Max 37344 User manual

DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
Brugsanvisning
Model 37344

2
LYGTE
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye lygte, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning , før du tager lygten i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle få
brug for at genopfriske din viden om lygtens
funktioner.
Tekniske data
Strømforsyning: 3 × 1,5 V AA-batterier
(medfølger ikke)
Lyskilde: 1 × LED, cirka 60 lm
1 × COB, cirka 85 lm
Lygtens dele
1. Håndtag
2. Tænd/sluk-knap
3. LED
4. Batterirum (bagpå)
5. COB
Sikkerhedsforskrifter
Se ikke direkte ind i lyset, da det kan skade
dine øjne!
Lygten må ikke udsættes for regn, fugt eller
vand. Lygten må ikke nedsænkes i væsker.
Lygten må ikke bruges på badeværelser, i
andre vådrum eller i andre våde eller fugtige
miljøer.
Lygten må ikke opbevares på steder med høj
temperatur eller direkte sollys.
Tag batterierne ud af lygten, hvis den ikke
skal bruges i en længere periode.
Brug
Tag batteridækslet af.
Sæt 3 × 1,5 V AA-batterier i batterirummet.
Sørg for at vende polerne korrekt.
Sæt batteridækslet på igen.
Tænd for den ønskede lyskilde (3., 5) i lygten
ved at trykke en eller fl ere gange på tænd/
sluk-knappen (2).
Tryk en eller fl ere gange på tænd/sluk-
knappen for at slukke for lygten.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

3
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
komponenter og stoff er, der kan
være farlige og skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, når
aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter,
der er mærket med en ”overkrydset
skraldespand”, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overkrydsede skraldespand
symboliserer, at aff ald af elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaff es
sammen med usorteret husholdningsaff ald,
men skal indsamles særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

4
LYKT
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
lykten, bør du lese denne bruksanvisningen
før du tar lykten i bruk. Vi anbefaler også at
du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du
skulle få behov for å lese informasjonen om
igjen senere.
Tekniske spesifi kasjoner
Strømforsyning: 3 x 1,5 V AA-batterier
(ikke inkludert)
Lyskilde: 1 × LED, cirka 60 lm
1 × COB, cirka 85 lm
Lyktens deler
1. Håndtak
2. Av/på-bryter
3. LED
4. Batterirom (på baksiden)
5. COB
Sikkerhetsforskrifter
Ikke se direkte inn i lyset. Dette kan skade
øynene dine!
Lykten må ikke utsettes for regn, fukt eller
vann. Lykten må ikke senkes ned i væsker.
Lykten må ikke brukes på bad, andre våtrom
eller i andre våte eller fuktige miljøer.
Lykten må ikke oppbevares på steder med
høy temperatur eller direkte sollys.
Ta ut batteriene hvis lykten ikke skal brukes
over en lengre periode.
Bruk
Ta av batteridekselet.
Sett inn 3 x 1,5 V AA-batterier i
batterirommet. Sørg for at polene ligger
riktig vei.
Sett batteridekselet på igjen.
Slå på ønsket lyskilde (3, 5) i lykten ved å
trykke én eller fl ere ganger på av/på-bryteren
(2).
Trykk én eller fl ere ganger på av/på-bryteren
for å slå av lykten.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

5
NO
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

6
LAMPA
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya lampa rekommenderar vi att
du läser denna bruksanvisning innan du
börjar använda lampan. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Tekniska data
Strömförsörjning: 3 × 1,5 V AA-batterier
(medföljer inte)
Ljuskälla: 1 × LED, ca 60 lm
1 × COB, ca 85 lm
Lampans delar
1. Handtag
2. Strömbrytare
3. LED
4. Batterifack (baktill)
5. COB
Säkerhetsföreskrifter
Titta inte direkt in i ljuset, då det kan skada
dina ögon!
Lampan får inte utsättas för regn, fukt eller
vatten. Lampan får inte sänkas ner i vätskor.
Lampan får inte användas i badrum, i andra
våtrum eller i andra våta eller fuktiga miljöer.
Lampan får inte förvaras på platser med hög
temperatur eller direkt solljus.
Ta ut batterierna ur lampan om den inte ska
användas under en längre period.
Användning
Ta av batteriluckan.
Sätt i 3 × 1,5 V AA-batterier i batterifacket. Se
till att polerna är vända åt rätt håll.
Stäng batteriluckan igen.
Slå på den önskade ljuskällan (3, 5) i lampan
genom att trycka en eller fl era gånger på
strömbrytaren (2).
Tryck en eller fl era gånger på strömbrytaren
för att stänga av lampan.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

7
SE
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

8
LAMPPU
Johdanto
Saat taskulampusta suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen läpi ennen taskulampun
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta
voit tarvittaessa palauttaa mieleesi lampun
toiminnot.
Tekniset tiedot
Virtalähde: 3 × 1,5 V:n AA-paristo
(ei sisälly toimitukseen))
Valolähde: 1 × LED, noin 60 lm
1 × COB, noin 85 lm
Lampun osat
1. Kahva
2. Virtakytkin
3. LED
4. Paristokotelo (takana)
5. COB
Turvallisuusohjeet
Älä katso suoraan valoon, sillä valo voi
vaurioittaa silmiä!
Lamppu ei saa altistaa sateelle, kosteudelle
eikä vedelle. Lamppu ei saa upottaa
nesteeseen.
Lamppua ei saa käyttää kylpyhuoneissa,
muissa kosteissa tiloissa tai muissa märissä
tai kosteissa ympäristöissä.
Lamppua ei saa säilyttää paikoissa,
joissa on korkea lämpötila eikä suorassa
auringonvalossa.
Poista paristot taskulampusta, jos et käytä
sitä pitkään aikaan.
Käyttö
Poista paristokansi.
Aseta paristotilaan 3 × 1,5 V:n AA-paristoa.
Varmista, että navat ovat oikein päin.
Pane paristokansi takaisin paikalleen.
Kytke haluttu valonlähde (3., 5) päälle
lampussa painamalla virtapainiketta (2)
kerran tai useita kertoja.
Sammuta lamppu painamalla kytkintä yhden
kerran tai useita kertoja.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

9
FI
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

10
TORCH
Introduction
To get the most out of your new torch, please
read through these instructions before use.
Please also save the instructions in case you
need to refer to them at a later date.
Technical data
Power supply: 3 × 1.5 V AA batteries
(not included)
Light source: 1 × LED, approx. 60 lm
1 × COB, approx. 85 lm
Main components
1. Handle
2. On/off button
3. LED
4. Battery compartment (on rear)
5. COB
Safety precautions
Do not look directly at the light, as this may
damage your eyes!
The torch must not be exposed to rain, damp
or water. Do not submerge the torch in
liquids.
The torch must not be used in bathrooms,
in other wet rooms or in other wet or damp
environments.
The torch must not be stored in places
exposed to a high temperature or direct
sunlight.
Remove the batteries from the torch if it is
not going to be used for a prolonged period.
Use
Remove the battery cover.
Insert 3 x 1.5 V AA batteries into the battery
compartment. Check that the batteries are
correctly fi tted.
Replace the battery cover.
Switch on the desired light source (3, 5) in
the torch by pressing the on/off button (2)
one or more times.
Press the on/off button one or more times to
switch the torch off .
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

11
GB
Service centre
Note: Please quote the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacement parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Environmental information
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with a crossed-out wheeled bin are
electrical and electronic equipment. The
crossed-out wheeled bin indicates that waste
electrical and electronic equipment must
not be disposed of with unsorted household
waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

12
LAMPE
Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen Lampe möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durchzulesen. Ferner wird
empfohlen, die Gebrauchsanweisung für
den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die
Funktionen der Lampe später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Stromversorgung: 3×1,5 V AA-Batterien
(nicht enthalten)
Lichtquelle: 1 × LED, ca. 60 lm
1 × COB, ca. 85 lm
Teile der Lampe
1. Griff
2. Ein/Aus-Knopf
3. LED
4. Batteriefach (hinten)
5. COB
Sicherheitsvorschriften
Schauen Sie nicht direkt in das Licht, da dies
Ihren Augen schaden kann!
Die Lampe darf nicht Regen, Feuchtigkeit
oder Wasser ausgesetzt werden. Die Lampe
darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
Die Lampe darf nicht in Badezimmern,
anderen Nassräumen oder in anderen nassen
oder feuchten Umgebungen verwendet
werden.
Die Lampe darf nicht an Orten mit
hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Nehmen Sie die Batterien aus der Lampe,
wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt werden soll.
Gebrauch
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
Legen Sie 3 x 1,5 V AA-Batterien in das
Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die
Pole richtig liegen.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf.
Schalten Sie die gewünschte Lichtquelle
(3, 5) an der Lampe ein, indem Sie ein-
oder mehrmals auf den Ein-/Aus-Knopf (2)
drücken.
Drücken Sie ein- oder mehrmals auf den Ein-
/Aus-Knopf, um die Lampe abzuschalten.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

13
DE
Servicecenter
Hinweis: Bei Anfragen stets die
Modellnummer des Produkts angeben.
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Wenn Sie uns brauchen:
• Reklamationen
• Ersatzteile
• Rücksendungen
• Garantiewaren
• www.schou.com
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit
einer „durchkreuzten Abfalltonne“
gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

14
LATARKA
Wstęp
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej
latarki, przed użyciem należy dokładnie
przeczytać poniższe instrukcje. Instrukcje
należy zachować również do użytku w
przyszłości.
Dane techniczne
Zasilanie: 3 × bateria AA 1,5 V
(brak w zestawie)
Źródło światła: 1 × dioda LED, ok. 60 lm
1 × dioda COB, ok. 85 lm
Główne elementy
1. Uchwyt
2. Wyłącznik
3. Dioda LED
4. Komora baterii (z tyłu)
5. Dioda COB
Środki ostrożności
Nie patrzeć bezpośrednio na światło, gdyż
może to doprowadzić do uszkodzenia
wzroku.
Latarki nie wolno narażać na działanie
deszczu, wilgoci lub wody. Nie zanurzać
latarki w płynach.
Latarki nie należy używać w łazienkach,
innych pomieszczeniach mokrych ani w
środowisku wilgotnym.
Latarki nie należy przechowywać w
miejscach narażonych na działanie wysokiej
temperatury lub bezpośredniego światła
słonecznego
Jeżeli latarka nie będzie używana przez
dłuższy okres, należy wyjąć z niej baterie.
Użytkowanie
Zdjąć pokrywę baterii.
Włożyć 3 baterie AA 1,5 V do komory baterii.
Sprawdzić, czy baterie zostały włożone z
zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Ponownie założyć pokrywę komory baterii.
Włączyć wymagane źródło światła (3, 5)
latarki, naciskając włącznik (2) jeden raz lub
więcej razy.
Nacisnąć przycisk wł./wył. jeden raz lub
więcej razy, aby wyłączyć latarkę.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

15
PL
Punkt serwisowy
Uwaga: Zadając pytania dotyczące
niniejszego produktu, należy podawać
numer modelu.
Numer modelu można znaleźć na okładce
niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce
znamionowej.
Prosimy o kontakt z punktem serwisowym
w sprawach:
• reklamacje
• części zamienne
• zwroty
• gwarancje
• www.schou.com
Informacje dotyczące środowiska
Sprzęt elektryczny i elektroniczny
(electrical and electronic
equipment – EEE) zawiera
materiały, elementy i substancje,
które mogą być niebezpieczne
i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz
środowiska naturalnego w przypadku, gdy
taki zużyty sprzęt (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) nie zostanie
odpowiednio zutylizowany. Produkty
oznaczone symbolem przekreślonego
kosza na śmieci są odpadami elektrycznymi
i elektronicznymi. Przekreślony kosz na
śmieci oznacza, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno
pozbywać się razem z ogólnymi odpadami
domowymi, a należy utylizować go osobno.
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
Producent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać
częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie
(np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani
przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na
piśmie.

16
TASKULAMP
Sissejuhatus
Oma uue taskulambi tõhusaimaks
kasutamiseks lugege palun käesolevad
juhised enne toote kasutamist
tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame
juhendi hiljem lugemiseks alles hoida.
Tehnilised andmed
Toide: 3 × 1,5 V AA patareid
(ei ole komplektis)
Valgusallikas: 1 × LED, ligikaudu 60 lm
1 × LED, ligikaudu 85 lm
Põhikomponendid
1. Käepide
2. Sees-/väljas-nupp
3. LED
4. Patareipesa (taga)
5. COB-tehnoloogia
Ohutusjuhised
Ärge vaadake otse valgusesse, kuna see võib
kahjustada teie silmi!
Taskulamp ei tohi puutuda kokku vee, vihma
ega niiskusega. Ärge kastke taskulampi vette.
Taskulampi ei tohi kasutada vannitubades,
muudes märgades ruumides ega muudes
niisketes või märgades keskkondades.
Taskulampi ei tohi hoida kõrge temperatuuri
ega otsese päikesevalguse käes.
Kui taskulampi ei kasutata pikema aja
jooksul, eemaldage sellest patareid.
Kasutamine
Eemaldage patareikate.
Sisestage 3 uut 1,5 V AA patareid
patareipesasse. Veenduge, et patareid on
õigesti paigaldatud.
Pange patareipesa kaas tagasi.
Lülitage soovitud valgusallikas (3, 5)
taskulambis sisse, vajutades üks või mitu
korda sees-/väljas-nuppu (2).
Taskulambi väljalülitamiseks vajutage üks või
mitu korda Sees-/väljas-nuppu.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

17
ET
Teeninduskeskus
Pidage meeles: Palun märkide kõikide
päringute puhul ära toote mudelinumber.
Mudelinumber on toodud ära käesoleva
juhendi kaanel ning toote nimisildil.
Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega
juhul kui:
• Kaebused
• Osade vahetamised
• Tagastamised
• Garantiiküsimused
• www.schou.com
Keskkonnaalane teave
Elektri- ja elektroonikaseadmed
(EEE) sisaldavad materjale,
komponente ja aineid, mis võivad
olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste
tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud
elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE)
ei utiliseerita ette nähtud moel. Ristiga
läbi kriipsutatud ratastel prügikastiga
märgistatud toodete puhul on tegemist
elektri- ja elektroonikaseadmega. Ristiga
läbi kriipsutatud ratastel prügikast näitab,
et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadet
ei tohi utiliseerida koos sortimata
olmeprügiga, vaid tuleb koguda eraldi.
Toodetud Hiina Rahvavabariigis
Tootja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei
tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku
nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,
elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia
või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja
otsingusüsteemis.

18
LINTERNA
Introducción
Para sacar el mayor provecho de su nueva
linterna, le rogamos lea estas instrucciones
antes de su uso. Además, guárdelas por si
necesita consultarlas más adelante.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 3 × pilas de 1,5 V AA
(no incluidas)
Fuente de luz: 1 LED, aprox. 60 lm
1 COB, aprox. 85 lm
Componentes principales
1. Mango
2. Botón On/Off
3. LED
4. Compartimiento para pilas (parte trasera)
5. COB
Precauciones de seguridad
No mire directamente a la luz, ya que podría
dañarle los ojos.
La linterna no debe quedar expuesta a la
lluvia, al vapor ni al agua. No sumerja la
linterna en líquido.
La linterna no debe usarse en baños ni
otras habitaciones húmedas ni en entornos
mojados ni húmedos.
La linterna no debe almacenarse en lugares
expuestos a alta temperatura ni a la luz
directa del sol.
Retire las pilas de la linterna si no tiene
intención de usarla durante un periodo de
tiempo prolongado.
Uso
Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
Inserte 3 pilas 1,5 V AA en el compartimento
para pilas. Asegúrese de que estén bien
colocadas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
para pilas.
Encienda la fuente de luz deseada (3, 5) de la
linterna pulsando el botón on/off (2) una o
más veces.
Pulse el botón de encendido/apagado una o
más veces para apagar la linterna.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4

19
ES
Centro de servicio
Nota: Por favor, cite el número de modelo
del producto relacionado con todas las
preguntas.
El número de modelo se muestra en la parte
frontal de este manual y en la placa de
características del producto.
Para:
• Reclamaciones
• Piezas de recambio
• Devolución de mercancías
• Asuntos de garantía
• www.schou.com
Información medioambiental
Los dispositivos eléctricos y
electrónicos (AEE) contienen
materiales, componentes y
sustancias que pueden ser
peligrosos y perjudiciales para la
salud humana y para el medio ambiente, si
los residuos de estos dispositivos eléctricos
y electrónicos (RAEE) no se eliminan
correctamente. Los productos identifi cados
con un contenedor con ruedas tachado
son dispositivos eléctricos y electrónicos.
El contenedor con ruedas tachado indica
que los residuos de dispositivos eléctricos y
electrónicos no deben desecharse junto con
la basura doméstica, y que se tienen que
recoger por separado.
Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C)
Fabricante:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Todos los derechos reservados. El contenido de este
manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco
parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos
o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación,
traducción o guardado en un almacén de información y
sistema de recuperación, sin la previa autorización por
escrito de Schou Company A/S.

20
TORCIA
Introduzione
Per ottenere il massimo dalla vostra nuova
torcia, leggere le istruzioni prima dell’uso.
Conservare le presenti istruzioni per un
eventuale riferimento futuro.
Dati tecnici
Alimentazione: 3 batterie AA da 1,5 V
(non incluse)
Fonte luminosa: 1 × LED, circa 60 lm
1 × COB, circa 85 lm
Componenti principali
1. Manico
2. Pulsante di accensione/spegnimento
(ON/OFF)
3. LED
4. Vano batterie (sul retro)
5. COB
Precauzioni di sicurezza
Non rivolgere lo sguardo direttamente verso
la luce, in quanto potrebbe danneggiare gli
occhi.
La torcia non deve essere esposta alla
pioggia, all’umidità o all’acqua. Non
immergere la torcia nei liquidi.
La torcia non deve essere utilizzata nei bagni,
in altre stanze umide o in altri ambienti umidi
o bagnati.
La torcia non deve essere conservata in
luoghi esposti ad alte temperature o alla luce
diretta del sole.
Rimuovere le batterie dalla torcia se si
prevede di non utilizzarla per un periodo di
tempo prolungato.
Utilizzo
Rimuovere il coperchio delle batterie.
Inserire 3 batterie AA da 1,5 V nel vano
batterie. Controllare che le batterie siano
inserite correttamente.
Rimontare il coperchio delle batterie.
Accendere la sorgente luminosa desiderata
(3, 5) della torcia premendo il pulsante ON/
OFF (2) una o più volte.
Premere il pulsante ON/OFF una o più volte
per spegnere la torcia.
1
2
3
4
5
1
2
5
3
4
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control LDLF60x480-IR850/24V Instructions for use

HoMedics
HoMedics MyBaby Comfort Creatures Elephant instruction manual

Eliminator Lighting
Eliminator Lighting EX-2 operating instructions

Luminaire led
Luminaire led CMP Series installation guide

Eaton
Eaton Crouse-hinds series operating instructions

Accessory Power
Accessory Power ENHANCE MoodBRIGHT S user guide