MAXTOOLS CJS300 User manual

CJS300
Column Jack Rubber Head
Manuale d’uso / User manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario
3000KG

2
CJS300

3
Italiano
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Max Tools. Prima di usarlo vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni e di familiarizzare con i simboli di
sicurezza sull’etichetta.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL’ETICHETTA DEL PRODOTTO:
• Le colonnette devono sempre essere usate in coppia e su superfici dure, regolari
e in grado di sopportare il carico.
• Non oltrepassare il carico di lavoro massimo ammesso.
USO
FARE RIFERIMENTO ANCHE AI SIMBOLI SULL’ETICHETTA DEL PRODOTTO:
• Posizionare le colonnette sotto il veicolo nei punti di appoggio a positi specificati
dal costruttore del veicolo.
• Regolare la colonnetta all’altezza desiderata.
• Appoggiare dolcemente il carico sulle colonnette.
ISPEZIONE
• Ispezionare con regolarità le colonnette alla ricerca di eventuali usure.
• Non alterare in alcun modo il prodotto.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro tutti i difetti di lavorazione per un periodo di 12 mesi
dalla data di acquisto.
Se il prodotto dovesse presentare dei problemi di funzionamento nel periodo di garanzia
vi preghiamo di inviarlo al vostro fornitore con copia della ricevuta di acquisto.

4
English
FOREWORD
We thank you for buying this Max Tools quality product. Before using this product,
carefully read these instructions and become acquainted with the safety symbols.
GENERAL SAFETY REGULATIONS
ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON PRODUCTS LABEL:
• Always use jackstands in pairs on hard, level surface capable of sustaining the
load.
• Do not overload jackstand beyond rated capacity.
USE
ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON THE PRODUCTS LABEL:
• Position stands under vehicle at points specified by vehicle manufacturer as
proper load support points.
• To adjust stands: hold control lever up while lifting saddle shaft to desired height.
Push control lever down to lock pawl into teeth located in center column.
• Carefully lower load onto stands.
INSPECTION
• Visual inspection shall be made regularly.
• No modifications shall be made to the product!
GUARANTEE
This product is fully guaranteed against manufacturing defects for a period of 12
months from the date of purchase.
If your product proves faulty during the guarantee period, it should be returned to the
place of purchase together with the original receipt.

5
Français
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Max Tools.
Avant d’utiliser supports, nous vous prions de lire attentivement les normes de sécurité
ainsi que les instructions ci-dessous.
NORMES DE SÉCURITÉ
VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L’ETIQUETTE DU SUPPORT:
• Toujours utiliser les supports par paire sur une surface dure, de niveau et capable
de supporter la charge.
• Ne pas surcharger les supports au delà de la capacité nominale.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L’ETIQUETTE DU SUPPORT:
• Positionnez les supports sous le véhicule aux points spécifiés par le fabricant et
qui sont aptes a supporter la charge.
• Pour ajuster les supports en hauteur: tenir le levier de blocage vers le haut et tirer
sur plateau. Abaisser le levier en veillant à introduire une dent dans la crémaillère
située au centre.
• Descendre avec précaution la charge sur les supports.
ENTRETIEN
• On fera une inspection visuelle régulièrement.
• Ne pas effectuer de modifications au produit.
GARANTIE
Ce produit est fourni avec une garantie complète relativement aux défauts de fabrication
pour une période d’un an à partir de la date d’achat.
En cas de garantie, il faut retourner le support chez le vendeur avec la facture d’achat
originale.

6
VORBEMERKUNG
Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf dieses Max Tools Qualitätsprodukt.
Vor der Benutzung bitten wir Sie die vorliegenden Sicherheitsbestimmungen und
Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES:
• Benutzen Sie den Unterstellbock immer als Paar auf harter ebener Oberfläche,
fähig zum aushalten der gesamten Last.
• Das zugelassene Gesamtgewicht darf nicht überschritten werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES:
• Die Unterstellböcke immer auf die vom Hersteller empfohlenen position hinstellen.
• Einstellungsänderung: Griff Kontrollhebel auf die gewunschte Höhe einstellen.
Danach die Sperrklinke einrasten und sichern.
• Langsam das Gewicht auf die Unterstellböcke absenken.
UNTERHALTUNG
• Sie sollten immer eine optische Kontrolle durchführen.
• Es dürfen keine technischen Veränderungen am Produkt vorgenommen werden.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie auf Herstellungsfehler für einen Zeitraum von einem
Jahr ab dem Datum des Kaufes.
In solchen Fällen bringen Sie das Produkt zusammen mit dem originalen Kaufbeleg
dorthin, wo Sie es gekauft haben
Deutsch

7
Español
INTRODUCCION
Gracias por la compra de este producto de calidad Max Tools antes de utilizar el
gato, le agradeceriamos leyera con atencion las normas de seguridad asi como las
instrucciones detalladas a continuacion.
NORMAS DE SEGURIDAD
COMPRUEBE LO SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DE LA TORRE:
• Las torres deben ser usadas siempre acopladas e encima de superficies duras y
regulares, con capacidad de carga.
• No exceder el cargo maximo admitido.
INSTRUCCIONES DE USO
COMPRUEBE LO SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DE LA TORRE:
• Coloque las torres debajo del vehículo, ajuste la altura quitando el pestillo.
• El peso de la asa de bloqueo meterà en seguridad la cremallera a la altura deseada.
Asegurarse que la asa este en la posicion deseada antes de cargar la torre.
• Posicionar con atencion la torre en modo que el cargo sea ben centrado.
• Bajar el vehìculo sobre la torre.
• Asegurarse que el vehìculo sea bien fijado antes de comenzar cualquier tipo de
operaciòn. Eventualmente usar dispositivos de bloqueo sobre las ruedas para
evitar cualquier tipo de movimiento
MANTENIMIENTO
• Inspeccionar y controlar con regularidad las torres, buscando eventuales daños.
• No alterar en ningun modo el producto.
GARANTIA
Este producto esta protegido por una garantia total de un año a partir de la fecha de
compra. La garantia cubre los defectos de fabricaciòn y en el caso de aplicarla debera
entregar el producto a su vendedor junto con la factura de compra original.

vr. 1.1 20191218
®
Maxtools is a registered trademark of INTEC SRL – Settimo T.Se (TO) – ITALY
Table of contents
Languages:
Other MAXTOOLS Jack manuals