Maxima MFM-3101 User manual

1
МОДЕЛЬ: MFM -3101
230В 50-60Гц 345 Ватт
Спасибо за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике
MAXIMA.

2
МОДЕЛЬ: MFM -3101
1. Педикюрный набор
2. Массажные шарики
3. Инфракрасный излучатель
4. Регулятор режимов
5. Педикюрная щетка
6. Крышка
7. Отверстия
для подачи воздуха
8. Сушилка для ногтей
9. Аромадиффузер
4
5
6
7
8
9

3
Гидромассажная ванна MAXIMA MFM-3101 имеет максимальный набор насадок,
функций и современный дизайн.
снимает накопившийся стресс и напряжение, улучшает кровообра-
щение.
Дно ванночки снабжено 70 отверстиями, благодаря которым можно
принимать расслабляющую пузырьковую ванну.
Встроенный нагревательный элемент поддерживает температуру
на протяжении всего сеанса массажа.
Глубокий проникающий инфракрасный прогрев увеличивает
эффективность массажа во много раз, улучшает микроциркуляцию крови в тканях,
повышает скорость восстановительных процессов, активизирует местный и общий
иммунитет.
Снять усталость ног, провести массаж ступней, расслабиться в домашних условиях
Вам поможет гидромассажная ванна MAXIMA.
Модель MFM-3101
Мощность 345 Вт
Напряжения 220 В
Регулировка режимов массажа механическая
Аромадиффузер +
Вибрационный массаж +
Пузырьковый массаж +
Инфракрасный прогрев +
Поддержание температуры воды +
Беспроводной педикюрный центр +
Набор насадок для педикюра +
Массажные ролики +
Защита от брызг +
Длина шнура 2,0 м
Вес изделия без воды 3,0 кг

4
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед подключением в розетку проверьте, совпадает ли напряжение сети с
питающим напряжением прибора. Это можно узнать из технических
характеристик или на заводской табличке прибора.
• Если Вы хотите использовать удлинитель, то убедитесь, что он рассчитан на
потребляемую мощность прибора. Разное напряжение тока может привести к
короткому замыканию или возгоранию кабеля.
• Если Вы хотите выключить прибор из розетки, то шнур питания вытаскивайте
сухими руками непосредственно за саму вилку, а не за провод. Иначе это может
привести к разрыву кабеля или удару током. Выключайте прибор из розетки
после использования, а также во время очистки или перемещения.
• Не протягивайте шнур питания около острых углов и краёв, близко к источникам
тепла (газовым или электрическим плитам). Не наливайте в прибор воды выше
отметки “MAX”. Не опускайте в воду шнур питания или вилку. Это может привести
к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии.
• Не разрешается использование прибора и упаковочных материалов для игр
детям. Не оставляйте детей рядом во время его работы.
• Не разрешайте пользоваться прибором детям, пока им не будут объяснены и
станут понятны инструкции для безопасной эксплуатации.
• Не оставляйте прибор включённым без присмотра.
• Запрещено использование прибора на открытом воздухе.
Существует опасность неисправности из-за дождя и других погодных условий.
• В целях безопасности при подключении к сети, прибор должен быть заземлен.
Подключение прибора должно производиться только к заземлённым розеткам.
В противном случае устройство не будет отвечать требованиям защиты от
поражения электрическим током.
• Устанавливайте прибор только на сухую и ровную поверхность. Не подключайте
и не отключайте гидромассажную ванночку, когда ноги находятся в воде.
Соблюдайте также общепринятые правила безопасности при работе с прибором.
• Не разрешается использовать прибор при любых неисправностях.
Если прибор неисправен, отсоедините его от сети, вынув вилку из розетки, и
обратитесь в авторизованный сервис-центр.
• Запрещён самостоятельный ремонт прибора.
Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять авторизованный
сервис-центр.

5
• Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке, травмам и
повреждению имущества.
• Перед чисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети. Для чистки
прибора пользуйтесь мыльной водой, губкой или мягкой тканью.
Не используйте химические и абразивные средства для чистки.
• Используйте прибор по назначению. Использование прибора в целях,
отличающихся от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора. Эксплуатация должна производиться только в бытовых
условиях, прибор не предназначен для промышленного использования.
• Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Внимание! Перед первым включением внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.
2. Удалите упаковку и рекламные наклейки.
3. Полностью размотайте сетевой шнур.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Установите гидромассажную ванночку на ровную и твердую поверхность.
2. Перед включением прибора убедитесь, что регулятор режимов (2) находится в
положении “0”.
3. Залейте воду в гидромассажную ванночку до отметки “MAX”.
4. Примите сидячее положение, поставьте ноги в ванночку и выберите желаемый
режим.
Пузырьковый массаж – множество мелких пузырьков воздуха создают эффект
“мини-джакузи”.
Вибрационный массаж – стимулирует акупунктурные зоны расположенные на
стопах.
Инфракрасный прогрев – увеличивает эффективность массажа в несколько раз.

6
Аромадиффузер – для проведения процедур ароматерапии. Добавление эфирных
масел оказывает стимулирующее и расслабляющее воздействие. Нанесите
небольшое количество эфирного масла на хлопковый картридж (11).
Подогрев воды – обеспечивает комфортную температуру воды в течение всей
процедуры. Температура воды в зависимости от выбранного режима. Рекомендуем
заливать воду с температурой не ниже 22°С
Режим 1:20 минут40 минут
Режим 2:20 минут40 минут
Режим 3:20 минут40 минут
ОЧИСТКА И УХОД
• Очищайте корпус прибора по мере необходимости. Не погружайте прибор в
воду.
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, полностью слейте воду, промойте
прибор и высушите, а так же протрите все части прибора влажной тканью, а
затем
вытрите насухо.
• При любых видах технического обслуживания выключайте прибор из сети.
• Смойте загрязнения мягкой тканью, смоченной в моющем средстве.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия 1 год со дня продажи.
Гарантия распространяется на дефекты материала и недостатки при изготовлении.
В рамках настоящей гарантии изготовитель обязуется отремонтировать или
заменить любую деталь, которая была признана неисправной, при условии отправки
изделия в адрес продавца.
Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в
соответствии с данной инструкцией, в него не были внесены изменения, оно не
ремонтировалось и не разбиралось неуполномоченными на то специалистами,

7
или не было повреждено в результате неправильного обращения с ним. А также
сохранена полная комплексность изделия.
Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия, а также на
хрупкие детали, такие как керамические компоненты, лампочки и т.п.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена
печатью и подписью продавца на гарантийном талоне.
Гарантийный ремонт не влияет на продление гарантийного срока и не инициирует
начало новой гарантии.
ЕСЛИ АППАРАТ НЕ РАБОТАЕТ. УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
(перед обращением в сервисную службу)
1. Прибор не работает Прибор не включен в сеть. Включите прибор в сеть.
Положение регулятора (2)
не соответствует рабочему
режиму прибора
Поверните
регулятор (2)
в рабочее
положение.
2. Прибор при работе
издает сильный шум.
Резонанс оттого, что
прибор стоит на неровной
поверхности.
Установите прибор
на твер дой и ровной
поверхности.
3. Вода в приборе не
нагревается.
Выбранный Вами режим не
обеспечивает подогрев воды.
Подогрев воды
происходит при выборе
режима “1” или “3”

8
MODEL: MFM -3101
230V 50-60Hz 345W

9
MODEL: MFM -3101
1. Attachments of facial cleaner
2. Stimus-nodes
3. Infrared
4. Control switch
5. Facial cleaner
6. Cover
7. Air nuzzle
8. Drain spout
9. Diffuser
4
5
6
7
8
9

SAFETY RULES
• Electric appliances are potenally dangerous during operaon, so
examine the operang instrucon thoroughly before using them.
• This electric appliance is intended only for domesc use and for
purposes described in this manual.
• This electric appliance must be connected to the electric outlet
with the voltage specied on the scker pasted on the juicer.
• Children are not able to assess correctly the risk involved in
electric appliances, so they must not use such appliances on their
own.
• Take care that the power cord is not twisted and does not contact
hot surfaces.
• Do not use electric outlets not intended for domesc purposes.
• In case you detect any obvious damage of the juicer or the power cord,
contact a qualied electrician. Only a skilled specialist can repair electric
appliances, and performing repair on one’s own can result in a damage
or an accident.
RULES OF WORK WITH THE FOOT MASSAGER
• Do not take this product into a bathroom or use near water.
• Do not use outdoors.
• Do not stand up or place any objects in the unit, use it only when you
are sing.
• Do not leave the appliance switched on when not in use.
• Do not place on or near a hot gasor electric burner or in a heated oven.
• Do not use others aachments than those supplied.
• The massager is designed for intermient use: it can be applied without
interrupon not longer than 20 minutes, then the motor must be
allowed to cool.
• Do not use the massager if you are pregnat, or suer from thrombosis,
open wounds, broken skin and varikose veins. Consult your doctor rst.
• Do not aempt to plug in or unplug the unit while feet are in water.
BEFORE THE FIRST USE
• Aenon! Before the rst turn-on, examine the operang instrucon
carefully.
• Remove the packing and the adversing sckers.
• Uncoil the power cord completely.

11
USE
• Place the appliance on a level surface and the rubber feet will prevent it
from slipping.
• Be sure the applience is switched o (OFF)
• Pour water into the unit. Do not pour water over the «max» water-level
mark. This unit is designed to raise the water temperature. For water
heang switch the switcher on “1” or “3” posion and the water will be
heang.
• For warming -up muscles you can use the infra-red lamp located in the
centre of massager, set the mode switch to the according posion.
• Sit down, place your feet on the foot rests and select your desired
seng.
The fan forces air through сопла, located by two numbers under each
of a foot, providing a comfortable hydromassage. The case of the device
vibrates, allowing simultaneously to smulate рефлексогенные zones
by means of massage thorns at the boom of a bath. Built in a boom
of a bath the linear heater reduces speed of cooling of water during pro-
cedure.
Indulge in an Aromatherapy treatment by adding a few drops of aromic
oil in aroma diuser.
Smulaon of acve points of legs by means of massage thorns at the
boom of a tray. An infra-red radiator for comfortable, deep warming up
stop.
• When you are through with the massager, just switch it o. Then remove
your feet and unplug the unit.
CLEANING AND CARE
• Switch o the appliance and ensure that the massager is competly cool.
• Do not use hard abrasives or cleaners.
• Aachments may be cleaned in soapy water.
• Aer using, simply rinse out with water. Never immerse the enre unit
into water. If you wish, you can wipe o all surfaces with a cloth damped
with water and mild detergent, then rise and dry.
STORAGE
• Be sure that the appliance is unplugged and cool down.
• Keep the appliance in a dry cool place.

12
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 230 V;
Power consumpon: 345 W.
GUARANTEE
The period of guarantee for the product is 1 year from the selling date.
The guarantee covers defects of material and workmanship. Under the
present guarantee, the manufacturer undertakes to repair or replace
any part recognized as faulty on condion that the product is sent to the
seller. The present guarantee shall be valid only in case the product was
used in compliance with this instrucon, no modicaons were made to
it, it was not repaired or disassembled by unauthorized persons, or was
not damaged due to improper handling. This guarantee does not cover
natural wear as well as brile objects such as ceramic components, lamps,
etc. If the product is returned within the period of guarantee, aach the
guarantee coupon and the sale receipt.
Table of contents
Languages: