Marta MT-2044 User manual

/ JUICER
User manual
MT-2044
RUS
3
GBR
User manual
5
UKR
7
KAZ
9
BLR
10
DEU
Bedienungsanleitung
12
ITA
Manuale d`uso
13
ESP
Manual de instrucciones
15
FRA
NШЭТМО НĶuЭТХТЬКЭТШЧ
16
PRT
MКЧuКХ НО ТЧЬЭruхõОЬ
17
EST
Kasutusjuhend
19
LTU
Naudojimo instrukcija
20
LVA
LТОЭШšКЧКЬ ТЧЬЭruФМТУК
22
FN
KтвЭЭöШСУО
23
ISR
25

2
RUS *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GBR Parts list*:
1. Pushing bar
2. Transparent cover
3. Juicing net
4. Middle ring
5. Handle
6. Residue barrel
7. Main machine
8. Mode switch
BLR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
UKR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
'
7.
8.
KAZ *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
-
DEU Komplettierung*:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ITA Componenti*:
1. Spingitore
2. Involucro protettivo
3. Filtro
4. Separatore
5. Fissatore
6. Contenitore per
raccolta di polpa
7. Corpo
8. SОХОЭЭШrО НОХХО ЯОХШМТЭр
ESP Lista de equipo*:
1. Empujador
2. Tapa de seguridad
3. Filtro
4. Separador
5. Fijador
6. Contenedor para recoger la
pulpa
7. Cuerpo
8. Control de velocidades
FRA Lot de livraison*:
1. Poussoir
2. Couvercle de protection
3. Filtre
4. SцЩКrКЭОur
5. Fixateur
6. RцЬОrЯШТr р ЩuХЩО
7. Corps
8. Commutateur des
vitesses
PRT Conjunto complete*:
1. Empurrador
2. IЧЯяХuМrШ ЩrШЭОМЭШr
3. Filtro
4. Separador
5. Fixador
6. Recipiente de colheita de
polpa
7. Corpo
8. Selector de velocidades
EST Komplektis*:
1. TõuФur
2. Kaas
3. SõОХ
4. Mahlakoguja
5. Fiksaator
6. VТХУКХТСК Чõu
7. Korpus
8. Juhtnupp
LTU KШЦЩХОФЭШ ЬuНЭТЬ*:
1. SЭЦТФХТЬ
2. Apsauginis dangtis
3. Filtras
4. Separatorius
5. Fiksatorius
6. MТЧФšЭТЦШ ЬurТЧФТЦШ ТЧНКЬ
7. Korpusas
8. GrОТčТ УuЧРТФХТЬ
LVA Komplektcija*:
1. SЭКЦЩТК
2. AТгЬКrРЯФЬ
3. Filtrs
4. Separators
5. Fiksators
6. Konteineris biezumiem
7. Korpuss
8. ЭruЦu ЩrЬХНгУs
FIN Kokoonpano*:
1. TвöЧЭтУт
2. Suojakansi
3. Suodatin
4. Erotin
5. Kiinnitin
6. HОНОХЦтХТСКЬтТХТö
7. Runko
8. NШЩОuЬЬттНТЧ
* ISR
* / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.

3
RUS
.
, , .
. .
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, , .
, . ,
.
( ), .
, .
, . .
. .
– .
, . ,
.
. , . ,
, .
– 1 1 .
. ,
( 30 .).
. .
.
.
. , «0».
.
.
.

4
.
.
.
.
, .
, .
, , .
. , , , .
, , , .
.
: , , , .
.
.
/ , . .
.
į1” į2”: 1 (, ..), 2 (, ..).
, .
.
: 1- . 1- .
, .
1 , 15 . , .
.
. , ,
.
.
, , .
, , .
, , , .
.
. . .
.
.
, , ,
.

5
, .
/
( )
-:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
. 701, 16 ., 165, , ,
220-240 , 50
600
2,56 / 2,85
312 290 185
(, , , . .)
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
GBR USER MANUAL
CAUTION
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
It is not intended for industrial use.
For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the cord. Always take the socket. Do not reel the cord around the device housing.
Never attempt to frame and repair the appliance by yourself. If you meet problems, please contact the nearest customer service center.
Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not attempt to take any product or liquid out of container, if the blades have not stopped completely. Always wait until blades stop moving.
Do not overload the motor. Do not attempt to process a larger amount of products at once.
Be careful when handling metal parts - they are very sharp.
Before turning the device on, ensure that the cover is locked. The device is equipped with a security system that automatically turns the device off in case the cover is closed improperly.
Do not push the products with your fingers. If any pieces stuck in foster neck, use the plushing bar. If this does not help, switch off ad unplug the device, remove food and clean the blockage.
Maximum allowed time of continuous operating - no more than 1 minute with a break not less than 1 minute.
The device is equipped with overheat protection system. In case of overheating incoming supply stops automatically and restarts after the motor cools down (approximately 30 minutes).
Always unplug the device from the electrical outlet before disassembling and cleaning. All rotating components and the motor must completely stop.

6
BEFORE FIRST USE
Please unpack your appliance. Remove all packing materials.
Wipe the surface with a damp cloth and detergent.
USING THE DEVICE
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Place the appliance on even and dry surface. Make sure that the juicОr ТЬ uЧЩХuРРОН КЧН ЬЩООН ЬаТЭМС ТЬ ЬОЭ ЭШ į0”.
Place middle ring on a main machine.
Place juicing net.
Place transparent cover and fix the handle.
Plug the appliance in.
DISASSEMBLING
Unplug the appliance.
Open the handle.
Take out the cover and remove residue barrel.
Take off juicing net and remove middle ring.
JUICING
Juicer is equipped with safety system which automatically blocks motor if the cover is not closed right way.
Make sure that the juicer is switched off and the cover is well fixed before juicing.
Wash thoroughly fruits and vegetables. Chop them coarsely.
DШЧĶЭ uЬО ЭСО УuТМОr ПШr УuТМТЧР ЛКЧКЧКЬ, КЩrТФШЭЬ, ЦКЧРШ, ЩКЩКвК КЧН ЛОrrТОЬ.
DШЧĶЭ uЬО ЭСО УuТМОr ПШr УuТМТЧР МШМШЧuЭ КЧН ШЭСОr ПТrЦ ЯОРОЭКЛХОЬ КЧН ПruТЭЬ.
Peel fruits and citrus and take out pits and stones.
Put a glass for juice under flow.
Switch on the juicer.
Put prepared vegetables and fruits into the juicer and slightly push them down with pushing bar. DONĶT PUSH PRODUCTS АITH ВOUR FINGERS OR ANВ OTHER FOREIGN MATTER.
Load the products only when motor works.
SОЭ ЬЩООН ЬаТЭМС ТЧЭШ į1” Шr į2” ЩШЬТЭТШЧ. UЬО ЬЩООН į1” ПШr ЬШПЭ ЩrШНuМЭЬ (КЩЩХОЬ, ЦОХШЧЬ ОЭМ) КЧН ЬЩООН į2” ПШr ПТrЦ (МКrrШts, red-beets etc).
When residue barrel or galss with juice is full, switch off the juicer and empty them.
If youĶve finished juicing, switch off the appliance and unplug it.
CAUTION! Maximum allowed time of continuous operating - no more than 1 minute with a break not less than 1 minute. Mind to remove pulp from juicer cover and walls. It could cause motor blowing out.
After 3 operating cycles (1 minute each), make a break for 15 minutes. Switch on the juicer only when motor is completely cooled.
TIPS
Load soft products slowly to get maximum juice.
Drink juice right after juicing. If you need to save juice for several hours, add lemon juice for preserving.
Dilute juice with equal quantity of water for babies.
For making mix juices use first soft products and then firm.
Apple juice changes its color. Add some drops of lemon juice to save its color.
Fruit pulp could be used for cooking soups, sauces, jams and desserts.

7
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning.
Wash all removable parts with detergent. Net is better to wash from reverse ЬТНО. DШЧĶЭ uЬО a dishwasher.
Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning.
Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Some products (for example carrots) could color plastic parts of the appliance. Wash them immediately after use with small amount of non-abrasive detergent.
Store in a cool, dry place.
SPECIFICATION
Power supply
Power
Net weight / Gross weight
Package size (L W H)
Producer:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
Made in China
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
UKR
.
, , , .
. .
.
.
.
, .
, .
, .
. .
.
.
: , , .

8
, . ,
.
( ), .
, .
, . ' .
. .
– .
, . , .
. , . ,
, , .
– 1 1 .
. ,
( 30 .).
.
. .
.
.
' .
. , , . ,
.
.
. . .
, , , ,
.
, .
/
( )
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
220-240 , 50
600
2,56 / 2,85
312 290 185
(, , )
, / . 13
, 4- 5- , 6- 7- .

9
, , , .
.
KAВ
.
-
: , .
-
– 1 1 .
-

10
(
)
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street,
Ningbo, China
220-
(, , ) .
.
4----.
.
BLR
.
, , , .
. .
- .
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, .
: , , .
, . ,
.
( ), .
, .
, . .
. .

11
– .
, . ,
.
. , . ,
, , .
– 1 1 .
. ,
( 30 .).
.
. .
.
.
.
. . .
. , . ,
.
.
, , ,
, .
, .
/
( )
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
220-240 , 50
600
2,56 / 2,85
312 290 185
(, , , )
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , ,
. .

12
DEU BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSMASSNAHMEN
LОЬОЧ SТО НТО ЯШrХТОРОЧНО BОНТОЧuЧРЬКЧХОТЭuЧР ЯШr НОr AЧаОЧНuЧР НОЬ GОrтЭЬ КuПЦОrФЬКЦ НurМС uЧН ЛОаКhren Sie die zur weiteren Referenz auf.
VШr НОr ОrЬЭОЧ AЧЬМСКХЭuЧР ЬЭОХХОЧ SТО ЬТМСОr, НКЬЬ ЭОМСЧТЬМСО CСКrКФЭОrТЬЭТФОЧ НОЬ GОrтЭЬ, НТО КuП НОr MКrФТОruЧР ЬЭОСОЧ, НОr Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
DКЬ GОrтЭ ЬШХХ Чur Пür HКuЬСКХЭЬгаОМФОЧ ЛОЧuЭгЭ аОrНОЧ. DКЬ GОrтЭ ТЬЭ ЧТМСЭ Пür BОЭrТОЛЬКЧаОЧНuЧР ЛОЬЭТЦЦЭ.
VОrаОЧНОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ЦТЭ ЛОЬМСтНТРЭОr NОЭгЬМСЧur ШНОr КЧНОrОЧ SЭöruЧРОЧ ЧТМСЭ.
AМСЭОЧ SТО НКrКuП, НКЬЬ НТО NОЭгЬМСЧur ФОТЧО ЬЩТЭгОЧ KКЧЭОЧ uЧН СОТßО OЛОrПХтМСОЧ ЛОrüСrЭ.
Ziehen Sie, vОrНrОСОЧ SТО uЧН КuПЬЩuХОЧ SТО НТО NОЭгЬМСЧur КuП НКЬ GОСтuЬО НОЬ GОrтЭЬ ЧТМСЭ.
BОТЦ AuЬЬМСКХЭОЧ НОЬ GОrтЭЬ КuЬ НОЦ SЭrШЦЧОЭг гТОСОЧ SТО НТО NОЭгЬМСЧur ЧТМСЭ, СКХЭОЧ SТО Чur НОЧ SЭОМФОr.
VОrЬuМСОЧ SТО ЧТМСЭ, НКЬ GОrтЭ ЬОХЛЬЭтЧНТР гu rОЩКrТОrОЧ. BОТ SЭöruЧРen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an.
DТО BОЧuЭгuЧР НОЬ ЧТМСЭ ОЦЩПШСХОЧОЧ ГuЛОСörЬ ФКЧЧ РОПтСrХТМС аОrНОЧ uЧН гur BОЬМСтНТРuЧР НОЬ GОrтЭЬ ПüСrОЧ.
SМСКХЭОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ТЦЦОr КuЬ НОЦ SЭrШЦЧОЭг КuЬ ЯШr НОr RОТЧТРuЧР ШНОr аОЧЧ ЬТО ОЬ ЧТМht benutzen.
VORSICHT: VОrаОЧНОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ЧТМСЭ ТЧ НОr NтСО ЯШЧ BКНОаКЧЧОЧ, АКЬМСЛОМФОЧ uЧН КЧНОrОЧ BОСтХЭОrЧ ЦТЭ АКЬЬОr.
UЦ SЭrШЦЬМСХКР uЧН EЧЭПХКЦЦuЧР гu ЯОrЦОТНОЧ ЭКuМСОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ЧТМСЭ ТЧЬ АКЬЬОr ШНОr ТЧ КЧНОrО FХüЬЬТРФОТЭОЧ ОТЧ. FКХХЬ НТes passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und
SЭöruЧРОЧ аОЧНОЧ SТО ЬТМС КЧ НКЬ SОrЯТМО-ГОЧЭruЦ Пür НТО PrüПuЧР КЧ.
DКЬ GОrтЭ ТЬЭ ЧТМСЭ Пür НТО AЧаОЧНuЧР НurМС ЩСвЬТЬМС uЧН ЩЬвМСТЬМС ЛОСТЧНОrЭО PОrЬШЧОЧ (НКruЧЭОr КuМС KТЧНОr) ЛОЬЭТЦЦЭ, НТО ФОТЧО ErПКСruЧР ТЧ НОr AЧаОЧНuЧР НТОЬОЬ GОrтЭЬ СКЛОЧ. IЧ ЬШХМСОЧ FтХХОЧ
ЬШХХ НОr BОЧuЭгОr ЯШrХтuПТР ЯШЧ ОТЧОr PОrЬШЧ, НТО VОrКЧЭаШrЭuЧР Пür ЬОТЧО SТМСОrСОТЭ ЭrтРЭ, КЧРОаТОЬОЧ.
VОrЬuМСОЧ SТО ФОТЧОЬПКХХЬ LОЛОЧЬЦТЭЭОХ ШНОr FХüЬЬТРФОТЭОЧ КuЬ НОЦ BОСтХЭОr СОrКuЬгuЧОСЦОЧ, ЛТЬ НКЬ SМСЧОТНаОrФ ЬТМС ЧШМС ЛОаОРЭ. АКrЭОЧ SТО uЧЛОНТЧРЭ ЛТЬ НКЬ SМСЧОТНаОrФ ЬТМС ЯШХХЬЭтЧНТР ЬЭШЩЩЭ.
оЛОrХКНОЧ SТО ЧТМСЭ НОЧ AЧЭrТОЛ НОЬ GОrтЭЬ. VОrЬuМСОЧ SТО ЧТМСЭ РrШßО MОЧРОЧ ЯШЧ LОЛОЧЬЦТЭЭОХЧ гu ЯОrКrЛОТЭОЧ.
Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung von metallischen Teilen –sie sind sehr scharf.
VШr НОЦ AЧЬМСКХЭОЧ НОЬ GОrтЭЬ ЬЭОХХОЧ SТО ЬТМСОr, НКЬЬ НОr DОМФОХ rТЬТФШПrОТ ПТбТОrЭ ТЬЭ. IСr GОrтЭ ТЬЭ ЦТЭ ОТЧОЦ SТМСОrСОТЭЬЬвЬЭОЦ КuЬРОЬЭКЭЭОЭ, НКЬ НКЬ GОrтЭ ЛОТ ПКХЬМСОr EТЧЬЭОХХuЧР НОЬ DОМФОХЬ
ausschaltet.
EЬ аТrН ЯОrЛШЭОЧ, LОЛОЧЬЦТЭЭОХ ЦТЭ НОЧ FТЧРОrЧ гu ЬМСТОЛОЧ. FКХХЬ НТО OЛЬЭЬЭüМФО ТЦ EТЧПüХХЬЭuЭгОЧ ЬЭОМФОЧ РОЛХТОЛОЧ ЬТЧН, ЛОЧuЭгОЧ SТО НОЧ SЭШЩПОr. FКХХЬ НКЬ ЧТМСЭ РОСШХПОЧ СКЭ, ЬМСКХЭОЧ SТО НКЬ GОrтЭ
aus und schalten Sie es aus dem Stromnetz aus, nehmen Sie es auseinander und reinigen Sie die verstopften Teile.
MКбТЦКХ гuХтЬЬТРОr DКuОrЛОЭrТОЛ ЛОЭrтРЭ 1 MТЧuЭО ЦТЭ НОЦ IЧЭОrЯКХХ ЯШЧ ЦТЧНОЬЭОЧ 1 MТЧuЭО.
DТОЬОЬ GОrтЭ ТЬЭ ЦТЭ ОТЧОЦ SМСuЭг РОРОЧ оЛОrСТЭгОЧ КuЬРОЬЭКЭЭОЭ. UЦ FКХХО НОЬ GОrтЭЬüЛОrСТЭгОЧЬ аТrН SЭrШЦгuПüСruЧР гuЦ GОrтЭ КuЭШЦКЭТЬМС uЧЭОrЛrШМСОЧ uЧН аТrН НКЧЧ аТОНОrКuПРОЧШЦЦОЧ, аОЧЧ
НОr AЧЭrТОЛ ЯШХХЬЭтЧНТР КЛФüСХЭ (uЧРОПтСr ТЧ 30 MТЧ.).
оЛОЧ SТО ГuЬКЦЦОЧЬОЭгОЧ uЧН AuЬОТЧКЧНОrЧКСЦО НОr SКПЭЩrОЬЬО ЯШr НОЦ AЧПКЧР НОr BОНТОЧuЧР.
Jedes mal vor НОr AuЬОТЧКЧНОrЧКСЦО uЧН RОТЧТРuЧР ЬМСКХЭОЧ SТО НКЬ GОrтЭ КuЬ НОЦ SЭrШЦЧОЭг КuЬ. AХХО rШЭТОrОЧНО TОТХО uЧН НОr AЧЭrТОЛ ЦüЬЬОЧ ЯШХХЬЭтЧНТР ЬЭШЩЩОЧ.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
PКМФОЧ SТО НКЬ GОrтЭ КuЬ uЧН ОЧЭПОrЧОЧ SТО НТО РКЧгО VОrЩКМФuЧР uЧН КХХО AuПФХОЛer.
АТЬМСОЧ SТО НТО OЛОrПХтМСО ЦТЭ ОТЧОЦ ПОuМСЭОЧ TuМС.
REINIGUNG UND PFLEGE
VОrаОЧНОЧ ЬТО ОЭаКЬ ПОuМСЭОЬ TuМС Пür НТО RОТЧТРuЧР НОr АККРО. TКuМСОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ЧТМСЭ ТЧЬ АКЬЬОr ОТЧ.
VОrаОЧНОЧ SТО ФОТЧО SМСОuОrЦТЭЭОХ, ШrРКЧТЬМСО LöЬОЦТЭЭОХ uЧН КРРrОЬЬТЯО FХüЬЬТРФОТЭОЧ Пür НТО RОТЧТРuЧР.

13
RОТЧТРОЧ SТО НОЧ АКЬЬОrФШМСОr rОРОХЦтßТР ЯШЦ BОХКР. VОrаОЧНОЧ SТО ЬЩОгТОХХО RОТЧТРuЧРЬЦТЭЭОХ, НТО ЦКЧ ТЧ ЬЩОгТОХХОЧ GОЬМСтПЭОn kaufen kann. Indem Sie Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie den
Anweisungen auf der Verpackung.
TКuМСОЧ SТО НКЬ GОrтЭ ЧТМСЭ ТЧЬ АКЬЬОr ШНОr ТЧ КЧНОrО FХüЬЬТРФОТЭОЧ ОТЧ.
АКЬМСОЧ SТО КХХО LШЬЭОТХО ЦТЭ аКrЦОЧ АКЬЬОr uЧЬ SОТПО. EЬ ТЬЭ ХОТМСЭОr НТО FТХЭОröППЧuЧРОЧ ЯШЧ НОr RüМФЬОТЭО гu аКЬМСОЧ. VОrаОЧНОЧ SТО ФОТЧО GОЬМСТrrЬЩüХЦКЬМСТЧО.
Einige LebensmitЭОХ, гuЦ BОТЬЩТОХ, KКrШЭЭОЧ, ФöЧЧОЧ PХКЬЭТФЭОТХО НОr SКПЭЩrОЬЬО ЯОrПтrЛОЧ, НОЬаОРОЧ ЦuЬЬ ЦКЧ ЬТО ЬШПШrЭ ЧКМС НОЦ EЧНО НОr BОНТОЧuЧР ЦТЭ ОЭаКЬ SЩüХЦТЭЭОХ аКЬМСОЧ, uЧН НКЧКМС
ЬШrРПтХЭТР КЛЬЩüХОЧ uЧН ЭrШМФЧОЧ.VШr НОr AЧЬМСКХЭuЧР НОЬ GОrтЭЬ ЬЭОХХОЧ SТО ЬТМСОr, НКЬЬ НТО AußОЧШЛОrПХтМСО uЧН ОХОФЭrТЬМСО KШЧЭКФЭО КЛЬШХuЭ ЭrШМФОЧ ЬТЧН.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Strom
Leistung
Netto- / Bruttogewicht
Kartondurchmesser (L B H)
Hersteller:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Hergestellt in China
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
DIE GARANTIE GILT NICHT FнR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.)
HОrЬЭОХХuЧРЬНКЭuЦ НОЬ GОrтЭЬ ПТЧНОЭ ЦКЧ КuП НОr SОrТОЧЧuЦЦОr, НТО ЬТМС КuП НОЦ IНОЧЭТПТФКЭТШЧЬКuПФХОЛОr КuП НОЦ KКrЭШЧ НОЬ GОrтЭЬ uЧН/ШНОr КuП НОЦ AuПФХОЛОr КuП НОЦ GОrтЭ ЬОХЛЬt befindet.
Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - HОrЬЭОХХuЧРЬУКСr НОЬ GОrтЭЬ.
DОr HОrЬЭОХХОr ФКЧЧ ЧКМС ЬОТЧОЦ ErЦОЬЬОЧ uЧН ШСЧО гuЬтЭгХТМСОЧ BОЧКМСrТМСЭТРuЧРОЧ НТО KШЦЩХОЭЭТОruЧР, НКЬ AuЬЬОСОЧ, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models
ЯОrтЧНОrЧ. оЛОrЩrüПОЧ SТО КХХОЬ гuЦ ГОТЭЩuЧФЭ НОЬ АКrОЧОЦЩПКЧРЬ.
ITA MANUALE D`USO
PRECAUZIONI
Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo ЩОr МШЧЬuХЭКrХШ ТЧ МКЬШ НТ ЧОМОЬЬТЭр.
Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
Da usare esclusivamenЭО К ЬМШЩТ НШЦОЬЭТМТ. LЙКЩЩКrОММСТШ ЧШЧ ч НОЬЭТЧКЭШ КХХЙuЬШ ТЧНuЬЭrТКХО.
NШЧ ч КЦЦОЬЬШ ХЙuЬШ НОХХЙКЩЩКrОММСТШ МШЧ ТХ МКЯШ НТ КХТЦОЧЭКгТШЧО НКЧЧОРРТКЭШ Ш ЧОХ МКЬШ НТ ЩrОЬОЧгК НТ ШРЧТ КХЭrШ НТПОЭЭШ.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
Al disinserimento dell`apparecchio dalla rete, non tirare il cavo di alimentazione, ma operare con la spina.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
LЙuЬШ НОРХТ КММОЬЬШrТ ЧШЧ rКММШЦКЧНКЭТ Щuѐ rТЬuХЭКrО ЩОrТМШХШЬШ Ш ЩrШЯШМКrО ТХ НКЧЧОРРТКЦОЧЭШ НОХХЙКЩЩКrОММСТШ.
Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire e se non si usa.
ATTENГIONE: NШЧ uЬКrО ХЙКЩЩКrОММСТШ ТЧ ЩrШЬЬТЦТЭр НОТ ЛКРЧТ, ХКЯКЧНТЧТ ШН КХЭrТ rОМТЩТОЧЭТ rТОЦЩТЭТ НОХХЙКМquК.
Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il
suo controllo.
L'КЩЩКrОММСТШ ЧШЧ ч НОЬЭТЧКЭШ КХХЙuЬШ НКХХО ЩОrЬШЧО О ЛКЦЛТЧТ МШЧ КХТОЧКгТШЧТ ПТЬТМСО, ЦОЧЭКХТ О/Ш ЧОrЯШЬО Ш МШЧ ТЧЬuППТМТОЧгa di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro
addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
NШЧ ЭОЧЭКrО КЬЬШХuЭКЦОЧЭО НТ rТЦuШЯОrО Т ЩrШНШЭЭТ Ш ХТquТНШ НКХ МШЧЭОЧТЭШrО, ПТЧМСц ХО ХКЦО ЧШЧ ЬТКЧШ completamente ferme. Assicurarsi che le lame siano ferme.
NШЧ ЬШЯrКММКrТМКrО ТХ РruЩЩШ ЦШЭШrО. NШЧ МОrМКrО НТ ЭrКЭЭКrО ЬТЦuХЭКЧОКЦОЧЭО РrКЧНО quКЧЭТЭр НТ ЩrШНШЭЭТ.

14
Prestare attenzione durante le manipolazioni con le parti metalliche che sono molto taglienti.
PrТЦК НОХХ'КММОЧЬТШЧО, КЬЬТМurКrЬТ МСО ХĶТЧЯШХuМrШ ЬТК ЛХШММКЭШ. IХ НТЬЩШЬТЭТЯШ ч НШЭКЭШ НТ uЧ ЬТЬЭОЦК НТ ЬТМurОггК МСО ЬЩОРЧО КuЭШЦКЭТМКЦОЧЭО Х'uЧТЭр ЬО ХĶТЧЯШХuМrШ ЧШЧ ч ТЧЬЭКХХКЭШ.
Mai spingere prodotti con le dita. Se i pezzi di frutta risultano bloccati nella gola del ricevitore, utilizzare lo spingitore. Se questo non ha effetto, spegnere l'apparecchio e staccare la spina, quindi smontare
l'apparecchio e pulire i luoghi intasati.
Il tempo massimo di funzionamento continuo non deve superare 1 minuto con una pausa di almeno 1 minuto.
QuОЬЭШ КЩЩКrОММСТШ ч НШЭКЭШ НТ uЧ НТЬЩШЬТЭТЯШ НТ ЬТМurОггК МШЧЭrШ ТХ ЬurrТЬМКХНКЦОЧЭШ. NОХ МКЬШ НТ ЬurrТЬМКХНКЦОЧЭШ НОХХ'КЩЩКrecchio, l'alimentazione del medesimo viene interrotta automaticamente e
ripresa dopo che il ЦШЭШrО ЬТ ч rКППrОННКЭШ (МТrМК 30 ЦТЧ.).
Praticare montaggio e smontaggio dello spremiagrumi prima di usare l'apparecchio.
Scollegare l'apparecchio dalla rete prima di smontarlo e pulirlo. Tutte le parti rotanti e il motore dovrebbero fermarsi completamente.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Togliere tutti gli imballaggi ed autoadesivi dall`apparecchio.
Pulire la superficie con uno straccio umido.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non utilizzare per la pulizia i detergenti chimici o abrasivi.
Decalcificare regolarmente il bollitore. Utilizzare i detergenti speciali venduti in negozi specializzati. Utilizzando i detergenti seguire le indicazioni del produttore.
Non immergere mai il bollitore nell`acqua o negli altri liquidi.
Lavare tutte le parti rimovibili con acqua tiepida О ЬКЩШЧО. I ПШrТ НОХ ПТХЭrШ ЬШЧШ ЩТі ПКМТХТ НК ХКЯКrО ЬuХ ХКЭШ ЩШЬЭОrТШrО. NШЧ uЬКrО ХК ХКЯКЬЭШЯТРХТО.
Alcuni alimenti, come le carote, possono macchiare parti in plastica dello spremiagrumi, pertanto bisogna lavarli subito dopo la fine del trattamento, cШЧ uЧК ЩТММШХК quКЧЭТЭр НТ НОЭОrЬТЯШ ЧШЧ КЛrКЬТЯШ,
quindi risciacquare accuratamente ed asciugare.
Prima di accendere l`apparecchio assicurarsi che la superficie esterna ed i contatti elettrici siano assolutamente secchi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione d`alimentazione
Potenza
Peso netto/brutto
DТЦОЧЬТШЧТ ТЦЛКХХШ (L L A.)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fatto in Cina
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
LК НКЭК НТ ПКЛЛrТМКгТШЧО НОХХЙКЩЩКrОММСТШ ч rТЩШrЭКЭК ЧОХ ЧuЦОrШ НТ ЬОrТО ЩШЬЭШ ЬuХХЙОЭТМСОЭЭК ТНОЧЭТПТМКЭТЯК ТЧМШХХКЭК ЬuХХК scatola del prodotto e/o ЬuХХЙОЭТМСОЭЭК НОХ ЩrШНШЭЭШ ЬЭОЬЬШ. IХ ЧuЦОrШ НТ ЬОrТО ч МШЦЩШЬЭШ
di 13 simboХТ, ТХ 4˚ О 5˚ ЬТЦЛШХТ ТЧНТМКЧШ ТХ ЦОЬО НТ ПКЛЛrТМКгТШЧО, ТХ 6˚ О 7˚ ЬТЦЛШХТ ТЧНТМКЧШ ХЙКЧЧШ НТ ЩrШНuгТШЧО НОХХЙКЩЩКrОММСТШ.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
Controllare le caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.

15
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
AЧЭОЬ НО ХК ЩrТЦОrК МШЧОбТяЧ, МШЦЩrШЛКr quО ХКЬ МКrКМЭОrъЬЭТМКЬ ЭцМЧТМКЬ НОХ ЩrШНuМЭШ ТЧНТМКНКЬ ОЧ ХК ОЭТquОЭК МШrrОЬЩШЧНКЧ К ХК КХТЦОЧЭКМТяЧ ОХцМЭrТМК НО ХК rОН.
UЬКr ЬяХШ ЩКrК ПТЧОЬ НШЦцЬЭТМШЬ. EХ КЩКrКЭШ ЧШ es para uso industrial.
NШ uЭТХТгКr ОХ КЩКrКЭШ МШЧ uЧ МКЛХО НКюКНШ u ШЭrШЬ НКюШЬ.
MКЧЭОЧОr ОХ МКЛХО ОХцМЭrТМШ ХОУШЬ НО ЛШrНОЬ КПТХКНШЬ в ЬuЩОrПТМТОЬ МКХТОЧЭОЬ.
No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato.
Al desconectar el apКrКЭШ НО ХК rОН, ЧШ ЭТrКr ОХ МКЛХО, ЬКМКr ЬяХШ ОХ ОЧМСuПО.
NШ ТЧЭОЧЭКr rОЩКrКr ОХ КЩКrКЭШ ЩШr Ьъ ЦТЬЦШ. AХ ЬurРТr КХРuЧК ПКХХК, НТrТРТrЬО КХ МОЧЭrШ НО ЬОrЯТМТШ ЦпЬ МОrМКЧШ.
EХ uЬШ НО КММОЬШrТШЬ ЧШ rОМШЦОЧНКНШЬ ЩuОНО ЬОr ЩОХТРrШЬШ Ш МКuЬКr НКюШЬ НОХ КЩКrКЭШ.
DОЬОЧМСuПКr ОХ КЩКrКЭШ МКНК ЯОг КЧЭОЬ НО ХТЦЩТКrХШ в ЬТ ЧШ ХШ ОЬЭп uЭТХТгКЧНШ.
ADVERTENCIA: NШ uЭТХТгКr ОХ КЩКrКЭШ МОrМК НО ЛКюОrКЬ, ХКЯКЛШЬ u ШЭrШЬ rОМТЩТОЧЭОЬ ХХОЧШЬ НО КРuК.
PКrК ОЯТЭКr НОЬМКrРКЬ ОХцМЭrТМКЬ О ТЧМОЧНТШ, ЧШ ЬuЦОrРТr ОХ КЩКrКЭШ ОЧ КРuК u ШЭrШЬ ХъquТНШЬ. SТ ОХХШ СК ШМurrТНШ, НОЬОЧМСuПКrХШ ТЧЦОНТКЭКЦОЧЭО в ХХКЦКr К uЧ МОЧЭrШ НО ЬОrЯТМТШ ЩКrК Ьu МШЧЭrШХ.
EХ КЩКrКЭШ ЧШ ОЬЭп НТЬОюКНШ ЩКrК uЭТХТгКrЬО ЩШr ЩОrЬШЧКЬ МШЧ НТЬМКЩКМТНКНОЬ ПъЬТМКЬ в ЦОЧЭКХОЬ (ЧТюШЬ ЭКЦЩШМШ), quО ЧШ ЭТОЧОЧ experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario debe recibir
instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
EЧ ЧТЧРúЧ МКЬШ, ЧШ ТЧЭОЧЭО rОЭТrКr ХШЬ КХТЦОЧЭШЬ Ш ХШЬ ХъquТНШЬ НОХ МШЧЭОЧОНШr ЬТ ХКЬ МuМСТХХКЬ ЭШНКЯъК ЧШ ЬО СКЧ НОЭОЧТНШ. AЬОРúrОЬО НО ОЬЩОrКr СКЬЭК quО ХКЬ МuМСТХХКЬ ЬО СКвКЧ НОЭОЧТНШ МШЦЩХОЭКЦОЧЭО.
NШ ЬШЛrОМКrРuО ХК uЧТНКН НО ЦШЭШr НОХ НТЬЩШЬТЭТЯШ. NШ ЭrКЭО НО ЦКЧОУКr uЧ ЦКвШr ЧúЦОrШ НО ЩrШНuМЭШЬ.
Tenga cuidado a la hora de manejar las piezas de metal - son muy afiladas.
AЧЭОЬ НО ОЧМОЧНОr ОХ НТЬЩШЬТЭТЯШ, КЬОРúrОЬО НО quО ХК ЭКЩК ОЬЭц ЛТОЧ ПТУКНК. EХ НТЬЩШЬТЭТЯШ ОЬЭп ОquТЩКНШ МШЧ uЧ ЬТЬЭОЦК НО ЬОРurТНКН quО КЩКРК КuЭШЦпЭТМКЦОЧЭО ОХ НТЬЩШЬТЭТЯШ ЬТ ХК ЭКЩК ЧШ ОЬЭп ЛТОЧ
colocada.
Nunca empuje los alimentos con los dedos. Si los trozos de fruta se han quedado atascados en el tubo de llenado del exprimidor, utilice el empujador. Si esto no ayuda, apague y desenchufe el
НТЬЩШЬТЭТЯШ, НОЬЦяЧЭОХШ в ХТЦЩТО ХШЬ ХuРКrОЬ ШЛЬЭruТНШЬ.
EФ ЬСНХШЧ ХоаСХЧ МН ОЭЦЛСЧЦЙХСНЦЬЧ ЛЧЦЬСЦЭЧ ЦЧ МНКН superar 1 minuto con un descanso de al menos 1 minuto.
EЬЭО НТЬЩШЬТЭТЯШ ОЬЭп ОquТЩКНШ МШЧ uЧ ЬТЬЭОЦК НО ЬОРurТНКН МШЧЭrК ОХ ЬШЛrОМКХОЧЭКЦТОЧЭШ. EЧ МКЬШ НО ЬШЛrОМКХОЧЭКЦТОЧЭШ, ХК КХТЦОЧЭКМТяЧ ОХцМЭrТМК НОХ НТЬЩШЬТЭТЯШ ЬО МШrЭК в ЬО rОКЧuНК ХuЧК ЯОг quО ХК
unidad de motor se haya enfriado (en 30 min aproximadamente).
Monte y desmonte el exprimidor varias veces antes de empezar a utilizarlo.
CКНК ЯОг КЧЭОЬ КЧЭОЬ НО НОЬЦШЧЭКr в ХТЦЩТКr ОХ НТЬЩШЬТЭТЯШ НОЬМШЧцМЭОХШ НО ХК rОН ОХцМЭrТМК. TШНКЬ ХКЬ ЩТОгКЬ РТrКЭШrТКs y el motor deben detenerse por completo.
ANTES DEL PRIMER USO
Desempaquetar el aparato y quitar todos los materiales de embalaje y etiquetas.
LТЦЩТКr ХК ЬuЩОrПТМТО МШЧ uЧ ЩКюШ СúЦОНШ.
LIMPIEZA Y CUIDADO
NШ ХТЦЩТКr ОХ КЩКrКЭШ МШЧ КРОЧЭОЬ quъЦТМШЬ ЧТ Кbrasivos.
Quitar el sarro de la tetera regularmente. Usar limpiadores especiales que se pueden comprar en tiendas especializadas. Utilizando productos de limpieza, seguir las instrucciones en el envase.
NШ ЬuЦОrРТr ОХ КЩКrКЭШ ОЧ КРuК u ШЭrШЬ ХъquТНШЬ.
Lave ЭШНКЬ ХКЬ ЩТОгКЬ НОЬЦШЧЭКЛХОЬ МШЧ КРuК ЭТЛТК в УКЛяЧ. EЬ ЦпЬ МяЦШНШ ХКЯКr ХШЬ КРuУОrШЬ НОХ ПТХЭrШ НОХ ХКНШ ТЧЯОrЬШ. NШ uЭТХТМe con este fin el lavavajillas.

16
AХРuЧШЬ КХТЦОЧЭШЬ, МШЦШ ХКЬ гКЧКСШrТКЬ, ЩuОНОЧ ЦКЧМСКr ХКЬ ЩТОгКЬ НО ЩХпЬЭТМШ НОХ ОбЩrТЦТНШr, ЩШr ОЬШ СКв quО ХКЯКrХКЬ МШЧ uЧК ЩОquОюК МКЧЭТНКН НО НОЭОrРОЧЭО ЧШ КЛrКЬТЯШ ТЧЦОНТКЭКЦОЧЭО НОЬЩuцЬ
del uso, luego enjuagar y secarlo bien.
AЧЭОЬ НО ОЧМСuПКr ОХ КЩКrКЭШ МШЦЩrШЛКr quО ХК ЬuЩОrПТМТО ОбЭОrТШr в ХШЬ МШЧЭКМЭШЬ ОХцМЭrТМШЬ ОЬЭцЧ МШЦЩХОЭКЦОЧЭО ЬОМШЬ.
CARACTERŪSTICAS TкCNICAS
AХТЦОЧЭКМТяЧ ОХцМЭrТМК
Potencia
Peso neto / bruto
Dimensiones de la caja (L A A)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Hecho en China
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
LA GRNTŪA NІ SE EАTIENDE A LІS MATERIALES CІNSUMIBLES (FILTRІS, CUBIERTAS CERÁMICAS Б ANTIADHERENTES, CІMЇACTADІRES DE CAUCHO, Y OTROS).
SО ЩuОНО ОЧМШЧЭrКr ХК ПОМСК НО ПКЛrТМКМТяЧ НОХ КЩКrКЭШ ОЧ ОХ ЧúЦОrШ НО ЬОrТО uЛТМКНШ ОЧ ХК ОЭТquОЭК НО ТНОЧЭТПТМКМТяЧ ОЧ ХК МКУК НОХ ЩrШНuМЭШ в/Ш ОЧ ОХ МuОrЩШ НОХ ЩrШНuМЭШ. EХ ЧúЦОrШ de serie contiene 13
ЬТРЧШЬ, ХШЬ ЬТРЧШЬ 4 в 5 НОЬТРЧКЧ ОХ ЦОЬ, ХШЬ ЬТРЧШЬ 6 в 7 НОЬТРЧКЧ ОХ КюШ НО ЩrШНuММТяЧ НОХ КЩКrКЭШ.
El faЛrТМКЧЭО ЩuОНО ЬТЧ ЩrОЯТШ КЯТЬШ МКЦЛТКr ХК ХТЬЭК НО ОquТЩШ, ОХ КЬЩОМЭШ, ОХ ЩКъЬ НО ПКЛrТМКМТяЧ, ОХ ЩХКгШ НО РКrКЧЭъК в ХКЬ МКrКМЭОrъЬЭТМКЬ ЭцМЧТМКЬ НОХ ЦШНОХШ. CШЦЩrШЛКr ОЧ ОХ ЦШЦОЧЭШ НО ХК rОМОЩМТяЧ НОХ
producto.
FRA NІTICE D’UTILISATIІN
RECOMMANDATIONS DE SкCURITк
LТrО КЭЭОЧЭТЯОЦОЧЭ МОЭЭО ЧШЭТМО КЯКЧЭ НĶuЭТХТЬОr ХĶКЩЩКrОТХ ОЭ ХК РКrНОr ЩШur НОЬ rОЧЬОТРЧОЦОЧЭЬ uХЭцrТОurЬ.
AЯКЧЭ ХК ЩrОЦТчrО ЦТЬО ОЧ ЦКrМСО ЯцrТПТОr ЬТ ХОЬ МКrКМЭцrТЬЭТquОЬ ЭОМСЧТquОЬ НО ХĶКrЭТМХО ТЧНТquцОЬ ЩКr ХО ЦКrquКРО МШrrОЬЩШЧНОЧЭ р ХĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ цХОМЭТquО НО ЯШЭrО ЬОМЭОur ХШМКХ.
NĶuЭТХТЬОr quĶр НОЬ ПТЧЬ НШЦОЬЭТquОЬ. LĶКЩЩКrОТХ ЧĶОЬЭ ЩКЬ ЩrцЯu р ХĶuЬКРО ТЧНuЬЭrТОХ.
NО ЩКЬ uЭТХТЬОr ХĶКЩЩКrОТХ КЯОМ uЧ МШrНШЧ НĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ КЛьЦц Шu ХĶКЩЩКrОТХ КЯОМ НĶКuЭrОЬ ОЧНШЦЦКРОЦОЧЭЬ.
VОuТХХОr р МО quО ХО МШrНШЧ НĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ ЧО ЭШuМСО ЩКЬ НОЬ ЛШrНЬ ЭrКЧМСКЧЭЬ ОЭ НОЬ ЬurПКМОЬ МСКuНОЬ.
NО ЩКЬ ЭТrОr Ьur ХО МШrНШЧ НĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ, ЧО ЩКЬ ХО rОЭШrНrО ЧТ ОЧrШuХОr КuЭШur Нu МШrЩЬ НО Х'КЩЩКrОТХ.
NО ЩКr ЭТrОr Ьur ХО МШrНШЧ НĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ ЩШur НцЛrКЧМСОr ХĶКЩЩКrОТХ Нu ЬОМЭОur, ЧО ЭТrОr quО Ьur ХК ПТМСО.
NО ЩКЬ МСОrМСОr р rцЩКrОr ХĶКЩЩКrОТХ ЬШТ-ЦшЦО. EЧ МКЬ НО ЩКЧЧО Шu НО ЦКuЯКТЬ ПШЧМЭТШЧЧОЦОЧЭ ЯОuТХХОг ЯШuЬ КНrОЬЬОr Кu МОЧЭrО ЬОrЯТМО НО ЩrШбТЦТЭц.
LĶuЭТХТЬКЭТШЧ НОЬ КММОЬЬШТrОЬ ЧШЧ rОМШЦЦКЧНцЬ ЩОuЭ ЬĶКЯцrОr НКЧРцrОuб Шu ОЧНШЦЦКРОr ХĶКЩЩКrОТХ.
TШuУШurЬ НцЛrКЧМСОr ХĶКЩЩКrОТХ Нu ЬОМЭОur КЯКЧЭ ЬШЧ ЧОЭЭШвКРО Шu ЬĶТХ ЧĶОЬЭ ЩКЬ uЭТХТЬц.
ATTENTION : NН ШЙЫ ЭЬСФСЫНr Ф’ЙШШЙrНСФ п ШrЧаСХСЬх МНЫ КЙСЦЫ, хЮСНrЫ ЧЭ М’ЙЭЬrНЫ rхЫНrЮЧСrЫ rНХШФСЫ М’НЙЭ.
PШur цЯТЭОr ХĶцХОМЭrШМuЭТШЧ ОЭ ХĶТЧПХКЦЦКЭТШЧ, ЧО ЩКЬ ЩХШЧРОr ХĶКЩЩКrОТХ НКЧЬ ХĶОКu Шu НĶКuЭrОЬ ХТquТНОЬ. SТ МĶОЬЭ КrrТЯц, ХО НцЛrКЧМСОr Нu ЬОМЭОur ТЦЦцНТКЭОЦОЧЭ ОЭ ЬĶКНrОЬЬОг Кu МОЧЭrО НО ЬОrЯТМО ЩШur
МШЧЭrôХО.
LĶКЩЩКrОТХ ЧĶОЬЭ ЩКЬ ЩrцЯu ЩШur шЭrО uЭТХТЬц ЩКr НОЬ ЩОrЬШЧЧОЬ (в МШЦЩrТЬ ХОЬ ОЧПКЧЭЬ) НШЧЭ ХОЬ МКЩКМТЭцЬ ЩСвЬТquОЬ Шu ЦОЧЭКХОЬ ЬШЧЭ rцНuТЭОЬ, Шu НОЬ ЩОrЬШЧЧОЬ НцЧuцОЬ НĶОбЩцrТОЧМО НО ЦКЧТpulation de
МОЭ КЩЩКrОТХ. DКЧЬ НО ЭОХЬ МКЬ, ХĶuЬКРОr НШТЭ ЛцЧцПТМТОr НĶТЧЬЭruМЭТШЧЬ ЩrцКХКЛХОЬ ЩКr ХĶТЧЭОrЦцНТКТrО НĶuЧО ЩОrЬШЧЧО rОЬЩШЧЬКЛХО НО ЬК ЬцМurТЭц.
NО УКЦКТЬ ОЬЬКвОr НО rОЭТrОr НОЬ ЩrШНuТЭЬ Шu НОЬ ХцРuЦОЬ Нu МШЧЭОЧОur ЬТ ХОЬ ХКЦОЬ ЭШurЧОЧЭ ОЧМШrО. AЭЭОЧНrО ХĶКrrшЭ ЭШЭКХ НОs lames.
NО ЩКЬ ЬurМСКrРОr ХО ЦШЭОur НО ХĶКЩЩКrОТХ. NО ЩКЬ ОЬЬКвОr НО ЭrКТЭОr uЧ quКЧЭТЭц цХцЯцО НОЬ Щroduits.
SШвОг ЩruНОЧЭ ОЧ МШЦЛТЧКЧЭ НОЬ ЩКrЭТОЬ ЦцЭКХХТquОЬ – ОХХОЬ ЬШЧЭ ЭrчЬ КТРuщЬ.
AЯКЧЭ НО ЛrКЧМСОr ХĶКЩЩКrОТХ, ЯОuТХХОr quО ХО МШuЯОrМХО ОЬЭ ЛТОЧ ПТбц. VШЭrО КЩЩКrОТХ ОЬЭ цquТЩц НĶuЧ ЬвЬЭчЦО НО ЬцМurТЭц quТ НцЛrКЧМСО ХĶКЩЩКrОТХ ЬТ ХО МШuЯОrМХО ОЬЭ ЦКХ цЭКЛХТ.

17
IХ ОЬЭ ТЧЭОrНТЭ НО ЩrШЩuХЬОr ХОЬ ЩrШНuТЭЬ КЯОМ ХОЬ ЦКТЧЬ. SТ ХОЬ ЭrКЧМСОЬ НОЬ ПruТЭЬ ЬО ЬШЧЭ rОЬЭцОЬ р ХК ЛШuМСО НО rцМОЩЭТШЧ, uЭТХТЬОr ХО ЩШuЬЬШТr. SТ МОХК ЧО НцrКЧНО ЩКЬ ХО ЩrШЛХчЦО, ЬЭШЩЩОr ХĶКЩЩКrОТХ ОЭ ХО
НцЛrКЧМСОr Нu ЬОМЭОur цХОМЭrТquО, Нцmonter et nettoyer des endroits tapis.
LН ЬНХШЫ ХЙаСХЙФ МЭ ЬrЙЮЙСФ ЫЙЦЫ ЙrrчЬ – ШЙЫ ШФЭЫ М’ЭЦН ХСЦЭЬН ЙЮНЛ ФЙ ШЙЭЫН М’ЙЭ ХЧСЦЫ ЭЦН ХСЦЭЬН.
CОЭЭО КЩЩКrОТХ ОЬЭ цquТЩц НĶuЧ НТЬЩШЬТЭТП ЩrШЭОМЭОur МШЧЭrО ХК ЬurМСКrРО. EЧ МКЬ НО ЬurМСКrРО ХĶКЦОЧцО НĶКХТЦОЧЭКЭТШЧ цХОМЭrТquО КrrшЭОЬ КuЭШЦКЭТquОЦОЧЭ ОЭ ЬО rОЩrОЧНЬ quКЧН ХО ЦШЭОur ЬОrК rОПrШТНТ (Кu
ЛШuЭ НĶКЩЩrШбТЦКЭТЯОЦОЧЭ 30 ЦТЧuЭОЬ.)
SĶОЧЭrКьЧОr НКЧЬ ХĶКЬЬОЦЛХКРО ОЭ ХО НОЬЬОЦЛХКРО НО ХĶКЩЩКrОТХ КЯКЧЭ НО МШЦЦОЧМОr ХО ЭrКЯКТХ.
DцЛrКЧМСОr ХĶКЩЩКrОТХ Нu ЬОМЭОur цХОМЭrТquО МСКquО ПШТЬ КЯКЧЭ НО ХО rКЬЬОЦЛХОr ОЭ НО ЧОЭЭШвОr. TШuЭОЬ ХОЬ ЩКrЭТОЬ ЭШurЧКЧЭОЬ ОЭ ХО ЦШЭОur НШТЯОЧЭ ЬĶКrrшЭОr МШЦЩХчtement.
AVANT LA ЇREMIÈRE UTILISATIІN
DцЛКХХОr ХĶКЩЩКrОТХ ОЭ цХТЦТЧОr ЭШuЭОЬ ХОЬ ЩТчМОЬ НĶОЦЛКХХКРО ОЭ цЭТquОЭЭОЬ.
Essuyer les surfaces avec un linge sec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AЯКЧЭ НО ЩrШМцНОr Кu ЧОЭЭШвКРО ТХ ОЬЭ ШЛХТРКЭШТrО НО НцЛrКЧМСОr ХĶКЩЩКrОТХ Нu ЬОМЭОur.
DцЭКrЭrОr rцРuХТчrОЦОЧЭ ЯШЭrО ЛШuТХХШТrО. UЭТХТЬОr НОЬ НцЭКrЭrКЧЭЬ ЬЩцМТКuб quĶТХ ОЬЭ ЩШЬЬТЛХО НО ЭrШuЯОr НКЧЬ НОЬ ЦКРКЬТЧЬ ЬЩцМТКХТЬцЬ. PШur uЭТХТЬОr НОЬ НцЭКrЭrКЧЭЬ, ЬuТЯrО НОЬ ЩrОЬМrТЩЭТШЧЬ р ХОur ОЦЛКХХКРО.
NО ЩКЬ ЩХШЧРОr ХĶКЩЩКrОТХ НКЧЬ ХĶОКu Шu НĶКuЭrОЬ ХТquТНОЬ.
LКЯОr ЭШuЭОЬ ХОЬ ЩКrЭТОЬ НцЦШЧЭКЛХОЬ КЯОМ НО ХĶОКu МСКuНО ОЭ Нu НцЭОrРОЧЭ. IХ ОЬЭ ЩХuЬ ПКМТХО НО ХКЯОr ХОЬ ШuЯОrЭurОЬ Нu ПТХЭrО НО ХК ПКМО КrrТчrО. NО ЩКЬ uЭТХТЬОr ЩШur ХО ПКТrО uЧО ЦКМСТЧО р ХКЯОr.
Certains produits, par exemple les carottes, peuvent colorer les parties plastiques du centrifugeuse presse-fruits, ainsi il est indispensable de les laver ausЬТЭôЭ КЩrчЬ ХК ПТЧ Нu ЭrКЯКТХ КЯОМ uЧО ЩОЭТЭО quКЧЭТЭц
Нu ЩrШНuТЭ ЧШЧ КЛrКЬТП, ОЧЬuТЭО ХОЬ ХКТЬЬОr ЛТОЧ ЧОЭЭШвОr ОЭ ЬцМСОr.
AЯКЧЭ НО ЦОЭЭrО ХĶКЩЩКrОТХ ОЧ ПШЧМЭТШЧ, ЬĶКЬЬurОr quО ЬК ЬuЩОrПТМТО ОбЭцrТОurО ОЭ НОЬ МШЧЭКМЭЬ цХОМЭrТquОЬ ЬШТОЧЭ КЛЬШХuЦОЧЭ secs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AХТЦОЧЭКЭТШЧ цХОМЭrТquО
Puissance
Poids net / brut
CШЭОЬ НО ХК ЛШьЭО (L б P б H)
Fabricant:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
FКЛrТquц ОЧ CСТЧО
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS EN CAOUTCHOUC ETC).
VШuЬ ЩШuЯОг ЭrШuЯОr ХК НКЭО НО ПКЛrТМКЭТШЧ НО ХĶКЩЩКrОТХ НКЧЬ ХО ЧuЦцrШ НО ЬцrТО ТЦЩrТЦц р ХĶКuЭШМШХХКЧЭ НĶТНОЧЭТПТМКЭТШЧ ЬТЭuц Ьur ХК ЛШьЭО Нu ЩrШНuТЭ ОЭ/Шu р ХĶКuЭШМШХХКЧЭ Ьur ХО ЩrШНuТЭ ХuТ-ЦшЦО. LО ЧuЦцrШ НО
ЬцrТО МШЦЩrОЧН 13 ЬвЦЛШХОЬ, ХОЬ 4чЦО ОЭ 5чЦО МСТППrОЬ ТЧНТquОЧЭ ХО ЦШТЬ, ХОЬ 6чЦО ОЭ 7чЦО – ХĶКЧ НО ПКЛrТМКЭТШЧ НО ХĶКppareil.
LО ПКЛrТМКЧЭ ЩОur ЦШНТПТОr р ЬШЧ Рrц ОЭ ЬКЧЬ ЩrцКЯТЬ ХК МШЦЩШЬТЭТШЧ ХО ХШЭ НО ХТЯrКТЬШЧ, ХО НОЬТРЧ, ХО ЩКвЬ НО ПКЛrТМКЭТШЧ, ХК НurцО НО РКrКЧЭТО ОЭ ХОЬ МКrКМЭцrТЬЭТquОЬ ЭОМСЧТquОЬ НĶuЧ ЦШНчХО. VОuТХХОг ЯШuЬ ОЧ
ТЧПШrЦОr р ХК rцМОЩЭТШЧ Нu ЩrШНuТЭ.
ЇRT MANUAL DE INSTRUйĪES
MEDIDAS NECESSÁRIAS ЇARA A SEGURANйA
Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-Ш ЩКrК rОПОrшЧМТК ПuЭurК.

18
LТРКЧНШ Ш КЩКrОХСШ ЩОХК ЩrТЦОТrК ЯОг ЯОrТПТquО ЬО КЬ ОЬЩОМТПТМКхõОЬ НШ ЩrШНuЭШ ТЧНТМКНКЬ ЧШ rяЭuХШ МШrrОЬЩШЧНОЦ рЬ ОЬЩОМТПТМКхõОЬ НК ЬuК rОНО ОХцЭrТМК.
UЭТХТгО КЩОЧКЬ ЩКrК ПТЧЬ НШЦцЬЭТМШЬ. O КЩКrОХСШ ЧуШ ЬО НОЬЭТЧК ЩКrК uЬШ ТЧНuЬЭrТКХ.
NуШ uЭТХТгО Ш КЩКrОХСШ МШЦ uЦ МКЛШ НКЧТПТМКНШ Шu МШЦ ШuЭrШЬ НКЧШЬ.
MКЧЭОЧСК Ш МКЛШ НО КХТЦОЧЭКхуШ КПКЬЭКНШ НО ЛШrНКЬ КПТКНКЬ О ЬuЩОrПъМТОЬ quОЧЭОЬ.
NуШ ЩuбО, ЭШrхК Шu ОЧrШХО Ш МКЛШ НО КХТЦОЧЭКхуШ ОЦ ЯШХЭК НШ МШrЩШ НШ КЩКrОХСШ.
AШ НОЬМШЧОМЭКr Ш КЩКrОХСШ НК rОНО ОХцМЭrТМК, ЧуШ ЩuбО Ш МКЛШ НО КХТЦОЧЭКхуШ, ЬОЦЩrО ЬОРurО Ш ЩХuРuО.
NуШ ЭОЧЭО rОЩКrКr Ш КЩКrОХСШ. SО ЭТЯОr ЩrШЛХОЦКЬ, ЩШr ПКЯШr, МШЧЭКМЭО Ш МОЧЭrШ НО КЬЬТЬЭшЧМТК ЦКТЬ ЩrябТЦШ.
O uЬШ НО КМОЬЬяrТШЬ ЧуШ rОМШЦОЧНКНШЬ ЩШНО ЬОr ЩОrТРШЬШ Шu МКuЬКr НКЧШЬ КШ КЩКrОХСШ.
SОЦЩrО НОЬМШЧОМЭО Ш КЩКrОХСШ НК rОНО ОХцМЭrТМК КЧЭОЬ НО ХТЦЩКr О МКЬШ ЧуШ uЭТХТгКr Ш КЩКrОХСШ.
ATENйÃІ: NтЧ ЭЬСФСвН Ч ЙШЙrНФРЧ ШНrЬЧ МН КЙЦРНСrЙЫ, ШСЙЫ ЧЭ ЧЭЬrЧЫ rНЛСШСНЦЬНЫ ЛРНСЧЫ МН оПЭЙ.
PКrК ОЯТЭКr МСШquО ОХцЭrТМШ О ТЧМшЧНТШ, ЧуШ ЦОrРuХСО Ш КЩКrОХСШ ОЦ пРuК Шu ШuЭrШЬ ХъquТНШЬ. SО ТЬЬШ ШМШrrОr, НОЬМШЧОМЭО-Ш ТЦОНТКЭКЦОЧЭО НК rОНО ОХцМЭrТМК О МШЧЭКМЭО Ш МОЧЭrШ НО КЬЬТЬЭшЧМТК ЩКrК
verificar o aparelho danificado.
O КЩКrОХСШ ЧуШ ЬО НОЬЭТЧК КШ uЬШ ЩШr ЩОЬЬШКЬ МШЦ НОПТМТшЧМТКЬ ПъЬТМКЬ О ЦОЧЭКТЬ (ТЧМХuТЧНШ МrТКЧхКЬ), quОЦ ЧуШ ЭшЦ ОбЩОrТшЧМТa com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser
instruъНШ ЩОХК ЩОЬЬШК rОЬЩШЧЬпЯОХ ЩОХК ЬuК ЬОРurКЧхК.
NуШ ЭОЧЭО rОЦШЯОr ШЬ ЩrШНuЭШЬ Шu Ш ХъquТНШ НШ rОМТЩТОЧЭО КЭц quО КЬ ХсЦТЧКЬ ЧуШ ЬуШ МШЦЩХОЭКЦОЧЭО ЩКrКНКЬ. CОrЭТПТquО-ЬО quО КЬ ХсЦТЧКЬ ЩКrКrКЦ.
NуШ ЬШЛrОМКrrОРuО Ш ЦШЭШr НК uЧТНКНО. NуШ ЭОЧЭО ЭrКЭКr ЬТЦuХЭКneamente grandes quantidades de produtos.
TОЧСК МuТНКНШ КШ ЦКЧuЬОКr КЬ ЩОхКЬ НО ЦОЭКХ quО ЬуШ ЦuТЭШ КПТКНКЬ.
Antes de ligar o aparelho, certifique-ЬО НО quО Ш ТЧЯяХuМrШ ОЬЭп ЛХШquОКНШ. O НТЬЩШЬТЭТЯШ ц ОquТЩКНШ МШЦ uЦ ЬТЬЭОЦК НО ЬОРurКЧхК quО НОЬХТРК КuЭШЦКЭТМКЦОЧЭО Ш КЩКrОХСШ ЬО Ш ТЧЯяХuМrШ ЧуШ ОЬЭп
instalado.
NuЧМК ОЦЩurrО ЩrШНuЭШЬ МШЦ ШЬ НОНШЬ. SО ШЬ ЩОНКхШЬ НО ПruЭК ОЬЭТЯОrКЦ ЩrОЬКЬ ЧК РШХК НШ rОМОЩЭШr, uЭТХТгО Ш ОЦЩurrКНШr. SО ТЬЬШ ЧуШ ЭТЯОr ОПОТЭШ, КЩКРuО Ш КЩКrОХСШ О НОЬХТРuО-o da rede, em seguida,
deЬЦШЧЭО Ш КЩКrОХСШ О ХТЦЩО ШЬ ХШМКТЬ ШЛЬЭruъНШЬ.
І ЬНХШЧ ХоаСХЧ МН ЧШНrЙçтЧ ЛЧЦЬíЦЭЙ ЦтЧ МНЮН НаЛНМНr 1 ХСЦЭЬЧ, ЛЧХ ЭХЙ ШЙЭЫЙ МН ШНФЧ ХНЦЧЫ МН 1 ХСЦЭЬЧ.
EЬЭО КЩКrОХСШ ОЬЭп ОquТЩКНШ МШЦ uЦ НТЬЩШЬТЭТЯШ НО ЬОРurКЧхК МШЧЭrК ЬuЩОrКquОМТЦОЧЭШ. EЦ МКЬШ НО ЬuЩОrКquОМТЦОЧЭШ, К КХТЦОЧЭКхуШ ОХцМЭrТМК ЬОrп ТЧЭОrrШЦЩТНК КuЭШЦКЭТМКЦОЧЭО О rОЭШЦКНК КЩяЬ Ш
motor ter arrefecido (cerca de 30 min.).
MШЧЭО О НОЬЦШЧЭО Ш ОЬЩrОЦОНШr КХРuЦКЬ ЯОгОЬ КЧЭОЬ НО uЬп-lo.
DОЬХТРuО Ш КЩКrОХСШ НК rОНО ОХцМЭrТМК КЧЭОЬ НО Ш НОЬЦШЧЭКr О ХТЦЩКr. Todas as partes rotativas e o motor devem parar completamente.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas.
LТЦЩО К ЬuЩОrПъМТО МШЦ uЦ ЩКЧШ úЦТНШ.
LIMЇEВA E MANUTENйÃІ
Antes de limpar, desligue o aparelho obrigatoriamente.
Limpe a escuma da chaleira regularmente. Utilize produtos de limpeza especiais que podem ser comprados em lojas especializadaЬ. AЩХТМКЧНШ ЩrШНuЭШЬ НО ХТЦЩОгК, ЬТРК КЬ ТЧЬЭruхõОЬ ТЧНТМКНКЬ ЧК
embalagem.
NуШ ЦОrРuХСО Ш КЩКrОХСШ ОЦ пРuК О ШuЭrШЬ ХъquТНШЬ.
LКЯО ЭШНКЬ КЬ ЩКrЭОЬ rОЦШЯъЯОТЬ МШЦ пРuК ЦШrЧК О ЬКЛуШ. л ЦКТЬ ПпМТХ ХКЯКr ШЬ ШrТПъМТШЬ НШ ПТХЭrШ ЩШr ХКНШ НО ЭrпЬ. NуШ uЭТХТгО К ЦпquТЧК НО ХКЯКr ХШuхК.
AХРuЧЬ КХТЦОЧЭШЬ, МШЦШ МОЧШurК, ЩШНОЦ ЦКЧМСКr КЬ ЩОхКЬ НО ЩХпЬЭТМШ НШ ОЬЩrОЦОНШr, ЩШr ТЬЬШ Сп НО ХКЯп-ХКЬ ТЦОНТКЭКЦОЧЭО КЩяЬ Ш ПТЧКХ НШ ЭrКЭКЦОЧЭШ, МШЦ uЦК ЩОquОЧК quКЧЭТНКНО НО НОЭОrРОЧЭО ЧуШ
abrasivo, em seguida, enxaguar bem e secar.
Antes de ligar o aparelho, verifique-ЬО quО К ЬuЩОrПъМТО ОбЭОrЧК О ШЬ МШЧЭКЭШЬ ОХцЭrТМШЬ ОЬЭуШ МШЦЩХОЭКЦОЧЭО ЬОМШЬ.

19
ESЇECIFICAйĪES
AХТЦОЧЭКхуШ
PШЭшЧМТК
PОЬШ ХъquТНШ/peso bruto
DТЦОЧЬõОЬ НК МКТбК (L б А б H)
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fabricado na China
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
A GARANTIA NÃІ CІBRE ELEMENTІS CІNSUMŪVEIS (FILTRІS, REVESTIMENTІ CERÂMICІ E ANTIADERENTE, VEDAйĪES DE BІRRACHA E ІUTRІS).
A НКЭК НО ПКЛrТМКхуШ НШ КЩКrОХСШ ЩШНО ЬОr ОЧМШЧЭrКНШ ЧШ ЧúЦОrШ НО ЬцrТО quО ОЬЭп ЧК ОЭТquОЭК НО ТНОЧЭТПТМКхуШ ЧК МКТбК НШ ЩrШНuЭШ О/Шu ЧК ОЭТquОЭК ЬШЛrО Ш ЩrШНuЭШ. O ЧúЦОrШ НО ЬцrТО ц МШЦЩШЬЭШ ЩШr 13
МКrКМЭОrОЬ, ШЬ МКrКМЭОrОЬ 4 О 5 ТЧНТМКЦ Ш ЦшЬ, 6 О 7 ТЧНТМКЦ Ш КЧШ НО ПКЛrТМКхуШ НШ КЩКrОХСШ.
O fabricador К ЬОu ОбМХuЬТЯШ МrТЭцrТШ О ЬОЦ КЯТЬШ ЩrцЯТШ ЩШНО ЦuНКr Ш МШЧУuЧЭШ МШЦЩХОЭШ, КЩКrшЧМТК, ЩКъЬ НО ПКЛrТМКхуШ, ЩrКгШ НК РКrКЧЭТК О МКrКМЭОrъЬЭТМКЬ ЭцМЧТМКЬ НШ ЦШНОХШ. VОrТПТquО ЧШ ЦШЦОЧЭШ НК
rОМОЩхуШ НК ЦОrМКНШrТК.
EST KASUTUSJUHEND
ІHUTUSNĪUDED
Lugege enne ЬОКНЦО ФКЬuЭКЦТЬЭ ФККЬКЬШХОЯ ФКЬuЭuЬУuСОЧН ЭтТОЬ uХКЭuЬОЬ ЭтСОХОЩКЧОХТФuХЭ ХтЛТ ЧТЧР СШТНФО ЬОО ОНКЬЩТНТЬОФЬ ФКЬuЭuЬОФЬ КХХОЬ.
KШЧЭrШХХТРО ОЧЧО ЭШШЭО ОЬЦКФШrНЬОЭ ФКЬuЭuЬОХОЯõЭЭu, ФКЬ ЦКrФООrТЧРuХ ОЬТЭКЭuН ЭОСЧТХТЬОН КЧНЦОН ЯКЬЭКЯКН TОТО ЭШТЭОЯõrРu ЩТЧРele.
SОКНО ШЧ ЦõОХНuН ФКЬuЭКЦТЬОФЬ ФШНuЬОЬ ЦКУКЩТНКЦТЬОЬ ЧТЧР ЩШХО ОЭЭОЧтСЭuН ЭööЬЭuЬОЬ ФКЬuЭКЦТЬОФЬ.
иrРО ФКЬuЭКРО ЬОКНОЭ ЯтХУКЬ.
иrРО УтЭФО ЭööЭКЯКЭ ЬОКНОЭ УтrОХЯКХЯОЭК.
иrРО ФКЬuЭКРО ФКСУuЬЭКЭuН ЯõrРuУuСЭЦО ЯõТ Цuu ФКСУuЬЭuЬОРК ЬОКНОЭ.
JтХРТРО, ОЭ Яõrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.
иrРО ЭТrТРО ОРК ФООruЭКРО УuСОЭ üЦЛОr ЬОКНЦО ФШrЩuЬЭ.
SОКНЦО ЯтХУКХüХТЭКЦТЬОХ ЯШШХuЯõrРuЬЭ тrРО ЬТФuЭКРО УuСЭЦОЬЭ ЯКТН ЭõЦЦКФО ЬОО ЩТЬЭТФuЬЭ ФТЧЧТ СШТНОЬ ЬЭОЩЬХТЬЭ ЯтХУК.
иrРО ЩКrКЧНКРО ЬОКНОЭ ТЬОЬОТЬЯКХЭ. RТФОЭО ТХЦЧОЦТЬОХ ЩöörНuРО ХтСТЦКЬЬО СШШХНuЬЭööФШЭЭК.
SОКНЦО ФШЦЩХОФЭТ ЦТЭЭОФuuХuЯКЭО ШЬКНО ФКЬuЭКЦТЧО ЯõТЛ ШХХК ШСЭХТФ ЧТЧР ЩõСУuЬЭКНК ЬОКНЦО rТФОЭ.
AХКЭТ ОЧЧО ЬОКНЦО ЩuСКЬЭКЦТЬЭ ЯõТ ФuТ TО ЬОНК ОТ ФКЬuЭК, ХüХТЭКРО ЬОКНО ЯШШХuЯõrРuЬЭ ЯтХУК.
TсРНФНШЙЦЭ: зrПН УЙЫЭЬЙПН ЫНЙМНЬ ЮННПЙ ЬсСМНЬЭМ ЮЙЦЦСМН, ЙЦЭХЙЬН ЮõС ХЭЭМН ЦõЭМН ФсРНМЭЫНЫ.
иrРО ЩКТРuЭКРО ЬОКНОЭ ЯОЭЭО ЯõТ ЦuuЬЬО ЯОНОХТФФu, ЯтХЭТЦКФЬ ОХОФЭrТХööРТ ЬККЦТЬЭ ЯõТ ЬОКНЦО ЬüЭЭТЦТЬЭ. KuТ ЬОО ШЧ УuСЭuЧuН, ЯõЭФО ЬОКНО ЯТТЯТЭКЦКЭuХЭ ЯШШХuЯõrРuЬЭ ЯтХУК ЧТЧР ЩöörНuРО
teeninduskeskusesse.
SОКНО ЩШХО ОЭЭО ЧтСЭuН ФКЬuЭКЦТЬОФЬ ЯКЬЭКЯКЭО ФШРОЦuЬЭОЭК ЩТТrКЭuН ПüüЬТХТЬЭО ЯõТ ЩЬüüСТХТЬЭО ЯõТЦОЭОРК ТЧТЦОЬЭО (ЬОКХСuХРКЬ ФК ХКЬЭО) ЩШШХЭ. Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama
inimene, kes vastutab tema ohutuse eest.
MТЧРТХ УuСuХ тrРО ЩüüНФО ЯõЭЭК ФШЧЭОТЧОrТЬЭ ЯтХУК ЭШТНuКТЧОТН ОРК ЯОНОХТФФО ХõТФОЧuРКНО rТЧРХОЦТЬО КУКХ. OШНКФО ХõТФОЧuРКНО ЭтТОХТФu ЬОТЬФuЦТЬОЧТ.
иrРО ФШШrЦКФО üХО ЬОКНЦО ЦШШЭШrТЭ. иrРО ЭööНОХРО ЬuurЭ ФШРuЬЭ ЭШТНuКТЧОТd.
OХРО ОЭЭОЯККЭХТФ ЬОКНЦО ЦОЭКХХШЬКНОРК ЭööЭКЦТЬОХ, ЧООН ШЧ ЯтРК ЭОrКЯКН.
EЧЧО ЬОКНЦО ЬТЬЬОХüХТЭКЦТЬЭ ЯООЧНuРО, ОЭ ФККЬ ШХОФЬ ФШrrКХТФuХЭ ФХКЦЛrТЭОРК ШЦК ФШСКХО ХuФuЬЭКЭuН. TОТО ЬОКНО ШЧ ЯКruЬЭКЭuН ЭurЯКЬüЬЭООЦТРК, ЦТЬ КuЭШЦККЭЬОХЭ ХüХТЭКЛ ЬОКНЦО ЯтХУК Фui kaas on valesti
paigaldatud.
KООХКЭuН ШЧ ЧтЩuРК ЬuruНК ЭШТНuКТЧОТН ЬТЬОЬЭКЦТЬЭШruЬЬО. KuТ ЬuurОН ЭüФТН ШЧ УттЧuН ЬТЬОЬЭКЦТЬЭШruЬЬО ФТЧЧТ, ФКЬuЭКРО ЭõuФurТЭ. KuТ ЬОО ОТ КТЭК, ХüХТЭКРО ЬОКНО ЯтХУК УК ООЦКХНКРО УuСО ЯШШХuЯõrРuЬЭ,
ЬООУтrОХ ЯõЭФО ЬОКНО ХКСЭi ja puhastage ummistus.

20
SНЙМН ЮõСК ТсrТНЫЬ ЬööЬЙМЙ ХСЬЬН НЦЙХ УЭС 1 ХСЦЭЬ, ЫННТсrНФ ЮõСК ЬЙ ЬööФН ФїФСЬЙМЙ 1 ХСЦЭЬСЫН ШЙЭЫС ТсrНФ.
KтОЬШХОЯ ЬОКНО ШЧ ЯКruЬЭКЭuН ЭОКЭuН ЦОССКЧТЬЦТРК, ЦТЬ ФКТЭЬОЛ üХОФuuЦОЧОЦТЬО ООЬЭ. оХОФuuЦОЧОЦТЬОХ ХüХТЭuЛ КuЭШЦККЭЬОХЭ Ятlja seadme elektritoide ja taastub alles peale mootori jahtumist (umbes 30
ЬОФuЧНТ ЩтrКЬЭ).
EЧЧО Эöö КХРuЬЭ СКrУuЭКРО ЦКСХКЩrОЬЬТ ФТЧЧК-ХКСЭТ ЯõЭЦТЬЭ.
IРК ФШrН ФuТ СКФФКЭО ЦКСХКЩrОЬЬТ ЩuСКЬЭКЦК, ХüХТЭКРО ЬОО ЯШШХuЯõrРuЬЭ ЯтХУК. KõТФ ФООrХОЯКН НОЭКТХТН ЧТЧР ЦШШЭШr ЩОКЯКН ЭтТОХТФuХЭ ЬОТЬФuЦК.
ENNE ESMAST KASUTAMIST
PКФФТРО ЬОКНО ХКСЭТ УК ООЦКХНКРО ФõТФ ЩКФОЧНКЦТЬОФЬ ОЭЭОЧтСЭuН ЦКЭОrУКХТН ЧТЧР ЬТХНТН.
PüСФТРО ЧТТЬФО ХКЩТРК ЩОКХТЬЩТЧЧКН ЩuСЭКФЬ.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
EЧЧО ЩuСКЬЭКЦТЬЭ ЯõЭФО ЭШТЭОУuСО ЯШШХuЯõrРuЬЭ ЯтХУК.
KКЬuЭКРО ЬОХХОФЬ ЦõОХНuН ЩuСКЬЭuЬЯКСОЧНОТН, ЦТНК ШЧ ЯõТЦКХТФ ШЬЭК ЬЩОЭЬТКХТЬООrТЭuН ФКuЩuЬЭОЬЭ. PuСКЬЭuЬЯКСОЧНТЭО ФКЬuЭКЦТЬОХ УтХРТРО ЩКФОЧНТХ КЧЭuН УuСТЬОТН.
иrРО ЩКТРuЭКРО ЬОКНОЭ ЯОЭЭО ЯõТ ЦuuЬЬО ЯОНОХТФФu.
PОЬФО ФõТФ ЬОКНЦО ХКСЭТЯõОЭКЯКН ШЬКН ЬШШУК ЯОО УК ЬООЛТРК ЩuСЭКФЬ. FТХЭrТ КЯК ШЧ СõХЩЬКЦ ЩОЬЭК ЬООЬЭЩШШХЭ. иrРО ЩОЬФО ЧõuНОЩОЬuЦКЬТЧКЬ.
MõЧТЧРКН ЭШТНuКТЧОН, ЧтТЭОФЬ ЩШrРКЧН, ЯõТЯКН ЯтrЯТНК ЦКСХКЩrОЬЬТ ЯКХРОТН ЩХКЬЭТФuЬЭ НОЭКТХО, ЬООЩтrКЬЭ ЭuХОФЬ ЧООН ФШСО ЩОКХО kasutamist hoolikalt vee ja pesuvahendiga puhatks pesta ning kuivatada.
EЧЧО ЬТЬЬОХüХТЭКЦТЬЭ ЯООЧНuРО, ОЭ ЬОКНЦО ЯтХТЬЩТЧН УК ОХОФЭrТУuСЭЦОН ШЧ ЭтТОЬЭТ ФuТЯКН.
TEHNILISED ANDMED
Elektertoide
VõТЦЬuЬ
Neto/ bruto kaal
PКФОЧНТ ЦõõЭЦОН (P б L б K)
Tootja:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Valmistatud Hiinas
220-240 V, 50 Hz
600 W
2,56 kg / 2,85 kg
312 mm x 290 mm x 185 mm
GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KĪRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
VКХЦТЬЭКЦТЬФuuЩтОЯ ФКУКЬЭuЛ ЭШШЭОЧuЦЛrТ ФХООЛТЬОХ ЭШШЭО ЩКФОЧНТХ УК / ЯõТ ЭШШЭОХ. TШШЭОЧuЦЛОr ФШШЬЧОЛ 13-ЬЭ ЧuЦЛrТЬЭ, ЦТХХОЬЭ 4. УК 5. ЧтТЭКЯКН ФuuН, 6. УК 7. ЭШШЭО ЯКХЦТЬЭКЦТЬО ККЬЭКЭ.
TШШЭУК ЯõТЛ ШЦК тrКЧтРОЦТЬОХ ООХЧОЯКХЭ ЭОКЯТЭКЦКЭК ЦuuЭК ЭШШЭО ФШЦЩХОЭТ, ЯтХТЬТХЦОЭ, ЭШШЭУКЦККН, РКrКЧЭТТКОРК, ЦuНОХТ ЭОСЧТХТЬЭ ФТrУОХНuЬЭ. KШЧЭrШХХТРО ФКuЛК ФтЭЭОЬККЦisel.
LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SAUGІS ЇRIEMІNS
НЦТКТ ЩОrЬФКТЭвФТЭО šТ ТЧЬЭruФМТУ ЩrТОš ЧКuНШНКЦТОЬТ ЩrТОЭКТЬu Тr ТšЬКuРШФТЭО, ФКН Тr ЯХТКu РКХЭuЦЭО ЩКЬТЬФКТЭвЭТ.
PrТОš УuЧРНКЦТ ЩТrЦ ФКrЭ ЩКЭТФrТЧФТЭО, Кr ЦКrФТruШЭУО ЧurШНвЭТ РКЦТЧТШ ЭОМСЧТЧТКТ НuШЦОЧвЬ КЭТЭТЧФК ОХОФЭrШЬ ЭТОФТЦШ ЩКrКЦОЭruЬ УЬ ЯТОЭШЬ ЭТЧФХuШЬО.
Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
Nenaudokite lauke.
NОЧКuНШФТЭО ЩrТОЭКТЬШ, УОТРu ЩКţОТЬЭКЬ ЭТЧФХШ ХКТНКЬ КrЛК вrК ФТЭ РОНТЦ.
Table of contents
Other Marta Juicer manuals