
165
23 4
CFC30-4B70
1100315182-4LB
Asst BGJ24
4. 5. 6.
7.
4+
service.mattel.com
REPLACE RUBBER BAND • COLOCACIÓN DE LA LIGA
POUR REMPLACER L'ÉLASTIQUE • RECOLOQUE O ELÁSTICO
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER • COMO BRINCAR
MORE WAYS TO PLAY • MÁS MANERAS DE JUGAR
AUTRES FAÇONS DE JOUER • OUTRAS MANEIRAS DE BRINCAR
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS® SETS (SOLD SEPARATELY). • CONÉCTALO A OTROS
SETS HOT WHEELS (SE VENDEN POR SEPARADO). • PEUT SE CONNECTER À D'AUTRES
PISTES HOT WHEELS (VENDUES SÉPARÉMENT). • CONECTE A OUTROS CONJUNTOS HOT
WHEELS (VENDIDOS SEPARADAMENTE).
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES.
NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS.
NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS.
NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS.
©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.:
01800-710-2069.
Mattel
Perú,
S.A.,
Av
.
Juan
de
Arona
#
151,
Centro
Empresarial
Juan
de
Arona,
T
orre
C,
Piso
7,
Oficina
704,
San
Isidro,
Lima
27,
Perú.
RUC:
20425853865.
Reg.
Importador:
02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.:
0800-54744.
Resto
de
Latinoamérica:
[email protected].
Distribuído
por
:
Mattel
do
Brasil
Ltda.-
CNPJ
:
54.558.002/0001-20
-
Rua
Verbo
Divino,
1488
-
2º.
Andar
-
04719-904
-
Chácara
Santo
Antônio
-
São
Paulo
-
SP
-
Brasil.
Serviço
de
Atendimento
ao
Consumidor:
fone
0800-550780.
E-mail:
[email protected].
Mattel
France,
Parc
de
la
Cerisaie,
1/3/5
allée
des
Fleurs,
94263
Fresnes
Cedex.
N°
Cristal
0969
36
99
99
(Numéro
non
surtaxé)
ou
www.lesjouetsmattel.fr
.
Mattel
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
[email protected] T
el:
902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Mattel
Portugal
Lda.,
Av
.
da
República,
nº
90/96,
2º
andar
Fracção
CFC30-4lb I/S SIZE:17.54” x 8.27” COLOR: 1C+1C
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE • MONTAGEM
1. 2. 3. 4.
5.
6.
9. 10.
7. 8.
FINAL VIEW
VISTA FINAL
VUE FINALE
VISÃO FINAL
Refer to letter on toy parts and this page to help with assembly.
Consultar las letras en las piezas y en esta página para facilitar el montaje.
Pour faciliter l'assemblage, se référer aux lettres sur les pièces et cette page.
Use as letras marcadas nas peças e nas páginas como referência para a montagem.
3.
©2014 Mattel CFC30-1100311967
1
2
3
4
a. a.b.
b.
1. 2.
B
D
A
E
F
CA
B
DC
EF
X6
X4
A
B
B
C
C
D
D
4
BACK • DORSO
ARRIÈRE • PARTE DE TRÁS
FRONT • FRENTE
AVANT • FRENTE
A
23
1
EF
F
E
CLICK!
CLIC!
KLICK!
CLICK!
CLIC!
KLICK!
RUBBER BAND
LIGA
ÉLASTIQUE
ELÁSTICO
RUBBER BAND • LIGA • ÉLASTIQUE • ELÁSTICO
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas
instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com
? SERVICE.MATTEL.COM
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Label sheet • Hoja de calcomanías
Feuille d'autocollants • Adesivos
APPLY LABELS • PEGA LAS CALCOMANÍAS
APPLIQUER LES AUTOCOLLANTS • COLAR ADESIVOS
PUSH PANELS DOWN TO RESET THE PODIUM
BEFORE PLAY. • ANTES DE EMPEZAR A JUGAR,
EMPUJA LOS PANELES HACIA ABAJO PARA
RESTABLECER EL PODIO. • POUSSER LES
PANNEAUX VERS LE BAS POUR RÉENCLENCHER
LE PODIUM AVANT DE JOUER. • PRESSIONE OS
PAINÉIS PARA REINICIAR O PÓDIO.
LIFT UP TO RESET RELAY RAMPS BEFORE PLAY. •
ANTES DE EMPEZAR A JUGAR, SUBE LAS RAMPAS DE
RELEVOS PARA RESTABLECERLAS. • LEVER LES
RAMPES DE RELAIS POUR LES RÉENCLENCHER
AVANT DE JOUER. • LEVANTE PARA REINICIAR AS
RAMPAS ANTES DE BRINCAR.
LOAD RELAY CARS.
COLOCA LOS AUTOS DE RELEVOS EN LA PISTA.
POSITIONNER LES VOITURES DE RELAIS.
COLOQUE OS CARROS.
PULL BACK AND LIFT SLIGHTLY TO LOCK LAUNCHER IN PLACE. • JALA
Y SUBE LIGERAMENTE EL LANZADOR PARA AJUSTARLO EN SU
LUGAR. • TIRER VERS L'ARRIÈRE ET SOULEVER DOUCEMENT POUR
ENCLENCHER LE LANCEUR. • PUXE E LEVANTE PARA ENCAIXAR O
LANÇADOR NO LUGAR.
LOAD START CARS.
COLOCA LOS AUTOS QUE VAN A SALIR PRIMERO.
POSITIONNER LES VOITURES DE DÉPART.
COLOQUE OS CARROS INICIAIS.
PRESS BUTTON TO START THE RACE!
¡PRESIONA EL BOTÓN PARA DAR INICIO A LA CARRERA!
APPUYER SUR LE BOUTON POUR LANCER LA COURSE.
APERTE O BOTÃO PARA INICIAR A CORRIDA!
PODIUM DISPLAYS WINNING LANE NUMBER.
EL NÚMERO DEL CARRIL VENCEDOR SALE EN EL PODIO.
LE PODIUM AFFICHE LE NUMÉRO DE LA VOIE DU VAINQUEUR.
O PÓDIO MOSTRA O NÚMERO DA PISTA VENCEDORA.
1ST SET OF CARS PASS UNDER THE PODIUM.
EL PRIMER GRUPO DE AUTOS PASA POR ABAJO DEL PODIO.
LE 1er GROUPE DE VOITURES PASSE SOUS LE PODIUM.
O PRIMEIRO GRUPO DE CARROS PASSA SOB O PÓDIO.
2ND SET OF CARS RELEASE AUTOMATICALLY.
EL SEGUNDO GRUPO DE AUTOS ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE.
LE 2e GROUPE DE VOITURES EST DÉCLENCHÉ AUTOMATIQUEMENT.
O SEGUNDO GRUPO DE CARROS É AUTOMATICAMENTE LIBERADO.
INCLUDES 1 VEHICLE. ADDITIONAL VEHICLES SOLD SEPARATELY.
INCLUYE 1 VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO.
CONTIENT 1 VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES VENDUS SÉPARÉMENT.
INCLUI 1 VEÍCULO. VEÍCULOS ADICIONAIS VENDIDOS SEPARADAMENTE.
3-SPEED LAUNCHER: TRY DIFFERENT LAUNCH SETTINGS TO FIND THE BEST PERFORMANCE.
LANZADOR DE 3 VELOCIDADES: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, INTENTA CON
DIFERENTES POSICIONES DE LANZAMIENTO.
LANCEUR 3 VITESSES : TESTER DIFFÉRENTES POSITIONS DE LANCEMENT POUR TROUVER
LA PLUS PERFORMANTE.
LANÇADOR COM 3 VELOCIDADES: EXPERIMENTE LANÇAMENTOS DIFERENTES PARA UM
MELHOR DESEMPENHO.