Fi
g.
I
).
When
us
in
g
th
e m
ac
hin
e
fo
r
th
e
tir
st
tim
e,
c1
ea
n
il
w
ith
a d
ry
c10th
to re
mo
ve
any
excess
oil.
To c
le
an
th
e
rol
lers.
pa
ss
a
sma
ll
quantit
y 0
1'
dough
throu
gh
th
ema
nd
th
en
thr
ow
th
e dough
away
.
When w
orkin
g w
ith
th
e motolised m
achi
ne
do
not
wear
t
ies,
sc
arves,
or
lon
g cha
in
s;
tie
up
long
ha
ir
w
ith
a
clip
and
do not
let
child
re
n u
se
th
e ma
chine.
Piea
se
also
ch
eck
that
your
hOll
se
-h
o
ld
po
wer
supply
al
so
cO
lT
e
sponds
to
th
at ind
ica
ted
on
th
e motor
plaq
u
e.
To det
ac
h
th
e
motor
from
th
e m
ac
hine
,
tum
th
e mot
or
up
wards
by app
rox.
30°
a
nd
pull
ito
ut
war
ds (
Fi
g.
2)
.
To
install
th
e
mo
t
or
on
thc
sm
oo
th
ro
ll
er
s,
hold
it
f
ac
in
g
up
war
ds
at
an an
gJe
of300•
brin
g
it
clo
se
to
th
e m
ac
hin
e
and
in
sel1
th
e
pin
int
o me ro
ll
er hole (
Fi
g.
3).
Pu
sh
the
motor
unti
I
it
re
sts on
th
e s
id
e.
Tum
the
motor d
ow
n
wa
rd
s
at
an
an
gle of 30° so
that
it
ho
oks Ol,tO
the
holes
on
the
s
id
e.
HOW
TO
PREPARE
THE
MIXTURE
Serves
6
peopl
e.
In
g
redients
: 5
00
g
(-
I Ib) s
oft
wh
ea
t
fl
our a
nd
5 e
ggs;
in
stead
of us
in
g 5 e
ggs
yo
u
ca
n u
se
a gl
ass
of
natural
min
e
rai
wate
r.
F
or
"a
lde
nt
e"
p
as
t
a,
mi
x
250
g of
so
ft
wh
ea
t
fl
o
uf
w
im
2
50
g of
durum
wh
ea
t
fl
o
ur
. Do not
add
any
sa
lt' P
ou
r
the
flour
int
o
a b
ow
la
nd
th
e
eggs
int
o
th
e
middl
e of
th
e
fl
o
ur
(
Fi
g.4). Mix
th
e
eggs
with
a
fo
rk
un
ril they
are
compl
etely
bJended
wim
th
e
fl
o
ur
.
Kn
ea
d
th
e
mi
xrure
wi
th
yo
ur
ha
nd
s (
Fi
g.
5)
until
it
is
co
mpl
ete
ly
homog
enous a
nd
consistent.
If
th
e
rni
x
ture
is
too
dry
add
so
me
w
ate
r.
if
it is LOOs
oft
add
s
om
e
fl
o
ur.
A
good
mixtur
e sho
uld
never
sti
ck to
yo
ur
tìngers.
Re
move
the
mixtur
e
fr
om
the
bowl
and
pi
ace
it
onto
a
lightl
y
flo
ur
ed t
able
(Fi
g.
6
).
If
necessary,
continu
e to
knead
the
mi
x
tur
e
an
d c
ut
it
int
o sma
ll
pi
eces
(
Fig.
7)
.
Adv
i
ce
:
do
noru
se
eggs
s
tr
aight
fr
omthe
flid
ge
l
HO
W
TO
PREP
ARE
TH
E
DO
U
GH
AN
D
THE
PA
STA
WITH
THE
"A
MPI
A
MOTO
R"
Se
t
th
e m
ac
hin
e r
egu
lator to p
os
ition
I, pu
ll
ing
it
o
utward
s a
nd
t
UlTIin
g
it
so
that
th
e t
wo
s
moorh
rollers
ar
e
co
mpletely
open
(ap
pr
ox
. 3
mm
) (
Fi
g.
8).
St
a
l1
the
motor
by
se
ning
the
switch
to
pos
. I
(continuou
s)
an
d p
as
s a
piece
of m
ix
tur
e t
hrough
th
e
smoo
m
rollers
(Fi
g.
9).
Re
peat
this
ope
rat
i
on
5 - 6
rimes
, fo
ldi
ng
the
dough
over a
nd
a
ddin
g
sorne
flo
ur
to
t
he
middle
if
15
l'
.
-\
ST.
\BIH
(.:J,.uLb..,~)
~L.Q~I
<U..b.1.J1
J~I
~
~'~
I
.).c.
J~
~
J;b
0-'-',>
~I
~
~10-"
,.c:.SWI
~
""";'
~""
0.lp.~1~
o....
0~1
~L6~1
~I
.c..h.....1~
.::.
)
~I;;""I},~
,(r· 0)9-"')
j
~;:9
(,,"~~Ir"
)
.)~9;:
,(\1 0)9-"')
~
J
LL
,
(IO
0J
9-"')
~
Ij
~
J>..
tU9~10-"
~
·
.....
9.
P
;
~I
J~.).c.
s».~
'
~I
~
""
~
9
~
0-"
~9
1
o
~
-
~
;
~I
.::.~I
;;""1
) -U.! O?
)""
0-" l'ASTA
IlL
KE (.ot,.LLh-..L) ; t;J1
<i......h.O;9-"-"-
;Ul
jll
.
\1
o
;
~I
~
0:!-!""
~
L..S
.,p..w.
~
S».
I
o)""
J
~I
Jl3u1
Lo..l.2.l9
\A o
;
~I
~
~I
~I
~
(IV oJ9--"')
;-1~1
J~
~
.::.4."J1
ul)
.
PASTMlIK
E
(44Lh-..L)
;S.r'"
0
~1
~9
.~I
~
""
.::.l.,.,.)"".).c.
J~
,(
r·
3
\1
o)9-"')
~
r
JLu
~9.)~
JLu
~31
~I
~
,~
)
~
~
.(
11
o)9-"')
.::ili".')1
,,"~3
~
JS
--'
pii
~
)'
,
..;;..h.
JLu
,,"~3
,,
~I
~
~I
~I
~
,
G'L",~I
A.b....1~
,j
l
;b
:il .).c..b.-àJ1
~
~
~
J.S?
~
(
rr
0)9-"')
Lo.~~
~3.;W
I
,j;bJI.).c.
J
3~
1
,j;bJ1
è-"='3
·(H 0)9-"'}
~I
""
3
.P-.o.l
1
;I~
~
.).c.
J~
4llr...J~
4,!LWI
(r,
0J
9-"')
~
..9;
9
~
A.b....1~.......w
1
.::.~
I
~
c.
""
.::.1.l
)
WI
s".;",::l
o
)""
0-"
~
,J~~I
Jx.;. -
.
.c:.S
WI
~
~
,
..,JI
JL'
.c:.S
W 4
J
9-"'~
1
,
LRJ
I
.:IL
;(1):
1"+" -
.~
;
~
0.l3yo.ll
,,"~I
ol
.l
:il
J~I
rS--'~4
,
;
~~
Jh
~;0G..
~
-
.(ro o;9-"')
~4RJI
~I
;c;.s~
91,
WL
.c:.SWI
J.....C.
Liti;
é~
(
n
o)
9-"')~I
~·
~9-"
90
L.;,}utUL,.:;....~IJ~~I.l.1.>.c:.SWI~
-
.
"(\0
0;9-"')
~I
,,-:!I.!~I
"~I
u.ljI
•
.c:.St..lJ
~I..JI
~
.
-
(rv 0)9-"')
FI.::.~
--'
1;bL
~j
WI
~
j
0-" br.::. ,
J.L.I
,,-,;>-G...::..>LS
1
:'1
'
~9
-
çhi-li
..,J19-'
Lr-!';'W
~
9
1
~
,L....
Si
,H""":;
é
~
-
.(
r,
0)9-"')
~
~
~L6:i1
~9
.c:.SWI
'~,J~:iI.l.2.l
-
00
1J!
J'IHltr
(7)
~i;
'~
7..Y7'~
'./
r
7'./
c7t-Y-J
(;j:,
~;;E
-{tTI
:(j!ffl
9{'
'::'
i::l.rC-
~1
9;/)<.
'fi:fÈ. t7)t::.{/)
i;:.
')jt
i;:
Wt!iii
t7)
ftl
{/)
-\t
l-
T
-7
"i l" ;: L
..,
;/)
. I)
i::
JIJ(
I)
11'
tt l
(j!
ffl
9
{,
.::.
i::
~
J:;
l1J
{/)
L 1
9.
(
tl?I
I )
,q
Y
7'
~
'./
~
1JJ
{/)
l(j!ffl
9':'
~
~H
;:{i.
fZ
~
'
t
::.:ftj
l"~
~~i1!l
~
Ii\
~
JIJ(
..,
l <
t
~
f':~
,
•
D - 7 -
~
~
h. H ;: 9
{,
i;: Il .
::J-·
llt
(7)
,
~
7..
Y
1::
l1!!
~
fii!@];/)' D - 7 -
l:
ì8i
L :ì
9.
D - 7 -
(7)
}if}~
l:
f~
..,
t::.,~
7.
5'1::J1!l
ll.
~l-C<t~
f':~'.
t-Y-11'~
t7),qY7'
:,,-'./~1tffl9
{,
lf.fll.
i·:?
Y1.
7..:/)-7.
~~
,
i
·
.~
:?
v 7..1J: C
(:J:J;t
I;:11'tt
~~'-C
-
<
t
~
f':~'
•
~t7).'f;
t7)
*~,
:tJll5R:b-C <
t~
f!:~'.
1 t
:..
H
+
~
~
-f
li
i;::ìli~
~
-{t
IJ:
~'-C-
<
t
~
f!:
'-
, •
ftffl
9
{,
li
ff
;/)
<.
t -
5'
-
t7)
7
"'
iv i;:;f,
f!:
h l
'-
,
{,
iIl:
ff
i::
JjiJ
t
l-;f)
~
.::.
i::
Hl
;/)'{/)
-C
<
t':'-f!:
'-'.
t -
5'
-
z.,
~
7..
5'
7'
~
'./
(7)
'*
I<$:
;/)
'
~
.Il1.
I)
Il T 9 I;: Il , t - Y -
~
..tI;:
(à]
;/)
' ",
-C
X8
30'
t7)
:fIl
f,t
I;:
@]
~
f!:
-tt-
,
~
iM
I;:
~
I" l <
t
~
f!:
~'
.
(
tl?I
2 )
'JZ
IJ:
D - 7 - I
;:
t -
5'
-
Z.
J{
~
I) 11'tt
~
t;:
(l
.
..t
I: (à];/)
''''
l
X8
30'
(7)
jlj
rt
I:
MIt , {
7..
Y 7':"-
'./
I;::ìli
')
·
tt
.
c
'./z.
D-7-
(7)~
~.L~
h1
9
.
(tl?I3
}
*
5''./~~
.f-
Z.
~
L . t -
5'
-;/)'
/'
'7..
5'
7'
:,,-
'./
t7)
1M
iDi
I;:
fil:
~
9
{,
w.
r:tJ
I;:
t -
5'
-
~
fljl
L :ì 9 •
.::
htì
~$i;T.Q
F.:Lt
•
6A~
ft
f..j.
: + X
*Ii
500
g .
j1~
500 (
j1~
t7)
ft
1')
I;:
:J
.~
7 ' 1
~
t7)
7/<
l"
tJ
or
.
~ ~
~
5') t7),
~
7..
Y ( 7
!V'
T"
'./
T )
~
l'I"
Q I:
I
j:.
tu:r+
x
*li
2
50
g.
i::
li9!1;t+x*li
25
0g
~
iJi\-\f
l
ft
~'
1
9.
tl:.
I
Hn
.:Z.
~"
l "<
t~t':~.
I * -
i
v
l
;:
'J '
~tì
~
A
h .
'
J'~*li
(7)
'1':9<:i:j1R~tm
.:Z.
1
9.
(
tl?I
4)

14
JLcW...)U
AllLc.J1
~
~
~
~I
~L......':l
;..sJ9'~
~I,:,,~
AM
PI
AMO
TOR
J':;~~I
~I
~L..
JL...o........:iI
~1,jA,:"L.S,.J,
~
(I o
J~)
V"'~I
~
:\h....19!
WI~
"-'llhJl
vk
~
~
.
.::.~)I
L.l;U
;(llil!
~L:...}oW
~
~
~
~...ò..b.;
~ll!1
o"..1J
...:..s:WI
JL....:i....1
~
..iL..I.1.! lf:>WI
...,..,..,.
.;JI,
~I
,jA
o
~
~.::.I)'"
o.u.l
~,jA.T.!""":;
,~I,.,JI
~
.
~;uJL.~l!9)lJ[k..JI~,
«h.),.,.....::J1
~
,.u.~
~~
,I
~b
.~I
;cb)1 V"4J
I,~I
)':;~I.::.I:'
...:..s:WJ~L....:i....I.l..L<.
.)
':;~I
w)lJ1
~.,..,z....
Y'
W
<w)lo.
;";:'L.;?ll 0,;J1
~,:"lS
L..
1:,1
;Wl)'"
~
ulh.;
.(f
0J~)
[)UI
o
t.:..:;
O....:.,
~}W
r·
~j>;vkl!1
ol.:U.G)~I...:..s:WI
~0"'J':;~1
~
Jl~-"·~j>;vkl!1
~I,~
<C.SWI0"'''''"}W •
........wI.,..JI,.,J1
vk
)':;~I~.,...:;.J
..,,~
"-'l.aell r·
~j>;jL..lIl
0l.:U),:;~1
Op .
.,..:,L:....lJ
"-'l.ael
~)':;~I
~~,
)
)1
,
~)
.(r
o),.....,,)
..,.JI~I
~~
)~I
.",,:,WI
~I~~
V'"
l.i....;:.1
A:i..J
·S~WI
,Wl
.:.
...
V"~.::.~I
~,:"lS..o.lIL.
.'::'~O
,S;hl'
~I
;'
~0"'
(
=
l Ih) ri. o
··
,..,..,.sp
~
I~
..
~
I~
'1.,-,"",4.
11
~I
~
0'"
ri.
ro·
t""
S;hll
~I
~.:.
...
~
fO·..bL.
.~4
~
~
vk
J,..."..,...u
. .
(i
o)
~
)
.6...~i
~
~I,
,le,
~
~I
t.6
,.r:.~
~
~
(o
0)~).;,JL.
~I
~
è!1:i,
~t.:..:;..
~
vk
J.=".:;
~....s~
<'.b....1~
I~
~L.
~I
I~I
.
~~~~1~9
.è!k.1IL.
J411,:,,1
...,..,..,.
i
twJl
~I
.~
~L.<,I
op.)
",,!S
,:,,
1,
,
L..
~
L.<,I
,,,,,"",
lO
~I
",,!S
1:'1
çbJ
.:.~I
~"..:;
)'"1I1.,.Jb:; 1:,1.;,J4.1.:.J1
è!1:i
.(
1o)~)
~I;.
...
jJA.."-'"~)'"
"-',lbvk
.....o"
,
le~1
,jA~1
[I~I
(vo)
~
)o
~
~)tJI,jA
~I~I
JL:..
~
I~
lI,~
(J,.~~I)
~Ij!
",,~.,.
•••
II,
~I
~
~
.
(A
o
)
~l
(~}W
rL.
r)
l'ti
~
,:"
L:..,:w. " w...J1 "bll,.,J1
I:i~
~
.G
J
'~I,
[)UI
0l.:U
o~
.I
~)4
...:..s:WI
~
~
.(~
o
)
~l
........wl
..,JI,.,JI
(r.'!
~I
,jA
o
~
~
.T.!""":;"":;
,
(J..:>'
~
)
I
t-O~L.
))1
vk
~L.
)':;~I
Ju..;;.:;
.
(1·
o
J
~
)
~L:..
ili!:...
""lS
1;'1.6...~1
~
~I
0"')lill
t-Oll
~I
~~
.::.1)'"
l
~I
O,jA
~I
o~lel
......,.ti..o.JI,r
~}L.s~J
o)'"
~..I.1.!l
,(II
o)~)
f
~)I
vk
~I.,..JI,.,JI
(r.'!o-'-'>.I,o)'"
~.T.!,.,.,.:;~Ji.:.~I:,.;.i:;
~
,:...
S~
I
t'~'
vk
J,..."..,...u
'i
~)
I
vk
"'~~L.
~
o)~
~L......
vk
J~'
~I~I
~I
~
J~I
~
I:,..S....,
.(rL..,f
L.}W&""J'I)
\~)I
~J~~I"lS..o.::l4<'W,~1
,~J,..."..,...u
~I~I
t-O~I
~I
)':;~I
~I)
.(.;...>1
l'l
~}W
i>"""'
fO
4J~
çbJ~.r-
~
~I
thl.:r.L
:\h....1~
i~)L.
~
-
~L..I..,JI,...
-
(If
o)~)
~L......
\~)I~,
O
~)L.
~
-
~L..I.,..J
I,...
-
(Ir
o)~)
0!.r.;J1:i
\
~)I~,
O
~)L.
~
-.u,h.-,
..,JI,...
-(Ii
o)~l
~41ti
r.~
~
"-'Wl
o:"'"
~
'?j)lJ1
0"';.s1
'-"?
~I
"L.
~
I
:,.,.
~I
"~"
..,.JI~I
"L..L.L..
~
~
1:,1
-I
<L.b...:..:>Lo.
.~I0'"
J4W1
~L.<,I..I.1.!........wI..,JI,.,J1
(r.'!~1
o~lel,~,WI
.:.
...
J4W1
~L.<,I
,çbJl.,..JI,...J."0'"
"~:,.;.I"
..,....d1
,:
...
'<l....uL.0~~I,,'
<W~~
-
f<L.b...:..:>Lo.
.........wI..,JI,.,J1 (r.'!
S~I
o)'"
~
.T.!""":;
..u.
L..
0
.,..,J
J'l!L.
~
~,;;,
~
r..,l.r.
<'Wl~1
t-Ol
.
~)L.,
"'L:..0~
.::..h.o..:..1;,1
.(
~L..I
H
)
.u.~
o
.,..,J
~p.vk
hlL:..:i
,,
1
lf:>lS..o.L.
<'W,~1,,4
~~
.<'W,~I
I~
4,>
(<'W
,;S.--
#.
~
~.Lo.;il
(
~}W)
e1WI
"Wl
0"'~!S
~
~
.
&...JI
..".....,...
O
~I
f
~,
~
S'l!i..u
~
,,+}bJl
<'W,~I
.~
I
;;"lf:>
.u.c.
<'W,;S..oJ1
~,
~lb.1
<'W,~I
..bL.
7
nece
ssa
ry.
(Fig.
lO
).
When
th
e
dough
has
taken
a
regular
shape,
pass
it
through
the
rollers
once
on
ly
with
the
regulators
set
on
number
2
(Fig.
11)
,
then
once
again
on
number
3
conti
nuin
g
until
you
obtain
the
desired
thickness:
to
make
round
spa-
ghetti
we
suggest
you
stop
at
number
4;
for
other
types
of
pasta
you
can
continue
up
lO
number
9
(minimum
thickness
a
pprox.
0.2
mm).
With
a
knife,
cut
the
dough
cros
s
way
s
in
pi
eces
of
approximately
25
cm
(IO
in
c
he
s)
long.
Set
the
mOlOr
in
me
position
desired
IO
make:
Spaghetti
(
Fig
. 12)·
Front
rollers
-
dough
at
n.
4
Taglierini
(Fig.
13)·
Front
rollers
-
dough
from
n.
5 [Q
n.
9
T
ag
li
ate
ll
e
(Fig.
14)
-
Middle
rollers
-
dough
from
n.
5
lO
n.
9
NOle
l -
If
the
rollers
won't 'cuI',
this
mean
s
th
e
dough
is
too
soft:
in
thi
s
case
yo
u
sho
uld
pass
the
dough
through
lhe
smoo
th
rollers.
af
ter
adding
some
flour
to
the
mixture
.
NO
le 2 .
However
wh
en
the
dough
is
too
dry
and
cannot
be
'
ca
ug
ht"
by
the
c
utting
rollers
,
add
a
little
wate
r
to
th
e
mixture
and
pas
s
il
once
again
throu
gh
the
5moo
th
roller
s.
Piace
the
pasta
on a
table-c1oth
and
lea
ve
il
to
dry
for
at
leasl an ho
ur
.
Remember
th
at
pasta
ca
n
la
st
a long
lim
e (
1-
2
weeksl
if
kept
in
a
coo
l
dl
y
piace.
Bling a
pan
of
sa
lt
ed
wa
t
er
IO
lhe
boil
(-
4
litr
es
per
1/2
kg
of
pasta)
to
w
hi
ch
yo
u w
ill
add
the
pasta.
Fr
esh
pasta
cooks
in
ju
st a
few
minute
s.
averag
in
g 2 - 5
minute
s,
depending
on
the
thickne
ss.
Stir
ge
ntl
y
and
then
dr
a
in
the
pasta
once
it
has
fini·
sh
ed
cooking.
HOW
TO
US
E
THE
PASTABlKE
ACCESSORY
With
thi
s
useful
accessory.
you
can
cut
the
dough
in
many
diffe
rent
ways
lO
make
various
types
of
pasta
s
uch
as
Lasagnette
(F
i
g.
15),
Pappardelle
(Fig.
19)
,
Crostoli
and
Cracker
s
(Fig.
20)
,
by
simp
ly
moving
dle
wheels
along
the
chrome-plated
pino
To
r
emove
the
Pastabike
pin
from
its
seat -
after
removing
the
outer
wheels
.
pull
il
first
from
one
side
and
then
fr
om
the
other,
as
shown
in
Fi
g.
16.
Move
the
wheel
s a
long
the
pin
(Fig.
17)
as
shown
in
the
diagram
in
Fi
g.
18
,
and
lhen
reinsert
the
pin
into
the
Pa
s
tabike
glip
.
To
make
Tortellini
,
first
cu
t
the
dough
lengthways
then
crossway
s
(Fig.
19
and
20).
to
make
sqUares
of
pasta.
Piace
th
e
filling
into
the
centre
of
each
sguare
and
fold
it
into
a
triangle
(F
ig.
21).
To
sea
l
every
uiangle,
press
the
edge
s
with
yo
ur
fin
gers
.
Hold
the
u·iangle
in
both
hands
a
nd
fold
it
into
a
ling,
lifting
the
edge
to
obtain
a
rim
ali
aro
und
the
tOl1
e
llini
(
Fi
g.
22)
.
Overlap
the
two
ends
and
press
them
t
oge
ther
IO
join
them
(F
i
g.
23)
.
MArNTENA
N
CE
OFTHE
MACHINE
-
Durin
g u
se,
cl
ean
the
sc
rapers
undern
ea
th
the
s
mooth
rollers
every
so
often
wit
ha
piece
of
kitchen
paper
(Fig.
24)
-
Alwa
ys
remo
ve
the
motor
before
cieaning
lhe
m
ach
ine
(
and
u
se
th
e
handle
to
tum
the
rollers).
-
Remove
lhe
l
ead
from
lhe
mains
before
cieaning
the
motor
and
before
any
maintenance
operat
i
ons!
-
Should
th
e motor
stop
working,
you
ca
n
use
the
handle
s
upplied
to
continue
your
work
· N
eve
r
was
h
th
e
machine
with
water
or
in
the
dish
washer'
(Fig.
25).
·
To
clean
the
machine
after
use,
u
se
a
bl1Js
h
or
a
wooden
rod
(Fig.
26)
.
·
To
clean
the
in
side of
the
machine,
remove
the
plastic
protectors
(Fig.
27)
.
·
If
necessary
put
severa
I
drops
of
vaseline
oil
on
the
ends
of
the
cutting
rollers
(Fig.
28)
.
·
Do
IlOt
insert
kJlives
or
cloths
in
between
the
rollers
'
·
After
use,
replace
me
machine
a
nd
it
s
acces
sori
es
back
in
their
originai
box
.
·
Any
repairs
which
ne
ed
!O
be
made
to
rhe
e1ectrical
parts
must
be
c3lTied
out
by
trained
personnel.
·
UnauthOlised
person
s
are
forbidden
access
IO
the
inside
of
the
motor.

8
D
PRÉCAUTIONS
ET
SUGGESTIONS
POUR
VOTRE
SÉCURlTÉ
-lmportant:
en
le
vez
toujours
le
dìb
le
d'alimentation
avant
de
commencer
le
nettoyage
de
la
machine
el
du
moteur!
-
N'e
n!e
vezja
mai
s la
fiche
de
la
prise
de
coura
nt
avec
les
mains
mouillées
ou
meme
seulement
humides!
-
Ne
la
vezjamais
la
machine
,
et
d'autant
plus
l
orsque
la
fiche
est
raccordée
à
une
prise
de
courant:
danger
de
court-circuit!
- N'
autorisezjamais
des
e
nf
a
nt
s
de
moins
de
14
ans
à
utiliser
la
machine!
-
Ne
lais
sezjamais
la
machine
sa
ns
surve
illan
ce
,
surtout
si
elle
est
raccordée
à
une
prise
de
courant
l
-
Avant
d'
en
l
ever
ou
de
remettre
le
moteur
sur
la
machine
,
débranchez
l'appareil!
-N'utilisezjamais
la
ma
chine
en
proximité
de
sources
de
cha
l
eur
(p.ex.
réchauds)
ou
dans
des
zones
en
présence
d'eau
(p.ex.
cuves
d'évier).
-
Utilisez
cet
appareil
seulement
pour
l'usage
décrit
dans
ce
manuel
et
pour
une
durée
maximum
de
15
minutes
entre
une
pause
et
l'
autte.
-
Ulilisez
exclusivement
le
ciìble
foumi
en
dotation
et
des
rallonges
prévues
pour
le
courant
indiqué
sur
la
plaquene
du
moteur.
PREPARATION
DE
LA
MACHlì'ffi
A
L'UTll..[SAT[ON
Meme
si
la
machine
à
pàtes
AMPIAMOTOR
peut
etre
utilisée
sans
etre
immobilisée
,
pour
des
raisons
de
sécurité,
nous
recom-
mandons
de
toujours
la
fixer
sur
une
table,
à
l'aide
de
l'étau
à
main
(Fig.
l).
Lors
de
la
première
utilisation
de
la
machine,
la
nenoyer
avec
un
chiffon
sec
pour
retirer
l'
huile
en
excès.
Pour
le
nettoyage
des
rouleaux,
y
faire
passer
une
peti
te
quantité
de
pate,
gu
'
il
faut
ensuite
jeter.
Lors
de
l
'utilisat
ion
de
la
machine
à
moteur
,
ne
pas
porter
de
cravates,
de
foulards
ou
de
longs
colliers
;
attacher
les
cheveux
longs
avec
une
barrette
et
ne
pas
penmettre
aux
enfants
de
utiliser
la
machine.
Contt61er
gue
la
tension
d'alimentation
correspond
à
celle
qui
est
reportée
sur
la
pl
ag
ue
du
moteur.
Pour
retirer
le
moteur
du
corps
de
la
machine,
le
toumer
vers
le
haut
d'e
nvir
on
30
o
et
le
tirer
vers
l'extérieur
(F
ig.
2).
Pour
in
sta
ller
le
moteur
sur
les
rouleaux
lisses,
l'approcher
de
la
machine
en
position
inclinée
de
30
o
vers
le
haU!
et
introduire
l'axe
dans
le
trou
des
rouleaux
(Fig.
3).
Pousser
le
moteur
jusgu'à
ce
gu'il
bute
su
r
le
c6re.
Toum
er
le
moteur
vers
le
bas
de
30
o
pour
l'enclencher
dans
les
trous
du
c6té.
PREPARATION
DE
LA
PATE
Doses
pour
6
personnes.
Ingrédients
:
500
g(- I
Ib)
defarine
de
blé
tendre
et
5
ce
uf
s ;
il
est
possible
de
remplacer
l
es
5
ceuf
s
par
un
verre
d'eau
non
gaze
u-
se.
Pour
obtenir
des
pates
"
al
dente
",
mélanger
250
g
de
farine
de
blé
tendre
et
250
g
de
farine
de
blé
duro
Ne
pas
ajouter
de
sei
I
Verser
la
farine
dans
un
récipient
puis
!es
ceufs
au
centre
(Fig.
4).
Mélanger
l
es
ceufs
avec
une
fourcheue
jusgu'à
l'
obtention
d'un
amalgame
parfait
avec
la
farine.
Tra
va
iller
ensuite
la
pate
obtenue
avec
le
s
mains
(Fig.
5)
jusqu'à
ce
qu'elle
so
it
homogène
et
épaisse.
Si
la
pate
est
trop
sèche,
ajouter
de
l'eau,
si
e
lle
est
trop
molle,
ajouter
de
la
farine.
Une
ttès
bonne
pate
ne
doit
jamais
coller
aux
doigts.
Retirer
la
pate
du
récipient
et
la
mettre
sur
un
e
table
lé
gèrement
enfarinée
(Fig.
6).
Si
nécessaire,
cont
inu
er
à
travailler
la
pate
avec
le
s
main
s
puis
la
découper
en
petits
morceaux
(F
i
g.
7).
Un
conseil
:
ne
pas
utili
ser
d'ceufs
froids,
qui
sorrent
toutjuste
du
r
éfrigérate
ur
I
PREPARATIO
N
DE
1'ABAISSE
Er
DES
PATES
AVEC
"AMPIAJ\10TOR"
Pi
acer
le
régulateur
de
la
machine
su
r
le
numéro
l,
en le
tirant
vers
l'
ex
t
érieur
et
enle
faisant
toumer
,
de
façon
que
l
es
deux
rou-
leau
x
soient
complètement
ouverts
(-
3
mm)
(Fig.
8).
Démarrer
le
moteur
en
positionnant
l'interrupteur
sur
I
(continu)
et
faire
passer
un
morceau
de
pate
à
travers
le
s
rouleaux
lisses
(F
ig.
9).
Répéter
cette
opération
5/6
fois,
en
doublant
l'abaisse
et
en
ver-
s
ant
de
la
farine
au
milieu
,si
nécessaire
(Fig
.
IO
).
Quand
l'abaisse
a
pris
une
fonne
rectangul
aire,
la
faire
passer
une
seu
le
fois
à
travers
l
es
rouleaux
après
avoir
mis
le
régulateur
s
ur
le
num
éro
2
(Fig.
11),
puis
une
nouvelle
fo
is
sur
le
numéro
3,
et
ainsi
de
13
regular,
pasela
una
sola
vez
a
tra
vés
de
lo
s
rodillos
con
el
regulador
en
el
numero
2
(F
ig
.
Il)
,
lu
ego
otra
vez
con
eI
numero
3.
s
iguiendo
hasta
lIegar
al
grosor
deseado:
para
obtener
Espaguetis
redondos
le
aconsejamos
pararse
en
eI
num
ero
4,
para
otros
tipos
de
pasta
puede
lIegar
hasta
el
numero
9
(min.
grosor
-
0.2
mm
).
Con
un
cuchillo
corte
tran
sversa
lm
ente
la
hoja
en
pedazos
gue
tengan
una
lon
gitud
de
aproximadamente
25
cm
(=
IO").
Desplace
el
motor
a
la
posici6n
deseada
para
obtener:
Espaguetis
(Fig.
[2)
-
Rodillos
de
del
ante
-
Hoja
en
el n.4
Taglierini
(Fig.
1
3)
-
Rodillos
de
delante
-
Hoja
deln.5
al
n.
9
Cintas
(Fig.
14)
-
Rodillos
del
medio
-
Hoja
del
n.5
al
n.
9
Nota
I -
Si
los
rodillos
no
consig
uen
"cortar"
sig
nifi
ca
gue
la
hoja
esili
demasiado
blanda:
en
este
caso
le
aconsejamos
gue
vuelva
a
pasar
la
masa
a
través
de
lo
s
rodillos
liso
s,
después
de
haber
aiiadido
un
poco
de
harina
a
la
masa.
Nota
2 -
Cuando,
por
el
contrario,
la
hoja
esta
demasiado
seca
y no
es
cog
ida
por
los
rodillos
de
COlte.
aiiada
un
poco
de
agua
a
la
ma
sa
y
vuel-
va
a
pasarla
de
nuevo
a
tr
avés
de
lo
s
rodi!los
li
sos.
Coloque
la
ma
sa
sobre
un
mantel
y
déjela
secar
durante
una
hora
por
[o
menos.
Le
recordamos
que
la
pasta
puede
durar
bastante
tiempo
(
1-2
sema
nas
),
si
se
conserva
en
un
lugar
fresco
y
seco.
Hierva
ag
ua
abundante
con
sa
l
(-
4
litro
s
para
medio
kg
de
pasta)
en
la
cual
echara
la
pasta.
La
pasta
fresca
cuece
en
pocos
minutos,
medianamente
de
2a5
segu
nel
grosor.
Mezcle
de
licadamente
y
cuele
la
pasta
al
final
de
la
cocci6n.
COMO
SE
UllLIZA
EL
ACCESOR[O
"
PASTABlKE"
Con
este
util
acce
s
orio
incluido
en
la
caja
podri
corrar
la
hoja
de
muchas
formas
diferentes
para
obtener
distintos
tipos
de
pasta
como
Lasagneue
(Fig.
15
),
Pappardelle
(Fig.
19)
,
Crostoli
y
Crakers
(Fig.
20)
sencillamente
desplazando
las
ruedecil-
la
s a
lo
lar
go
del
perno
cromado.
Para
extrae
r
el
perno
del
Pastabike
de
su
asiento
-
después
de
haber
quitado
las
ruedecillas
extemas
-
tire
primero
de
un
a
parte
y
lu
ego
de
la
otra,
como
se
muestra
en
la
Fig.
16.
Desplace
la
s
nledecillas
a
lo
largo
del
perno
(Fig.
17)
siguiendo
el
esg
uema
de
la
Fig.
18
Y
luego
introduzca
de
nuevo
el
perno
en
la
empUlladura
del
Pastabike.
Para
hacer
Tortellini
corte
la
hoja
primero
longitudinalmente
y
luego
transversalmen-
te
(F
ig.
19
Y
20),
de
man
era
gue
se
obtengan
cuadrados
de
pasta.
Coloque
el
relleno
en
el
centro
de
cada
cuadrado
de
pasta
y
d6b[elos
en
forma
de
triangulo
(Fig.
21).
Para
cerrar
cada
triangulo
apriete
los
bordes
con
los
dedos.
Coja
el
triangulo
con
las
dos
manos
y
d6blelo
en
fonma
de
ani
Il
o,
lev
antando
el
borde
para
obtener
un
surco
todo
alrededor
del
tonellino
(Fig.
22).
Sobreponga
las
dos
exu-emidades
y
apriételas
juntas
para
unirlas
(Fig.
23).
MANTENTMIENTO
DE
LA
MÀQUINA
-
Durante
el
uso,
limpie
de
vez
en
cuando
los
rascadores
de
debajo
de
los
rodillos
lisos
con
un
pedazo
de
papel
de
cocina
(Fig.
24).
-
Quitar
siempre
el
motor
antes
de
empezar
la
limpieza
de
la
maguina
(y
utilizar
la
manivela
para
hacer
girar
105
rodillos).
- j
Quit
arel
cab
le
de
alimentaci6n
antes
de
limpi
ar
el
motor
ya
nt
es
de
!l
evar
a
cabo
cualgu
i
er
ope
r
ac
i6nde
mantenimiento!
-
En
caso
de
averfa
en
el
motor
puede
usar
la
manivela
suministrada
en
dotaci6n
para
continuar
con
su
trabajo.
-
jNo
lave
nuoca
la
maquina
con
agua
o
en
lavavajillas
l
(Fig.
25).
-
Para
limpiar
la
maquina
después
de
haberla
utilizado,
use
un
pincel
y
una
vari
Ila
de
madera
(Fig.
26).
-
Para
limpar
el
interior
de
la
maguina
quite
las
protecciones
de
pl<lstico
(Fig.
27).
-
Eche,
si
es
necesruio,
algunas
gotas
de
aceite
de
vaselina
en
las
extremidades
de
los
rodillos
de
cO
lt
e
(Fig.
28).
-
iNo
haga
pasar
nunca
entre
los
rodillos
cuchillas
ni
u-apos!
-
Después
del
uso,
guarde
la
maguina
y
los
accesonos
en
su
caja.
-
Eventuales
reparaciones
en
la
parte
eléctrica
tienen
gue
ser
r
ea
lizada
s
por
per
so
nal
especializado.
-
Esili
prohibido
intervenir
en
las
partes
intemas
del
motor
a
guien
no
esté
autorizado.

c 12
PRECAUCIONES
Y
SUGERENCIAS
PARA
SU
SEGURIDAD
-
Importante:
iguitar
siempre
el
cable
de
alimentacion
antes
de
comenzar
con
la
Iimpieza
de
la
maguina
y
del
motor'
-
iNo
guitar
el
enchufe
eléctrico
con
las
manos
mojadas
y
ni
siguiera
humedas'
-
No
lavar
nunca
la
maquina,
sobre
todo
con
la
torna
de
coniente
enchufada:
ipeligro
de
cortocircuito
I
- i
No
permitir
gue
los
ninos
de
edad
inferior
a
los
14
aiios
de
ed
ad
usen
la
maguina
l
-
iNo
dejar
la
maguina
sin
vigilancia,
sobre
todo
con
la
toma
de
coniente
enchufada!
-
Antes
de
sacar
o
aplicar
el
motor
de
la
maguina,
desenchufar
la
toma
de
coniente.
-
No
usar
la
maguina
cerca
de
fuentes
de
calor
(ej.
Homillas)
o
en
zonas
con
agua
(ej.
Fregaderos).
-
Usar
este
aparato
unicamente
para
el
uso
descrito
en
el
presente
manual
por
un
tiempo
maximo
de
15
minutos
continuos.
-
Usar
unicamente
el
cable
suministrado
en
dotacion
y
prolongaciones
adecuadas
a
la
coni
ente
indicada
en
la
placa
del
motor.
COMO
SE
PREPARA
LA
MAQUINA
PARA
UTILlZARLA
Aungue
la
miiguina
para
hacer
pasta
AMPIAMOTOR
puede
ser
utilizada
sin
ningun
tipo
de
fijacion,
por
motivos
de
seguri-
dad
le
aconsejamos
que
la
fije
siempre
en
la
mesa
con
su
mordaza
(Fig.
I).
Antes
de
usar
la
miiguina
por
primera
vez,
Ifm-
piela
con
un
pano
seco
para
guitar
el
aceite
en
exceso.
Para
la
limpieza
de
los
rodillos,
haga
pa~ar
a
través
de
ellos
una
peguena
cantidad
de
masa
gue
luego
se
eliminara.
Cuando
trabaje
con
la
maguina
a
motor
no
use
corbatas,
panue10s
o
colla-
res
largos,
recoja
su
cabello
con
un
pasador
y
no
deje
gue
los
ninos
usen
la
maguina.
Le
rogamos
gue
controle
gue
la
tension
de
alimentacion corresponda
con
la
gue
esta
indicada
en
la
placa
del
motor.
Para
separar
el
motor
del
cuerpo
de
la
miiguina
girarlo
hacia
arriba
unos
30
0 y
tire
de
él
hacia
fuera
(Fig.
2).
Para
instalar
el
motor
sobre
los
rodillos
Iisos
acérquelo
a
la
maguina
inclinado
hacia
arriba
unos
30
0 y
introduzca
el
perno
en
el
orificio
de
los
rodillos
(Fig.
3).
Empuje
el
motor
hasta
gue
se
apoye
en
el
costado.
Gire
e!
motor
hacia
abajo
30
0
para
gue
se
enganche
en
los
orificios
de!
costado.
COMO
SE
PREPARA
LA
MASA
Dosis
para
6
personas.
Ingredientes:
500
g
(-
I
Ib)
de
harina
de
trigo
blando
y 5
huevos;
se
pueden
sustituir
los
5
huevos
con
un
vaso
de
agua
natu-
ral.
Para
obtener
una
masa
"al
dente"
mezcle
250
g
de
harina
de
trigo
blando
con
250
g
de
harina
de
trigo
duro.
jNo
aiiada
sal!
Cologue
la
harina
en
un
recipiente
y
los
huevos
en
el
medio
(Fig.
4).
Mezcle
los
huevos
con
un
tenedor
y
amalgarnelos
completamente
con
la
harina.
Amase
luego
con
las
manos
la
mezcla
obtenida
(Fig.
5)
hasta
gue
se
haga
com-
pletamente
homogénea
y
consistente.
Si
la
masa
esta
demasiado
seca
aiiada
agua,
si
esra
demasiado
blanda
anada
un
poco
de
harina.
Una
opti
ma
masa
no
debe
nunca
pegarse
en
los
dedos.
Retire
la
masa
del
recipiente
y
coloquela
sobre
una
mesa
Iige-
ramente
enharinada
(Fig.
6).
Siga
trabajando
la
masa,
si
es
necesario,
con
las
manos
y
cOrtela
en
pequeiios
pedazos
(Fig.
7).
Un
consejo:
ino
use
huevos
frfos
recién
sacados
del
fiigorffico
'
COMO
SE
PREPARAN
LAS
HOJAS
Y
LA
PASTA
CON
"AMPIAMOTOR"
Cologue
el
regulador
de
la
maguina
sobre
el
numero
l,
tirando
de
él
hacia
el
exterior
y
haciéndolo
girar,
de
modo
gue
los
dos
rodillos
lisos
estén
completamente
abiertos
(-
3
mm)
(Fig.
8).
Poner
en
marcha
el
motor
apretando
el
interruptor
en
la
posi-
cion
I
(continuo)
y
haga
pasar
un
pedazo
de
masa
a
través
de
los
rodillos
lisos
(Fig.
9).
Repita
esta
operacion
5-6
veces,
doblando
la
hoja
y
echando
en
el
centro,
si
es
necesario,
un
poco
de
harina
(Fig.
IO).
Cuando
la
hoja
haya
tornado
una
forma
(
18
')
••
O~@
--
/
.-------j
r--.......
~
T
l
fr
~
~
i
9
suite
jusgu'à
l'épaisseur
désirée.
Pour
obtenir
des
spaghettis
ronds,
nous
conseillons
de
s'arreter
au
numéro
4 ;
pour
d'autres
types
de
pates,
on
peut
aller
jusgu'au
numéro
9
(épaisseur
mioimale
-
0,2
mm).
A
l'aide
d'un
couteau,
couper
l'abaisse
perpendi-
culairement,
en
morceaux
d'environ
25
cm
de
longueur
(=
IO
").
Déplacer
le
moteur
dans
la
position
adéquate
pour
obtenir:
Spaghettis
(Fig.
12)
-
Rouleaux
devant
-
Abaisse
au
n°
4
Taglierinis
(Fig.
13)
-
Rouleaux
devant
-
Abaisse
du
00 5
au
nO
9
Tagliatelles
(Fig.
14)
-
Rouleau
au
centre
-
Abaisse
du
n°
5
au
nO
9
Remargue
I -
Si
les
rouleaux
ne
réussissent
pas
à"
couper
",
cela
signifie
gue
la
pate
est
trop
molle;
dans
ce
cas-Ià,
nous
conseil-
lons
de
repasser
la
pate
à
travers
les
rouleaux
lisses
après
avoir
ajouté
de
la
farine
à
la
pàte.
R
emargue
2
:..
Quand;
au
contraire,
l'a-
baisse
est
trop
sèche
et
gu'elle
n'est
pas" prise"
par
les
rouleaux
de
coupe,
ajouter
un
peu
d'eau
à
la
pate
et
la
faire
passer
à
nou-
veau
à
travers
les
rouleaux
lisses.
PIacer
les
pates
sur
un
torchon
et
!es
laisser
sécher
pendant
une
heure
au
moins.
Nous
rappelons
gue
les
pàtes
peuvent
durer
longtemps
(1-2
semaine)
si
elles
sont
conservées
dans
un
endroit
frais
et
sec.
Amener
une
grande
quantité
d'eau
salée
à
ébullition
(- 4
litres
pour
1/2
kg
de
pàtes)
puis
y
verser
les
pàtes.
Les
pàtes
fralches
cuisent
en
guelgues
minutes,
de
2 à 5
en
général,
en
fonction
de
leur
épaisseur.
Mélanger
délicatement
et
égoutter
!es
pàtes
à
la
fin
de
la
cuisson.
UTILISATION
DE
L'
ACCESSOIRE
"
PASTABIKE
"
Gràce
à
cet
utile
accessoire
également
foumi,
il
est
possible
de
découper
l'abaisse
de
nombreuses
manières
différentes,
afin
d'ob-
tenir
divers
types
de
pates,
telles
gue
des
lasagnettes
(Fig.
15),
des
pappardelles
(Fig.
19),
des
crostolis
et
des
biscuits
salés
(Fig.
20),
simplement
en
déplaçant
les
roulettes
le
long
de
l'axe
chromé.
Pour
retirer
l'axe
du
Pastabike
de
son
logement
(après
avoir
retiré
les
roulettes
extérieures),
le
tirer
tout
d'abord
d'un
caté,
puis
de
l'autre,
conune
le
montre
la
Fig.
16.
Déplacer
les
rou-
lettes
le
long
de
l'axe
(Fig.
17),
comme
indigué
sur
le
schéma
de
la
Fig.
18,
puis
remonter
l'axer
sur
la
poignée
du
Pastabike.
Pourfaire
des
tortellinis,
couper
l'abaisse
tout
d'abord
dans
le
sens
de
la
longueur,
puis
dans
le
sens
de
la
largeur
(Fig.
19
et
20),
de
façon
à
obtenir
des
carrés
de
pàte.
Piacer
la
farce
au
centre
de
chague
carré,
et
les
plier
en
triang!e
(Fig.
21).
Pour
fermer
les
uiangles,
appuyer
sur
les
bords
avec
les
doigts.
Prendre
le
triangle
des
deux
mains
et
le
plier
en
anneau,
en
relevant
le
bord
pour
obtenir
un
rebord
tout
autour
du
tortellini
(Fig.
22).
Superposer
les
deux
extrémités
et
les
presser
pour!es
unir
(Fig.
23).
ENTRETIEN
DE
LA
MACHINE
-
Au
cours
de
l'utilisation
de
la
machine,
nettoyer
de
temps
en
temps
les
racloirs
gui
se
trouvent
sous
les
cylindres
lisses,
à
l'aide
d'un
morceau
d'essuie-tout
(Fig.
24)
-
Enlevez
toujours
le
moteur
avant
de
commencer
le
nettoyage
de
la
machine
(et
utilisez
la
manivelle
pour
faire
toumer
les
rouleaux).
-
Enlevez
le
ciìble
d'
alimentation
avant
de
nettoyer
le
moteur
et
avant
chague
entretien!
-
En
cas
de
panne
du
moteur,
il
est
possible
d'utiliser
la
manivelle
fournie
pour
continuer
à
travailler.
-
Ne
jamais
laver
la
machine
à
l'eau
ou
dans
le
lave-vaisselle
I
(Fig.
25).
-
Pour
nettoyer
la
machine
aprés
son
utilisation,
employer
un
pinceau
ou
un
petit
baton
de
bois
(Fig.
26).
-
Pour
effecture
le
nettoyage
interne
de
la
machine,
enlever
les
protections
eD
plastigue
(Fig.
27).
-
Si
nécessaire,
mettre
guelgues
gouttes
d'huile
de
vaseline
sur
les
extrémités
des
rouleaux
de
découpe
(Fig.
28).
-
Ne
passer
ni
couteaux
ni
chiffons
enu'e
les
rouleaux
'
-
Après
utilisation,
remettre
la
machine
et
ses
accessoires
dans
leur
boite.
-
Les
éventuelles
réparations
à
la
partie
électrigue
doivent
etre
effectuées
par
du
personnel
spécialisé.
-
L'accès
aux
parti
es
intemes
du
moteur
est
interdit
aux
personnes
non-autorisées.
.~

lO
Hlt-.'WErSE
UND
RATSCHLAGE
ZUR
SICHERHEIT
-
Wichtig:
Ziehen
Sie
stels
den
Stecker
aus
der
Steckdo
se,
bevor
Sie
mit
der
Reinigung
der
Maschine
oder
des
Motors
beginnen
l
-
Den
Stecker
keill
esfa
lls
mit
feuchten
oder
na
sse
n
Handen
beriihren'
-
Die
Maschine
sollunler
keinen
Umslanden
(vor
allem
fa
ll
s
di
ese
nocb
an
das
Stromnetz
angeschlossen
iSI)
gewaschen
werden:
es
besteht
Gefahr
von
KUl7_Schliissen
l
-
Kinder
unter
14
Jahren
so
illen
die
Maschine
keinesfall
s
unbeaufsichtigt
belatigen'
-
Lassen
Sie
die
Maschine
,
vor
allem
falls
diese
an
da
s
StromnelZ
ange
sc
hlo
sse
n
iSI,
nie
unbeaufsichtigl'
-
Ziehen
Sie
stets
den
Slecker
aus
der
Steckdose,
bevor
Sie
den
Motor
entfernen
oder
anblingen.
-
Vermeiden
Sie
es,
die
Maschine
in
unmittelbarer
Nahe
einer
Warrnequelle
(z.B.
H
erd)
oder
Wasser
(z.B.
SpUlbecken)
zu
verwenden.
-
Velwenden
Sie
da,
Gerat
ausschli
e
Blich
zu
den
in
der
Gebrauch
san
leitung
angefùhnen
Zwecken
und
flir
einen
Dauerbetrieb
von
hbchstend
s
15
Minuten.
-
Velwenden
Sie
ausschlieBlich
das
Kabel
,
das
Teil
der
Lieferung
ist,
sowie
Verlangerungskabel,
die
den
Angaben
des
MOlorschilds
entspre
c
hen.
VORBEREITUNG
DER
MASCHINE
Obwohl
die
Maschine
AMPIAMOTOR
auch
ohne
Befestigung
verwendet
werden
kann,
ist
es
aus
Sicherheitsgrtinden
ralsam
, s
ie
anhand
der
daftir
vo
rg
ese
henen
KJemme
am
Tis
ch zu
fixieren
(Abb.
I).
Wird
die
Maschine
zum
ersten
Mal
verwen
det,
ist
sie
mil
einem
trockenen
Tucb
w
reinigen
,
um
etwaige
OlrUcksttinde
zu
entfemen.
Um
die
Walzen
w
reinigen,
kbnnen
Sie
etwas
Teig
durch-
laufen
las
se
n,
den
Sie
allerding
s
dann
wegwerfen.
Falls
Sie
mil
der
motorbetriebenen
Masehine
Arbeiten
sollt
en
Sie
keine
Krawatten,
TUcher
oder
Hal
s
ketten
tragen;
fassen
Sie
lang
es
Haar
mit
einem
Gummiband
wsammen
und
ve
nmeiden
Sie,
daB
sich
Kinder
die
Mascbine
benutzen.
UberprUfen
Sie
bitte
ob
Ihre
NelZsp
annung
mit
den
Angaben
des
Motorschilds
Uberein
st
immt.
Um
den
MOlor
vo
n
der
Maschine
zu
nehmen,
muB
dieser
um
ca.
30°
naeh
oben
gedreht
und
h~au
sgezoge
n
werden
(Abb.
2).
Um
den
Motor
auf
die
glat-
len
Walzen
zu
montieren
,
muB
dieser
von
oben
bei
ea.
30
°
der
Maschine
genahen
werden.
Setzen
Sie
den
Zapfen
in
di
e
bfrnung
der
Walzen
ein
(Abb.3).
Den
MOlor
andrUcken,
bis
er
auf
der
Seile
auniegt.
Den
Motor
um
30°
nach
unten
drehen.
um
ihn
in
die
Seitenoffnungen
einschnappen
zu
lassen.
ZUBEREITUNG
DES
TEIGS
Do
sis
fUr
6
Per
sone
n.
Zutalen:
500
g(- I
Ib)
Weich
weize
nmehl
und
5
Eier:
die
5
Eier
konnen
auch
durch
ein
Gla
s
Was
se
r
erselZl
werden.
Um
TeiglVaren
"al
dente"
zu
erhalten
,
mii
ssen
250
g
Weichweizenmehl
mit
250
g
Han
we
izenmehl
vermischt
werden.
Nicht
salze
nI
Leeren
Sie
nun
da
s
Mehl
in
eine
SchUsselund
die
Eier
in
die
Mitte
(Abb.
4).
Die
Eier
mit
Hilfe
einer
Gabel
venmiscben
und
g
ut
mit
dem
Me
hl
verkneten.
Den
so
erha
ltenen
Teig
(Abb.
5)
nun
mit
den
Handen
gut
durchkneten,
bis
eine
gleichmaBige
Masse
entstehl.
1st
d
er
Teig
zu
ITocken
,
muB
etwas
Wasser
beigemengl
we
rden
,
ist
er
zu
weich
,
kbnnen
Sie
ihn
mit
etwas
Mehl
andicken.
Ein
gUler
Teig
darf
keinesfalls
an
den
Handen
kleben.
Nehmen
Sie
IlUO
den
Teig
aus
der
SchUsselund
l
ege
n
Sie
ihn
auf
eine
leicht
bemehlte
Tischplatte.
(Abb.
6).
Fall
s
erfor-
derli
ch
kbnnen
Sie
den
Teig
nochm
als
etwas
durchkneten.
Ansehlie&nd
in
kJeine
StUcke
schneid
en
(Abb.
7).
Ein
Tip:
Velwenden
Sie
keine
Eier
direkl
aus
dem
KUbl
schra
nk
l
ZUBEREITUNG
DES
AU
SG
EROLLTEN
TEIGS
UND
DER
i\TU
DELN
MIT
"AMPIAlVlOTOR"
Zieben
Sie
den
Regler
del'
Ma
sch
ine
heraus
und
drehen
Sie
ibn
bis
aufPosilion
I,
so
daB
die
zwei
glanen
Walzen
vollkommen
gebffnet
sind
(- 3
mm)
(Abb.
8)
Durch
DrUcken
des
Schalters
auf
Pos.
I
(kontinuierlich)
den
Motor
Slanen
und
etwas
Teig
durch
die
Wal
ze
n
laufen
la
ss
en
(Abb.
9).
Diesen
Vorgang
5 - 6
Mal
wiederholen,
wobei
der
Teig
zusammengelegt
und
,
falls
nbtig
,
mit
etwas
Mehl
beslreut
wird
(Abb.
ID
).
HaI
der
Teig
nun
eine
gleichmaBige
Fonm
,
kbnnen
Sie
den
Re
g
ler
auf
2
ste
ll
en
und
den
Teig
einmal
durchl
au
-
Il
fen
lassen
(Abb.
Il).
Lassen
Sie
ihn
nun
bei
Regler
auf
3
durchlaufen
und
so
weiler,
bis
del'
Tei
g
die
gewiinschte
Dicke
erreicht
haI:
um
runde
Spaghetti
zu
erhalten.
ist
es
ratsam
bei
Regler
auf
4
aufz
uhoren,
bei
anderen
Nudelanen
konnen
Sie
bi
sz
ur
Nummer
9
weilerar-
beilen
(ca.
2
mm
bei
Regler
au(9).
Nun
mil
Hilfe
eines
Messers
den
Teig
in
25
cm
(=
IO
")
lange
STUcke
schneiden.
Den
MOlor
auf
die
gewiinschle
Position
s!ellen
,
um
folgende
Nudelarten
zu
erhalten:
Spaghetti
(Abb
.
12)
-
vordere
Walzen
-
Tei
g
bei
Nr.
4
Taglierini
(Fig.
1
3)
-
l'ordere
Walzen
-
Teig
l'o
nN
r.
5
bis
Nr.
9
Tagliatelle
(Fig.
14)
-
miniere
Walzen
-
Teig
l'on
Nr.
5
bis
Nr.
9
Merke
I -
Falls
die
Sehneidwalzen
den
Teig
nichl
se
hneiden
,
bedeulet
das,
daB
der
Teig
zu
weich
is
l.
In
diesem
Fall
empfeblen
wir,
dem
Teig
etwas
Mehl
zuzumi
sc
hen
und
ihn
nochmals
durch
die
glatten
Walzen
laufen
zu
la
ssen.
Merke
2 •
1st
der
Teig
jedoch
zu
trocken
und
wird
daher
nicht
von
en
Schneidwalzen
"erfaBt
",
konnen
Sie
elwas
Wasser
beimengen
und
den
Teig
nochmal
s
durch
die
glatten
Walzen
laufen
la
ssen.
Legen
Sie
nun
die
N
udeln
auf
ein
Tischtuch
und
la
ssen
Sie
sie
mindestens
eine
Slunde
lang
trocknen.
Sie
kbnnen
die
Teigwaren
bis
zu
J - 2
Wochen
aufbewahren.
falls
sie
an
einem
kiihlen
und
trockenen
Ort
gelagen
werden.
Die
Nudeln
nun
io
au
sre
ic
hend
kochend
es
und
gesalzenes
Wasser
leeren
(ca.
4
Liter
pro
l/2
kg
N
ud
e
ln).
Frische
Nudeln
sind
inn
erha
lb
von
2 - 5
Minuten
,je
nach
Dicke
des
Teigs,bereits
fertig.
Wahrend
dem
Kochen
vorsichlig
umriihren
und
anschlieBend
die
Teigwaren
abseihen
.
GEBRAUCH
DES
ZUBEHORS
"PASTABIKE"
Mit
Hilfe
diese
s a
uBer
sl
dienli
chen
Zubebbrs
kbnnen
Sie
den
Teig
auf
die
versc
hiedensten
Arten
schneiden
,
um
eine
Viel
zah
l
an
Teigwaren
zu
erhalten:
La
sag
ne
tte
(Abb.
15),
Pappardelle
(Abb.
19),
Crostoli
und
Crakers
(Ab
b.
20).
Dazu
brauchen
Sie
bloE
die
Radchen
entlang
des
verchroml
en
Zapfens
zu
verschieben.
Um
den
Zapfen
dc,
Zubeho
rs
Pastabike
herauszuziehen
-
nachdem
Sie
vorerst
die
a
ulleren
Radchen
abgenommen
haben
-
ist
dieser
zuerst
auf
der
cinen
Seite
und
dann
auf
der
anderen
zu
ziehen,
wie
in
Abb.
16
darge
s
tellt.
Verschieben
Sie
nun
die
Ra
dchen
wie
in
Abb.
18
darg
es
telll
e
ntlang
des
Zapfens
(Abb.
17)
und
selZen
Sie
den
Zapfen
dann
wieder
am
Griff
d
es
Pastabike
ein.
Bei
der
Zubereitung
von
Tortellini
mUssen
die
Teigplatten
werSI
der
Ltinge
nach
und
dann
quer
durchgeschnitten
werden
(A
bb
.
19
und
20),
um
kJeine
Quadrate
zu
erhalten.
Legen
Sie
nun
die
FUliung
in
die
MiUe
der
Quadrate
und
"fa
lten
"
Sie
den
Teig
zum
Dr
eieck
(Abb.
21).
AnschlieBend
die
Rander
der
Dreiecke
gUI
festdriicken,
um
s
ie
zu
verschlie&n.
Nehmen
Sie
nun
die
beiden
Ltingsenden
de
s
Dreiecks
und
fOlmen
Sie
einen
Ring
.
Dabei
sollten
Sie
die
Rander
etwas
anheben
,
so
daB
sic
h
eine
AI1
Fur
c
he
bildet
(Abb.
22).
Die
beiden
Enden
tibereinanderlegen
und
fesldriicken
(Abb.
23).
WARTUNG
DER
MASCHI
NE
-
Wahreod
d
es
Gebrauchs
so
llten
die
Sehaber
unterhalb
der
Walzen
ab
und
zu
mit
etwas
Kiichenrolle
gereinigt
werden
(Abb.
24)
-
Entfell1en
Sie
SlelS
erSI
den
Motor,
bevor
Sie
mit
der
Reinigung
der
Maschine
beginnen
(verwenden
Sie
die
Kurbel
,
UIl1
die
Walzen
zu
dreh
en
).
-
Ziehen
Sie
den
Stecker
aus
der
Steckclose,
bevor
Sie
den
Motor
reinigen,
bzw.
bevor
Sie
mit
der
Wanung
der
Maschine
beginnen!
-
Solite
der
Motor
aus
irgend
weic
hen
Griinden
nicht
funktionieren
,
konnen
Sie
mit
Hilfe
der
Kurb
el
mit
lhrer
Arbeit
fontfahren.
-
Die
Maschine
auf
keinen
Fallinit
Wasser
oder
in
der
Spiilma
schi
ne
waschen
l
(Abb.
25).
-
Um
die
Maschine
nach
dem
Gebrauch
zu
reinigen
,
kbnnen
Sie
einen
Pinsel
und
ein
kieine
s
Holz
srabc
hen
verwenden
(Abb
.
26).
-
Um
die
Ma
sc
hine
innen
zu
stiu
bem
mUss
en
die
Sehutzabdeckungen
aus
KunstslOff
entfemt
werden
(Abb.
27).
-
Fall
s
notig,
clie
Enden
er
Schneidwalzen
mil
etwas
Vaselinbl
sebmieren
(Abb.
28).
-
Auf
keinen
Fall
die
Walzen
mit
einem
Messer
reinigen
oder
einen
Lappen
durchlaufen
l
asse
n!
-
Bew
ah
ren
Sie
die
Maschine
und
deren
Z
ubehbr
nach
dem
Gebrau
ch
stets
in
ihrer
Oliginalverpackung
auf.
-
Reparaturen
der
elekrriscben
Ma
sc
hinenkomponenten
dUrfen
ausschlieBlich
spez
i
alisie
rten
Fachtechnikem
anvenraUI
werdeo.
-
U~befugten
Per
sone
n
ist
der
Zugliff
auf
die
int
e
men
Komponenten
des
Moto
rs
stre
ngstens
unter
sag
l.
~--------~
~
--------~--~
~
~

lO
Hlt-.'WErSE
UND
RATSCHLAGE
ZUR
SICHERHEIT
-
Wichtig:
Ziehen
Sie
stels
den
Stecker
aus
der
Steckdo
se,
bevor
Sie
mit
der
Reinigung
der
Maschine
oder
des
Motors
beginnen
l
-
Den
Stecker
keill
esfa
lls
mit
feuchten
oder
na
sse
n
Handen
beriihren'
-
Die
Maschine
sollunler
keinen
Umslanden
(vor
allem
fa
ll
s
di
ese
nocb
an
das
Stromnetz
angeschlossen
iSI)
gewaschen
werden:
es
besteht
Gefahr
von
KUl7_Schliissen
l
-
Kinder
unter
14
Jahren
so
illen
die
Maschine
keinesfall
s
unbeaufsichtigt
belatigen'
-
Lassen
Sie
die
Maschine
,
vor
allem
falls
diese
an
da
s
StromnelZ
ange
sc
hlo
sse
n
iSI,
nie
unbeaufsichtigl'
-
Ziehen
Sie
stets
den
Slecker
aus
der
Steckdose,
bevor
Sie
den
Motor
entfernen
oder
anblingen.
-
Vermeiden
Sie
es,
die
Maschine
in
unmittelbarer
Nahe
einer
Warrnequelle
(z.B.
H
erd)
oder
Wasser
(z.B.
SpUlbecken)
zu
verwenden.
-
Velwenden
Sie
da,
Gerat
ausschli
e
Blich
zu
den
in
der
Gebrauch
san
leitung
angefùhnen
Zwecken
und
flir
einen
Dauerbetrieb
von
hbchstend
s
15
Minuten.
-
Velwenden
Sie
ausschlieBlich
das
Kabel
,
das
Teil
der
Lieferung
ist,
sowie
Verlangerungskabel,
die
den
Angaben
des
MOlorschilds
entspre
c
hen.
VORBEREITUNG
DER
MASCHINE
Obwohl
die
Maschine
AMPIAMOTOR
auch
ohne
Befestigung
verwendet
werden
kann,
ist
es
aus
Sicherheitsgrtinden
ralsam
, s
ie
anhand
der
daftir
vo
rg
ese
henen
KJemme
am
Tis
ch zu
fixieren
(Abb.
I).
Wird
die
Maschine
zum
ersten
Mal
verwen
det,
ist
sie
mil
einem
trockenen
Tucb
w
reinigen
,
um
etwaige
OlrUcksttinde
zu
entfemen.
Um
die
Walzen
w
reinigen,
kbnnen
Sie
etwas
Teig
durch-
laufen
las
se
n,
den
Sie
allerding
s
dann
wegwerfen.
Falls
Sie
mil
der
motorbetriebenen
Masehine
Arbeiten
sollt
en
Sie
keine
Krawatten,
TUcher
oder
Hal
s
ketten
tragen;
fassen
Sie
lang
es
Haar
mit
einem
Gummiband
wsammen
und
ve
nmeiden
Sie,
daB
sich
Kinder
die
Mascbine
benutzen.
UberprUfen
Sie
bitte
ob
Ihre
NelZsp
annung
mit
den
Angaben
des
Motorschilds
Uberein
st
immt.
Um
den
MOlor
vo
n
der
Maschine
zu
nehmen,
muB
dieser
um
ca.
30°
naeh
oben
gedreht
und
h~au
sgezoge
n
werden
(Abb.
2).
Um
den
Motor
auf
die
glat-
len
Walzen
zu
montieren
,
muB
dieser
von
oben
bei
ea.
30
°
der
Maschine
genahen
werden.
Setzen
Sie
den
Zapfen
in
di
e
bfrnung
der
Walzen
ein
(Abb.3).
Den
MOlor
andrUcken,
bis
er
auf
der
Seile
auniegt.
Den
Motor
um
30°
nach
unten
drehen.
um
ihn
in
die
Seitenoffnungen
einschnappen
zu
lassen.
ZUBEREITUNG
DES
TEIGS
Do
sis
fUr
6
Per
sone
n.
Zutalen:
500
g(- I
Ib)
Weich
weize
nmehl
und
5
Eier:
die
5
Eier
konnen
auch
durch
ein
Gla
s
Was
se
r
erselZl
werden.
Um
TeiglVaren
"al
dente"
zu
erhalten
,
mii
ssen
250
g
Weichweizenmehl
mit
250
g
Han
we
izenmehl
vermischt
werden.
Nicht
salze
nI
Leeren
Sie
nun
da
s
Mehl
in
eine
SchUsselund
die
Eier
in
die
Mitte
(Abb.
4).
Die
Eier
mit
Hilfe
einer
Gabel
venmiscben
und
g
ut
mit
dem
Me
hl
verkneten.
Den
so
erha
ltenen
Teig
(Abb.
5)
nun
mit
den
Handen
gut
durchkneten,
bis
eine
gleichmaBige
Masse
entstehl.
1st
d
er
Teig
zu
ITocken
,
muB
etwas
Wasser
beigemengl
we
rden
,
ist
er
zu
weich
,
kbnnen
Sie
ihn
mit
etwas
Mehl
andicken.
Ein
gUler
Teig
darf
keinesfalls
an
den
Handen
kleben.
Nehmen
Sie
IlUO
den
Teig
aus
der
SchUsselund
l
ege
n
Sie
ihn
auf
eine
leicht
bemehlte
Tischplatte.
(Abb.
6).
Fall
s
erfor-
derli
ch
kbnnen
Sie
den
Teig
nochm
als
etwas
durchkneten.
Ansehlie&nd
in
kJeine
StUcke
schneid
en
(Abb.
7).
Ein
Tip:
Velwenden
Sie
keine
Eier
direkl
aus
dem
KUbl
schra
nk
l
ZUBEREITUNG
DES
AU
SG
EROLLTEN
TEIGS
UND
DER
i\TU
DELN
MIT
"AMPIAlVlOTOR"
Zieben
Sie
den
Regler
del'
Ma
sch
ine
heraus
und
drehen
Sie
ibn
bis
aufPosilion
I,
so
daB
die
zwei
glanen
Walzen
vollkommen
gebffnet
sind
(- 3
mm)
(Abb.
8)
Durch
DrUcken
des
Schalters
auf
Pos.
I
(kontinuierlich)
den
Motor
Slanen
und
etwas
Teig
durch
die
Wal
ze
n
laufen
la
ss
en
(Abb.
9).
Diesen
Vorgang
5 - 6
Mal
wiederholen,
wobei
der
Teig
zusammengelegt
und
,
falls
nbtig
,
mit
etwas
Mehl
beslreut
wird
(Abb.
ID
).
HaI
der
Teig
nun
eine
gleichmaBige
Fonm
,
kbnnen
Sie
den
Re
g
ler
auf
2
ste
ll
en
und
den
Teig
einmal
durchl
au
-
Il
fen
lassen
(Abb.
Il).
Lassen
Sie
ihn
nun
bei
Regler
auf
3
durchlaufen
und
so
weiler,
bis
del'
Tei
g
die
gewiinschte
Dicke
erreicht
haI:
um
runde
Spaghetti
zu
erhalten.
ist
es
ratsam
bei
Regler
auf
4
aufz
uhoren,
bei
anderen
Nudelanen
konnen
Sie
bi
sz
ur
Nummer
9
weilerar-
beilen
(ca.
2
mm
bei
Regler
au(9).
Nun
mil
Hilfe
eines
Messers
den
Teig
in
25
cm
(=
IO
")
lange
STUcke
schneiden.
Den
MOlor
auf
die
gewiinschle
Position
s!ellen
,
um
folgende
Nudelarten
zu
erhalten:
Spaghetti
(Abb
.
12)
-
vordere
Walzen
-
Tei
g
bei
Nr.
4
Taglierini
(Fig.
1
3)
-
l'ordere
Walzen
-
Teig
l'o
nN
r.
5
bis
Nr.
9
Tagliatelle
(Fig.
14)
-
miniere
Walzen
-
Teig
l'on
Nr.
5
bis
Nr.
9
Merke
I -
Falls
die
Sehneidwalzen
den
Teig
nichl
se
hneiden
,
bedeulet
das,
daB
der
Teig
zu
weich
is
l.
In
diesem
Fall
empfeblen
wir,
dem
Teig
etwas
Mehl
zuzumi
sc
hen
und
ihn
nochmals
durch
die
glatten
Walzen
laufen
zu
la
ssen.
Merke
2 •
1st
der
Teig
jedoch
zu
trocken
und
wird
daher
nicht
von
en
Schneidwalzen
"erfaBt
",
konnen
Sie
elwas
Wasser
beimengen
und
den
Teig
nochmal
s
durch
die
glatten
Walzen
laufen
la
ssen.
Legen
Sie
nun
die
N
udeln
auf
ein
Tischtuch
und
la
ssen
Sie
sie
mindestens
eine
Slunde
lang
trocknen.
Sie
kbnnen
die
Teigwaren
bis
zu
J - 2
Wochen
aufbewahren.
falls
sie
an
einem
kiihlen
und
trockenen
Ort
gelagen
werden.
Die
Nudeln
nun
io
au
sre
ic
hend
kochend
es
und
gesalzenes
Wasser
leeren
(ca.
4
Liter
pro
l/2
kg
N
ud
e
ln).
Frische
Nudeln
sind
inn
erha
lb
von
2 - 5
Minuten
,je
nach
Dicke
des
Teigs,bereits
fertig.
Wahrend
dem
Kochen
vorsichlig
umriihren
und
anschlieBend
die
Teigwaren
abseihen
.
GEBRAUCH
DES
ZUBEHORS
"PASTABIKE"
Mit
Hilfe
diese
s a
uBer
sl
dienli
chen
Zubebbrs
kbnnen
Sie
den
Teig
auf
die
versc
hiedensten
Arten
schneiden
,
um
eine
Viel
zah
l
an
Teigwaren
zu
erhalten:
La
sag
ne
tte
(Abb.
15),
Pappardelle
(Abb.
19),
Crostoli
und
Crakers
(Ab
b.
20).
Dazu
brauchen
Sie
bloE
die
Radchen
entlang
des
verchroml
en
Zapfens
zu
verschieben.
Um
den
Zapfen
dc,
Zubeho
rs
Pastabike
herauszuziehen
-
nachdem
Sie
vorerst
die
a
ulleren
Radchen
abgenommen
haben
-
ist
dieser
zuerst
auf
der
cinen
Seite
und
dann
auf
der
anderen
zu
ziehen,
wie
in
Abb.
16
darge
s
tellt.
Verschieben
Sie
nun
die
Ra
dchen
wie
in
Abb.
18
darg
es
telll
e
ntlang
des
Zapfens
(Abb.
17)
und
selZen
Sie
den
Zapfen
dann
wieder
am
Griff
d
es
Pastabike
ein.
Bei
der
Zubereitung
von
Tortellini
mUssen
die
Teigplatten
werSI
der
Ltinge
nach
und
dann
quer
durchgeschnitten
werden
(A
bb
.
19
und
20),
um
kJeine
Quadrate
zu
erhalten.
Legen
Sie
nun
die
FUliung
in
die
MiUe
der
Quadrate
und
"fa
lten
"
Sie
den
Teig
zum
Dr
eieck
(Abb.
21).
AnschlieBend
die
Rander
der
Dreiecke
gUI
festdriicken,
um
s
ie
zu
verschlie&n.
Nehmen
Sie
nun
die
beiden
Ltingsenden
de
s
Dreiecks
und
fOlmen
Sie
einen
Ring
.
Dabei
sollten
Sie
die
Rander
etwas
anheben
,
so
daB
sic
h
eine
AI1
Fur
c
he
bildet
(Abb.
22).
Die
beiden
Enden
tibereinanderlegen
und
fesldriicken
(Abb.
23).
WARTUNG
DER
MASCHI
NE
-
Wahreod
d
es
Gebrauchs
so
llten
die
Sehaber
unterhalb
der
Walzen
ab
und
zu
mit
etwas
Kiichenrolle
gereinigt
werden
(Abb.
24)
-
Entfell1en
Sie
SlelS
erSI
den
Motor,
bevor
Sie
mit
der
Reinigung
der
Maschine
beginnen
(verwenden
Sie
die
Kurbel
,
UIl1
die
Walzen
zu
dreh
en
).
-
Ziehen
Sie
den
Stecker
aus
der
Steckclose,
bevor
Sie
den
Motor
reinigen,
bzw.
bevor
Sie
mit
der
Wanung
der
Maschine
beginnen!
-
Solite
der
Motor
aus
irgend
weic
hen
Griinden
nicht
funktionieren
,
konnen
Sie
mit
Hilfe
der
Kurb
el
mit
lhrer
Arbeit
fontfahren.
-
Die
Maschine
auf
keinen
Fallinit
Wasser
oder
in
der
Spiilma
schi
ne
waschen
l
(Abb.
25).
-
Um
die
Maschine
nach
dem
Gebrauch
zu
reinigen
,
kbnnen
Sie
einen
Pinsel
und
ein
kieine
s
Holz
srabc
hen
verwenden
(Abb
.
26).
-
Um
die
Ma
sc
hine
innen
zu
stiu
bem
mUss
en
die
Sehutzabdeckungen
aus
KunstslOff
entfemt
werden
(Abb.
27).
-
Fall
s
notig,
clie
Enden
er
Schneidwalzen
mil
etwas
Vaselinbl
sebmieren
(Abb.
28).
-
Auf
keinen
Fall
die
Walzen
mit
einem
Messer
reinigen
oder
einen
Lappen
durchlaufen
l
asse
n!
-
Bew
ah
ren
Sie
die
Maschine
und
deren
Z
ubehbr
nach
dem
Gebrau
ch
stets
in
ihrer
Oliginalverpackung
auf.
-
Reparaturen
der
elekrriscben
Ma
sc
hinenkomponenten
dUrfen
ausschlieBlich
spez
i
alisie
rten
Fachtechnikem
anvenraUI
werdeo.
-
U~befugten
Per
sone
n
ist
der
Zugliff
auf
die
int
e
men
Komponenten
des
Moto
rs
stre
ngstens
unter
sag
l.
~--------~
~
--------~--~
~
~

c 12
PRECAUCIONES
Y
SUGERENCIAS
PARA
SU
SEGURIDAD
-
Importante:
iguitar
siempre
el
cable
de
alimentacion
antes
de
comenzar
con
la
Iimpieza
de
la
maguina
y
del
motor'
-
iNo
guitar
el
enchufe
eléctrico
con
las
manos
mojadas
y
ni
siguiera
humedas'
-
No
lavar
nunca
la
maquina,
sobre
todo
con
la
torna
de
coniente
enchufada:
ipeligro
de
cortocircuito
I
- i
No
permitir
gue
los
ninos
de
edad
inferior
a
los
14
aiios
de
ed
ad
usen
la
maguina
l
-
iNo
dejar
la
maguina
sin
vigilancia,
sobre
todo
con
la
toma
de
coniente
enchufada!
-
Antes
de
sacar
o
aplicar
el
motor
de
la
maguina,
desenchufar
la
toma
de
coniente.
-
No
usar
la
maguina
cerca
de
fuentes
de
calor
(ej.
Homillas)
o
en
zonas
con
agua
(ej.
Fregaderos).
-
Usar
este
aparato
unicamente
para
el
uso
descrito
en
el
presente
manual
por
un
tiempo
maximo
de
15
minutos
continuos.
-
Usar
unicamente
el
cable
suministrado
en
dotacion
y
prolongaciones
adecuadas
a
la
coni
ente
indicada
en
la
placa
del
motor.
COMO
SE
PREPARA
LA
MAQUINA
PARA
UTILlZARLA
Aungue
la
miiguina
para
hacer
pasta
AMPIAMOTOR
puede
ser
utilizada
sin
ningun
tipo
de
fijacion,
por
motivos
de
seguri-
dad
le
aconsejamos
que
la
fije
siempre
en
la
mesa
con
su
mordaza
(Fig.
I).
Antes
de
usar
la
miiguina
por
primera
vez,
Ifm-
piela
con
un
pano
seco
para
guitar
el
aceite
en
exceso.
Para
la
limpieza
de
los
rodillos,
haga
pa~ar
a
través
de
ellos
una
peguena
cantidad
de
masa
gue
luego
se
eliminara.
Cuando
trabaje
con
la
maguina
a
motor
no
use
corbatas,
panue10s
o
colla-
res
largos,
recoja
su
cabello
con
un
pasador
y
no
deje
gue
los
ninos
usen
la
maguina.
Le
rogamos
gue
controle
gue
la
tension
de
alimentacion corresponda
con
la
gue
esta
indicada
en
la
placa
del
motor.
Para
separar
el
motor
del
cuerpo
de
la
miiguina
girarlo
hacia
arriba
unos
30
0 y
tire
de
él
hacia
fuera
(Fig.
2).
Para
instalar
el
motor
sobre
los
rodillos
Iisos
acérquelo
a
la
maguina
inclinado
hacia
arriba
unos
30
0 y
introduzca
el
perno
en
el
orificio
de
los
rodillos
(Fig.
3).
Empuje
el
motor
hasta
gue
se
apoye
en
el
costado.
Gire
e!
motor
hacia
abajo
30
0
para
gue
se
enganche
en
los
orificios
de!
costado.
COMO
SE
PREPARA
LA
MASA
Dosis
para
6
personas.
Ingredientes:
500
g
(-
I
Ib)
de
harina
de
trigo
blando
y 5
huevos;
se
pueden
sustituir
los
5
huevos
con
un
vaso
de
agua
natu-
ral.
Para
obtener
una
masa
"al
dente"
mezcle
250
g
de
harina
de
trigo
blando
con
250
g
de
harina
de
trigo
duro.
jNo
aiiada
sal!
Cologue
la
harina
en
un
recipiente
y
los
huevos
en
el
medio
(Fig.
4).
Mezcle
los
huevos
con
un
tenedor
y
amalgarnelos
completamente
con
la
harina.
Amase
luego
con
las
manos
la
mezcla
obtenida
(Fig.
5)
hasta
gue
se
haga
com-
pletamente
homogénea
y
consistente.
Si
la
masa
esta
demasiado
seca
aiiada
agua,
si
esra
demasiado
blanda
anada
un
poco
de
harina.
Una
opti
ma
masa
no
debe
nunca
pegarse
en
los
dedos.
Retire
la
masa
del
recipiente
y
coloquela
sobre
una
mesa
Iige-
ramente
enharinada
(Fig.
6).
Siga
trabajando
la
masa,
si
es
necesario,
con
las
manos
y
cOrtela
en
pequeiios
pedazos
(Fig.
7).
Un
consejo:
ino
use
huevos
frfos
recién
sacados
del
fiigorffico
'
COMO
SE
PREPARAN
LAS
HOJAS
Y
LA
PASTA
CON
"AMPIAMOTOR"
Cologue
el
regulador
de
la
maguina
sobre
el
numero
l,
tirando
de
él
hacia
el
exterior
y
haciéndolo
girar,
de
modo
gue
los
dos
rodillos
lisos
estén
completamente
abiertos
(-
3
mm)
(Fig.
8).
Poner
en
marcha
el
motor
apretando
el
interruptor
en
la
posi-
cion
I
(continuo)
y
haga
pasar
un
pedazo
de
masa
a
través
de
los
rodillos
lisos
(Fig.
9).
Repita
esta
operacion
5-6
veces,
doblando
la
hoja
y
echando
en
el
centro,
si
es
necesario,
un
poco
de
harina
(Fig.
IO).
Cuando
la
hoja
haya
tornado
una
forma
(
18
')
••
O~@
--
/
.-------j
r--.......
~
T
l
fr
~
~
i
9
suite
jusgu'à
l'épaisseur
désirée.
Pour
obtenir
des
spaghettis
ronds,
nous
conseillons
de
s'arreter
au
numéro
4 ;
pour
d'autres
types
de
pates,
on
peut
aller
jusgu'au
numéro
9
(épaisseur
mioimale
-
0,2
mm).
A
l'aide
d'un
couteau,
couper
l'abaisse
perpendi-
culairement,
en
morceaux
d'environ
25
cm
de
longueur
(=
IO
").
Déplacer
le
moteur
dans
la
position
adéquate
pour
obtenir:
Spaghettis
(Fig.
12)
-
Rouleaux
devant
-
Abaisse
au
n°
4
Taglierinis
(Fig.
13)
-
Rouleaux
devant
-
Abaisse
du
00 5
au
nO
9
Tagliatelles
(Fig.
14)
-
Rouleau
au
centre
-
Abaisse
du
n°
5
au
nO
9
Remargue
I -
Si
les
rouleaux
ne
réussissent
pas
à"
couper
",
cela
signifie
gue
la
pate
est
trop
molle;
dans
ce
cas-Ià,
nous
conseil-
lons
de
repasser
la
pate
à
travers
les
rouleaux
lisses
après
avoir
ajouté
de
la
farine
à
la
pàte.
R
emargue
2
:..
Quand;
au
contraire,
l'a-
baisse
est
trop
sèche
et
gu'elle
n'est
pas" prise"
par
les
rouleaux
de
coupe,
ajouter
un
peu
d'eau
à
la
pate
et
la
faire
passer
à
nou-
veau
à
travers
les
rouleaux
lisses.
PIacer
les
pates
sur
un
torchon
et
!es
laisser
sécher
pendant
une
heure
au
moins.
Nous
rappelons
gue
les
pàtes
peuvent
durer
longtemps
(1-2
semaine)
si
elles
sont
conservées
dans
un
endroit
frais
et
sec.
Amener
une
grande
quantité
d'eau
salée
à
ébullition
(- 4
litres
pour
1/2
kg
de
pàtes)
puis
y
verser
les
pàtes.
Les
pàtes
fralches
cuisent
en
guelgues
minutes,
de
2 à 5
en
général,
en
fonction
de
leur
épaisseur.
Mélanger
délicatement
et
égoutter
!es
pàtes
à
la
fin
de
la
cuisson.
UTILISATION
DE
L'
ACCESSOIRE
"
PASTABIKE
"
Gràce
à
cet
utile
accessoire
également
foumi,
il
est
possible
de
découper
l'abaisse
de
nombreuses
manières
différentes,
afin
d'ob-
tenir
divers
types
de
pates,
telles
gue
des
lasagnettes
(Fig.
15),
des
pappardelles
(Fig.
19),
des
crostolis
et
des
biscuits
salés
(Fig.
20),
simplement
en
déplaçant
les
roulettes
le
long
de
l'axe
chromé.
Pour
retirer
l'axe
du
Pastabike
de
son
logement
(après
avoir
retiré
les
roulettes
extérieures),
le
tirer
tout
d'abord
d'un
caté,
puis
de
l'autre,
conune
le
montre
la
Fig.
16.
Déplacer
les
rou-
lettes
le
long
de
l'axe
(Fig.
17),
comme
indigué
sur
le
schéma
de
la
Fig.
18,
puis
remonter
l'axer
sur
la
poignée
du
Pastabike.
Pourfaire
des
tortellinis,
couper
l'abaisse
tout
d'abord
dans
le
sens
de
la
longueur,
puis
dans
le
sens
de
la
largeur
(Fig.
19
et
20),
de
façon
à
obtenir
des
carrés
de
pàte.
Piacer
la
farce
au
centre
de
chague
carré,
et
les
plier
en
triang!e
(Fig.
21).
Pour
fermer
les
uiangles,
appuyer
sur
les
bords
avec
les
doigts.
Prendre
le
triangle
des
deux
mains
et
le
plier
en
anneau,
en
relevant
le
bord
pour
obtenir
un
rebord
tout
autour
du
tortellini
(Fig.
22).
Superposer
les
deux
extrémités
et
les
presser
pour!es
unir
(Fig.
23).
ENTRETIEN
DE
LA
MACHINE
-
Au
cours
de
l'utilisation
de
la
machine,
nettoyer
de
temps
en
temps
les
racloirs
gui
se
trouvent
sous
les
cylindres
lisses,
à
l'aide
d'un
morceau
d'essuie-tout
(Fig.
24)
-
Enlevez
toujours
le
moteur
avant
de
commencer
le
nettoyage
de
la
machine
(et
utilisez
la
manivelle
pour
faire
toumer
les
rouleaux).
-
Enlevez
le
ciìble
d'
alimentation
avant
de
nettoyer
le
moteur
et
avant
chague
entretien!
-
En
cas
de
panne
du
moteur,
il
est
possible
d'utiliser
la
manivelle
fournie
pour
continuer
à
travailler.
-
Ne
jamais
laver
la
machine
à
l'eau
ou
dans
le
lave-vaisselle
I
(Fig.
25).
-
Pour
nettoyer
la
machine
aprés
son
utilisation,
employer
un
pinceau
ou
un
petit
baton
de
bois
(Fig.
26).
-
Pour
effecture
le
nettoyage
interne
de
la
machine,
enlever
les
protections
eD
plastigue
(Fig.
27).
-
Si
nécessaire,
mettre
guelgues
gouttes
d'huile
de
vaseline
sur
les
extrémités
des
rouleaux
de
découpe
(Fig.
28).
-
Ne
passer
ni
couteaux
ni
chiffons
enu'e
les
rouleaux
'
-
Après
utilisation,
remettre
la
machine
et
ses
accessoires
dans
leur
boite.
-
Les
éventuelles
réparations
à
la
partie
électrigue
doivent
etre
effectuées
par
du
personnel
spécialisé.
-
L'accès
aux
parti
es
intemes
du
moteur
est
interdit
aux
personnes
non-autorisées.
.~

8
D
PRÉCAUTIONS
ET
SUGGESTIONS
POUR
VOTRE
SÉCURlTÉ
-lmportant:
en
le
vez
toujours
le
dìb
le
d'alimentation
avant
de
commencer
le
nettoyage
de
la
machine
el
du
moteur!
-
N'e
n!e
vezja
mai
s la
fiche
de
la
prise
de
coura
nt
avec
les
mains
mouillées
ou
meme
seulement
humides!
-
Ne
la
vezjamais
la
machine
,
et
d'autant
plus
l
orsque
la
fiche
est
raccordée
à
une
prise
de
courant:
danger
de
court-circuit!
- N'
autorisezjamais
des
e
nf
a
nt
s
de
moins
de
14
ans
à
utiliser
la
machine!
-
Ne
lais
sezjamais
la
machine
sa
ns
surve
illan
ce
,
surtout
si
elle
est
raccordée
à
une
prise
de
courant
l
-
Avant
d'
en
l
ever
ou
de
remettre
le
moteur
sur
la
machine
,
débranchez
l'appareil!
-N'utilisezjamais
la
ma
chine
en
proximité
de
sources
de
cha
l
eur
(p.ex.
réchauds)
ou
dans
des
zones
en
présence
d'eau
(p.ex.
cuves
d'évier).
-
Utilisez
cet
appareil
seulement
pour
l'usage
décrit
dans
ce
manuel
et
pour
une
durée
maximum
de
15
minutes
entre
une
pause
et
l'
autte.
-
Ulilisez
exclusivement
le
ciìble
foumi
en
dotation
et
des
rallonges
prévues
pour
le
courant
indiqué
sur
la
plaquene
du
moteur.
PREPARATION
DE
LA
MACHlì'ffi
A
L'UTll..[SAT[ON
Meme
si
la
machine
à
pàtes
AMPIAMOTOR
peut
etre
utilisée
sans
etre
immobilisée
,
pour
des
raisons
de
sécurité,
nous
recom-
mandons
de
toujours
la
fixer
sur
une
table,
à
l'aide
de
l'étau
à
main
(Fig.
l).
Lors
de
la
première
utilisation
de
la
machine,
la
nenoyer
avec
un
chiffon
sec
pour
retirer
l'
huile
en
excès.
Pour
le
nettoyage
des
rouleaux,
y
faire
passer
une
peti
te
quantité
de
pate,
gu
'
il
faut
ensuite
jeter.
Lors
de
l
'utilisat
ion
de
la
machine
à
moteur
,
ne
pas
porter
de
cravates,
de
foulards
ou
de
longs
colliers
;
attacher
les
cheveux
longs
avec
une
barrette
et
ne
pas
penmettre
aux
enfants
de
utiliser
la
machine.
Contt61er
gue
la
tension
d'alimentation
correspond
à
celle
qui
est
reportée
sur
la
pl
ag
ue
du
moteur.
Pour
retirer
le
moteur
du
corps
de
la
machine,
le
toumer
vers
le
haut
d'e
nvir
on
30
o
et
le
tirer
vers
l'extérieur
(F
ig.
2).
Pour
in
sta
ller
le
moteur
sur
les
rouleaux
lisses,
l'approcher
de
la
machine
en
position
inclinée
de
30
o
vers
le
haU!
et
introduire
l'axe
dans
le
trou
des
rouleaux
(Fig.
3).
Pousser
le
moteur
jusgu'à
ce
gu'il
bute
su
r
le
c6re.
Toum
er
le
moteur
vers
le
bas
de
30
o
pour
l'enclencher
dans
les
trous
du
c6té.
PREPARATION
DE
LA
PATE
Doses
pour
6
personnes.
Ingrédients
:
500
g(- I
Ib)
defarine
de
blé
tendre
et
5
ce
uf
s ;
il
est
possible
de
remplacer
l
es
5
ceuf
s
par
un
verre
d'eau
non
gaze
u-
se.
Pour
obtenir
des
pates
"
al
dente
",
mélanger
250
g
de
farine
de
blé
tendre
et
250
g
de
farine
de
blé
duro
Ne
pas
ajouter
de
sei
I
Verser
la
farine
dans
un
récipient
puis
!es
ceufs
au
centre
(Fig.
4).
Mélanger
l
es
ceufs
avec
une
fourcheue
jusgu'à
l'
obtention
d'un
amalgame
parfait
avec
la
farine.
Tra
va
iller
ensuite
la
pate
obtenue
avec
le
s
mains
(Fig.
5)
jusqu'à
ce
qu'elle
so
it
homogène
et
épaisse.
Si
la
pate
est
trop
sèche,
ajouter
de
l'eau,
si
e
lle
est
trop
molle,
ajouter
de
la
farine.
Une
ttès
bonne
pate
ne
doit
jamais
coller
aux
doigts.
Retirer
la
pate
du
récipient
et
la
mettre
sur
un
e
table
lé
gèrement
enfarinée
(Fig.
6).
Si
nécessaire,
cont
inu
er
à
travailler
la
pate
avec
le
s
main
s
puis
la
découper
en
petits
morceaux
(F
i
g.
7).
Un
conseil
:
ne
pas
utili
ser
d'ceufs
froids,
qui
sorrent
toutjuste
du
r
éfrigérate
ur
I
PREPARATIO
N
DE
1'ABAISSE
Er
DES
PATES
AVEC
"AMPIAJ\10TOR"
Pi
acer
le
régulateur
de
la
machine
su
r
le
numéro
l,
en le
tirant
vers
l'
ex
t
érieur
et
enle
faisant
toumer
,
de
façon
que
l
es
deux
rou-
leau
x
soient
complètement
ouverts
(-
3
mm)
(Fig.
8).
Démarrer
le
moteur
en
positionnant
l'interrupteur
sur
I
(continu)
et
faire
passer
un
morceau
de
pate
à
travers
le
s
rouleaux
lisses
(F
ig.
9).
Répéter
cette
opération
5/6
fois,
en
doublant
l'abaisse
et
en
ver-
s
ant
de
la
farine
au
milieu
,si
nécessaire
(Fig
.
IO
).
Quand
l'abaisse
a
pris
une
fonne
rectangul
aire,
la
faire
passer
une
seu
le
fois
à
travers
l
es
rouleaux
après
avoir
mis
le
régulateur
s
ur
le
num
éro
2
(Fig.
11),
puis
une
nouvelle
fo
is
sur
le
numéro
3,
et
ainsi
de
13
regular,
pasela
una
sola
vez
a
tra
vés
de
lo
s
rodillos
con
el
regulador
en
el
numero
2
(F
ig
.
Il)
,
lu
ego
otra
vez
con
eI
numero
3.
s
iguiendo
hasta
lIegar
al
grosor
deseado:
para
obtener
Espaguetis
redondos
le
aconsejamos
pararse
en
eI
num
ero
4,
para
otros
tipos
de
pasta
puede
lIegar
hasta
el
numero
9
(min.
grosor
-
0.2
mm
).
Con
un
cuchillo
corte
tran
sversa
lm
ente
la
hoja
en
pedazos
gue
tengan
una
lon
gitud
de
aproximadamente
25
cm
(=
IO").
Desplace
el
motor
a
la
posici6n
deseada
para
obtener:
Espaguetis
(Fig.
[2)
-
Rodillos
de
del
ante
-
Hoja
en
el n.4
Taglierini
(Fig.
1
3)
-
Rodillos
de
delante
-
Hoja
deln.5
al
n.
9
Cintas
(Fig.
14)
-
Rodillos
del
medio
-
Hoja
del
n.5
al
n.
9
Nota
I -
Si
los
rodillos
no
consig
uen
"cortar"
sig
nifi
ca
gue
la
hoja
esili
demasiado
blanda:
en
este
caso
le
aconsejamos
gue
vuelva
a
pasar
la
masa
a
través
de
lo
s
rodillos
liso
s,
después
de
haber
aiiadido
un
poco
de
harina
a
la
masa.
Nota
2 -
Cuando,
por
el
contrario,
la
hoja
esta
demasiado
seca
y no
es
cog
ida
por
los
rodillos
de
COlte.
aiiada
un
poco
de
agua
a
la
ma
sa
y
vuel-
va
a
pasarla
de
nuevo
a
tr
avés
de
lo
s
rodi!los
li
sos.
Coloque
la
ma
sa
sobre
un
mantel
y
déjela
secar
durante
una
hora
por
[o
menos.
Le
recordamos
que
la
pasta
puede
durar
bastante
tiempo
(
1-2
sema
nas
),
si
se
conserva
en
un
lugar
fresco
y
seco.
Hierva
ag
ua
abundante
con
sa
l
(-
4
litro
s
para
medio
kg
de
pasta)
en
la
cual
echara
la
pasta.
La
pasta
fresca
cuece
en
pocos
minutos,
medianamente
de
2a5
segu
nel
grosor.
Mezcle
de
licadamente
y
cuele
la
pasta
al
final
de
la
cocci6n.
COMO
SE
UllLIZA
EL
ACCESOR[O
"
PASTABlKE"
Con
este
util
acce
s
orio
incluido
en
la
caja
podri
corrar
la
hoja
de
muchas
formas
diferentes
para
obtener
distintos
tipos
de
pasta
como
Lasagneue
(Fig.
15
),
Pappardelle
(Fig.
19)
,
Crostoli
y
Crakers
(Fig.
20)
sencillamente
desplazando
las
ruedecil-
la
s a
lo
lar
go
del
perno
cromado.
Para
extrae
r
el
perno
del
Pastabike
de
su
asiento
-
después
de
haber
quitado
las
ruedecillas
extemas
-
tire
primero
de
un
a
parte
y
lu
ego
de
la
otra,
como
se
muestra
en
la
Fig.
16.
Desplace
la
s
nledecillas
a
lo
largo
del
perno
(Fig.
17)
siguiendo
el
esg
uema
de
la
Fig.
18
Y
luego
introduzca
de
nuevo
el
perno
en
la
empUlladura
del
Pastabike.
Para
hacer
Tortellini
corte
la
hoja
primero
longitudinalmente
y
luego
transversalmen-
te
(F
ig.
19
Y
20),
de
man
era
gue
se
obtengan
cuadrados
de
pasta.
Coloque
el
relleno
en
el
centro
de
cada
cuadrado
de
pasta
y
d6b[elos
en
forma
de
triangulo
(Fig.
21).
Para
cerrar
cada
triangulo
apriete
los
bordes
con
los
dedos.
Coja
el
triangulo
con
las
dos
manos
y
d6blelo
en
fonma
de
ani
Il
o,
lev
antando
el
borde
para
obtener
un
surco
todo
alrededor
del
tonellino
(Fig.
22).
Sobreponga
las
dos
exu-emidades
y
apriételas
juntas
para
unirlas
(Fig.
23).
MANTENTMIENTO
DE
LA
MÀQUINA
-
Durante
el
uso,
limpie
de
vez
en
cuando
los
rascadores
de
debajo
de
los
rodillos
lisos
con
un
pedazo
de
papel
de
cocina
(Fig.
24).
-
Quitar
siempre
el
motor
antes
de
empezar
la
limpieza
de
la
maguina
(y
utilizar
la
manivela
para
hacer
girar
105
rodillos).
- j
Quit
arel
cab
le
de
alimentaci6n
antes
de
limpi
ar
el
motor
ya
nt
es
de
!l
evar
a
cabo
cualgu
i
er
ope
r
ac
i6nde
mantenimiento!
-
En
caso
de
averfa
en
el
motor
puede
usar
la
manivela
suministrada
en
dotaci6n
para
continuar
con
su
trabajo.
-
jNo
lave
nuoca
la
maquina
con
agua
o
en
lavavajillas
l
(Fig.
25).
-
Para
limpiar
la
maquina
después
de
haberla
utilizado,
use
un
pincel
y
una
vari
Ila
de
madera
(Fig.
26).
-
Para
limpar
el
interior
de
la
maguina
quite
las
protecciones
de
pl<lstico
(Fig.
27).
-
Eche,
si
es
necesruio,
algunas
gotas
de
aceite
de
vaselina
en
las
extremidades
de
los
rodillos
de
cO
lt
e
(Fig.
28).
-
iNo
haga
pasar
nunca
entre
los
rodillos
cuchillas
ni
u-apos!
-
Después
del
uso,
guarde
la
maguina
y
los
accesonos
en
su
caja.
-
Eventuales
reparaciones
en
la
parte
eléctrica
tienen
gue
ser
r
ea
lizada
s
por
per
so
nal
especializado.
-
Esili
prohibido
intervenir
en
las
partes
intemas
del
motor
a
guien
no
esté
autorizado.

14
JLcW...)U
AllLc.J1
~
~
~
~I
~L......':l
;..sJ9'~
~I,:,,~
AM
PI
AMO
TOR
J':;~~I
~I
~L..
JL...o........:iI
~1,jA,:"L.S,.J,
~
(I o
J~)
V"'~I
~
:\h....19!
WI~
"-'llhJl
vk
~
~
.
.::.~)I
L.l;U
;(llil!
~L:...}oW
~
~
~
~...ò..b.;
~ll!1
o"..1J
...:..s:WI
JL....:i....1
~
..iL..I.1.! lf:>WI
...,..,..,.
.;JI,
~I
,jA
o
~
~.::.I)'"
o.u.l
~,jA.T.!""":;
,~I,.,JI
~
.
~;uJL.~l!9)lJ[k..JI~,
«h.),.,.....::J1
~
,.u.~
~~
,I
~b
.~I
;cb)1 V"4J
I,~I
)':;~I.::.I:'
...:..s:WJ~L....:i....I.l..L<.
.)
':;~I
w)lJ1
~.,..,z....
Y'
W
<w)lo.
;";:'L.;?ll 0,;J1
~,:"lS
L..
1:,1
;Wl)'"
~
ulh.;
.(f
0J~)
[)UI
o
t.:..:;
O....:.,
~}W
r·
~j>;vkl!1
ol.:U.G)~I...:..s:WI
~0"'J':;~1
~
Jl~-"·~j>;vkl!1
~I,~
<C.SWI0"'''''"}W •
........wI.,..JI,.,J1
vk
)':;~I~.,...:;.J
..,,~
"-'l.aell r·
~j>;jL..lIl
0l.:U),:;~1
Op .
.,..:,L:....lJ
"-'l.ael
~)':;~I
~~,
)
)1
,
~)
.(r
o),.....,,)
..,.JI~I
~~
)~I
.",,:,WI
~I~~
V'"
l.i....;:.1
A:i..J
·S~WI
,Wl
.:.
...
V"~.::.~I
~,:"lS..o.lIL.
.'::'~O
,S;hl'
~I
;'
~0"'
(
=
l Ih) ri. o
··
,..,..,.sp
~
I~
..
~
I~
'1.,-,"",4.
11
~I
~
0'"
ri.
ro·
t""
S;hll
~I
~.:.
...
~
fO·..bL.
.~4
~
~
vk
J,..."..,...u
. .
(i
o)
~
)
.6...~i
~
~I,
,le,
~
~I
t.6
,.r:.~
~
~
(o
0)~).;,JL.
~I
~
è!1:i,
~t.:..:;..
~
vk
J.=".:;
~....s~
<'.b....1~
I~
~L.
~I
I~I
.
~~~~1~9
.è!k.1IL.
J411,:,,1
...,..,..,.
i
twJl
~I
.~
~L.<,I
op.)
",,!S
,:,,
1,
,
L..
~
L.<,I
,,,,,"",
lO
~I
",,!S
1:'1
çbJ
.:.~I
~"..:;
)'"1I1.,.Jb:; 1:,1.;,J4.1.:.J1
è!1:i
.(
1o)~)
~I;.
...
jJA.."-'"~)'"
"-',lbvk
.....o"
,
le~1
,jA~1
[I~I
(vo)
~
)o
~
~)tJI,jA
~I~I
JL:..
~
I~
lI,~
(J,.~~I)
~Ij!
",,~.,.
•••
II,
~I
~
~
.
(A
o
)
~l
(~}W
rL.
r)
l'ti
~
,:"
L:..,:w. " w...J1 "bll,.,J1
I:i~
~
.G
J
'~I,
[)UI
0l.:U
o~
.I
~)4
...:..s:WI
~
~
.(~
o
)
~l
........wl
..,JI,.,JI
(r.'!
~I
,jA
o
~
~
.T.!""":;"":;
,
(J..:>'
~
)
I
t-O~L.
))1
vk
~L.
)':;~I
Ju..;;.:;
.
(1·
o
J
~
)
~L:..
ili!:...
""lS
1;'1.6...~1
~
~I
0"')lill
t-Oll
~I
~~
.::.1)'"
l
~I
O,jA
~I
o~lel
......,.ti..o.JI,r
~}L.s~J
o)'"
~..I.1.!l
,(II
o)~)
f
~)I
vk
~I.,..JI,.,JI
(r.'!o-'-'>.I,o)'"
~.T.!,.,.,.:;~Ji.:.~I:,.;.i:;
~
,:...
S~
I
t'~'
vk
J,..."..,...u
'i
~)
I
vk
"'~~L.
~
o)~
~L......
vk
J~'
~I~I
~I
~
J~I
~
I:,..S....,
.(rL..,f
L.}W&""J'I)
\~)I
~J~~I"lS..o.::l4<'W,~1
,~J,..."..,...u
~I~I
t-O~I
~I
)':;~I
~I)
.(.;...>1
l'l
~}W
i>"""'
fO
4J~
çbJ~.r-
~
~I
thl.:r.L
:\h....1~
i~)L.
~
-
~L..I..,JI,...
-
(If
o)~)
~L......
\~)I~,
O
~)L.
~
-
~L..I.,..J
I,...
-
(Ir
o)~)
0!.r.;J1:i
\
~)I~,
O
~)L.
~
-.u,h.-,
..,JI,...
-(Ii
o)~l
~41ti
r.~
~
"-'Wl
o:"'"
~
'?j)lJ1
0"';.s1
'-"?
~I
"L.
~
I
:,.,.
~I
"~"
..,.JI~I
"L..L.L..
~
~
1:,1
-I
<L.b...:..:>Lo.
.~I0'"
J4W1
~L.<,I..I.1.!........wI..,JI,.,J1
(r.'!~1
o~lel,~,WI
.:.
...
J4W1
~L.<,I
,çbJl.,..JI,...J."0'"
"~:,.;.I"
..,....d1
,:
...
'<l....uL.0~~I,,'
<W~~
-
f<L.b...:..:>Lo.
.........wI..,JI,.,J1 (r.'!
S~I
o)'"
~
.T.!""":;
..u.
L..
0
.,..,J
J'l!L.
~
~,;;,
~
r..,l.r.
<'Wl~1
t-Ol
.
~)L.,
"'L:..0~
.::..h.o..:..1;,1
.(
~L..I
H
)
.u.~
o
.,..,J
~p.vk
hlL:..:i
,,
1
lf:>lS..o.L.
<'W,~1,,4
~~
.<'W,~I
I~
4,>
(<'W
,;S.--
#.
~
~.Lo.;il
(
~}W)
e1WI
"Wl
0"'~!S
~
~
.
&...JI
..".....,...
O
~I
f
~,
~
S'l!i..u
~
,,+}bJl
<'W,~I
.~
I
;;"lf:>
.u.c.
<'W,;S..oJ1
~,
~lb.1
<'W,~I
..bL.
7
nece
ssa
ry.
(Fig.
lO
).
When
th
e
dough
has
taken
a
regular
shape,
pass
it
through
the
rollers
once
on
ly
with
the
regulators
set
on
number
2
(Fig.
11)
,
then
once
again
on
number
3
conti
nuin
g
until
you
obtain
the
desired
thickness:
to
make
round
spa-
ghetti
we
suggest
you
stop
at
number
4;
for
other
types
of
pasta
you
can
continue
up
lO
number
9
(minimum
thickness
a
pprox.
0.2
mm).
With
a
knife,
cut
the
dough
cros
s
way
s
in
pi
eces
of
approximately
25
cm
(IO
in
c
he
s)
long.
Set
the
mOlOr
in
me
position
desired
IO
make:
Spaghetti
(
Fig
. 12)·
Front
rollers
-
dough
at
n.
4
Taglierini
(Fig.
13)·
Front
rollers
-
dough
from
n.
5 [Q
n.
9
T
ag
li
ate
ll
e
(Fig.
14)
-
Middle
rollers
-
dough
from
n.
5
lO
n.
9
NOle
l -
If
the
rollers
won't 'cuI',
this
mean
s
th
e
dough
is
too
soft:
in
thi
s
case
yo
u
sho
uld
pass
the
dough
through
lhe
smoo
th
rollers.
af
ter
adding
some
flour
to
the
mixture
.
NO
le 2 .
However
wh
en
the
dough
is
too
dry
and
cannot
be
'
ca
ug
ht"
by
the
c
utting
rollers
,
add
a
little
wate
r
to
th
e
mixture
and
pas
s
il
once
again
throu
gh
the
5moo
th
roller
s.
Piace
the
pasta
on a
table-c1oth
and
lea
ve
il
to
dry
for
at
leasl an ho
ur
.
Remember
th
at
pasta
ca
n
la
st
a long
lim
e (
1-
2
weeksl
if
kept
in
a
coo
l
dl
y
piace.
Bling a
pan
of
sa
lt
ed
wa
t
er
IO
lhe
boil
(-
4
litr
es
per
1/2
kg
of
pasta)
to
w
hi
ch
yo
u w
ill
add
the
pasta.
Fr
esh
pasta
cooks
in
ju
st a
few
minute
s.
averag
in
g 2 - 5
minute
s,
depending
on
the
thickne
ss.
Stir
ge
ntl
y
and
then
dr
a
in
the
pasta
once
it
has
fini·
sh
ed
cooking.
HOW
TO
US
E
THE
PASTABlKE
ACCESSORY
With
thi
s
useful
accessory.
you
can
cut
the
dough
in
many
diffe
rent
ways
lO
make
various
types
of
pasta
s
uch
as
Lasagnette
(F
i
g.
15),
Pappardelle
(Fig.
19)
,
Crostoli
and
Cracker
s
(Fig.
20)
,
by
simp
ly
moving
dle
wheels
along
the
chrome-plated
pino
To
r
emove
the
Pastabike
pin
from
its
seat -
after
removing
the
outer
wheels
.
pull
il
first
from
one
side
and
then
fr
om
the
other,
as
shown
in
Fi
g.
16.
Move
the
wheel
s a
long
the
pin
(Fig.
17)
as
shown
in
the
diagram
in
Fi
g.
18
,
and
lhen
reinsert
the
pin
into
the
Pa
s
tabike
glip
.
To
make
Tortellini
,
first
cu
t
the
dough
lengthways
then
crossway
s
(Fig.
19
and
20).
to
make
sqUares
of
pasta.
Piace
th
e
filling
into
the
centre
of
each
sguare
and
fold
it
into
a
triangle
(F
ig.
21).
To
sea
l
every
uiangle,
press
the
edge
s
with
yo
ur
fin
gers
.
Hold
the
u·iangle
in
both
hands
a
nd
fold
it
into
a
ling,
lifting
the
edge
to
obtain
a
rim
ali
aro
und
the
tOl1
e
llini
(
Fi
g.
22)
.
Overlap
the
two
ends
and
press
them
t
oge
ther
IO
join
them
(F
i
g.
23)
.
MArNTENA
N
CE
OFTHE
MACHINE
-
Durin
g u
se,
cl
ean
the
sc
rapers
undern
ea
th
the
s
mooth
rollers
every
so
often
wit
ha
piece
of
kitchen
paper
(Fig.
24)
-
Alwa
ys
remo
ve
the
motor
before
cieaning
lhe
m
ach
ine
(
and
u
se
th
e
handle
to
tum
the
rollers).
-
Remove
lhe
l
ead
from
lhe
mains
before
cieaning
the
motor
and
before
any
maintenance
operat
i
ons!
-
Should
th
e motor
stop
working,
you
ca
n
use
the
handle
s
upplied
to
continue
your
work
· N
eve
r
was
h
th
e
machine
with
water
or
in
the
dish
washer'
(Fig.
25).
·
To
clean
the
machine
after
use,
u
se
a
bl1Js
h
or
a
wooden
rod
(Fig.
26)
.
·
To
clean
the
in
side of
the
machine,
remove
the
plastic
protectors
(Fig.
27)
.
·
If
necessary
put
severa
I
drops
of
vaseline
oil
on
the
ends
of
the
cutting
rollers
(Fig.
28)
.
·
Do
IlOt
insert
kJlives
or
cloths
in
between
the
rollers
'
·
After
use,
replace
me
machine
a
nd
it
s
acces
sori
es
back
in
their
originai
box
.
·
Any
repairs
which
ne
ed
!O
be
made
to
rhe
e1ectrical
parts
must
be
c3lTied
out
by
trained
personnel.
·
UnauthOlised
person
s
are
forbidden
access
IO
the
inside
of
the
motor.

6
~
PRECAUTI
ONS
AND
SU
GGE
S
TI
ONS FORYOUR
SA
FETY
~
-lmpol1ant al
ways
unplu
g
th
e l
ea
d
fr
om
th
e ma
in
s before st
art
in
g to
c1ean
the m
ac
hin
e a
nd
the
mot
ori
- Do
not
rem
ove
th
e
plu
g
from
th
e ma
in
s w
ith
wet or
eve
nsl
ig
htl
y da
mp
hand
s'
- Do n
OI
was
h
th
c m
ac
hin
e,
espec
ia
ll
y w
hen
it
is p
lu
gged
in
,as
the
ma
c
hin
e m
ay
s
hort
circuiti
-
Do
n
OI
a
ll
ow
c
hildren
y
oun
ge
rth
an
14
years
old
to u
se
th
e machine'
-
Do
not l
eave
the
machine
un
su
p
erv
is
ed,
especiall
y when
it
is
plugged'
-
Befor
e
rem
o
ving
or
applyin
g
ù,
e mo
tor
to
the
m
ac
hin
e,
di
sco
nnect
th
e
powe
rsup
pl
y.
-
Do
not
u
se
the
m
ac
hine
near
to
so
u
rces
of
he
at,
(e.g.
ove
n hob
rin
gs)
or
in
areas
near
IO
wa
ter
(e.g.
s
ink
s)
-
Use
t
hi
s
dev
i
ce
o
nl
y for
th
e
lL
~e
desc
libed
in
thi
s ma
nuaJ
for no more
th
an 15
minUl
es
co
nt
inu
os
l
y.
-
Use
o
nl
y me c
abl
e s
uppli
ed w
ith
th
e m
ac
hin
e
and
po
l
arize
d extension l
eads
co
mpatible
with
th
e C
UIT
e
nl
indicated
on
th
e motor
pl
at
e.
HOW
TO
P
REPARE
THE
MA
C
HINE
FOR
USE
Even
if
th
e A
MPI
A
MOTOR
pa
sta m
ac
hine
can
be
u
sed
wi
th
o
ut
bein
g
fi
xe
d d
ow
n, for safel)' r
easo
ns
we
r
eco
nun
e
nd
y
ou
alway
s
fi
x it to
th
e ta
ble
with
the
spec
ial
c1
a
mp
(
Fi
g.
I
).
When
us
in
g
th
e m
ac
hin
e
fo
r
th
e
tir
st
tim
e,
c1
ea
n
il
w
ith
a d
ry
c10th
to re
mo
ve
any
excess
oil.
To c
le
an
th
e
rol
lers.
pa
ss
a
sma
ll
quantit
y 0
1'
dough
throu
gh
th
ema
nd
th
en
thr
ow
th
e dough
away
.
When w
orkin
g w
ith
th
e motolised m
achi
ne
do
not
wear
t
ies,
sc
arves,
or
lon
g cha
in
s;
tie
up
long
ha
ir
w
ith
a
clip
and
do not
let
child
re
n u
se
th
e ma
chine.
Piea
se
also
ch
eck
that
your
hOll
se
-h
o
ld
po
wer
supply
al
so
cO
lT
e
sponds
to
th
at ind
ica
ted
on
th
e motor
plaq
u
e.
To det
ac
h
th
e
motor
from
th
e m
ac
hine
,
tum
th
e mot
or
up
wards
by app
rox.
30°
a
nd
pull
ito
ut
war
ds (
Fi
g.
2)
.
To
install
th
e
mo
t
or
on
thc
sm
oo
th
ro
ll
er
s,
hold
it
f
ac
in
g
up
war
ds
at
an an
gJe
of300•
brin
g
it
clo
se
to
th
e m
ac
hin
e
and
in
sel1
th
e
pin
int
o me ro
ll
er hole (
Fi
g.
3).
Pu
sh
the
motor
unti
I
it
re
sts on
th
e s
id
e.
Tum
the
motor d
ow
n
wa
rd
s
at
an
an
gle of 30° so
that
it
ho
oks Ol,tO
the
holes
on
the
s
id
e.
HOW
TO
PREPARE
THE
MIXTURE
Serves
6
peopl
e.
In
g
redients
: 5
00
g
(-
I Ib) s
oft
wh
ea
t
fl
our a
nd
5 e
ggs;
in
stead
of us
in
g 5 e
ggs
yo
u
ca
n u
se
a gl
ass
of
natural
min
e
rai
wate
r.
F
or
"a
lde
nt
e"
p
as
t
a,
mi
x
250
g of
so
ft
wh
ea
t
fl
o
uf
w
im
2
50
g of
durum
wh
ea
t
fl
o
ur
. Do not
add
any
sa
lt' P
ou
r
the
flour
int
o
a b
ow
la
nd
th
e
eggs
int
o
th
e
middl
e of
th
e
fl
o
ur
(
Fi
g.4). Mix
th
e
eggs
with
a
fo
rk
un
ril they
are
compl
etely
bJended
wim
th
e
fl
o
ur
.
Kn
ea
d
th
e
mi
xrure
wi
th
yo
ur
ha
nd
s (
Fi
g.
5)
until
it
is
co
mpl
ete
ly
homog
enous a
nd
consistent.
If
th
e
rni
x
ture
is
too
dry
add
so
me
w
ate
r.
if
it is LOOs
oft
add
s
om
e
fl
o
ur.
A
good
mixtur
e sho
uld
never
sti
ck to
yo
ur
tìngers.
Re
move
the
mixtur
e
fr
om
the
bowl
and
pi
ace
it
onto
a
lightl
y
flo
ur
ed t
able
(Fi
g.
6
).
If
necessary,
continu
e to
knead
the
mi
x
tur
e
an
d c
ut
it
int
o sma
ll
pi
eces
(
Fig.
7)
.
Adv
i
ce
:
do
noru
se
eggs
s
tr
aight
fr
omthe
flid
ge
l
HO
W
TO
PREP
ARE
TH
E
DO
U
GH
AN
D
THE
PA
STA
WITH
THE
"A
MPI
A
MOTO
R"
Se
t
th
e m
ac
hin
e r
egu
lator to p
os
ition
I, pu
ll
ing
it
o
utward
s a
nd
t
UlTIin
g
it
so
that
th
e t
wo
s
moorh
rollers
ar
e
co
mpletely
open
(ap
pr
ox
. 3
mm
) (
Fi
g.
8).
St
a
l1
the
motor
by
se
ning
the
switch
to
pos
. I
(continuou
s)
an
d p
as
s a
piece
of m
ix
tur
e t
hrough
th
e
smoo
m
rollers
(Fi
g.
9).
Re
peat
this
ope
rat
i
on
5 - 6
rimes
, fo
ldi
ng
the
dough
over a
nd
a
ddin
g
sorne
flo
ur
to
t
he
middle
if
15
l'
.
-\
ST.
\BIH
(.:J,.uLb..,~)
~L.Q~I
<U..b.1.J1
J~I
~
~'~
I
.).c.
J~
~
J;b
0-'-',>
~I
~
~10-"
,.c:.SWI
~
""";'
~""
0.lp.~1~
o....
0~1
~L6~1
~I
.c..h.....1~
.::.
)
~I;;""I},~
,(r· 0)9-"')
j
~;:9
(,,"~~Ir"
)
.)~9;:
,(\1 0)9-"')
~
J
LL
,
(IO
0J
9-"')
~
Ij
~
J>..
tU9~10-"
~
·
.....
9.
P
;
~I
J~.).c.
s».~
'
~I
~
""
~
9
~
0-"
~9
1
o
~
-
~
;
~I
.::.~I
;;""1
) -U.! O?
)""
0-" l'ASTA
IlL
KE (.ot,.LLh-..L) ; t;J1
<i......h.O;9-"-"-
;Ul
jll
.
\1
o
;
~I
~
0:!-!""
~
L..S
.,p..w.
~
S».
I
o)""
J
~I
Jl3u1
Lo..l.2.l9
\A o
;
~I
~
~I
~I
~
(IV oJ9--"')
;-1~1
J~
~
.::.4."J1
ul)
.
PASTMlIK
E
(44Lh-..L)
;S.r'"
0
~1
~9
.~I
~
""
.::.l.,.,.)"".).c.
J~
,(
r·
3
\1
o)9-"')
~
r
JLu
~9.)~
JLu
~31
~I
~
,~
)
~
~
.(
11
o)9-"')
.::ili".')1
,,"~3
~
JS
--'
pii
~
)'
,
..;;..h.
JLu
,,"~3
,,
~I
~
~I
~I
~
,
G'L",~I
A.b....1~
,j
l
;b
:il .).c..b.-àJ1
~
~
~
J.S?
~
(
rr
0)9-"')
Lo.~~
~3.;W
I
,j;bJI.).c.
J
3~
1
,j;bJ1
è-"='3
·(H 0)9-"'}
~I
""
3
.P-.o.l
1
;I~
~
.).c.
J~
4llr...J~
4,!LWI
(r,
0J
9-"')
~
..9;
9
~
A.b....1~.......w
1
.::.~
I
~
c.
""
.::.1.l
)
WI
s".;",::l
o
)""
0-"
~
,J~~I
Jx.;. -
.
.c:.S
WI
~
~
,
..,JI
JL'
.c:.S
W 4
J
9-"'~
1
,
LRJ
I
.:IL
;(1):
1"+" -
.~
;
~
0.l3yo.ll
,,"~I
ol
.l
:il
J~I
rS--'~4
,
;
~~
Jh
~;0G..
~
-
.(ro o;9-"')
~4RJI
~I
;c;.s~
91,
WL
.c:.SWI
J.....C.
Liti;
é~
(
n
o)
9-"')~I
~·
~9-"
90
L.;,}utUL,.:;....~IJ~~I.l.1.>.c:.SWI~
-
.
"(\0
0;9-"')
~I
,,-:!I.!~I
"~I
u.ljI
•
.c:.St..lJ
~I..JI
~
.
-
(rv 0)9-"')
FI.::.~
--'
1;bL
~j
WI
~
j
0-" br.::. ,
J.L.I
,,-,;>-G...::..>LS
1
:'1
'
~9
-
çhi-li
..,J19-'
Lr-!';'W
~
9
1
~
,L....
Si
,H""":;
é
~
-
.(
r,
0)9-"')
~
~
~L6:i1
~9
.c:.SWI
'~,J~:iI.l.2.l
-
00
1J!
J'IHltr
(7)
~i;
'~
7..Y7'~
'./
r
7'./
c7t-Y-J
(;j:,
~;;E
-{tTI
:(j!ffl
9{'
'::'
i::l.rC-
~1
9;/)<.
'fi:fÈ. t7)t::.{/)
i;:.
')jt
i;:
Wt!iii
t7)
ftl
{/)
-\t
l-
T
-7
"i l" ;: L
..,
;/)
. I)
i::
JIJ(
I)
11'
tt l
(j!
ffl
9
{,
.::.
i::
~
J:;
l1J
{/)
L 1
9.
(
tl?I
I )
,q
Y
7'
~
'./
~
1JJ
{/)
l(j!ffl
9':'
~
~H
;:{i.
fZ
~
'
t
::.:ftj
l"~
~~i1!l
~
Ii\
~
JIJ(
..,
l <
t
~
f':~
,
•
D - 7 -
~
~
h. H ;: 9
{,
i;: Il .
::J-·
llt
(7)
,
~
7..
Y
1::
l1!!
~
fii!@];/)' D - 7 -
l:
ì8i
L :ì
9.
D - 7 -
(7)
}if}~
l:
f~
..,
t::.,~
7.
5'1::J1!l
ll.
~l-C<t~
f':~'.
t-Y-11'~
t7),qY7'
:,,-'./~1tffl9
{,
lf.fll.
i·:?
Y1.
7..:/)-7.
~~
,
i
·
.~
:?
v 7..1J: C
(:J:J;t
I;:11'tt
~~'-C
-
<
t
~
f':~'
•
~t7).'f;
t7)
*~,
:tJll5R:b-C <
t~
f!:~'.
1 t
:..
H
+
~
~
-f
li
i;::ìli~
~
-{t
IJ:
~'-C-
<
t
~
f!:
'-
, •
ftffl
9
{,
li
ff
;/)
<.
t -
5'
-
t7)
7
"'
iv i;:;f,
f!:
h l
'-
,
{,
iIl:
ff
i::
JjiJ
t
l-;f)
~
.::.
i::
Hl
;/)'{/)
-C
<
t':'-f!:
'-'.
t -
5'
-
z.,
~
7..
5'
7'
~
'./
(7)
'*
I<$:
;/)
'
~
.Il1.
I)
Il T 9 I;: Il , t - Y -
~
..tI;:
(à]
;/)
' ",
-C
X8
30'
t7)
:fIl
f,t
I;:
@]
~
f!:
-tt-
,
~
iM
I;:
~
I" l <
t
~
f!:
~'
.
(
tl?I
2 )
'JZ
IJ:
D - 7 - I
;:
t -
5'
-
Z.
J{
~
I) 11'tt
~
t;:
(l
.
..t
I: (à];/)
''''
l
X8
30'
(7)
jlj
rt
I:
MIt , {
7..
Y 7':"-
'./
I;::ìli
')
·
tt
.
c
'./z.
D-7-
(7)~
~.L~
h1
9
.
(tl?I3
}
*
5''./~~
.f-
Z.
~
L . t -
5'
-;/)'
/'
'7..
5'
7'
:,,-
'./
t7)
1M
iDi
I;:
fil:
~
9
{,
w.
r:tJ
I;:
t -
5'
-
~
fljl
L :ì 9 •
.::
htì
~$i;T.Q
F.:Lt
•
6A~
ft
f..j.
: + X
*Ii
500
g .
j1~
500 (
j1~
t7)
ft
1')
I;:
:J
.~
7 ' 1
~
t7)
7/<
l"
tJ
or
.
~ ~
~
5') t7),
~
7..
Y ( 7
!V'
T"
'./
T )
~
l'I"
Q I:
I
j:.
tu:r+
x
*li
2
50
g.
i::
li9!1;t+x*li
25
0g
~
iJi\-\f
l
ft
~'
1
9.
tl:.
I
Hn
.:Z.
~"
l "<
t~t':~.
I * -
i
v
l
;:
'J '
~tì
~
A
h .
'
J'~*li
(7)
'1':9<:i:j1R~tm
.:Z.
1
9.
(
tl?I
4)

16
7
;t
-
1l"
~~
i-
1.1
'
~
ii.
-tf,
+
8{
tt
I:
ft
~
~:
ii.
-tf.g.
b -tt;j;
T.
t1
~
~:,
+
~
tt
I:
~~
1.1'
l
..,
<
r.J
I: ii. t
r.J
.g."
~
)ltt:'de-~;j;l",
'f-l"::b~b-tt;j;T.
(~5)
::btt1.1'~~~~l,,~~.g.'j:*i-1Jo
.z.,
~~1.1'ìé'J~~tl;.g.
Ij:+~
z.
1Jo
.z.
l < t!.
~"
.
'f-I:
<
..,
"J1.1''de-~,;t(;!M!1.1>,
::
bttO)-ff
J:
~,;t(;!lSl'T
• 7
-7"
lvO)
~iìiH:g
<+
~
tt
i- .l,
~
",
;K
-
Iv
1.1'
~
JI~
r.J
t±l
Lt.:
::
b
tt
z.
ili
~
;j;
T.
(
~
6 )
:e,
~
'de-
tl;.g.lj: ,
~
l?
I:
'f-
l"
::
b l
1.1'
~
,
+
~
<
1;1)
r.J
;j;
T.
(
r817
)
<fì
~ ~
1.1'
~
~
r.J
t±l
Lt..:
tU
' I)
O)
~~
lj:
lUI
l
'de-
~'l'
<t!.
~
" !
i
:.--
l::
i
"E:
-
7'
-
-C-r':;7..
7'
4:jtB
~
~-a;T
Q
I;:
li
.
~
t1
;;\'.I
~
El
~
r.J
~
li-
{~H:
~
I
~
'de-
1.1'
~
~
l . 1
O)
El
~
r.J
f:
l ,
=-
"J
O)
1jZ
l?
'de-
o - 7 -;/)<
ft
~
1:00
"
t..:;t(;!M!
I:
( - 3
mm
jt:l
;j;T (
r818).
;;q·,-fi-IO);t;:;S/3
/1:(
m*,'1
)
1IjIll-1::-
j
-z.i'F;J;~-tt.
/qj1:!tI!
i-ljZt..:
~
,
0-7
-
O)
r.lli:jàj L;j; T (
r819
) •
/q
j
1:
il!!
HJi'
r.J
:aì:b
'de-1.1'
~
,
:Z'~
'de-t~.g.IHdH:+~tt
z.
;j;...,.
L'de-1.1<~,
~
tti
i'Fz. 5,6
@]~
r.J
~ L;j; T (
r8110
) .
/ q j 1:
!ti!
1.1'
~
z.
~.z
l
~
t..:
~
•
f!I.
t1
El
~
r.J
z.
2
I:
L (
12lI11
) ,
1@]
t.:'
11 o - 7 -
O)
rdl
z.
jàj
L
et
T,
t1
l?
I:
,
f!I.
t1
;'J.ll
~
l'Hl
r.J
z.
3 I: L \
@];jfj
L ,
1:,
\
"7
J:
"7
I:,
~
'j1
O)
J!1.
t11.1<1#
~
h
~
et
l'
::.
O)
ti
l'F
z.
~
r.J
~
L
;j;
T,
:ti.
"7./~7·
,
7
-I
i-f'F~
~,;J:,
40)
El
~I) l ' Jt&l)
~
0);/)<
J:
~'l'l
~
"7
•
1t!!
0)
j
17'O)/{
7.
7'
i-
i'F
~
f8;.g.Ij:
El
~
r.J9;j;l'*"J'111~::è1.1'-C-~;j;T(
:/ii+0)1lj!:t11;J:-0.
2mm
) .
,q7'1:!tI!i--r17l'm;?IcJI:1;1)r.J,
1~~25cm
O)
1:
!ti!
i-
i'F
I)
;j;
T •
J.:..l""f
O)
r
~
7.
7'
i-
i'F
~
I:
I;J:.
-1::
-
7'
-i-
il
W'de-;t;:;
:Y
3
:d
: -tHb
~
-tt
;j;
T ,
7./
{
7·,7
-1
(
r81\2
)
-
Jl~;?O-7-
-
/<7.7'1:!tI!I;J:4ff
7'
I).I.I)
-.::.
(
12lI\3
)-
~;?O-7--
"7.7'
1:!tI!Ij:5ff;/)'
1?9
ff
7'
I)
77
v (
~
14
) "-
<p:lI<:o
-7
--
/q7'1:
il!!Ij:
5ff;l;'
~
9ff
tl:.
\
--
o - 7
-1.1<
/<
7.
7'
1:
!ti!
i-1;1)h
'de-"
~.g.
Ij:
,
1:il!!;1;
'
~
~;/),
ìé'J
~
'
~
t..:
&I)
l '
T.
::
0)
tG;.g.
I;J:.
1:
!ti!
I: +
3!(
tt
i-
1Jo
.z.
l;/)'
I?,
il
"7
-Jt
1jZ
l?
'de-
0-
7 -
O)
roH'
jàj
L;j; T •
tl:t 2-
;r:I:/q
7'
1:il!!;/)<~
~
ìé'J
~l o - 7
-O)r.:.J
hl
l?
'de-
,d~.g.Ij:,
:P
li
O)
*
i-1l0.z.
l;/)'
~
. il
"7
-
JtljZ
'de-
0
-7-
O)
r.'i-JJJJl;j;T
.
7
-7"lv
1
07.
0).1:.1:/<
7.
7'
1:
il!!
i- ili
~:Iilm:
l~r.'lll;/)'-ttL"
~;/),
l;j;
T •
ì?:
l <
fZ~
l
t..:t
8;ji}j-l'~1f
Thli
•
/q
7'
Ij::li:
~
t;,
L
;j;
T ( \ -2i!!lr.ll l •
li.
i-
1Jo
.z
t..:
+7t
'de-
*- ( 0.5
kg
0)/
<
7.
7'
I:
M
l4
'I
.,
~
I
vO)
*- i- ì;jtijf
t1
-tt.
/q
7'
i-
Àh;j;
T.
*'iU'de-
/q
7'
IH''(7tl'
(
~
t1
l:
J:
r.J
;j;
T
1.1<
,
'JZ~
2
7t;/),
~
57t
ll{»L"'
.1:.;/)'
r.J
;j;
T.
~
~f:~~
@]
l,I{»-C-.1:.~..,~I?*~I)i-l;j;T,
Il
/~A7'/"17
"
m-1il,i',O)-{i!ffl1Jìt:
/q
7'
r,
1 1
O)
/ <.,
7"
-
:'/1:
1;
;j;
h l <
~
WH~
~
i-It
.z.li . / <
7.
7'
1:
!ti!
i-
fil!
~
'de-
~
I:
1;1)
~
::.
è
;1;<
l'
~
. *
~
I~
'l"l
l'
T.
1 o j.,. /
.,
o\-
t1
h
t..:
fm
t:"
/
I:
fà
..,
l+
t1
'de-
o - 7 - i-
!Ji.IJ;I;'
T 1
.:'
11
l
',
7
-tf.::.
-I
.I.
.,
T (
r81\5
) ,
/
{.
/
/"
J\...
T' v (
r81\9
) . 1 o
7.
~
I)
"??
1 7 .,
iJ
-
7.
(
r8120
)
'de-
I::'
~
i'F
~
.:.
I:
;1;<
l'
~
et
T •
/
.::
7..
7'
/"
1 1
O)
fm
t:"
/ i-
YI-
T l:
IL
;j;
T,
li-
m~
O)
+
t1
" o - 7 - i- ~
I)
li-
II
;1;'
l?
'
r81\6
I:
jf,
L
t..:fiI!
I:.
~
fM
~
-
:i
"J
gI
~
et
T •
r81
\8
I:
L
t..:
1.1>..,
l , +
t1
" o - 7 - i-
fm
t:"
/
I:
ia..,
l!Ji.IJ;I;'
l (
~
17 ) ,
~
~
t..:
&I)
l
fm
t:"
/
i- /<
7.
j /
"11
(7)"
/
I-"
Ivl:~
l
i!,
h
;j;
T.
~
IvT
'I
-.::.
i-I'F
~
I:
l.t
. / <
7..
7'
~il!!
~iik-tJJI
Hl;?tcn
:,
-t h
1.1
'
l?
m;?
(à)
I:
t})
I)
(
l2lI
191:
20
l ,
I!!lPl
,"
<
7.
7'
1:
!ti!
z.
l'F
I)
;j;
T • I!!lPlI:
1;1)
..,
t..:
%
~
(7)
/<
7.
7'
1:
il!!
O)
<P
:li<:
l:
A
i-
~
-tt.
:='PlI:tli'I);j;T(
12lI2
\
l.
~H:rL
'
1IjI~
.z.,
:='Pl
J[;ii-l..,;I;'I)
I;;j
t;j;T.
:='PlJ[;iO)
/qj
Z.iiti'f-l'
~
I) ,
~
Iffi
I:
i1t;/)'l'
~
~
"*
l:
~
z.
ffl t;, .1:.lf
'de-
1.1'
~
, /;;j t
t..:
~
i-:tI. <tli'IIIIlf
l"
~
;j;
T (
12lI22
l •
jiIij
~
i-!Il
b,
l
..,
1.1'
r.J
I:
1IjI
t1
.z.
l <
..,
"J
11
;j;
T (
12lI23
) •
/~A
7'
7"./
'./0);11
'./7'-T:'-- A
-
(!l!ffl<p
I:
(;J:.
*~,
til:
7':tIVl'
!jl
t":"O
-
7-0)""fC7)~
IJ
r.J~z.~h~'I:ll""ft1~'(
~24
),
-
ì:È~:
'
~
7.7'7:Y:'-i-
},j}
'*T~1IiTl:.
:e,i',
1It~:J-I-"~l;J:i'll""ft1~'
.
-
't
-
7'
-
1.1'I&
~(i
L
t..:
I~H:I;J:
.
"/
r
Iv
i-'f-l'@]
llit~
Hi'tt1
~::
I:
1.1<
l'
~
;j;
T.
-
/q7'
7:Y/z.*-~"'Lt..:r.J,
JDJ.~~\~I:Àht.:I)T.Q::èlj:.
#èlll'de-~'l·<t.:!~,,(
12lI25
).
-
1!/U!H&lj:.
+t1,'7'7:Yè*(7)*BI"I*i-ffl~'l~,*ll""ft1,,(
~26
l.
-
/{À7'7v;/(/)
r'11l'il'li::"~IW<T-?:>R.I
"j:,
f.~"llim(/)7'7ÀT;)':7'1i::"?1-L.";);T
(
~27
l .
-
:e,
~
'de-
tl;.g. (j:, '7
-t
I)
:.-
.
:t
1
Iv
i-
iJ
.,
7'
- . o - 7 -
O)
~
I:
flI:iìti
~
l?
ll""f
~
~,
(
12lI
28
) •
- o
-7
-
O)
r.~I:-r1
7"??'l\i i-ìiIllt..:
I)
l'de-~\
l
'
""ft1
".
Itffl1&1;J:.
/~7.7'7:Y/
,
WHli~
i-
liH:L;j;
",l
""ft1".
5
vol
ta
attraverso
i
ru
ll
iconil
rego
lat
ore
al
numero
2 (
Fig
. Il),
poi
ancora
un
a
vo
l
ta
al
num
ero3,
proseguendo
fll10
allo
s
pesso·
re
desiderato:
per
ottenere
Sp
aghett
iro
tondi
vi
cons
i
gl
iamodi
fermarvi
al
n
um
ero
4:
per
altri
tipi
di
pas
ta pote
te
ar
ri
vare
fino
al
num
ero
9
(mi
n
imo
s
pe
ss
ore - 0,2
mm
).
Con
un
coltello
t
ag
li
ate
trasversalmente
las
foglia
in
pezzi
della
lunghe
z
za
di
circa
25
cm
(=
IO").
Spostate
il
motore
ne
ll
a
po
s
izione
desi
derata
per
ottenere
:
Spaghetti
(
Fi
g.
12
)·
Rulli
davanti
·
Sfoglia
al
n.
4
Taglierini
(
Fi
g.
13
)·
Rulli
davanti·
Sfog
li
adaln.5
al
n.
9
Tagli
ate
ll
e (
Fig
.
14
)·
Rulli
di
me
zzo·
Sfog
li
a
dal
n.5
al
n.9
Nota
I .
Se
i
rulli
non
ti
escono
a
"tag
liar
e" s
ignifi
ca
c
he
la s
fogli
aè
troppo
mo
ll
e:
in
questo
caso
vi
co
nsig
li
amo di
rip
as
sare
la
pa
s
ta
a
ttr
averso
i
rulli
li
sci,
dopo
ave
r
aggi
unt
o
della
farina
a
ll'
impasto.
No
ta 2.
Qu
a
ndo
in
vece
la sf
og
li
aè
troppo
sec
ca
e
non
viene
"
pre
sa"
dai
rulli
da
tagl
io,
aggi
ung
ete
un
po
'
di
acqua
a
ll'
impa·
s
to
e
ripas
sa
telo
di
nuovo
attraverso
i
rulli
li
sc
i.
Disponete
la
pa
sta
su
un
a
tovagl
ia e l
asc
i
atela
asc
iugar
e
per
a
lm
eno
un
'ora.
Vi
li
co
rdiamo
che
la
pasta
puo'
durare
a
lungo
(
1-2
settimane),
se
conservata
in
un
po
s
to
fresco
e
asciutto.
POltate
ad
ebollizione
abbo
nd
a
nt
e
acq
ua
sa
l
ata
(- 4
litri
per
mezzo
kg
di
pasta)
ne
lla
quale
verse
rete
lap
as
ta
.
La
pasta
fresca
cuoce
in
pochi
minuti
,
medi
ame
nte
da
2a5a
seco
nda
dello
spesso
r
e.
Me
s
cola
te
de
li
cata
me
nt
ee
sco
late la
pasta
a
fine
cottura.
COME
SI
U
SA
L'ACCESSORIO
"P
ASTA
BIKE
"
Con
qu
esto u
ti
le
acce
ss
orio
in
cluso
ne
ll
a
con
f
ez
ione
potete
tagliare
la
sfoglia
in
ta
nti
modi
di
versi
per
o
tten
ere
sVlUia
ti
tipi
di
pasta
c
ome
L
asagnette
(
Fig
.
15
), Pa
ppardelle
(F
ig.
19
),
Crostali
e Cr
ake
rs
(F
ig. 20) s
emp
l
ice
m
en
te
spos
tan
do
le
rotelline
lungo
il
perno
cromato.
Per
es
trarre
il
perno
del
Pastabike
dalla
sua
sede·
dopo
avere
tol
to le
rotelline
esterne·
ti
ra
telo
prima
da
una
parte
e
poi
dall'altra,
come
m
osu-ato
in
Fig.
16
.
Spo
s
tate
le
rotellin
e
lun
go
il
perno
(Fig
. (7)
seco
ndo
lo
sc
hem
a
di
Fi
g.
18e p
oi
in
s
el
ite
nuovamente
il
pemo
s
ull'impu
g
natu
·
ra
de
l P
asta
bike
.
Per
far
e
dei
Tortellini
tagliate
la
sf
og
li
a
plim
a long
itu
d
in
a
lm
e
nt
e e
po
i
tra
sversal
me
nt
e (
Fi
g.
19
e
20)
,
in
modo
da
ot
te
ner
ed
ei
qu
adra
ti
di
p
as
ta
.
Di
s
ponete
illipi
eno
al
ce
ntr
o
di
og
ni
qu
adrato
e
piegate
a
tri
an
go
lo (
Fi
g.
21
).
P
er
sigi
llare
ogni
tri
an
golo,
p
re
m
ete
i bo
rdi
con
le
dita.
Prend
e
te
il
tri
an
go
lo
co
n le
due
ma
ni
e
pi
ega
telo
ad
ane
ll
o,
rialzando
il
bordo
per
ot
te
ner
e
un
so
l
co
tutt
'i
nt
omo
al
tortellino
(
Fig
.
22).
Sovrapponete
le
due
es
tr
em
i
tà
e pr
essa
te
le
in
sie
me
per
un
irJe
(
Fi
g.
23)
.
MANUTENZIONE
DELLA
M
ACC
HI
NA
·
Durant
e
l'u
so
,
pulir
edi
tant
o
in
tant
o i
raschiato
li
so
tt
o i
mlli
l
isc
i
con
un
pezzo
di
carta
da
cuc
in
a (
Fi
g.
24)
·
Staccare
se
mpre
il
motore
plim
a
di
iniziare
la
pulizia
della
m
acc
hin
a
(e
us
ate
la
m
anovella
pe
r
fa
regi
rare
i
rulli
).
·
Tog
li
ete
il
cavo
dial
imelllazione
pr
i
ma
di
pu
l
ire
il
motore
e
prima
di
ogn
i
manu
t
en
z
ione!
·
In
caso
digu
as
to al
motore,
potete
u
sare
la
mlUlo
ve
ll
a
in
dot
az
ion
e
per
co
ntinuar
e
il
vostro
la
vo
ro
.
· N
on
lavare
mai la m
acchina
con
ac
qu
ao
in
la
vastov
igli
e' (
Fi
g.
25)
.
· P
er
pulir
e
la
macchina
dopo
l'uso.
utilizzate
un
pennello
e
un
bastoncino
di
l
eg
no
(
Fi
g.
26).
·
Per
la
pu
li
z
ia
intema
della
macchi
nat
ogliere
le
protezioni
di
plastica
(Fig
.
27).
·
Mettere
,
se
nece
ssario
,a
lcune
gocce
di
o
li
o
di
vaselina
alle
es
tremità
dei
Illili
da
taglio
(
Fig.
28).
·
Non
p
assare
tra
i
Illili
co
lt
e
lli
o
stro
fin
acc
i!
·
Dop
o l'u
so
,
riponete
la
ma
cc
hin
ae g
li
accessori
nella
p
roplia
scato
l
a.
· E
ve
ntu
a
li
riparazi
o
ni
alla
part
ee
lettri
ca
devono
essere
eseguite
da
personale
special
i
zza
t
o.
· È vi
eta
to
accedere
a
ll
e
plUti
int
erne
del
mot
ore
ac
hi
nonè
au
tori
zzato.
@


U
GARANZIA
Tutti i prodotti
MARCATO
s
ono
cos
lruili
con
i
migliori materia
li
disponibili e vengono
so
ttop
os
ti
a
co
nlinui
con
lrolli di qualilà.
Pcr
questo.
ess
i
so
no
ga
ramiti
per
3 anni dalla data di produzione
da
ogni difetto di fabbric
az
ione. La garanzia non
copre invece i danni provoca
ti
alla macchina da un
uso
impropr
io o
div
er
so
da
que
ll
o
illustrato
in
que
sto manuale.
U
GARANTIE
Tous les produils M
ARCA
TO
so
nt conlruils avec
I
cs
meilleurs matc;:riaux disponibles et
so
nt
s
oumis
co
ntinuellemenl
il
d
es
co
ntròles de qualilé.
Ce
sl
pourquoi
il
s s
ont
garantis
co
nl re
toul
v
ic
e
de
fabricarion pendant 3
ans
il
compIer
de
la dale de
production. La garantie ne
couvre
pas
cependant
I
cs
domm
ages
pro
vo
qu
és
à la
machine
par un
usage
imp
ropre OLI différent de celui qui a été illu-
stré dans ce manuel.
C
GARANTiA
T
odos
l
os
produclos
MARCATO
han s
id
o fabrica-
do
s
co
n los mej
ores
materialc
s exiSlcntes y
so
n
metidos continuos dc calidad.so
so
metid
os aa
co
ntinuos controle
controle
ss dc calidad. Por
Por
es
ta raz6n.
estan
eS
la ra
z6
n. estan
garantizado
garantizado
s
s
durante
durante
3
3 anos
anos a
a
fcc
tos de no
pani
partir
r de
de
l
la
a fec
ha
ha
de
de
producci6n
producci6n
de
de
rodo
rodo
s
s
los
los
defdef
ecectos
de
pproduccion.roduccion. LLaa garantfàgarantfà no ccuubre.bre.
porpor
.
el
danos
provocados
la maquln3cl
coco
ntrntr
ario.ario. loslos daiios
provocado
s aa la
maquina
adecuado dislint seporpor unun uu
soso
nono
adecuado
oo distintoo dede elel qlleqlle se ilu-ilu-
stra eSlra cnn
el
cl manual.manual.
1*
IDE
00
00
1*IDE
M A R C A T O
MARCATO
~~~~.
~
~
~.
D"O
'±
•••
~f-t:t4~.7:f.1r.lflI,\~.f'F
~f-t:t4~.7:f.1r.lflI,\~.f'F
~t1,
~t1,
&'l:t
&'l:t
W
W
~
;;t
t,t.
:b ~
I,
\
;!:
-t,
.:.
.:.
~
~
&~
...
J:!ll
J:!ll
D>
D>
~;;t
T
T D'
D'
t,t.:b
t1
t1
~
I,\;!:
-t
,
~
1,\
1,\
D
D''
t,t.
t,t.
~
~
X
X
~i'B
~i'B
f::
f::
xt
xt
L.
L.
t~
t~
/I),
/I),
•
f'F
f'F
J:
J:
~
~.
~
I,
\
~
r.,
~
~
'{"
'{"
:t3:w
:t3:w
1,
\
J:
J:
11
11
~
B
B
D'
D'
G
G
ìii!i
ìii!i
3
3if'
if'
r.,~
~
;$:
;$:
1&:fJk
1&:fJk
1m~JH!H::ttÉ
1m~JH!H::ttÉ
:bT,
:bT,
~
~
'?t~
'?t~
1&:fJk
1&:fJk
1,\
1,\
f::
J:
J:
'?
'?
~
~
~
~
m
m
D(
D(
t,t.
t,t.
~
~
t1
t1
~
I,
I,
\
\
;!:
~
-t
-t
,
,
~
f::
~
m.
m.
11.>\
11.>\
D>
D>
1:
1: Udt'j"g.
Ctdt'riN±,
f"j:,
.:.
.:.
~
~
m~~.Ifl~t1~~~
ml±
~
ffl
~t1~
~
Iv,
e
WARRANTY
A
li
MARCATO
products are manufaclUred
ll
sing
only
Ih
e fin
eS
I malerials available and are subjccl
to
conlinuos
quality
co
nlrol.
Bec
ausc
of
this. Ihey
are
guaranteed
far 3 full
years
from
Ih
e dale
of
ma
nuf
ac
lur
e
aga
in
st any
manuf
ac
turin
g d
efec
l.
Thi
s gu
ara
nt
ee
d
oes
not CQver
damage
lo
th
e
machine callsed by
improper
li
se
or
by use oth
er
Ihan Ihat illustraled
in
Ihis manual.
GARANTIE
Alle
Pr
od
ukte von
MARCATO
we
rden mit den
be
slen erhaillichen Mar
er
ialien gcbaut und standi-
ge
n
Qualitatskontrollen
unt
erzo
gcn. D
cs
wcgcn
wir
d
ab
Her
slellun
gda
lUm
3
Jahre
Garantie
fiir
jede
Art F
abr
ik
a
li
onsfe
hl
er
gawa
hn
. Die Garantie
deckt
jedoch
keine
Schaden
. dio
durch
uns
ach-
gc
ma
Be
n
oder
von den Beschreibungen
de
s vorlie-
ge
nden Anleilun
gs
h
ef
tes
abw
eichenden Gebrauch
verursacht wurde
n.
111
4..JLi.S
0-=-
i
00>""-~
MARCATO
~4-tu
)
~
.~~~'jA~"~.T."rÌ
'
"'
rÌ
'
;.l.J
~c:,-
:-
~~
~
\
-:-.
~
~~.T
,
-
...
-.;"
.-i
;.l.J~~'
...JJb.
...;
.!...:a
.c:
~~
..,~""
\
J _ •
.
Ii.:J
..."...
.e
\~\
':'''':.Jw
j.o
~\.,,::....:
~
')~
.e
\~\
t..~
.
JG
j.o
~\~
~
)'~
.'
Il
j~'il
J=-
"l:J\
~,
J...;..,
J...;..,
'i
01.......;.]1
01.......;.]1
.;;ilI
j~'il
J=-
C-,l:J\
Jhll
'i
.J;-'-' .
c::
-
,..~
~-=...o
·v
.~'
III
III
@1iE
@
1iE
~.~.
~.~.
~~3~~.F&~*fflttJM~
~~3~~.F&~*fflttJM~
. . .
.!!!.
.
LI-·
x
NftiiI!iX*H~~~~JM~~1t.
j;§Jlt
••
Nftiil1iOHHbi~B~JM
lIt~1t.
j;§JI.L.
j"
0~~F&MfflP.~ZB!\Jl~:if:~~ffl
0~~F&)'J.ffl
P~~~Z
B
!\Jlit:if:~~ffl
lIJj
>h=,e"
l'Hl.
jiM
F.fi-~t8
lO
;f:'eH~
él
lIJj~~1f..
ilil!
.
jil*JM~m~;f:~gél
~
-"'"t'.
1><
;lE
.
1""1'
~~
3!.
L'!.
1>1'
Tftfflii'~!iX9.X:ii'~'i}'j~ftffl'f.fflIl-fm!
~
~
!iX
~
ilX
tt
Tftfflii'~!iX9.X:ii'~'i}'.ftffl'f.fflIl-fm!
~~!iX~ilXtt.
.
COPYRIGHT ©
2004
MARCATO
S.p.A.
-
IMPRIMÉ
EN
ITALIE
-PRINTED
IN
ITALY
-
by
Studio
OK
Roprinr (PD)
®
alllplalllctcr
®
DATE
MARCATO
@®@@CE
-=-
MADE
IN
IT
ALY STAMP
MARCATO
S.p.A.
-
Via
Ro
ss
ignolo.
12
•
"0
11
Camp
odars
ego
(PAD
OVA
I
haly
•
Tel.
+39
049
9
200988
- F
ax
+39
049
92
009
70·'
wWW.marcalO.nel
',
\.
--
(.r.)J
:/
("
:~
.
~
..
;
//
I
u Istruzioni per
l'uso
e la manutenzione
e Instructions for use and maintenance
D Mode d'emploi et d'entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
C Instrucciones para el uso y el mantenimiento
•
~t:i,J
IJ
JL...Li.....)lI
.:.I.J~)
00
~}tLl:,
1*~J:.0)~~
III
ft
ffl
&.
ii
fF
ì~
Jm
.:fì
Table of contents
Languages:
Other Marcato Other manuals
Popular Other manuals by other brands

AmeriWater
AmeriWater CIP1 Operation & maintenance instructions

Absco
Absco J23151GECOK Assembly instructions

Maverix USA
Maverix USA california user manual

Skyjacker
Skyjacker F250 installation instructions

Cascade
Cascade TFC 6859795 installation instructions

Siemens
Siemens SIMATIC RF1000 Series operating instructions