Matsui MSF13SSRE User manual

39CM CHROME STEEL
PEDESTAL FAN
INSTRUCTION MANUAL
MSF13SSRE
GB
NO
FI
CZ
SE
DK
SK
39 CM SOKKELVIFTE I KROMSTÅL
INSTRUKSJONSMANUAL
39 CM:N JALUSTATUULETIN, KROMITERÄSTÄ
KÄYTTÖOPAS
VENTILÁTOR 39 CM S CHROMOVANÝM OCELOVÝM PODSTAVCEM
NÁVOD K POUŽITÍ
39 CM PIDESTALFLÄKT I KROMSTÅL
INSTRUKTIONSBOK
39 CM GULVVENTILATOR AF FORKROMENT STÅL
BRUGERVEJLEDNING
39 CM VENTILÁTOR Z POCHRÓMOVANEJ OCELE SO STOJANOM
NÁVOD S POKYNMI
39 CM CHROME STEEL PEDESTAL FAN
INSTRUCTION MANUAL
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 1 13年2月1日 上午11:31

MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 2 13年2月1日 上午11:31

3
Innhold NO
Sikkerhetsadvarsler.................................................................. 4
Pakke opp .............................................................................. 14
Produktoversikt......................................................................15
Hovedenhet......................................................................15
Kontrollpanel....................................................................16
Fjernkontroll.....................................................................16
Sette sammen viften..............................................................16
Sette batterier i ernkontrollen.............................................. 18
Slik brukes viften....................................................................19
Rengjøring............................................................................. 19
Råd og tips............................................................................. 19
Spesikasjoner.......................................................................20
Contents GB
Safety Warnings....................................................................... 4
Unpacking................................................................................ 7
Product Overview..................................................................... 8
Main Unit............................................................................8
Control Panel......................................................................9
Remote Control................................................................... 9
AssemblingYour Fan................................................................9
Installing Batteries in the Remote Control.............................. 11
How to UseYour Fan............................................................... 12
Cleaning.................................................................................12
Hints andTips.........................................................................12
Specications......................................................................... 13
Innehållsförteckning SE
Säkerhetsvarningar..................................................................4
Uppackning............................................................................ 21
Produktöversikt......................................................................22
Huvudenhet......................................................................22
Kontrollpanel....................................................................23
Fjärrkontroll......................................................................23
Montera din äkt...................................................................23
Installera batterier i ärrkontrollen........................................ 25
Hur äkten används...............................................................26
Rengöring.............................................................................. 26
Tips och råd............................................................................26
Specikationer.......................................................................27
Sisältö FI
Turvallisuusvaroitukset ............................................................4
Pakkauksesta purkaminen..................................................... 28
Tuotteen yleiskatsaus.............................................................29
Päälaite ............................................................................ 29
Ohjauspaneeli...................................................................30
Kaukosäädin.....................................................................30
Tuulettimen kokoaminen....................................................... 30
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen...............................32
Tuulettimen käyttö ................................................................33
Puhdistus...............................................................................33
Vihjeitä ja vinkkejä.................................................................33
Tekniset tiedot .......................................................................34
Indholdsfortegnelse DK
Sikkerhedsadvarsler ................................................................5
Udpakning .............................................................................35
Produktoversigt......................................................................36
Hovedenhed.....................................................................36
Kontrolpanel.....................................................................37
Fjernbetjening..................................................................37
Samling af din ventilator........................................................37
Indsætning af batterier i ernbetjeningen............................. 39
Sådan bruger du din ventilator ..............................................40
Rengøring.............................................................................. 40
Gode råd ................................................................................40
Specikationer.......................................................................41
Obsah CZ
Bezpečnostní upozornění.........................................................5
Vybalení.................................................................................42
Přehled výrobku.....................................................................43
Hlavní jednotka ................................................................ 43
Ovládací panel..................................................................44
Dálkový ovladač................................................................44
Sestavení ventilátoru .............................................................44
Instalace baterií do dálkového ovládání.................................46
Používání ventilátoru .............................................................47
Čištění....................................................................................47
Tipy a triky .............................................................................47
Specikace.............................................................................48
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 3 13年2月1日 上午11:31

4
Obsah SK
Bezpečnostné výstrahy ............................................................5
Vybalenie............................................................................... 49
Prehľad výrobku.....................................................................50
Hlavné zariadenie.............................................................50
Ovládací panel..................................................................51
Diaľkový ovládač............................................................... 51
Zostavenie ventilátora............................................................ 51
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača..............................53
Ak používať ventilátor............................................................54
Čistenie.................................................................................. 54
Rady a tipy.............................................................................54
Špecikácie............................................................................55
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 4 13年2月1日 上午11:31

5
Safety Warnings GB
• Your fan should be used in such a way that it is protected from
moisture, e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place
or store your fan where it can fall or be pulled into water or any
other liquid.
• Do not place any objects on top of the fan. Stand the fan on a
stable, level surface during use. Do not allow your fan to sit on
top of the mains cable.
• Do not remove any xed covers. Never use this appliance if it
is not working properly, or if it has been dropped or damaged.
Always contact a qualied technician to carry out repairs.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not press the buttons on the control panel with anything
other than your ngers.
• If the fan is knocked over during use, turn o the unit and
unplug it from the mains socket immediately.
• Do not operate your fan in the bathroom.
• Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact
with the fan. Never attempt to use the fan without the base
parts assembled or in a horizontal position.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
• Ensure that the fan is switched o and fully unplugged from
the mains supply before removing the guard.
Säkerhetsvarningar SE
• Fläkten ska användas på ett sådant sätt att den skyddas från
fukt, som t.ex. kondensation och vattenstänk. Ställ eller förvara
inte äkten på en plats där den kan falla eller dras ned i vatten
eller någon annan vätska. Dra omedelbart ut nätkabeln.
• Lägg inga föremål ovanpå äkten. Ställ äkten på en stabil,
plan yta när den ska användas. Låt inte äkten stå på
nätkabeln.
• Ta inte bort några fasta skydd. Använd aldrig den här
apparaten om den inte fungerar som den ska eller om den har
tappats eller skadats. Vänd dig alltid till en kvalicerad tekniker
om apparaten behöver repareras. Om strömförsörjningskabeln
är skadad måste den ersättas av tillverkaren, dess service klient
eller liknande kvalicerade personer för att undvika fara.
• Tryck inte på knapparna på kontrollpanelen med något annat
än ngrarna.
• Om äkten välter under användningen, stäng omedelbart av
enheten och koppla bort den från eluttaget.
• Använd inte äkten i badrum.
• Använd inte skadliga kemikalier för att rengöra äkten och låt
dem inte heller komma i kontakt med äkten. Använd aldrig
äkten om inte fotdelarna har monterats, och använd den inte
heller i ett vågrätt läge.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nersatta fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor, eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de
inte övervakas eller får instruktioner angående hur apparaten
ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
• Om medföljande sladd är skadad måste den bytas av
tillverkaren eller dess serviceagent eller liknande kvalicerad
person för att undvika faror.
• Kontrollera att äkten är avstängd och helt frånkopplad från
elnätet innan gallren tas bort.
Sikkerhetsadvarsler NO
• Bruk viften på en slik måte at den er beskyttet mot fuktighet,
f.eks. kondens, vannsprut, osv. Ikke plasser eller oppbevar
viften på et sted hvor den kan falle eller bli dratt ned i vann
eller annen væske.
• Ikke plasser gjenstander oppå viften. Under bruk må viften stå
på en stabil, vannrett overate. Viften må ikke plasseres oppå
nettkabelen.
• Ikke ta av faste deksler. Aldri bruk apparatet hvis ikke det
fungerer skikkelig, eller hvis det har blitt mistet i bakken eller
skadet. La alltid en utdannet tekniker foreta reparasjoner. Hvis
tilførselsledningen er ødelagt må den byttes av forhandleren,
forhandlerens reparatør eller lignende kvaliserte personer, for
å forhindre fare.
• Ikke trykk på knappene på kontrollpanelet med annet enn
ngrene dine.
• Hvis viften velter under bruk, må den slås av og
strømledningen må trekkes ut av stikkontakten øyeblikkelig.
• Viften må ikke benyttes på badet.
• Ikke bruk farlige kjemikalier til rengjøring, eller la slike komme
i kontakt med viften. Aldri bruk viften uten at sokkelen er satt
sammen eller står i en horisontal stilling.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert
barn) med nedsatt førlighet, sensoriske eller mentale evner,
eller med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de
har fått opplæring i bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
• Barn bør kun bruke apparatet under tilsyn, for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalisert person
for å hindre fare.
• Påse at viften er avslått og at støpslet er trukket ut av
stikkontakten før du erner vernet.
Turvallisuusvaroitukset FI
• Tuuletinta on käytettävä siten, että se ei altistu kosteudelle,
kuten kondenssi- tai roiskevedelle jne.Tuuletinta ei saa sijoittaa
paikkaan, jossa se voi kaatua tai pudota veteen tai muuhun
nesteeseen. Irrota laite heti pistorasiasta.
• Tuuletinta päälle ei saa asettaa esineitä. Tuuletin on sijoitettava
käytön aikana vakaalle, vaakasuoralle alustalle. Varmista, että
virtajohto ei mene tuulettimen alle.
• Älä irrota kiinteitä suojuksia. Laitetta ei saa käyttää, jos se ei
toimi kunnolla tai jos se on pudonnut tai vioittunut. Korjaukset
saa suorittaa vain tehtävään pätevä henkilö. Jos virtajohto on
viallinen, sen vaihtaminen täytyy tehdä valmistajan, palvelun
tarjoavan agentin tai vastaavan koulutetun henkilön kautta,
vaaran välttämiseksi.
• Älä paina ohjauspaneelin painikkeita muilla kuin sormilla.
• Jos tuuletin kaatuu käytön aikana, sammuta laite ja irrota se
välittömästi pistorasiasta.
• Tuuletinta ei saa käyttää kylpyhuoneessa.
• Tuuletinta puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita
kemikaaleja. Tuuletinta ei saa käyttää ilman jalustaa tai
vaakasuorassa asennossa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu (lapset mukaan lukien) sellaisten
henkilöiden käyttöön, joilla on vähentyneet fyysiset,
aistimelliset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoutta laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo heitä ja anna ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan
tai vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran
välttämiseksi.
• Varmista, että tuuletin on kytketty pois päältä ja irrotettu
pistorasiasta ennen kuin irrotat suojuksen.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 5 13年2月1日 上午11:31

6
Sikkerhedsadvarsler DK
• Ventilatoren skal bruges således, at den er beskyttet mod fugt,
f.eks. kondensdannelse, vandstænk osv. Placer eller opbevar
ikke ventilatoren på steder, hvor den kan vælte eller blive
trukket ned i vand eller andre væsker.
• Placer ikke genstande oven på ventilatoren. Placer ventilatoren
på et stabilt, plant underlag, når den bruges. Lad den ikke stå
oven på strømkablet.
• Afmonter ikke faste afskærmninger. Brug aldrig dette apparat,
hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt på
gulvet eller beskadiget. Kontakt altid en kvaliceret tekniker
med henblik på at udføre reparationer. Hvis strømledningen er
ødelagt, skal den skiftes af producenten, en reparatør eller en
autoriseret person for at undgå fare.
• Tryk ikke på knapperne på kontrolpanelet med andet end
ngrene.
• Hvis ventilatoren væltes, mens den er i brug, skal der straks
slukkes for den, og stikket skal straks tages ud af stikkontakten.
• Brug ikke ventilatoren i badeværelset.
• Brug ikke farlige kemikalier til rengøring af ventilatoren, og
lad dem ikke i kontakt med ventilatoren. Forsøg aldrig at
bruge ventilatoren, uden at foddelen er samlet, eller i vandret
position.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (heriblandt
børn) med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner, eller
med mangel på erfaring og kendskab, med mindre de er under
opsyn eller anvisning med hensyn til brug af apparater af en
person med ansvar for deres sikkerhed.
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den, for at undgå fare,
udskiftes af enten fabrikanten, hans servicerepræsentant eller
af en tilsvarende kvaliceret person.
• Sørg for at ventilatoren er slukket og stikket er trukket ud af
stikkontakten, før skjoldet tages af.
Bezpečnostní upozornění CZ
• Ventilátor používejte tak, aby byl vždy chráněn před vlhkostí,
tzn. kondenzací, stříkající vodou atd. Neumísťujte jej na místo,
ze kterého by mohl spadnout nebo být stažen do vody nebo
jiné kapaliny.
• Na ventilátor nestavte žádné předměty. Během používání
umístěte ventilátor na stabilní a rovný povrch. Ventilátor nesmí
stát na napájecím kabelu.
• Nedemontujte žádné pevné kryty. Pokud spotřebič nefunguje
správně nebo pokud bylo vystaven pádu nebo poškození,
zásadně jej nepoužívejte. Opravu vždy svěřte kvalikovanému
technikovi. Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí
výměnu provést výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s
odpovídající kvalikací, aby se zabránilo ohrožení.
• Nemačkejte tlačítka ovládacího panelu ničím jiným než prsty.
• Pokud se zapnutý ventilátor převrátí, okamžitě jej vypněte a
odpojte od napájecí zásuvky.
• Nepoužívejte ventilátor v koupelně.
• Nepoužívejte k čištění nebezpečné chemikálie a zabraňte
kontaktu stojacího ventilátoru s nimi. Nepokoušejte se
používat ventilátor s odmontovanými částmi nebo v jiné než
vodorovné poloze.
• Spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi, nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud
nejsou při použití spotřebiče pod dozorem nebo vedením
osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Dohlédněte, aby si děti se spotřebičem nehrály.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu provést
výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající
kvalikací, aby se zabránilo ohrožení.
• Před sejmutí mřížky zkontrolujte, zda je ventilátor vypnutý a
zcela odpojený z elektrické zástrčky.
Bezpečnostné výstrahy SK
• Svoj ventilátor používajte takým spôsobom, aby bol chránený
pred vlhkom, napríklad kondenzácia, špliechajúca voda a
podobne. Svoj ventilátor neumiestňujte alebo neskladujte tam,
kde by mohol spadnúť, alebo kde by mohol byť vtiahnutý do
vody alebo inej kvapaliny.
• Na hornú časť ventilátora neklaďte žiadne predmety. Svoj
ventilátor postavte počas používania na stabilný a rovný
povrch. Zabráňte tomu, aby váš ventilátor stál na sieťovom
kábli.
• Neodstraňujte žiadne napevno osadené kryty. Tento ventilátor
nikdy nepoužívajte, keď nepracuje správne, keď spadol, alebo
je poškodený. Vykonávanie opráv vždy zverte kvalikovanému
technikovi. Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
kvalikovaná osoba, aby sa vyhlo nebezpečenstvu.
• Tlačidlá na diaľkovom ovládači stláčajte len prstami a nie
žiadnymi inými predmetmi.
• Ak sa ventilátor počas používania zvalil, vypnite ho a zástrčku
okamžite vytiahnite zo stenovej zásuvky.
• Ventilátor nepoužívajte v kúpeľni.
• Na čistenie ventilátora nepoužívajte nebezpečné chemikálie
a zabráňte ich kontaktu s ventilátorom. Nikdy sa nepokúšajte
používať ventilátor bez namontovaných podstavcov alebo vo
vodorovnej polohe.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami
a znalosťami, a to dokiaľ nepracujú pod dozorom alebo na
základe pokynov o používaní spotrebiča vydaných od osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť.
• Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením
nehrali.
• Ak je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa
vyhlo nebezpečenstvu.
• Pred odmontovaním krytu musí byť ventilátor vypnutý a úplne
odpojený od elektrickej siete.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 6 13年2月1日 上午11:31

GB
7
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
Fan Blade
Remote Control Instruction Manual
Motor Unit with
Guard Retaining Nut
Base
Stand
Spring Screw and Nut for
Locking Guards
Front Guard Rear Guard
Thank you for purchasing your new Matsui Fan.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully
understand all the operational features it oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for
future reference.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 7 13年2月1日 上午11:31

GB
8
Product Overview
Main Unit
Front Guard
Fan Blade
Control Panel
Base
Swing Control
Rear Guard
Handle
Motor Unit
Extension Tube
Height Adjustment Nut
Stand
Base Cover
Adjusting Knob
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 8 13年2月1日 上午11:31

GB
9
1h 2h 4h
Control Panel Remote Control
Power Indicator
Timer Indicator
TIMER Button
Power ON/OFF and
Speed Button
SPEED Button
ON/OFF Button
TIMER Button
Battery
Compartment
1. Unscrew and remove the 4 Screws, Washers and Nuts
from the Base.
Assembling Your Fan
2. Pull out the Extension Tube completely and lock it
with the Height Adjustment Nut. Place the Spring at
the bottom of the Stand.
• Avoid using your fan in hazardous areas.
• Do not use your fan if it has not been fully assembled. Make sure that the screws that
hold the base parts and the main unit together are tightened securely.
• Do not connect the unit to the mains until the assembly is nished.
Do not unscrew the centre screw, washer and
nut.
The Height Adjustment Nut must be fully
tightened before assembling the motor section
to the stand.
Extension
Tube
Height
Adjustment Nut
Base Cover
Spring
Nut
Washer
Screw
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 9 13年2月1日 上午11:31

GB
10
6. Install the Fan Blade onto the shaft and tighten the
Blade Retaining Screw.
3. Attach the Base to the Stand with the 4 Screws,
Washers and Nuts. Slide the Base Cover down to rest
on the Base.
4. Fit the Motor Unit to the Extension Tube and tighten
with the Screw. The screw must be fully tightened
before the fan can be operated. Unscrew and remove
the 4 Screws and Washers from the Motor Unit.
5. Fit the Rear Guard properly (with the Handle on top)
and tighten the 4 Screws and Washers securely.
Blade
Retaining
Screw
Test Fan Blade by rotating manually. Make
sure the Fan Blade turns smoothly and
securely with the shaft.
The Fan Blade is extremely sharp.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 10 13年2月1日 上午11:31

GB
11
8. Secure both guards rmly by aligning the guard collar
correctly and tightening the Screw and Nut.
7. Open the Clips on the Front Guard and t the Front
Guard onto the Rear Guard (aligning the screw holes)
and close the Clips.
2. Insert two AAA size batteries (not included). Make sure to
match the (+) and ( - ) ends of the batteries with the (+)
and ( - ) ends indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Installing Batteries in the Remote Control
1. Slide to open the battery compartment cover of the
remote control.
Handling the Batteries
• Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which
could cause re, personal injury or damage to property.
• Only use the battery type indicated in this manual.
• When the batteries are exhausted, the remote control will not function. Replace both
batteries at the same time with new ones.
• Do not install new batteries with used ones and do not mix dierent types of batteries.
• Do not dispose of used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with
local regulations.
Handling the Remote Control
• Do not drop or cause impact to the remote control.
• Do not spill water or any liquid on the remote control.
• Do not place the remote control on a wet object.
• Do not place the remote control under direct sunlight or near sources of excessive heat.
• Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time,
as it could cause corrosion or battery leakage and may result in physical injury and/or
property damage including re.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 11 13年2月1日 上午11:31

GB
12
How to Use Your Fan
1. Plug the mains plug into the mains socket.
2. Press the button on the unit or the button on the remote control to turn the fan on.
The Power Indicator will light up. The fan is default to start at low speed.
3. Press the button on the unit or the button on the remote control to adjust the speed
(Low, Medium, High).
4. Press the button to set the time (1 hour, 2 hours, 4 hours). The Timer Indicator will light up.
5. To allow the fan head to turn left and right, push the Swing Control down. To stop the fan
head from turning left and right, pull the Swing Control up.
6. Press the button on the unit or the button on the remote control to turn the fan o.
7. To adjust the tilt angle of the fan head, loosen the Adjusting Knob, hold the handle and
move the fan head to the desired tilt angle. Re-tighten the Adjusting Knob.
Cleaning
Make sure to unplug the unit from the mains socket before cleaning. Use a slightly damp cloth to
wipe the outer body of the unit. Never completely cover the unit with water or use chemicals or
detergents as they could damage the unit.
Hints and Tips
Problem Solution
The air ow coming from the
unit is weak.
Select a higher speed setting.
The unit does not work. Check that the mains plug is connected correctly and that the
unit is turned on at the mains supply.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 12 13年2月1日 上午11:31

GB
13
Specications
Model MSF13SSRE
Rated Voltage 220-240 V
Rated Frequency 50 Hz
Input Power 55 W
Maximum Fan Flow Rate (F) 74.45 m3/min
Fan Power Input (P) 36.70 W
Service Value (SV) 2.03 (m3/min)/W
Standby Power Consumption (Psb)N/A
O Mode Power Consumption (Poff)0.47 W
Seasonal Electricity Consumption (Q) 12.27 kWh/a
Fan Sound Power Level (Lwa)66.41 dB(A)
Maximum Air Velocity (c)3.03 meters/sec
Measurement Standard for Service Value
Commission Regulation (EU) No 206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7: 1998
EN 60704-1: 1997
Features and specications are subject to change without prior notice.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 13 13年2月1日 上午11:31

NO
14
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om
avfallshåndtering hvis du må kaste den.
Følgende elementer er vedlagt:
Vifteblad
Fjernkontroll Instruksjonsmanual
Motorenhet med
holdemutter for
vernet
Sokkel
Stativ
Fjær Skrue og mutter for å
låse vernet
Fremre vern Bakre vern
Takk for at du kjøpte ny Matsui vifte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med
alle funksjonene.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig
referanse.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 14 13年2月1日 上午11:31

NO
15
Produktoversikt
Hovedenhet
Fremre vern
Vifteblad
Kontrollpanel
Sokkel
Svingekontroll
Bakre vern
Håndtak
Motorenhet
Forlengelsesrør
Høydejusteringsmutter
Stativ
Sokkeldeksel
Justeringsknott
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 15 13年2月1日 上午11:31

NO
16
1h 2h 4h
Kontrollpanel Fjernkontroll
Strømindikator
Tidsurindikator
TIDSUR-knapp
PÅ/HASTIGHET/
AV-knapp
HASTIGHET-
knapp
PÅ/AV-knapp
TIDSUR-knapp
Batterirom
1. Skru løs og ern de 4 skruene, skivene og mutrene
fra sokkelen.
Sette sammen viften
2. Trekk ut forlengelsesrøret fullstendig og lås det med
høydejusteringsmutteren. Sett æren nederst på
stativet.
• Ikke bruk viften i eksplosjonsfarlige områder.
• Ikke bruk viften hvis den ikke er ferdig sammensatt. Sørg for at skruene som holder
stativdelene sammen med hovedenheten, er strammet forsvarlig.
• Ikke sett støpslet inn i stikkontakten før du er ferdig med å sette enheten sammen.
Ikke løsne senterskruen, skiven og mutteren.
Høydejusteringsmutteren må strammes helt
til før motorenheten monteres på stativet.
Forlengelsesrør
Høydejusteringsmutter
Sokkeldeksel
Fjær
Mutter
Skive
Skrue
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 16 13年2月1日 上午11:31

NO
17
6. Installer viftebladet på motorakselen og stram
holdeskruen for bladet.
3. Fest sokkelen til stativet med de 4 skruene, skivene
og mutrene. Skyv sokkeldekslet ned til det hviler på
sokkelen.
4. Monter motorenheten på forlengelsesrøret og
stram til med skruen. Skruen må strammes helt før
viften kan brukes. Skru løs og ern de 4 skruene og
skivene fra motorenheten.
5. Monter det bakre vernet ordentlig (med håndtaket
øverst) og stram de 4 skruene og skivene forsvarlig.
Holdeskrue
for bladet
Test viftebladet ved å rotere det manuelt.
Pass på at viftebladet svinger jevnt og trygt
med søylen.
Viftebladet er svært skarpt.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 17 13年2月1日 上午11:31

NO
18
8. Fest begge delene av vernet forsvarlig ved å innrette
kragen på vernet riktig og stramme skruen og
mutteren.
7. Åpne klemmen på det fremre vernet og monter
det fremre vernet sammen med det bakre vernet
(tilpasset skruehullene) og lukk klemmen.
2. Sett inn to batterier av AAA-størrelse. (ikke vedlagt). Pass
på at batteripolene (+) og (−) matcher avmerkingene (+)
og (−) i batterirommet.
3. Lukk batteriromdekslet.
Sette batterier i ernkontrollen
1. Skyv for å åpne batteriromdekslet på ernkontrollen.
Håndtering av batterier
• Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som
kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom.
• Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken.
• Fjernkontrollen fungerer ikke med tomme batterier. Bytt ut begge batteriene med nye
samtidig.
• Ikke bland nye og gamle batterier og sett ikke ulike typer batterier sammen.
• Ikke kast brukte batterier som husholdningsavfall. Avhend dem i samsvar med lokale
forskrifter.
Behandle ernkontrollen
• Ikke slipp eller utsett ernkontrollen for støt.
• Ikke søl vann eller andre væsker på ernkontrollen.
• Ikke legg ernkontrollen på en fuktig gjenstand.
• Ikke legg ernkontrollen i direkte solskinn eller nær varmekilder.
• Ta batteriet ut av ernkontrollen hvis den ikke skal brukes på en lang stund. I motsatt fall
kan korrosjon eller batterilekkasje oppstå, noe som kan føre til personskade, skade på
eiendom og/eller brann.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 18 13年2月1日 上午11:31

NO
19
Slik brukes viften
1. Sett støpslet inn i stikkontakten.
2. Trykk på -knappen på enheten eller -knappen på ernkontrollen for å slå på viften.
Strømindikatoren tennes. Som standard starter viften med lav hastighet.
3. Trykk på -knappen på enheten eller -knappen på ernkontrollen for å justere
hastigheten (lav, middels, høy).
4. Trykk på -knappen for å stille inn tiden (1 time, 2 timer, 4 timer). Tidsurindikatoren tennes.
5. Skyv svingekontrollen ned for å la viftehodet svinge til venstre og høyre. Trekk
svingekontrollen opp for å hindre viftehodet i å svinge til venstre og høyre.
6. Trykk på -knappen på enheten eller -knappen på ernkontrollen for å slå av viften.
7. Viftehodets skråstilling justeres ved å løsne justeringsknotten, holde i håndtaket og ytte
viftehodet til ønsket vinkel. Stram justeringsknotten igjen.
Rengjøring
Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før du rengjør enheten. Bruk en lett fuktet klut for å
rengjøre enhetens ytre ater. Enheten må aldri dyppes i vann eller utsettes for løsemidler eller
vaskemidler, fordi dette kan ødelegge enheten.
Råd og tips
Problem Løsning
Luftstrømmen fra enheten er
svak.
Velg en høyere viftehastighet.
Enheten virker ikke. Kontroller at støpslet er satt riktig inn og at det er strøm i
stikkontakten.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 19 13年2月1日 上午11:31

NO
20
Spesikasjoner
Modell MSF13SSRE
Merkespenning 220-240 V
Merkefrekvens 50 Hz
Inngangseekt 55 W
Viftens maksimale lufthastighet (F) 74,45 m3/min
Viftens eektforbruk (P) 36,70 W
Serviceverdi (SV) 2,03 (m3/min)/W
Strømforbruk i ventemodus (Psb)N/A
Strømforbruk i Av-modus (Poff)0,47 W
Strømforbruk i sesongen (Q) 12,27 kWh/a
Viftens lydenerginivå (Lwa)66,41 dB(A)
Maksimal lufthastighet (c)3,03 meter/sek
Målestandard for serviceverdi
Kommisjonsforskrift (EU) nr. 206/2012
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7: 1998
EN 60704-1: 1997
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
MSF13SSRE_IB_7L_130201_Annie.indb 20 13年2月1日 上午11:31
Table of contents
Languages:
Other Matsui Fan manuals

Matsui
Matsui MTF3613RE User manual

Matsui
Matsui MTF3613RE User manual

Matsui
Matsui M40WPF15E User manual

Matsui
Matsui MTFANRS11E User manual

Matsui
Matsui MF152W User manual

Matsui
Matsui MAT-PFS16 User manual

Matsui
Matsui EFW12D User manual

Matsui
Matsui MAT-9DFS User manual

Matsui
Matsui MF222SL User manual

Matsui
Matsui MF303W User manual
Popular Fan manuals by other brands

Orbegozo
Orbegozo CL 76132 M instruction manual

Parrot Uncle
Parrot Uncle F6308 Installation & operating instructions

Global Industrial
Global Industrial 258321 user manual

Tekno Point
Tekno Point RPS Series Assembly instruction

Minka-Aire
Minka-Aire contactor F547 instruction manual

FUNKEN
FUNKEN FRV 160 manual