Marley Liberate XLBT User manual

Liberate XLBT
Noise-Isolating, Eco-Friendly Over-Ear Headphones
With Microphone and One-Button Controller
IB-EMFH041

2 3
Liberate XLBT
Bluetooth®Over Ear Headphones
Greetings and Welcome to the House of Marley
We are honored you have selected Liberate XLBT to become part of your music experience. Liberate XLBT is a high
performance over-ear headphone with Bluetooth Functionality and one button control. The headphone has 50mm
drivers, rewind fabric headband and ear-cup, FSC wood logo treatment and protein leather ear cushions.
Everything You Need to Jam
The Liberate XLBT comes with the following items:
Liberate XLBT Headphones
Detachable 1 button-mic
cable (3.5mm)
micro USB charging
cable
Powering Your Liberate XLBT
Liberate XLBT includes a built-in rechargeable battery that is charged by the included micro
USB port. The LED by the power port will glow when the system is charging and turn off once
the battery is full.
Connecting Your Music Device(s)
Pairing Mode (Periodic Flashing Blue LED, every 5 seconds)
Liberate XLBT automatically goes into reconnect mode for 5 seconds as soon as you turn it on (flashing BLUE led).
It then switches to auxiliary mode (RED led). You can pair a new device to Liberate XLBT by
holding the for 3 seconds.
Note: Holding the for 3 seconds will kick off the device currently connected to Liberate XLBT and go into
Pairing Mode.
Connected Mode (Flashing Blue LED, every 5 seconds)
Use your Bluetooth-enabled device to pair to Liberate XLBT. Liberate XLBT does not require a pairing password.
Once paired, the LED will glow solid blue.
Note: Liberate XLBT will automatically pair with the last device connected to it when turned ON (when possible).
Charging Your Device
A convenient micro USB port is available on the right ear cup of the Liberate XLBT to charge
your devices while it is on or off. Use the cable that came with your device to charge.
NOTE: Not all devices are compatible with the micro USB port.
EN
Touch for volume control
Hold for volume ramping
Touch for BT connection (to last device)
Hold for pairing (or disconnect and pairing)
Touch to pause current track
Touch to play currently paused track
Touch to answer incoming call
Touch to end current call
Hold to turn “ON”
Press to check battery level
Hold to turn “OFF”
Touch for track change
Hold for fast forward/reverse

4 5
Compatibility of Microphone and One-Button Control
Integrated microphone allows for hands free conversations. Push the button to answer a call; push it again to end
the call. Tracking and play/pause functions as shown on the illustration work with Apple devices only.*
x1 x1
x2
x3
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Guidelines for
Permissible Noise Levels and Exposure Durations.
Sound Pressure Level (SPL) Recommended Maximum Daily Exposure
90dB 8 Hours
92dB 6 Hours
95dB 4 Hours
100dB 2 Hours
105dB 1 Hour
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Greater than 115dB Avoid SPL levels of 115dB and greater
Important Safety Information
1. Follow and keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Do not use this apparatus near water.
4. Clean only with a dry cloth.
5. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
11. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances
which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection
points.
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Responsible Listening
Be sure to turn the volume down on your music player before beginning to listen. This will eliminate the risk of
damaging your hearing with an excessive volume level. Never wear headphones while operating machinery, driving a car
or performing any other activity where hearing outside sounds is important. If you ever experience pain or discomfort
during or after listening to headphones you may be listening at an excessive volume level and causing permanent
hearing damage.
Support for other devices varies by model. All compatibility is subject to change.
EN

6 7
Liberate XLBT
Auriculares Bluetooth®
Bienvenidos a House of Marley
Nos complace que haya elegido Liberate XLBT para que pase a formar parte de su experiencia musical. Liberate XLBT
es un sistema de auriculares externos con Bluetooth que se controlan con un solo botón. Los auriculares cuentan con
altavoces de 50 mm, banda de sujeción y cascos recubiertos con tejido REWIND, logotipo de madera certificada FSC y
almohadillas para las orejas con cuero sintético.
Todo lo que necesita para disfrutar la música
El Liberate XLBT se suministra con los siguientes elementos:
Auriculares Liberate XLBT
Cable de micro extraíble con
1 botón (3,5 mm)
Cable de carga micro
USB
Cómo cargar el sistema Liberate XLBT
Liberate XLBT incluye una batería incorporada recargable que se carga a través del puerto micro
USB que también se incluye. El piloto de luz LED al lado del puerto de carga se pondrá en
cuando el sistema se esté cargando y se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Conexión de los dispositivos de música
Modo sincronización (piloto periódico azul parpadeante, cada 5 segundos)
Liberate XLBT se pone automáticamente en el modo de reconexión durante 5 segundos cuando se enciende (piloto AZUL
parpadeante).
Después pasa al modo auxiliar (piloto ROJO). Para sincronizar otro dispositivo con Liberate XLBT se debe mantener
pulsado el durante 3 segundos.
Nota: Al mantener pulsado el durante 3 segundos se desconectará el dispositivo conectado actualmente a Liberate
XLBT y se pasará al Modo sincronización.
Modo conectado (piloto azul parpadeante, cada 5 segundos)
Utilice el dispositivo con Bluetooth para sincronizarse con Liberate XLBT. Liberate XLBT no requiere una contraseña de
sincronización. Una vez que se haya realizado la sincronización, el piloto azul dejará de parpadear.
Nota: Al encenderse, Liberate XLBT se sincronizará automáticamente con el último dispositivo conectado (si es posible).
Cómo cargar dispositivos
En el casco derecho del Liberate XLBT hay un práctico puerto micro USB para cargar
dispositivos mientras esté encendido o apagado. Utilice el cable que vino con el dispositivo
para cargarlo.
NOTA:No todos los dispositivos son compatibles con el puerto micro USB.
ES
Tocar para controlar el volumen
Mantener pulsado para aumentar
el volumen con rapidez
Tocar para conexión Bluetooth
(con el último dispositivo)
Mantener pulsado para sincronizar
(o desconectar y sincronizar)
Tocar para poner el tema en pausa
Tocar para reproducir el tema en pausa
Tocar para contestar la llamada entrante
Tocar para terminar la llamada actual
Mantener pulsado para ENCENDER
Pulsar para comprobar la carga de la batería
Mantener pulsado para APAGAR
Tocar para cambiar el tema
Mantener pulsado para
adelantar/volver atrás

8 9
Compatibilidad del micrófono y del control de un botón
El micrófono integrado permite tener conversaciones con las manos libres. Apriete el botón para responder a una
llamada; vuelva a apretarlo para finalizarla. *Las funciones de búsqueda/encendido y pausa como se muestra en la
ilustración, solamente trabajan con dispositivos Apple
x1 x1
x2
x3
Nivel de presión sonora (SPL) Exposición diaria máxima recomendada
90dB 8 horas
92dB 6 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 hora
110dB 30 minutos
115dB 15 minutos
Mayor de 115 dB Evite niveles SPL de 115 dB y más
Información importante de seguridad
1. Siga estas instrucciones y consérvelas.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. No utilice este aparato cerca del agua.
4. Límpielo únicamente con un paño seco.
5. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
6. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros térmicos, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que generen calor.
7. Proteja el cable de corriente de pisadas o pellizcos, especialmente cerca del enchufe, receptáculos de múltiples tomas y
en el punto donde este sale del aparato.
8. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante períodos prolongados.
10. Derive toda clase de servicio al personal de servicio calificado. Se debe realizar servicio de mantenimiento cuando el
aparato haya sufrido algún tipo de daño, como daño en el cable de suministro de energía o el enchufe; si se ha derramado
líquido o se han caído objetos dentro del aparato; si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad; si el aparato
no funciona normalmente; o si se lo ha dejado caer.
11. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
EXPLICACIÓN DE LA DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que no se debe desechar este producto junto con el resto de la basura hogareña en
ninguna parte de la Unión Europea. A fin de evitar todo daño posible al medioambiente o a la salud humana
producido por el desecho no controlado de basura, recíclelo responsablemente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, sírvase emplear los sistemas de
devolución y recolección, o bien, comuníquese con el vendedor minorista que le vendió el producto. Allí
podrán recibir este producto para efectuar tareas de reciclaje seguras para el medioambiente.
DIRECTIVA SOBRE LAS BATERÍAS
Este símbolo indica que no se deben desechar las baterías junto con la basura hogareña, dado que contienen
sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Sírvase desechar las baterías en los puntos de
recolección designados.
Escuche responsable
Asegúrese de bajar el volumen del reproductor de música antes de que empiece a sonar, para evitar el riesgo de dañar
sus oídos con un nivel de volumen demasiado alto. No utilice nunca auriculares mientras maneja maquinaria, conduce
un vehículo o realiza cualquier otra actividad en la que sea importante escuchar los sonidos del exterior. Si alguna vez
nota dolor o molestias mientras escucha música con los auriculares o después, es posible que el volumen sea excesivo
y pueda causar daños auditivos permanentes.
Pautas de niveles permisibles de ruido y duraciones de la exposición de la
OSHA (Occupational Safety and Health Administration).
ES

10 11
Liberate XLBT
Casque tour d’oreille Bluetooth®
Bonjour et bienvenue à House of Marley
C’est pour nous un honneur que vous ayez choisi Liberate BT pour faire partie intégrante de votre expérience musicale.
Liberate XLBT est un casque tour d’oreille de haute performance à fonctionnalité Bluetooth et une commande à bouton
unique. Ce casque est doté de pilotes de 50 mm, d’un bandeau en tissu et d’oreillettes Rewind, de traitement de logo en
bois FSC et de coussins d’oreilles en cuir protéiné.
Tout ce dont vous avez besoin pour le jamming
Le casque Liberate XLBT s’accompagne des articles suivants:
Casque Liberate XLBT
Câble de micro à un bouton
amovible (3,5 mm)
Câble de recharge
micro USB
Alimentation de votre Liberate XLBT
Le casque Liberate XLBT est doté d’un accumulateur rechargeable intégré qui se recharge au
moyen du port micro USB. Le voyant du port d’alimentation s’allume en lorsque le système
est sous charge et s’éteint une fois l’accumulateur pleinement rechargé.
Raccordement de vos périphériques de musique
Mode d’appairage (voyant bleu clignotant toutes les 5 secondes)
Le casque Liberate XLBT se met automatiquement en mode de reconnexion pendant 5 secondes dès que vous mettez
le système en marche (voyant BLEU clignotant).
Il se met ensuite en mode auxiliaire (voyant ROUGE). Vous pouvez appairer un nouveau périphérique au Liberate
XLBT en maintenant la pression sur pendant 3 secondes.
Note : Le fait de maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes a pour effet d’activer le périphérique
actuellement connecté à Liberate XLBT et de se mettre en mode d’appairage.
Mode de connexion (voyant bleu clignotant toutes les 5 secondes)
Utilisez votre périphérique compatible Bluetooth pour l’appairer à Liberate XLBT. Pour l’appairage, Liberate XLBT ne
nécessite pas de mot de passe. Une fois le périphérique appairé, le voyant bleu s’allume en permanence.
NOTE : À sa mise en marche, Liberate XLBT s’appaire automatiquement avec le dernier périphérique connecté (lorsque
le périphérique est disponible).
Mise sous charge du périphérique
Un port micro-USB sur l’oreille droite du Liberate XLBT permet de charger votre
périphérique alors qu’il est en marche ou à l’arrêt. Utilisez le câble fourni avec votre
périphérique pour le charger.
NOTE : Tous les périphériques ne sont pas compatibles avec le port micro-USB.
FR
Appuyer pour la commande du volume
Maintenir la touche enfoncée pour
augmenter le volume
Appuyer pour la connexion BT (au dernier périphérique)
Maintenir la touche enfoncée pour l’appairage (ou pour
déconnecter et appairer)
Appuyer pour mettre la piste en
cours sur pause
Appuyer pour lire la piste mise
sur pause
Appuyer pour répondre à un appel
Appuyer pour mettre fin à un appel
Maintenir la touche enfoncée pour mettre sur
MARCHE
Appuyer pour vérifier le niveau de la batterie
Maintenir la touche enfoncée pour mettre sur
ARRÊT
Appuyer pour changer de piste
Maintenir la touche enfoncée pour avance
rapide/rembobinage

12 13
Compatible avec l’utilisation d’un microphone et d’une commande à bouton unique
Le microphone intégré permet des conversations mains libres. Appuyez sur le bouton pour répondre à un appel,
appuyez de nouveau pour mettre fin à l’appel.
*Les fonctions de suivi et de lecture/pause illustrées fonctionnent uniquement avec des appareils Apple.
x1 x1
x2
x3
Niveau de pression acoustique
(SPL)
Exposition quotidienne maximale
recommandée
90dB 8 Heures
92dB 6 Heures
95dB 4 Heures
100dB 2 Heures
105dB 1 Heure
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
Au-dessus de 115db Éviter les niveaux SPL de 115db et
supérieur
Information de sécurité importante
1. Suivez les présentes instructions et conservez-les.
2. Tenez compte de toutes les mises en garde.
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
4. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
5. Ne bouchez pas les sorties de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant.
6. Ne pas procéder à l’installation à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un registre de chaleur, un four ou
tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris un amplificateur).
7. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne le coincez pas, surtout au niveau de la prise, des prises de courant et de
la sortie de l’appareil.
8. Utilisez uniquement les accessoires mentionnés par le fabricant.
9. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
10.Pour toute réparation, consultez un employé qualifié. Une réparation est requise lorsque l’appareil a été abîmé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon ou la prise d’alimentation est abîmé, si du liquide s’est déversé dans
l’appareil, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
11.Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
EXPLICATION DE « DEEE »
Cette indication signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’ensemble
de l’UE. Pour ne pas causer d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine suite à une mise
au rebus non conforme, recyclez l’appareil de manière responsable afin d’encourager la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Il peut reprendre ce
produit et le recycler de manière sécuritaire pour l’environnement.
RECTIVE CONCERNANT LA BATTERIE
Ce symbole indique qu’il ne faut pas jeter la batterie dans les déchets domestiques dans la mesure où elle
contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé. Veuillez jeter la batterie dans les
points de collecte désignés.
REMARQUE :
Cet appareil respecte la ou les normes CNR d’Industrie Canada sur les appareils radio exempts de licence.
Le fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence, et
(2) l’appareil doit tolérer l’éventuelle interférence, y compris de l’interférence pouvant nuire à son fonctionnement.
Une écoute responsable
Assurez-vous de baisser le volume sur votre lecteur de musique avant de commencer l’écoute. Cela permettra d’écarter
le risque d’endommager votre audition avec un niveau de volume excessif. Ne portez jamais le casque d’écoute pendant
l’utilisation d’une machine, la conduite d’un véhicule ou toute autre activité où il est primordial d’entendre les bruits
extérieurs. Si vous éprouvez des douleurs ou des malaises pendant ou après l’écoute avec le casque d’écoute, vous
optez peut-être pour un niveau de volume excessif et risquez de subir des dommages auditifs permanents.
Directives de l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration) au sujet des niveaux sonores admissibles et des
durées d’exposition.
FR

14 15
Liberate XLBT
Bluetooth® Over-Ear Kopfhörer
Herzlich Willkommen bei House of Marley
Vielen Dank, dass Sie sich für den Liberate XLBT entschieden haben. Der Liberate XLBT ist ein Hochleistungskopfhörer
mit Bluetooth® Funktion und Einknopfbedienung. Der Kopfhörer besitzt einen 50mm Schwingspulentreiber, Bügel und
Ohrmuscheln mit exklusivem Rewind® Stoffbezug, Logo aus FSC zertifiziertem Holz und Ohrpolster aus Leder.
Lieferumfang:
Liberate XLBT Kopfhörer
Abnehmbares Kabel mit
Mikrofon und Einknopfbedi-
enung (3.5mm)
Micro-USB Ladekabel
Stromversorgung des Liberate XLBT
Der Liberate XLBT hat einen integrierten wiederaufladbaren Akku, der durch den Micro-USB
Anschluss geladen werden kann. Die LED vom Netzanschluss leuchtet, wenn der Kopfhörer
lädt und geht aus, sobald die Batterie vollgeladen ist.
Verbinden von Musikgeräten
Verbindungsmodus (LED blinkt alle 5 Sekunden blau)
Der Liberate XLBT geht automatisch für 5 Sekunden in den Verbindungsmodus, sobald er eingeschaltet wird (LED
blinkt blau).
Danach wechselt er in den Hilfsmodus (LED leuchtet rot). Ein neues Gerät kann jetzt mit dem Liberate XLBT
verbunden werden, indem die Taste für 3 Sekunden gedrückt wird.
Achtung: Das Drücken der Taste für 3 Sekunden löscht die Verbindung zu dem aktuell verbundenen Gerät und geht
in den Verbindungsmodus, um ein neues Gerät zu verbinden.
Gerät verbinden (LED blinkt alle 5 Sekunden blau)
Das zu verbindende Bluetooth® Gerät muss eingeschaltet und in Reichweite sein, um es mit dem Liberate XLBT
zu verbinden. Der Liberate XLBT benötigt kein Passwort zum Verbinden. Ist das Gerät verbunden, leuchtet die LED
durchgehend blau.
Achtung: Wenn der Liberate XLBT eingeschaltet wird, verbindet er sich automatisch mit dem letzten verbundenen Gerät
(wenn möglich).
Batterie aufladen
Durch den praktischen Micro-USB Anschluss an der rechten Ohrmuschel des Liberate XLBT
kann der Akku im Kopfhörer aufgeladen werden, während es an- oder ausgeschaltet ist.
Hierfür kann das mitgelieferte Kabel benutzt werden.
Achtung: Nicht alle Geräte sind mit dem Micro-USB Anschluss kompatibel..
DE
Berühren für Lautstärkeregelung
Halten um die Lautstärke zu erhöhen
Berühren für Bluetooth® Verbindung (zum letzten
verbundenen Gerät)
Halten zum Verbinden (oder eine Verbindung zu unterbrechen
Berühren für Pause
Berühren für Pause beenden
Berühren um eingehenden Anruf
anzunehmen
Berühren um Anruf zu beenden
Halten um das Gerät einzuschalten
Drücken um den Batterieladezustand zu
überprüfen
Halten um das Gerät auszuschalten
Berühren um zum nächsten
Track zu wechseln
Halten für Schnellvorlauf

16 17
Kompatibilität von Mikrofon und Ein-Tasten-Steuerung
Das eingebaute Mikrofon ermöglicht Freihandgespräche. Drücken Sie den Knopf, um einen Anruf anzunehmen;
zum Beenden des Anrufs drücken Sie den Knopf erneut.
*Tracking und Play / Pause-Funktionen (wie in der Abbildung 1 dargestellt) funktionieren nur mit Apple- Geräten.
x1 x1
x2
x3
Richtlinien der Behörde für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz
(OSHA) für die zulässigen Schallpegel und Aussetzungszeiten.
Schalldruck (SPL) Empfohlene maximale tägliche Aussetzung
90dB 8 Stunden
92dB 6 Stunden
95dB 4 Stunden
100dB 2 Stunden
105dB 1 Stunde
110dB 30 Minuten
115dB 15 Minuten
Über 115 dB Vermeiden Sie Schalldruckpegel von
115 dB und darüber
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Beachten Sie die Bedienungshinweise und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
2. Beachten Sie alle Warnhinweise.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
4. Reinigung nur mit einem trocken, weichen Tuch.
5. Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze.
6. Inbetriebnahme gemäß den Herstellerinstruktionen.
7. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
8. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die vom Hersteller hierfür spezifiziert sind.
9. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
10.Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art und
Weise, wie Stromkabel oder Stecker, beschädigt worden sind, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert , oder fallen gelassen wurde.
11.Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät keiner Nässe, Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WEEE-ERKLARUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmull
entsorgt
werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mogliche Umweltoder
Gesundheitsschaden verhindert warden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemas
und fordern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Ruckgabe
Ihresbenutzten Gerats bitte fur die Entsorgung eingerichtete Ruckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling
gewahrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden
durfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schadlich auswirken konnen. Entsorgen
Sie die Batterien bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.
Verantwortungsbewusstes Hören
Achten Sie darauf, die Lautstärke ihres Musik-Players leise zu stellen, bevor Sie mit dem Hören beginnen. Dadurch wird
die Gefahr ausgeschaltet, Ihr Gehör durch übermäßige Lautstärke zu schädigen. Tragen Sie nie Kopfhörer, während Sie
Maschinen bedienen, Auto fahren, oder irgendeine andere Tätigkeit ausführen, bei der es wichtig ist, Außengeräusche
hören zu können. Sollten Sie während oder nach dem Hören mit Kopfhörern Schmerzen oder Beschwerden haben, kann
es sein, dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören, was einen bleibenden Gehörschaden verursachen kann.
DE

18 19
Liberate XLBT
Cuffie over ear Bluetooth®
Benvenuti nel mondo di House of Marley
Siamo onorati che abbiate scelto “Liberate XLBT” come parte della vostra esperienza musicale. “Liberate XLBT” è
una cuffia over ear ad alte prestazioni con funzionalità Bluetooth ed controllo a pulsante unico. La cuffia ha un driver
da 50mm, archetto e padiglione auricolare in tessuto REWIND, logo intarsiato nel legno FSC e cuscinetti auricolari in
pelle .
Tutto ciò di cui hai bisogno per entrare nel mondo “JAM”
all’interno della confezione della “Liberate XLBT” troverete i seguenti prodotti:
Cuffie Liberate XLBT
Cavo con microfono e controllo a
pulsante unico (da 3.5mm)
Cavo micro USB per
ricarica
Come alimentare la tua Liberate XLBT
Liberate XLBT include una batteria interna ricaricabile tramite porta micro USB. La luce
LED rossa accanto alla porta USB lampeggerà durante la carica del dispositivo e si spegnerà
automaticamente una volta che la batteria sarà carica.
Come connettere i tuoi dispositivi musicali
Modalità di associazione (luce blu LED lampeggiante, ogni 5 secondi)
Liberate XLBT si connette automaticamente entro 5 secondi dall’accensione (luce led BLU lampeggiante)
Successivamente passa in modalità ausiliare (luce led ROSSA). Potete associare un nuovo dispositivo a Liberate XLBT
tenendo premuto per 3 secondi.
Nota: Tenendo premuto il per 3 secondi consecutivi, il dispositivo attualmente collegato a Get Together verrà attivato
e passerà in modalità di associazione.
ConModalità di connessione (LED blu lampeggiante)
Modalità di connessione (luce blu LED lampeggiante, ogni 5 secondi)
Associa il tuo dispositivo dotato di tecnologia Bluetooth a Liberate XLBT. Liberate XLBT non richiede nessuna password.
Una volta associato, la luce blu LED inizierà a lampeggiare.
Nota: quando si accende Liberate XLBT questa si connetterà automaticamente all’ultimo dispositivo associato (quando
possibile).
Come ricaricare il tuo dispositivo
Una comoda porta micro USB è situata sul lato destro della Liberate XLBT per la ricarica del
vostro dispositivo quando è acceso oppure spento. Utilizza il cavo in dotazione che troverai
all’interno della confezione del prodotto.
Nota: non tutti i dispositivi sono compatibili con la porta micro USB.
IT
Tocca per il controllo del volume
Tieni premuto per + / - del volume
Tocca per connette via BT
(all’ultimo dispositivo)
Tieni premuto per associare
(o disconnettere e associare)
Tocca per mettere in
pausa la traccia corrente
Tocca per avviare la
traccia in pausa
Tocca per rispondere alla
chiamata in entrata
Tocca per terminare la
chiamata corrente
Tieni premuto per l’accensione
Premi per verificare il livello di batteria
Tieni premuto per lo spegnimento
Tocca per cambiare traccia
Tieni premuto per cambiare
traccia (Avanti/Indietro)

20 21
Compatibilità del microfono e comandi a pulsante singolo
Il microfono integrato permette le conversazioni vivavoce. Premete il pulsante per rispondere alla chiamata;
premetelo di nuovo per terminare la chiamata.
Le funzioni di Tracking e Stop/Play(selezione della traccia successiva o precedente a quella in riproduzione), come
mostrato nel disegno, funzionano solo con i dispositivi APPLE.
x1 x1
x2
x3
Avvertenze per la sicurezza
1. Seguire e conservare queste istruzioni
2. Rispettare tutti gli avvisi.
3. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
4. Pulire solo con un panno asciutto.
5. Non coprire alcuna apertura di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del costruttore.
6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, forni o altri apparati (incluso amplificatori) che producono
calore.
7. Proteggere il cavo di alimentazione. Stando attenti a non calpestarlo, tirarlo o danneggiarne i connettori
particolarmente vicino alla presa, nei vani avvolgicavo o nel punto in cui escono dall’apparato.
8. Usare unicamente collegamenti/ accessori specificati dal produttore.
9. Staccare l’apparecchio durante temporali o quando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
10. La manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’apparecchio è
stato danneggiato in qualche maniera, per esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
quando è stato versato del liquido o quando qualche oggetto è caduto all’interno dell’apparecchio, quando
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, quando non funziona normalmente o quando è caduto.
11. Per diminuire il rischio di fuoco o corto circuito elettrico l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o
all’umidità.
SPIEGA ZIONE DIRETTI VA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i
Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante
dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi
sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato, che
provvederanno al suo riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiche
contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente ela salute umana. Smaltire le batterie negli
appositi centri di raccolta.
Ascolto responsabile
Accertatevi di abbassare il volume del lettore musicale prima di iniziare l’ascolto. In questo modo non rischierete danni
all’udito dovuti al volume eccessivo. Non indossate mai le cuffie durante l’uso di macchinari, alla guida di un’auto o
comunque, quando siete impegnati in un’attività in cui l’ascolto dei rumori esterni è importante. Se avvertite dolore o
fastidio durante o dopo l’ascolto in cuffia, è possibile che abbiate impostato un volume troppo alto.Un volume eccessivo
può provocare danni permanenti all’udito.
Linee guida emesse dall’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) in materia di livelli di rumore consentiti
e durata di esposizione.
Livello di pressione Sonora
[Sound Pressure Level (SPL)]
Esposizione giornaliera massima
raccomandata
90dB 8 ore
92dB 6 ore
95dB 4 ore
100dB 2 ore
105dB 1 ora
110dB 30 minuti
115dB 15 minuti
Valori superiori a 115 dB Evitare livelli SPL a partire da 115 dB
IT

22 23
Liberate XLBT
Bluetooth® Hovedtelefoner
Hej, og velkommen til House of Marley
Vi er glade for, at du har valgt Liberate XLBT som en del af din musikalske oplevelse.Liberate XLBT er højtydende
hovedtelefoner med Bluetooth funktionalitet, som kan styres med én enkelt knap.Hovedtelefonerne har 50 mm. drivere,
headband og ørekopper fremstillet af rewind-materialet samt ørepuder af læder med FSC logo om træbehandling.
Alt, hvad du skal bruge for at jamme
Liberate XLBT leveres med følgende:
Liberate XLBT Hovedtelefoner
Aftageligt mikrofonkabel (3,5
mm.), som styres med én knap
mikro-USB opladerkabel
Strøm til din Liberate XLBT
Liberate XLBT indeholder et genopladeligt batteri, som lades af den medfølgende mikro-USB-
port. Lysdioden ved siden af strømindgangen vil lyse, når systemet oplades, og slukkes, når
batteriet er ladet helt op.
Sådan tilslutter du din musikenhed(er)
Pairing Mode (Periodisk Blinkende Blå LED-lampe, hvert 5 sekund)
Liberate XLBT går automatisk i reconnect mode i 5 sekunder, så snart du tænder for den (blinkende BLÅ LED-lampe).
Den skifter dernæst til auxiliary mode (RØD LED-lampe).Du kan parre et nyt apparat med Liberate XLBT ved at holde
nede i 3 sekunder.
Bemærk: Når du holder nede i 3 sekunder, vil det apparat, som p.t. er sluttet til Liberate XLBT, gå i Pairing Mode.
Tilslutningsmode (Blinkende Blå LED-lampe, hvert 5 sekund)
Benyt dit Bluetooth apparat til at pair med Liberate XLBT. Liberate XLBT kræver ikke en pairing adgangskode. Efter
pairing vil LED-lampen lyse blåt.
Bemærk: Liberate XLBT vil automatisk pair med det sidst tilsluttede apparat, når den tænder (hvor dette er muligt).
Således Oplades Apparatet
En mikro-USB-port er tilgængelig på Liberate XLBT’s højre ørekop til opladning af dine
apparater, både når der er tændt og slukket derfor. Benyt det medfølgende kabel til
opladning.
BEMÆRK: Ikke alle apparater er kompatible med mikro-USB-porten.
DK
Rør for volumenstyring
Hold nede for volumen-ramping
Rør for BT-tilslutning (til sidste apparat)
Hold nede for pairing (eller frakobling og pairing)
Rør for at pause nuværende
sang
Rør for at spille den nuværende
sang, som er pauset
Rør for at besvare opkald
Rør for at afslutte igangværende
opkald
Hold nede for at tænde ”ON”
Tryk for at tjekke batteriniveauet
Hold nede for at slukke ”OFF”
Rør for at skifte sang
Hold nede for at spole
fremad/tilbage

24 25
Mikrofonkompatibilitet og en-knapstyring
Med den integrerede mikrofon kan du føre håndfri samtaler. Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk igen for at afslutte samtalen.
Tracking og play/pause funktioner, som er vist på illustrationen, fungerer kun med Apple-apparater.
x1 x1
x2
x3
Vigtige sikkerhedsanvisninger
1. Følg og behold denne manual.
2. Vær opmærksom på alle advarsler.
3. Anvend ikke apparatet i nærheden af vand.
4. Rengør kun med en tør klud.
5. Undlad at blokere ventilationsåbningerne. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens anvisninger.
6. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som radiatorer, varmeriste, ovne eller andre apparater (herunder
også forstærkere), som genererer varme.
7. Beskyt netledningen, så den ikke bliver mast eller klemt, især i nærheden af stikkontakter og stikdåser og det sted,
hvor ledningen er tilsluttet til apparatet.
8. Anvend kun de ledninger og det tilbehør, som producenten angiver.
9. Tag stikket til apparatet ud, når det er tordenvejr, eller når apparatet ikke bliver anvendt i længere tid.
10. Få altid udført service af kvalificerede fagfolk. Der er behov for service, når apparatet er blevet beskadiget, fx hvis
netledningen eller stikket er gået i stykker, hvis der er blevet spildt væske på apparatet, eller hvis der er faldet
genstande ned i det, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
11. Undlad at udsætte apparatet for regn og fugt, da det kan medføre brand eller stød.
WEEE forklaring
Denne afmarkning angiver, at dette produkt ikke ma bortskaffes med andet husholdningsaffald inden
for EU. For at forhindre mulig skade for miljoet eller menneskers sundhed pa grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes pa ansvarlig vis for at fremme den baredygtige genanvendelse
af materielle ressourcer. Gor brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler,
hvor produktet blev kobt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til miljosikker
genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbol indikerer, at batterier ikke ma bortskaffes med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der
kan vare miljo- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier pa udpegede indsamlingssteder.
Ansvarlig lytning
Sørg for at skrue ned for lyden på din musikenhed, før du starter med at lytte. Det fjerner risikoen for at skade din høresans med for høj
lydstyrke. Brug aldrig høretelefonerne, mens du betjener maskiner, kører bil eller foretager dig andet, hvor det er vigtigt at kunne høre
udefrakommende lyde. Hvis du skulle opleve smerter eller ubehag, mens du bruger høretelefonerne eller bagefter, kan det skyldes, at
lydstyrken er for høj, og forårsage varige høreskader.
Arbejdsmiljøagenturets (Occupational Safety and Health Administration = OSHA) retningslinjer for tilladte støjniveauer og eksponeringstider.
Støjniveau
(Sound Pressure Level = SPL) Maksimal anbefalet daglig eksponering
90dB 8 timer
92dB 6 timer
95dB 4 timer
100dB 2 timer
105dB 1 time
110dB 30 minutter
115dB 15 minutter
Over 115 dB undgå støjniveau på 115 dB og derover
DK

26 27
Liberate XLBT
Sluchátka přes uši s technologií Bluetooth®
Vítejte v prostředí House of Marley
Je nám c, že jste si vybrali systém Liberate XLBT jako součást svého hudebního světa. Liberate XLBT jsou vysoce výkonná
sluchátka přes uši s technologií Bluetooth a ovládáním jedním tlačítkem. Produkt má 50mm měniče, hlavový most a sluchátka
z tkaniny Rewind, logo z cerkovaného FSC dřeva a náušníky z kůže.
Vše, co potřebujete k jamování
Součás systému Liberate XLBT jsou následující položky:
Sluchátka Liberate XLBT
Snímatelný kabel (3,5
mm) s jedním tlačítkem
Napájecí kabel
micro USB
Napájení sluchátek Liberate XLBT
Systém Liberate XLBT disponuje vestavěnou nabíjecí baterií s možnos dobíjení prostřednictvím
portu micro USB. Během nabíjení systému se kontrolka LED u napájecího portu rozsví a po
úplném dobi baterie opět zhasne.
Připojení hudebních zařízení
Režim párování (pravidelně blikající modrá kontrolka LED, každých 5 sekund)
Systém Liberate XLBT se ihned po zapnu (blikající MODRÁ kontrolka LED) automacky přepne na dobu 5 sekund do režimu
opětovného připojení. Následně se přepne do pomocného režimu (ČERVENÁ kontrolka LED). Nové zařízení můžete se
systémem Liberate XLBT spárovat přidržením tlačítka po dobu 3 sekund.
Poznámka: Přidržením tlačítka po dobu 3 sekund odpojíte zařízení, které je aktuálně k systému Liberate XLBT připojeno, a
akvujete režim párování.
Režim Připojeno (blikající modrá kontrolka LED, každých 5 sekund)
Se systémem Liberate XLBT můžete spárovat zařízení, které podporuje technologii Bluetooth. Systém Liberate XLBT
nevyžaduje heslo pro párování. Po spárování bude kontrolka LED svít modře.
Poznámka: Pokud je to možné, systém Liberate XLBT se po zapnu automacky spáruje s posledním připojeným zařízením.
Nabíjení zařízení
Na pravém sluchátku systému Liberate XLBT naleznete port micro USB sloužící k nabíjení
zapnutého nebo vypnutého zařízení. K nabíjení použijte příslušný kabel dodaný se zařízením.
POZNÁMKA: Některá zařízení nejsou s portem micro USB kompabilní.
CZ
Ssknum nastavíte hlasitost
Přidržením rychle změníte hlasitost
Ssknum provedete spojení pomocí BT (s posledním zařízením).
Přidržením provedete párování (nebo zrušíte spojení a provedete
párování)
Ssknum pozastavíte aktuální skladbu
Ssknum přehrajete aktuálně
pozastavenou skladbu
Ssknum přijmete příchozí hovor
Ssknum ukončíte probíhající hovor
Přidržením zapnete
Ssknum zkontrolujete úroveň
nabi baterie
Přidržením vypnete
Ssknum změníte skladbu
Přidržením spuste rychlé
převíjení vpřed/vzad

28 29
Kompabilní mikrofon a jedno ovládací tlačítko
Integrovaný mikrofon umožňuje konverzovat bez držení zařízení v ruce. Ssknum tlačítka můžete hovor přijmout.
Jeho opětovným ssknum hovor ukončíte.
Funkce převíjení skladeb dopředu nebo dozadu, přehrávání a pozastavení uvedené na obrázku jsou podporovány pouze
zařízeními Apple.
x1 x1
x2
x3
Důležité bezpečnostní informace
1. Dodržujte tyto pokyny.
2. Dbejte na všechna varování.
3. Nepožívejte systém v blízkosti vody.
4. Systém čistěte pouze suchou tkaninou.
5. Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte v souladu s pokyny výrobce.
6. Neinstalujte v blízkosti systému žádné zdroje tepla, jako jsou ohřívače, radiátory, kamna a další zařízení (včetně
reproduktorů), která vytvářejí teplo.
7. Napájecí kabel chraňte před zašlápnutím či přiskřípnutím, zejména v blízkosti zástrčky, síťové zásuvky a místa, kde vychází
ze systému.
8. Používejte pouze přídavná zařízení / příslušenství určená výrobcem.
9. Během bouřky nebo při delší době bez použití odpojte systém ze sítě.
10. Veškeré servisní zákroky svěřte kvalifikovanému technikovi. Servisní zákrok je nutný, pokud byl systém nějakým
způsobem poškozen, např. při poškození napájecího kabelu či zástrčky, rozlití tekutiny nebo vniknutí objektů do systému,
ponechání systému na dešti nebo vlhkosti, pokud systém nefunguje normálně nebo pokud byl upuštěn na zem.
11. Abyste se vyhnuli riziku požáru nebo zásahu elektrickým proudem, nevystavujte systém dešti nebo vlhkosti.
vys větleni OEEZ
Tato značka udava, že vyrobek nesmi byt na uzemi EU vyhazovan s běžnym domacim odpadem. Pro prevenci
možneho znečištěni životniho prostředi a ujmě na zdravi osob nekontrolovanym odpadem recyklujte vyrobek
odpovědnym způsobem, ktery podporuje obnovitelne použi surovin. Pokud chcete použity vyrobek vrat, využijte
prosim sběrneho systemu nebo se obraťte na prodejce, od ktereho jste vyrobek zakoupili. Ti mohou vyrobek
recyklovat způsobem bezpečnym pro životni prostředi.
POKYNY K BATERII
Tento symbol znamena, že baterie nesmi byt likvidovana vyhozenim do domaciho odpadu, protože obsahuje latky,
jež mohou poškodit životni prostředi a zdravi. Za učelem likvidace baterii odevzdejte na určenem sběrnem mistě.
Uvážlivý poslech
Než začnete sluchátka používat, nezapomeňte u hudebního přehrávače snížit hlasitost. Tak eliminujete riziko poškození sluchu v
důsledku nadměrně vysoké hlasitos. Nikdy nenoste sluchátka při obsluze strojů, řízení vozidel nebo při jakékoli jiné činnos, u
které je důležité slyšet okolní zvuky. Pokud během nebo po použi sluchátek pocíte bolest nebo nepohodlí, možná jste ponechali
nastavenou vysokou hlasitost, čímž je možné si přivodit trvalé poškození zvuku.
Pokyny agentury OSHA (Occupaonal Safety and Health Administraon) pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci týkající se
povolených úrovní hluku a trvání vystavení hluku.
Úroveň tlaku zvuku (SPL) Doporučené maximální denní vystavení
90dB 8 hodin
92dB 6 hodin
95dB 4 hodiny
100dB 2 hodiny
105dB 1 hodina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Více než 115 dB Úrovním SPL vyšším než 115 dB je třeba
se vyhýbat
CZ

30 31
Liberate XLBT
Bluetooth® fejhallgató
Üdvözli Önt a House of Marley
Köszönjük, hogy a kiváló zenei élményt nyújtó Liberate XLBT terméket választoa. A Liberate XLBT nagy teljesítményű,
egygombos vezérlésű Bluetooth-kompabilis fejhallgató. A fejhallgató 50 mm-es hangszórókkal, Rewind anyagból készült
fejpánal és fülrészekkel, FSC fa emblémával és műbőr fülpárnákkal rendelkezik.
Minden, ami a zenehallgatáshoz kell
A Liberate XLBT a következőket tartalmazza:
Liberate XLBT fejhallgató
Levehető egygombos
mikrofonkábel (3,5 mm)
micro USB töltőkábel
A Liberate XLBT tápellátása
A Liberate XLBT beépíte újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet a micro USB-porton
keresztül lehet feltölteni. A tápcsatlakozó LED-je világít, amíg a rendszer töltődik, és kikapcsol, ha
az akkumulátor feltöltődö.
Zenelejátszó eszköz(ök) csatlakoztatása
Párosítási mód (5 másodpercenként szakaszosan felvillanó kék LED)
A Liberate XLBT eszköz 5 másodpercre automakusan újracsatlakozási módba lép, miután bekapcsolják (villogó KÉK LED).
Ezután külső csatlakozási üzemmódra vált (PIROS LED). Most már párosíthat egy új eszközt a Liberate XLBT-hez úgy, hogy 3
másodpercig nyomva tartja a gombot.
Megjegyzés: A gomb 3 másodpercig történő lenyomva tartásával a Liberate XLBT eszközhöz jelenleg csatlakoztato eszköz
leválasztásra kerül, és akválódik az eszközpárosítási mód.
Csatlakoztato mód (5 másodpercenként felvillanó kék LED)
Használja a Bluetooth-kompabilis eszközt a Liberate XLBT-vel történő párosításhoz. A Liberate XLBT nem igényel párosítási
jelszót. A párosítást követően a LED egyenletes kék fénnyel világítani kezd.
Megjegyzés: A Liberate XLBT a bekapcsoláskor automakusan elvégzi a legutoljára csatlakoztato eszközzel való párosítást
(ha lehetséges).
Az eszköz feltöltése
A Liberate XLBT jobb fülegységén kényelmes micro USB-port található az eszköz töltéséhez be- és
kikapcsolt állapotban. A töltéshez használja az eszközzel együ szállíto kábelt.
MEGJEGYZÉS: Nem minden eszköz kompabilis a micro USB-poral.
HU
Érintse meg a hangerő
vezérléséhez
Tartsa nyomva a hangerő
gyors módosításához
Érintse meg a Bluetooth-csatlakozáshoz
(legutóbb használt eszköz)
Tartsa nyomva a párosításhoz (vagy a
leválasztáshoz és párosításhoz)
Érintse meg a jelenlegi szám
szüneteltetéséhez
Érintse meg a szüneteltete szám
folytatásához
Érintse meg a beérkező hívás fogadásához
Érintse meg a jelenlegi hívás befejezéséhez
Tartsa lenyomva a bekapcsoláshoz
Nyomja meg az akkumulátorszint ellenőrzéséhez
Tartsa lenyomva a kikapcsoláshoz
Érintse meg a számváltáshoz
Tartsa nyomva a gyors előre- és
hátratekeréshez

32 33
A mikrofon és az egygombos vezérlő kompabilitása
Az integrált mikrofon révén kezei szabadon lehetnek beszélgetés közben. A gomb megnyomásával fogadhat hívást, az ismételt
megnyomásával pedig befejezhe.
Az ábrán feltüntete léptetés és lejátszás/szüneteltetés gombok csak Apple készülékekkel működnek.
x1 x1
x2
x3
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Tartsa be az útmutató utasításait.
2. Tartsa be az összes figyelmeztetést.
3. Ne használja a kihangosítót víz közelében.
4. Csak száraz kendővel tisztítsa.
5. Ne dugítsa el szellőzőnyílásokat. A gyártó utasításai szerint helyezze üzembe.
6. Ne használja hőforrás közelében; ilyen hőforrás például a radiátor, a kályha, a közvetlen napsütés, és az egyéb, hőt
termelő berendezések (pl. erősítők) is.
7. Védje a tápkábelt a taposás, megtörés és becsípődés ellen, különösen a dugóból, hosszabbítóból és a készülékből kilépés
helyein.
8. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat/kiegészítőket használja.
9. Húzza ki a konnektorból viharos időben vagy ha hosszabb ideig nem használja.
10. Bízza javítását szakszervizre. A kihangosító javításra szorul, ha megsérült – például sérült a tápkábele, leesett, víz vagy
idegen tárgy került a belsejébe, eső vagy nedvesség érte, vagy ha nem működik megfelelően.
11. Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket eső vagy nedvesség, mert ettől áramütés-veszélyes lesz.
WEEE-MAGYARAZAT
Ez a jeloles azt jelzi, hogy ezt a termeket az Europai Unioban nem szabad a haztartasi hulladek koze dobni. Az
ellenőrizetlen hulladek kezelesből szarmazo kornyeze vagy egeszsegugyi kar elkerulese vege, es a targyi keszletek
fenntarthato kezelese jegyeben felelőssegteljesen hasznositsa ujra. A hasznalt eszkoz visszakuldesehez kerjuk,
hasznalja a visszakuldő es gyűjtő rendszereket, vagy lepjen kapcsolatba azzal a
forgalmazoval, ahonnan a keszuleket vasarolta. A termeket ezek a szolgaltatok kornyezetvedelmileg biztos
ujrahasznosito helyre viszik.
ELEMEKRE VONATKOZO IRANYELV
Ez a szimbolum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatok haztartasi hulladek koze, mivel olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyek karosak lehetnek a kornyezetre es az egeszsegre. Kerjuk, vigye a hasznalt elemeket a kijelolt
gyűjtőhelyre.
Felelős zenehallgatás
Mielő elkezdene zenét hallgatni, győződjön meg róla, hogy a zenelejátszó le van halkítva. Ezzel kizárja annak kockázatát, hogy
a túl nagy hangerő károsítsa a hallását. Ne viselje a fülhallgatót gépek működtetése, autóvezetés, illetve más olyan tevékenység
során, amikor fontos hallani a külvilág zajait. Ha fájdalmat vagy kényelmetlen érzést tapasztal a fülhallgatóval történő zenehallgatás
közben vagy után, akkor lehet, hogy túl hangosan hallgatja azt – ez akár végleges halláskárosodáshoz is vezethet.
Az Occupaonal Safety and Health Administraon (OSHA; Foglalkoztatás-biztonsági és Foglalkoztatás-egészségügyi Hivatal)
irányelvei a megengedhető zajszintekre és használa időtartamokra vonatkozóan.
Hangnyomásszint (SPL) Ajánlo maximális napi használat
90dB 8 óra
92dB 6 óra
95dB 4 óra
100dB 2 óra
105dB 1 óra
110dB 30 perc
115dB 15 perc
115 dB-nél nagyobb Kerülje el a 115 dB-es és annál nagyobb
hangnyomásszinteket
HU

34 35
Liberate XLBT
Słuchawki nauszne Bluetooth®
Pozdrawiamy i witamy w The House of Marley
Czujemy się zaszczyceni, że wybrałeś słuchawki Liberate XLBT, aby stały się częścią Twoich muzycznych uniesień. Słuchawki
Liberate XLBT są wysoko wydajnymi słuchawkami nausznymi z funkcją Bluetooth i jednym przyciskiem sterującym. Słuchawki
posiadają 50 mm przetworniki, wyłożony tkaniną pałąk i nauszniki rewind oraz drewniane logo FSC i wykonane ze skóry
proteinowej poduszki nauszników.
Wszystko, czego potrzebujesz do ulicznego Jam Session
Zestaw Liberate XLBT obejmuje:
Słuchawki Liberate XLBT
Dołączany przewód micro (3,5
mm) z jednym przyciskiem Przewód zasilający
micro USB
Podłączanie słuchawek Liberate XLBT
Liberate XLBT posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania, która jest ładowana przez
port micro USB. Dioda LED znajdująca się obok portu zasilania zaświeci się na, gdy system będzie
ładowany, i wyłączy się, gdy bateria będzie w pełni naładowana.
Podłączanie urządzeń muzycznych
Tryb parowania (okresowo migająca (co 5 sekund), niebieska dioda LED)
Słuchawki Liberate XLBT automatycznie przechodzą w tryb ponownego podłączania na 5 sekund niezwłocznie po ich
włączeniu (migająca, NIEBIESKA dioda LED). Następnie słuchawki przechodzą w tryb AUX (CZERWONA dioda LED). Nowe
urządzenie można sparować ze słuchawkami Liberate XLBT, naciskając i przytrzymując przez 3 sekundy symbol .
Uwaga! Przytrzymanie symbolu przez 3 sekundy uruchomi urządzenie aktualnie podłączone do słuchawek Liberate XLBT,
które przejdą w tryb parowania.
Tryb połączenia (okresowo migająca (co 5 sekund), niebieska dioda LED)
Skorzystaj z urządzenia z technologią Bluetooth w celu sparowania z słuchawkami Liberate XLBT. Słuchawki Liberate XLBT nie
wymagają hasła parowania. Po sparowaniu dioda LED będzie świecić się na niebiesko.
Uwaga! Słuchawki Liberate XLBT po włączeniu zostaną automatycznie sparowane z ostatnio podłączonym urządzeniem (jeśli
to możliwe).
Ładowanie urządzenia
Na prawym nauszniku słuchawek Liberate XLBT dostępny jest wygodny w użyciu port micro
USB umożliwiający ładowanie urządzeń zarówno, gdy są włączone, jak i wyłączone. Należy użyć
przewodu dołączonego do urządzenia w celu ładowania.
UWAGA! Nie wszystkie urządzenia są kompatybilne z portem micro USB.
PL
Nacisnąć, aby ustawić
głośność
Przytrzymać w celu
narastania głośności
Nacisnąć, aby ustanowić połączenie BT (z ostatnio
sparowanym urządzeniem)
Przytrzymać, aby sparować (lub odłączyć i sparować)
Nacisnąć, aby wstrzymać aktualnie
odtwarzany utwór
Nacisnąć, aby odtworzyć utwór
aktualnie wstrzymany
Nacisnąć, aby odebrać
połączenie przychodzące
Nacisnąć, aby zakończyć
bieżące połączenie
Przytrzymać, aby WŁĄCZYĆ
Nacisnąć, aby sprawdzić poziom
naładowania baterii
Przytrzymać, aby WYŁĄCZYĆ
Nacisnąć, aby zmienić utwór
Przytrzymać, aby przesunąć
szybko w przód/tył

36 37
Kompatybilność mikrofonu i jednoprzyciskowego panelu sterowania
Dzięki zintegrowanemu mikrofonowi słuchawki mogą pełnić funkcję zestawu głośnomówiącego. Naciśnij przycisk, aby
odebrać połączenie, naciśnij go ponownie, aby je zakończyć.
Funkcje śledzenia i odtwarzania/pauzy przedstawione na ilustracji działają tylko z urządzeniami Apple.
x1 x1
x2
x3
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
1. Postępować zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji i zachować ją na przyszłość.
2. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń.
3. Nie włączać urządzenia w pobliżu wody.
4. Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
5. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Podłączać urządzenie zgodnie z zaleceniami producenta.
6. Nie podłączać urządzenia w pobliżu jakiegokolwiek źródła ciepła, takiego jak: grzejniki, nawiewy, kuchenki lub inne
urządzenia (włączając wzmacniacze).
7. Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniami spowodowanymi chodzeniem po przewodzie. Nie ściskać przewodu, w
szczególności w pobliżu wtyczki, gniazdka ściennego oraz miejsca podłączenia do urządzenia.
8. Stosować wyłącznie sprzęt/akcesoria określone przez producenta.
9. Odłączać urządzenie od zasilania podczas burzy lub w przypadku dłuższego niekorzystania.
10. Wszelkie naprawy serwisowe należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Naprawy serwisowe wymagane
są w przypadku uszkodzenia urządzenia w wyniku dowolnej przyczyny, takiej jak: uszkodzenie przewodu zasilającego
lub wtyczki, rozlanie cieszy na urządzenie, przedostanie się obcego przedmiotu do wnętrza urządzenia, pozostawienie
urządzenia na deszczu lub w miejscu wilgotnym, w przypadku nieprawidłowego działania lub jego upuszczenia.
11. W celu zmniejszenia zagrożenia pożarem lub porażeniem elektrycznym nie należy pozostawiać urządzenia na deszczu lub
w miejscu wilgotnym.
objaśnienie WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby
chronić środowisko i zdrowie, ktorym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadow, przyrząd należy recyklingowi,
aby umożliwić odzysk materiałow, z ktorych został wykonany. Aby dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy
skorzystać z programow zwrotu i odbioru lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do
bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT. BATERII
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają
substancje, ktore mogą być szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych
punktow zbiorki.
Odpowiedzialne słuchanie
Przed skorzystaniem ze słuchawek pamiętaj o zmniejszeniu głośności na odtwarzaczu. Dzięki temu unikniesz ryzyka uszkodzenia
słuchu, co może się zdarzyć przy narażeniu ucha na nadmierne natężenie dźwięku. Nigdy nie noś słuchawek podczas obsługi
maszyn, prowadzenia samochodu lub wykonywania jakiekolwiek innej czynności, w której istotne jest słyszenie dźwięków z
otoczenia. Jeśli kiedykolwiek podczas korzystania ze słuchawek lub po nim odczuwasz ból lub inne dolegliwości, może to oznaczać,
że słuchasz muzyki zbyt głośno i powodujesz u siebie trwałe uszkodzenie słuchu.
Amerykańska agencja OSHA zajmująca się BHP określiła następujące wskazówki dotyczące dopuszczalnych poziomów natężenia
dźwięku i czasu wystawienia na ich działanie.
Poziom ciśnienia akustycznego Zalecany limit dzienny ekspozycji
90dB 8 godzin
92dB 6 godzin
95dB 4 godziny
100dB 2 godziny
105dB 1 godzina
110dB 30 minut
115dB 15 minut
Powyżej 115 dB Unikać poziomu ciśnienia akustycznego 115
dB i wyższego
PL

38 39
Liberate XLBT
Slúchadlá na uši s technológiou Bluetooth®
Vitajte v prostredí House of Marley
Je pre nás cťou, že ste si vybrali systém Liberate XLBT ako súčasť svojho hudobného sveta. Liberate XLBT predstavuje výkonné
slúchadlá na uši s funkciou Bluetooth a ovládačom s jedným tlačidlom. Produkt má 50 mm menič, hlavový most a slúchadlá z
tkaniny Rewind, logo z cerkovaného FSC dreva a náušníky z kože.
Všetko, čo potrebujete pri jamovaní
Súčasťou systému Liberate XLBT sú nasledujúce položky:
slúchadlá Liberate XLBT
odpojiteľný kábel s 1 tlačidlom
a mikrofónom (3,5 mm) napájací kábel micro USB
Nabíjanie slúchadiel Liberate XLBT
Systém Liberate XLBT obsahuje zabudovanú dobíjateľnú batériu, ktorá sa nabíja pomocou
vnútorného portu micro USB. Počas nabíjania systému bude dióda LED vedľa napájacieho portu
svieť na a po úplnom nabi batérie zhasne.
Pripojenie hudobných zariadení
Režim spárovania (pravidelné blikanie modrej diódy LED každých 5 sekúnd)
Po zapnu sa systém Liberate XLBT automacky prepne do režimu opätovného pripojenia, ktorý zostane akvny 5 sekúnd
(blikajúca MODRÁ dióda LED). Potom sa prepne do pomocného režimu (ČERVENÁ dióda LED). Nové zariadenie môžete so
systémom Liberate XLBT spárovať podržaním symbolu na 3 sekundy.
Poznámka: Podržaním symbolu na 3 sekundy odpojíte zariadenie, ktoré je aktuálne k systému Liberate XLBT pripojené, a
akvujete režim spárovania.
Režim pripojenia (blikajúca modrá dióda LED každých 5 sekúnd)
Zariadenie s podporou technológie Bluetooth môžete spárovať so systémom Liberate XLBT. Systém Liberate XLBT
nevyžaduje heslo na spárovanie. Po spárovaní bude kontrolka LED svieť namodro.
Poznámka: Ak je to možné, systém Liberate XLBT sa po zapnu automacky spáruje s posledným pripojeným zariadením.
Nabíjanie zariadenia
Prakcký port micro USB je dostupný na pravom slúchadle systému Liberate XLBT a umožňuje
zariadenie nabíjať vo vypnutom aj zapnutom stave. Na nabíjanie použite príslušný kábel dodaný
spolu so zariadením.
POZNÁMKA: Niektoré zariadenia nie sú kompabilné s portom micro USB.
SK
Dotykom ovládajte
hlasitosť
Podržaním zvyšujte a
znižujte hlasitosť
Dotykom vytvorte pripojenie BT (s posledným
zariadením)
Podržaním spárujte (alebo odpojte a spárujte)
Dotykom pozastavte aktuálnu skladbu
Dotykom spuste prehrávanie aktuálne
pozastavenej skladby
Dotykom odpovedajte na prichádzajúci hovor
Dotykom ukončite aktuálny hovor
Podržaním ZAPNITE
Stlačením skontrolujte úroveň nabia batérie
Podržaním VYPNITE
Dotykom zmeňte skladbu
Podržaním pretáčajte dopredu/dozadu
Other manuals for Liberate XLBT
1
Table of contents
Languages:
Other Marley Headphones manuals

Marley
Marley REDEMPTION ANC User manual

Marley
Marley CHAMPION 2 User manual

Marley
Marley Legend ANC User manual

Marley
Marley Liberate XLBT User manual

Marley
Marley TTR 1-Button User manual

Marley
Marley EXODUC Operating and maintenance instructions

Marley
Marley TTR 3-Button User manual

Marley
Marley EM-JH151 User manual

Marley
Marley REDEMPTION ANC 2 User manual