manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Mattel Disney PIXAR Cars GPH80 User manual

Mattel Disney PIXAR Cars GPH80 User manual

INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.:1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.: 1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.: 1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.: 1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.: 1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
To y :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
GPH80 - 4B70
1102189304_4LB
A5 x 3
accordian
One
Black
INSTRUCTIONS
4+
1
1 of 6 page6 of 6 page5 of 6 page
4 of 6 page3 of 6 page2 of 6 page
65
432
4+
Refer to letters shown for easy assembly.
1
2
3
2
1
3
2
1
2
To avoid burns do not use water that is too hot, above
120°F/49°C • Water toys sometimes get messy.
Protect play surfaces before use. • Color change will
last longer if you do not expose this toy to intense
heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
Para evitar quemaduras, no use agua demasiado caliente (superior a 49 °C) •
Los juguetes de agua pueden mojar alrededor. Protege la superficie de juego
antes de usar el producto. • El cambio de color durará más si no expones este
juguete al calor intenso o contacto solar directo por períodos prolongados.
Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas utiliser de l’eau trop chaude (49
°C/120 °F maximum) • Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Le changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
Para evitar queimaduras, não use água muito quente ou acima de 49°C / 120°F • Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o
ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. • O recurso da mudança de cor terá um efeito mais duradouro se o produto não for exposto ao calor
intenso ou à luz direta do sol por períodos prolongados.
A. B.
A. B.
Lower the gate to launch! Dunk into the tank to change color!
¡Baja las compuertas y lanza! ¡Sumérgelo en el tanque para cambiar el color!
Abaisser la barrière pour lancer! Plonger dans le réservoir pour un changement de couleur!
Abaixe o portão para lançar! Mergulhe o carro no tanque para mudar de cor!
3Put out the fire!
¡Apaga el incendio!
Éteindre le feu!
Apague o fogo!
1Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas antes de guardarlas.
Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
2-IN-1 PAINT JOBS!
¡TRABAJOS DE PINTURA 2 EN 1!
PEINTURES 2 EN 1!
2 PINTURAS EM 1!
ICY WATER Under 50°F/10°C
AGUA HELADA a menos de 10 C
EAU GLACÉE à moins de 10 °C/50 °F
ÁGUA GELADA: Abaixo de 10˚C
WARM WATER Around 86°F/30°C
AGUA TIBIA alrededor de 30 C
EAU CHAUDE à environ 30 °C/86 °F
ÁGUA MORNA 30°C
12
Stack and lock ramps on top.
Apila y asegura las rampas por encima.
Placer et verrouiller les rampes sur le dessus.
Empilhe e trave as rampas na parte superior.
Pull back and release to launch! • ¡Empuja hacia atrás y suelta para lanzar!
Tirer vers l’arrière et relâcher pour lancer! • Puxe para trás e solte para lançar!
Jump through fire!
¡Salta a través del fuego!
Sauter à travers les flammes!
Salte pelo fogo!
Remove dunk tank and connect ladders to set up the stunt.
Quita el tanque de agua y conecta las escaleras para montar la acrobacia.
Retirer le réservoir d’immersion et fixer les échelles pour créer la cascade.
Remova o tanque de água e conecte as escadas para preparar a acrobacia.
Take Red on the go!
¡Llévate a Rojo donde quieras!
Emporter Red partout!
Leve o Ruivo com você!
GPH80 - 4B70
1102189304 - 4LB
©Disney/Pixar
www.Disney.com/Cars
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel,
Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at /
Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough
SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower
3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.Tel.: 1230-020-6213.Servicio alconsumidor Venezuela:Tel.: 0-800-100-9123.Mattel Argentina,S.A., Av.Libertador 1000,Piso 11– Oficinas109 y111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar -
04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Squeeze nozzle to change the paint job from red to blue! • ¡Aprieta la boquilla para cambiar su acabado de rojo a azul!
Presser l’embout pour que la peinture rouge devienne bleue! • Aperte o bocal para alterar a pintura de vermelho para azul!
2
Lower gate and set ring of fire.
Baja la compuerta y activa el aro de fuego.
Abaisser la barrière et placer l’anneau de feu en position.
Abaixe o portão e coloque o anel de fogo.
Store vehicle and parts.
Almacena el vehículo y sus partes.
Ranger le véhicule et les éléments.
Guarde o veículo e as peças.
Cup not included.
Taza no incluida.
Gobelet non inclus.
Recipiente não incluído.
OR
O
OU
Place dunk tank inside and clip on both ramps.
Coloca el tanque de agua adentro y acopla ambas rampas.
Placer le réservoir d’immersion à l’intérieur et fixer les deux rampes.
Coloque o tanque de água na parte de dentro e prenda as rampas.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
BLUE
AZUL • BLEU
BLUE
AZUL • BLEU
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA HELADA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
A.COLD WATER PLAY • JUEGO CON AGUA FRÍA • MODE EAU FROIDE • JOGO EM ÁGUA FRIA
B.WARM WATER PLAY • JUEGO CON AGUA TIBIA • MODE EAU CHAUDE • JOGO EM ÁGUA MORNA
C.STUNT PLAY • JUEGO DE ACROBACIAS • MODE CASCADE • MODO MANOBRA
b
a
Clip on. • Conéctalo.
Fixez-le. • Prenda.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Open cab and fill with icy water (under 50°F/10°C). •
Abre la cabina y llénala con agua helada a menos de
10 C. • Ouvrir la cabine et remplir avec de l’eau glacée
(à moins de 10 °C/50 °F). • Abra a cabine e encha com
água gelada (abaixo de 10°C / 50°F).
Fill dunk tank with warm water (86°F-104°F/30°C-40°C). •
Llena los tanques de agua con agua tibia (30 C/40 C). •
Remplir le réservoir d’immersion avec de l’eau chaude
(entre 30 °C et 40 °C/86 °F et 104 °F). • Encha o tanque
com água morna (30°C-40°C / 86°F-104°F).
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
Fill line
Llena hasta donde
indica la línea
Ligne de remplissage
Linha de preenchimento
TIP: Adjust power for best performance. • CONSEJO: Ajusta la
potencia para un mejor rendimiento. • CONSEIL : Ajuster la force
pour une performance optimale. • DICA: Ajuste a força para
melhor desempenho.
Drop in for color change!
¡Sumérgelo para cambiar de color!
Plonger dans le réservoir d’immersion pour un changement de couleur.
Entre para mudar de cor!
TIP: Adjust dunk tank distance
to vary the challenge. • CONSEJO:
Ajusta la distancia del tanque de agua
para cambiar la dificultad. • CONSEIL : Ajuster
la distance du réservoir d’immersion pour varier le
niveau de difficulté. • DICA: Ajuste a distância do
tanque de água para ter desafios diferentes.
RED • ROJO
ROUGE • VERMELHO
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA QUENTE
NOTE: If cab detaches, clip back on to
truck. • ADVERTENCIA: Si la cabina
se desprende, colócala nuevamente en
el camión. • REMARQUE : Si la cabine
se détache, la réenclencher sur le
camion. • NOTA: Se a cabine se soltar,
prenda-a novamente no caminhão.
x 3
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
BEFORE YOU PLAY • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR
AVANT DE JOUER • ANTES DE BRINCAR
1
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR!
PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
2
WAYS TO PLAY • MANERAS DE JUGAR
FAÇONS DE JOUER • MANEIRAS DE JOGAR
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
WAYS TO PLAY (CONTD.) • MANERAS DE JUGAR (CONTINUACIÓN)
FAÇONS DE JOUER (SUITE) • MANEIRAS DE JOGAR (CONT.)
3
STORAGE (CONTD.) • ALMACENAMIENTO (CONTINÚA)
RANGEMENT (SUITE) • PARA GUARDAR (CONTINUAÇÃO)
4
4
STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • PARA GUARDAR
Replace rubber band if detached.
Vuelve a poner la banda elástica si está separada.
Remettre en place l’élastique s’il s’est détaché.
Substitua a tira de borracha se ela soltar.

Other Mattel Toy manuals

Mattel Barbie P8326 User manual

Mattel

Mattel Barbie P8326 User manual

Mattel Hot Wheels Video Racer User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels Video Racer User manual

Mattel Piranha Panic Game User manual

Mattel

Mattel Piranha Panic Game User manual

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 User manual

Mattel

Mattel MAX STEEL TURBO TALKING STEEL BHH98 User manual

Mattel Hot Wheels BHP86 User manual

Mattel

Mattel Hot Wheels BHP86 User manual

Mattel Barbie L4395 User manual

Mattel

Mattel Barbie L4395 User manual

Mattel Monster Nigh User manual

Mattel

Mattel Monster Nigh User manual

Mattel Barbie J8962 User manual

Mattel

Mattel Barbie J8962 User manual

Mattel Barbie CLG06 User manual

Mattel

Mattel Barbie CLG06 User manual

Mattel 32854-0920G1 User manual

Mattel

Mattel 32854-0920G1 User manual

Mattel Power Wheels DRH63 User manual

Mattel

Mattel Power Wheels DRH63 User manual

Mattel Barbie R4300 User manual

Mattel

Mattel Barbie R4300 User manual

Mattel Nickelodeon Blaze and the Monster Machines User manual

Mattel

Mattel Nickelodeon Blaze and the Monster Machines User manual

Mattel Barbie CLD94 User manual

Mattel

Mattel Barbie CLD94 User manual

Mattel NARUTO SHONEN JUMP'S NINJA CHALLENGE User manual

Mattel

Mattel NARUTO SHONEN JUMP'S NINJA CHALLENGE User manual

Mattel Polly Pocket J1657 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket J1657 User manual

Mattel Barbie ON THE GO FHV93 User manual

Mattel

Mattel Barbie ON THE GO FHV93 User manual

Mattel Polly Pocket GKJ63 User manual

Mattel

Mattel Polly Pocket GKJ63 User manual

Mattel Glee Jammin' Journal V4368 User manual

Mattel

Mattel Glee Jammin' Journal V4368 User manual

Mattel HALO DNT98 User manual

Mattel

Mattel HALO DNT98 User manual

Mattel Disney PIXAR TOY STORY 4 BLAST-OFF BUZZ... User manual

Mattel

Mattel Disney PIXAR TOY STORY 4 BLAST-OFF BUZZ... User manual

Mattel X2847-0520 User manual

Mattel

Mattel X2847-0520 User manual

Mattel HotWheels FDF58 User manual

Mattel

Mattel HotWheels FDF58 User manual

Mattel Mojang GNM44 User manual

Mattel

Mattel Mojang GNM44 User manual

Popular Toy manuals by other brands

DICKIE TOYS RC TURBO RACER SIDESWIPE operating instructions

DICKIE TOYS

DICKIE TOYS RC TURBO RACER SIDESWIPE operating instructions

Eduard Ju 88C-6b Night Fighter interior quick start guide

Eduard

Eduard Ju 88C-6b Night Fighter interior quick start guide

Value Hobby 48in EPP MXS ARF Instrucition manual

Value Hobby

Value Hobby 48in EPP MXS ARF Instrucition manual

Little Tikes 630682 manual

Little Tikes

Little Tikes 630682 manual

ENSTROM F-28F Series Supplement manual

ENSTROM

ENSTROM F-28F Series Supplement manual

Viessmann Vollmer 45146 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45146 Mounting instruction

Viessmann kibri 36405 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann kibri 36405 Mounting instruction

marklin Tiger 233 manual

marklin

marklin Tiger 233 manual

Vmar EXTRA-330L Assembly and operation manual

Vmar

Vmar EXTRA-330L Assembly and operation manual

Soaring USA Erwin Building instructions

Soaring USA

Soaring USA Erwin Building instructions

marklin 37418 user manual

marklin

marklin 37418 user manual

MGA Entertainment Moxie Girlz Horse Riding Club Stable manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Moxie Girlz Horse Riding Club Stable manual

Hasbro Jurassic Park III JP3 instructions

Hasbro

Hasbro Jurassic Park III JP3 instructions

Carrera Digital 132 Wireless+ Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera Digital 132 Wireless+ Assembly and operating instructions

Real Good Toys Victorian Painted Lady instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Victorian Painted Lady instructions

Lionel Freedom owner's manual

Lionel

Lionel Freedom owner's manual

ROBBE VAYU Instruction and user's manual

ROBBE

ROBBE VAYU Instruction and user's manual

Märklin 37868 manual

Märklin

Märklin 37868 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.