Maxwell MW-4002 User manual

4002IM.indd 14002IM.indd 1 30.05.2011 16:11:3530.05.2011 16:11:35

2
6
34
5
4002IM.indd 24002IM.indd 2 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

1
78917 18
10 12 16 1113 14 15
11
19 20
4002IM.indd 34002IM.indd 3 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
4
МР3/CD/USB/SD player
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before
connecting, operating or adjusting the unit. Fol-
low all warnings and operating recommendations
in this manual.
Keep this manual for future reference.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This unit is classified as CLASS 1 LASER PROD-
UCT. The corresponding mark is on the rear panel
of the unit and it means that the unit employs a
beam system. Possibility of laser emission is ab-
sent if the unit is not being opened. REFER TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL FOR MAINTE-
NANCE.
SAFETY MEASURES
Check, whether the electricity supply in your•
home sockets corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
To prevent fire or shock hazard do not use this•
unit in places with high humidity (near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool etc.).
Prevent the unit from dripping and splashing.
Do not immerse the unit into water.
Do not overload wall outlets or extension cords•
as this can result in a risk of fire or electric
shock.
Place the unit in a way that you could easily pull•
out the plug from the socket if there are some
damages.
Place the unit on the flat surface with proper•
ventilation. Do not block the ventilation open-
ings on the body of the unit.
Do not place the unit near heat sources, for in-•
stance, radiators, electric heaters, stoves or other
units, which are heat sources (including amplifi-
ers), as well as in places, subjected to direct
sunlight, excessive dust or mechanical strikes.
For additional protection during lightening and•
in cases when you are not going to use the unit
for a long time, unplug the unit. It will prevent
the unit from failure during lightning and power
surges.
To unplug the unit, take the plug. Do not pull•
the cord.
Be especially careful if children or disabled•
persons are near the operating unit. Do not
leave them unattended.
This unit is not intended for usage by children•
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures
and information about danger, which can be
caused by improper usage of the unit.
Do not make the volume too loud while listen-•
ing to the player in order not to disturb the rest
of the people around you.
To avoid decline of hearing while listening to•
the unit via the earphones, do not make the vol-
ume too high, experts do recommend listening
to the unit at high volume for a long time, if you
hear ringing in your ears, decrease volume of
stop listening.
Do not place sources of open flame such as•
candles on the unit.
To avoid getting of electric shock, injuries or•
damaging of household goods, do not drop
and do not insert foreign objects into any other
openings of the unit.
In order to avoid electric shock do not remove the•
cover yourself. Do not repair and do not modify
the unit. Technical maintenance should be per-
formed only by qualified service personnel.
Damages requiring repairs
Unplug this unit from the wall outlet and apply to
the qualified service personnel for repair of the
unit under the following conditions:
ATTENTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not
expose the unit to rain or moisture. To prevent shock
hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
DANGEROUS VOLTAGE
This lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
ATTENTION
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user about
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
manual accompanying the unit.
4002IM.indd 44002IM.indd 4 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
5
-When the power supply cord or plug is damaged.
-There are foreign objects inside the unit.
-If the unit has been exposed to rain or water.
-If the unit does not operate normally.
-If the unit fell down or was damaged in any other
way.
Cleaning
Unplug this unit from the wall outlet before clean-
ing. Use a damp soft cloth for cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Cleaning disc
-Do not use cracked or deformed discs, it can
damage the unit.
-
Hold the disc only by the edges. Do not touch the
operating surface of a disc. Dust, scratches or finger-
prints on the surface may lead to a failure of the unit.
-Protect the disc from direct sunlight; heat sourc-
es, high temperature and moisture.
-After usage, put the discs in the case for storage.
Wipe the surface of the discs with a soft cloth from
the center to the edges periodically.
Before operation
Unpack the unit. Open the lid (2) and eject the
protective insert, close the lid (2).
Remove all advertising labels and stickers, which
prevent the unit from normal operation, from the
upper and front part of the unit.
DESCRIPTION
Power cord jack1.
CD compartment lid2.
Telescopic FM – antenna3.
Radio tuning scale4.
FM ST indicator5.
Battery compartment lid6.
Earphone jack (3,5mm)7.
8. FUNCTION (CD / OFF / RADIO) SWITCH
9. VOLUME control
Speakers10.
11. /button
PROG +10 button12.
13. STOP button
LCD-display14.
15. PLAY/PAUSE/FUNCTION and USB/SD but-
ton
REP button16.
TUNING knob17.
BAND (AM / FM /FM ST) switch18.
USB jack19.
SD jack20.
POWER CONNECTION
Line supply
Before connecting the unit, make sure that your
home electricity supply corresponds to the volt-
age specified on the unit.
- To connect the unit, insert one end of the power
cord in the jack (1), and the power plug into the
socket.
- Set the (8) FUNCTION switch to the CD or RA-
DIO position.
- To switch off the unit set the (8) FUNCTION
switch to the OFF position.
Battery supply
-Disconnect the player.
-Open the battery compartment lid (6).
-Insert 8 batteries of “C”, “LR14”, UM 2” type 1,5
V (not supplied) into the battery compartment fol-
lowing the polarity.
-Close the battery compartment lid.
Attention!
- Do not use batteries of different types together,
for instance alkaline and manganesian-zink ones.
Use only batteries of the same unit.
- Do not use old and new batteries together when
replacing the batteries.
- With unstable operation of the unit, check the
batteries and replace them if necessary.
- Take the batteries out if you are not going to use
the unit for a long time.
- Improper usage of the batteries can lead to elec-
trolyte leakage and damaging of the unit.
Note: When the unit is in the standby mode, it still
consumes power, to switch off the unit completely
disconnect the power cord from the socket.
Connecting the earphones
To listen to the player via the earphones (not sup-
plied) connect them to the (7) PHONES jack. Set
the desired volume level using the (9) VOLUME
control. Playback from the speakers will switch
off automatically when the earphones are con-
nected.
Attention! Do not listen to music too loud via
the earphones. To avoid decline of hearing
while listening to the unit via the earphones, do
not make the volume too high, experts do rec-
ommend listening to the unit at high volume for
a long time.
4002IM.indd 54002IM.indd 5 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
6
BASIC FUNCTIONS
Adjusting volume level
Use the VOLUME (9) control to adjust the desired
volume level.
Radio stations reception
1. Set the FUNCTION (8) switch to the RADIO po-
sition.
2. Select the desired band: AM, FM, FM ST, set-
ting the (18) BAND switch to the correspond-
ing position.
3. Rotate the TUNING knob (17) to select the de-
sired radio station.
4. After you stop listening to the radio, set the
FUNCTION switch (8) to the OFF position.
Note:
- When tuning to the station, which transmits ste-
reo signal, the FM ST indicator (5), which is situ-
ated on the radio tuning scale, will light up.
- in conditions of bad receipt interferences can
appear (the indicator (5) will be flashing), in this
case set the (18) BAND switch to the FM position,
sound will be played back in the mono mode, but
the interferences level will significantly decrease.
Antenna
- For the best FM reception, completely extend
the antenna (3) and direct it at the desired angle.
- For the best AM reception, try different variants
of the unit orientation in the horizontal plane.
Playback of CD discs
Setting a disc – open the disc compartment lid
(2). Inset a CD disc with a label up and close the
lid (2) of the disc compartment.
Ejecting a disc – after the playback stops open the
CD compartment lid (2), “OP” will appear on the dis-
play (14) and eject the disc. Put the disc in the case.
Always close the CD compartment lid (2) in order
to prevent it from dust. Always eject a disc from the
CD compartment if it is not being played back.
Plug in the unit.1.
Select the CD playback mode. To do it, set the2.
FUNCTION switch (8) to the CD position, the
display lighting (6) will light up.
Open the lid (2) insert a disc with the label up3.
and close the lid (2).
After reading of the information from a disc to-4.
tal number of tracks will appear on the display
(14) and payback of the first track on the disc
will start.
Note:
- the unit can playback CD-R and CD-RW discs
- when there is no disc in the compartment or the
disc is damaged “no” will appear on the display
(14).
Playback
- In the stop mode press the button (15), playback
of the disc will start and the number of the played
back track and the symbol will appear on the
display (14).
Pause
- To pause the playback press the button (15), the
and the number of the track will be flashing on
the display (14).
- To resume the playback, press the button (15)
once again.
Stop the playback
- To stop the playback press the button (13) , to-
tal number of the tracks on the disc will appear on
the display (14).
Moving to the beginning of the previous track
or to the next track.
- During the playback or in the pause mode, to
move to the previous or the next track press the
buttons (11) /.
Moving to the playback of a certain fragment
of a track
- In the playback mode press and hold the buttons
(11) /for quick moving to the playback of a
certain fragment of a track.
Note:
- in the quick moving to the fragment of a track
mode, when one of the buttons (11) /is
pressed, the sound is not played back.
Repeated playback of a track or a disc
- To repeat one track press the (16) REP once,
“REP” will appear on the display.
- To repeat all tracks on the disc press the (16)
REP twice, “REP ALL” will appear on the display
(14).
Random playback of the recorded tracks
- To playback all tracks in the random order, press
the (16) REP button three times, “RAND” will ap-
pear on the display (14).
4002IM.indd 64002IM.indd 6 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
7
Note:
- switching on of the repeat modes can be per-
formed from the playback mode, pause or stop
mode.
- to cancel repeat modes, press the (16) REP
button several times, until “REP”, “REP ALL” or
“RAND” disappear.
Programming the playback of tracks
You can program playback of tracks (maximum
20) in the desired order.
In the STOP mode, press the (12)1. PROG+10
button once, the flashing “PROG” symbol and
“P01” symbol will appear on the display (14).
Press the buttons (11)2. /to select the de-
sired track.
To store the selected track in memory press3.
the PROG+10 button, “P02” (14), in which the
next track can be recorded, will appear on the
display (refer to p. 2).
You can program up to 20 tracks, when the4.
number of the memory cells is exceeded,
“FUL” will appear on the display.
To playback tracks in the programmed order,5.
press the button (15).
To cancel programmed playback of tracks6.
press the button (13) , open the lid (2) of the
disc compartment or set the (8) FUNCTION
switch to another position.
Playback of МР3 files from a USB, SD card or
a disc
Qualitative sound, without interferences and mal-
function is guaranteed only at playback of the li-
censed discs, but depending on software of the
manufacturer of the disc or burning speed, problems
while reading the disc by the unit can appear as well.
Playback of files from a USB or SD card
Plug in the unit.1.
Select the CD playback mode. Set the (8)2.
FUNCTION switch to the CD position, lighting
of the display (14) will light up.
Inset a USB into the (19) jack or a SD card into3.
the (20) jack.
After reading of the information from a USB or4.
SD total number of folders “F”, total number of
tracks will appear on the display (14), playback
of the first track from the first folder of the disc
will start. Playback symbols will be dis-
played, the track number will take turns with
the folder number, format of the track “ MP3”
or “ WMA” will be displayed in the upper part of
the display.
If the damaged USB or SD card is inserted “no”5.
will appear on the display (14).
Playback
- In the stop mode press the button (15), playback
from a USB or a SD card will start, , will be
displayed (14), the track number will take turns
with the folder number, format of the track “ MP3”
or “ WMA” will be displayed in the upper part of the
display.
- In the playback mode to move 10 tracks forward,
press the (12) PROG +10 button.
Pause
- To pause the playback press the button (15), the
and the number of the track will be flashing on
the display (14).
- To resume playback, press the button (15) once
again.
Stop the playback
- To stop the playback press the button (13) , to-
tal number of the tracks on the disc will appear on
the display (14).
Moving to the beginning of the previous track
or to the next track.
- During the playback or in the pause mode, to
move to the previous or the next track press the
buttons (11) /.
Moving to the playback of a certain fragment
of a track
- In the playback mode press and hold the buttons
(11) /for quick moving to the playback of a
certain fragment of a track.
Note:
- in the quick moving to the fragment of a track
mode, when one of the buttons (11) /is
pressed, the sound is not played back.
- with long pressing or holding the (11) button,
playback will start from the beginning of the track,
in which certain place of the playback of the track
fragment was selected.
Repeated playback of a track or a disc
- To repeat one track press the (16) REP once,
“REP” will appear on the display.
Repeated playback of the album (ALBUM)
To repeat all tracks of the album (one of the fold-
ers “F”) press the (16) REP button twice, “ALBUM”
will appear on the display (14).
4002IM.indd 74002IM.indd 7 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
8
Repeated playback of all tracks on the disc
- To repeat all tracks on the disc press the (16)
REP three times, “REP ALL” will appear on the dis-
play (14).
Random playback of the recorded tracks
- To playback all tracks in the random order, press
the (16) REP button four times, “RAND” will ap-
pear on the display (14).
Note:
- switching on of the repeat modes can be per-
formed from the playback mode, pause or stop
mode.
- to cancel repeat modes, press the (16) REP
button several times, until “REP”, “REP ALL” or
“RAND” disappear.
Programming the playback of tracks
You can program playback of tracks (maximum
99) in the desired order.
In the STOP mode, press the (12)1. PROG+10
button once, the flashing “PROG” symbol and
“P01” symbol will appear on the display.
Press the buttons (11)2. /to select the de-
sired track.
To store the selected track in memory press3.
the PROG+10 button, “P02” (14), in which the
next track can be recorded, will appear on the
display (refer to p. 2).
You can program up to 99 tracks, when the4.
number of the memory cells is exceeded,
“FUL” will appear on the display.
To playback tracks in the programmed order,5.
press the button (15).
To cancel programmed playback of tracks6.
press the button (13) , open the lid (2) of the
disc compartment or set the (8) FUNCTION
switch to another position.
Moving from the МР3 or CD disc playback to
the USB/SD playback
- In the МР3 or CD playback mode, press and
hold the (15) button to enter USB playback mode,
“USB” will appear on the display (14).
- In the USB playback mode, press and hold the
(15) button to enter SD playback mode, “sd” will
appear on the display (14).
Note:
- this unit does not support playback from HDD
discs and some MP3 players.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Improper usage is always the case of trouble or
bad playback. If you consider that there is some-
thing wrong with the unit, check possible causes
in this table.
If you have not managed to solve the problem, ap-
ply to the nearest authorized service center.
Problem Possible cause Solution
Radio
Noise while listening to radio sta-
tions in FM or AM band
The station is not tuned Tune the station
FM band: the antenna is not
extended
Extend the antenna
АМ band: the unit is not
oriented to the transmitting
station
Try to rotate the body of the
player around its axis
The unit does not playback sta-
tions in FM or AM band
The FUNCTION switch is not
set o the RADIO position
Set the FUNCTION switch to
the RADIO position
Low volume level Increase volume level
Disc
Disc is not played back The FUNCTION switch is not
set to the CD position
Set the FUNCTION switch to
the CD position
Disc is absent or set improp-
erly
Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Some tracks cannot be played
back
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
4002IM.indd 84002IM.indd 8 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

ENGLISH
9
Disc is in its place but tracks can-
not be played back
Disc is placed improperly Check the disc, it should be
placed with its label upwards
Disc is scratched or dirty Wipe the disc with a soft cloth,
do not use the damaged discs
Improper disc format Use discs with corresponding
format
SD-card
Is not played back
SD-card playback mode is not
selected
Select the SD-card playback
mode
The card is not inserted in the
jack or there are no МР3 files
on the card
Check whether the card is
inserted and that it contains
МР3 files
USB-device
is not played back
The playback from a с USB-
device is not selected
Select the playback from a
USB-device
USB-device is not inserted in
the jack or there are no MP3
files on it
Check whether the USB-de-
vice is inserted properly and
that it contains MP3 files
Specifications
Power supply
AC 220-240 V, ~50 Hz / 8 х 1,5V batteries UM-2
(R-14 or С)
Operation from batteries UM 2(«С») х 8
Power outpu 2 х 1,2 W
Frequency range AM/FM/stereo FM tuner АМ: 522 - 1620 kHz FM:
64 - 108 MHz
Disc loading Upper
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without pre-
liminary notice.
Service life of appliance - 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
4002IM.indd 94002IM.indd 9 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

РУССКИЙ
10
Магнитоласвоспроизведением МР3/
CD/USB/SD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед подключением, использованием или на-
стройкой устройства внимательно прочитайте
инструкцию. Необходимо соблюдать все пред-
упреждения и рекомендации по эксплуатации
устройства, приведенные в этом руководстве.
Сохраните руководство, используйте его в даль-
нейшем в качестве справочного материала.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Данный продукт классифицируется как ЛА-
ЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Соответ-
ствующая этикетка находится на задней пане-
ли устройства и означает, что устройство ис-
пользует лазерные лучи. Возможность лазер-
ного облучения отсутствует, если прибор не
вскрывается. ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИ-
ЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИС-
НОГО ЦЕНТРА.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Проверьте, соответствует ли напряжение в•
электрической сети рабочему напряжению
устройства.
Во избежание возникновения пожара или•
поражения электрическим током не ис-
пользуйте это устройство в помещениях с
повышенной влажностью, а так же рядом
с кухонными раковинами или ваннами, на-
полненными водой, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.д. Не до-
пускайте попадания на устройства капель
или брызг воды. Запрещается погружать
устройство в воду.
Не допускайте перегрузки розеток или уд-•
линителей, так как это может привести к по-
жару или поражению электрическим током.
Установите это устройство таким образом,•
чтобы в случае неисправности вилку сете-
вого шнура можно было немедленно вынуть
из розетки.
Размещайте устройство на ровной поверх-•
ности в местах с достаточной вентиляцией.
Не закрывайте вентиляционные отверстия
на корпусе устройства.
Не размещайте устройство вблизи ис-•
точников тепла, например, радиаторов,
электрообогревателей, духовок или других
устройств, являющихся источниками тепла
(в том числе и усилителей), а также в ме-
стах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерному запылению
или механическим ударам.
Для дополнительной защиты устройства во•
время грозы, а также в тех случаях, когда вы
не собираетесь использовать его в течение
длительного времени, выньте вилку сетево-
го шнура из розетки. Это исключит выход
устройства из строя из-за ударов молнии
или скачков напряжения в электросети.
Для отсоединения сетевого шнура бери-•
тесь непосредственно за сетевую вилку, ни
в коем случае не тяните за сетевой шнур.
Будьте особенно внимательны, если рядом•
с включенным устройством находятся дети
или лица с ограниченными возможностями,
не оставляйте их без присмотра.
Данное устройство не предназначено для•
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые мо-
гут возникать при его неправильном поль-
зовании.
Не устанавливайте чрезмерную громкость•
при прослушивании магнитолы, чтобы не
нарушать покой людей вокруг вас.
Во избежание ухудшения слуха при про-•
слушивании магнитолы через наушники
не устанавливайте повышенную громкость
звука, эксперты не советуют прослушивать
магнитолу длительное время на повышен-
Внимание
Опасность поражения
электрическим током
Не открывать
Предупреждение: Во избежание возникновения
пожара или поражения электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятельно.
Сервисное обслуживание должно осуществляться
только квалифицированными специалистами сер-
висных центров.
Внимание
Значок восклицательного знака в равно-
стороннем треугольнике указывает пользо-
вателю на наличие важных рекомендаций
в инструкции по эксплуатации.
4002IM.indd 104002IM.indd 10 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

РУССКИЙ
11
ной громкости, если вы слышите звон в
ушах, уменьшите звук или прекратите про-
слушивание.
Запрещается размещать на корпусе устрой-•
ства источники открытого пламени, напри-
мер, свечи.
Во избежание поражения электрическим•
током, нанесения травм и порче домашне-
го имущества, не роняйте и не вставляйте
посторонние предметы в любые отверстия
корпуса устройства.
Во избежание поражения электрическим•
током никогда не разбирайте устройство
самостоятельно; при обнаружении неис-
правности обращайтесь только в авторизо-
ванный сервисный центр.
Повреждения, требующие ремонта
В описанных ниже ситуациях необходимо вы-
ключить устройство, вынуть вилку сетевого
шнура из розетки и обратиться в авторизован-
ный сервисный центр для ремонта устройства:
- повреждена вилка сетевого шнура и сам се-
тевой шнур;
- попадание в корпус устройства посторонних
предметов;
- устройство попало под дождь или на него
разлили воду.
- устройство работает с перебоями;
- падение устройства или его повреждение
каким-либо другим образом.
Уход за устройством
Перед чисткой выключите устройство и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Для чистки
корпуса устройства используйте мягкую влаж-
ную ткань. Запрещается использовать абра-
зивные моющие средства и растворители.
Уход за дисками
-Не используйте треснутые или деформи-
рованные диски, это может вызвать поломку
устройства.
-Берите диск только за края. Не прикасайтесь
к рабочей поверхности диска. Пыль, царапины
или отпечатки пальцев на рабочей поверхности
диска могут привести к выходу его из строя.
-Не подвергайте диски воздействию прямых
солнечных лучей, источников тепла, высокой
температуры и влажности.
-После использования уберите диск в футляр
на хранение. Периодически протирайте рабо-
чую поверхность диска мягкой тканью по на-
правлению от центра к краям.
Перед началом работы
Извлеките магнитолу из упаковки. Откройте
крышку (2) и извлеките защитный вкладыш,
закройте крышку (2) перед началом использо-
вания.
Удалите все рекламные этикетки/наклейки с
верхней и передней части магнитолы, которые
мешают работе устройства.
ОПИСАНИЕ
Гнездо для подключения сетевого шнура1.
Крышка отсека компакт дисков2.
Телескопическая FM –антенна3.
Шкала настройки радио4.
Индикатор стереосигнала FM ST5.
Крышка батарейного отсека6.
Гнездо для подключения наушников7.
(3,5мм)
Переключатель режимов работы устрой-8.
ства FUNCTION (CD / OFF / RADIO)
Ручка регулировки уровня громкости9.
VOLUME
Динамики10.
Кнопки перехода к предыдущему/следую-11.
щему трекам /
Кнопка12. PROG +10
Кнопка остановки воспроизведения13.
STOP
ЖК-дисплей14.
Кнопка воспроизведения/приостанов-15.
ки воспроизведения PLAY/PAUSE/
FUNCTION и перехода в режим USB/SD
Кнопка повторного воспроизведения16. REP
Ручка настройки радиостанций17. TUNING
Переключатель диапазонов18. BAND (AM /
FM /FM ST)
Разъем для подключения носителя инфор-19.
мации USB
Разъем для подключения карт памяти20. SD
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Питание от сети
Перед подключением устройства к сети убе-
дитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устрой-
ства.
- Для подключения устройства к сети вставьте
разъем сетевого шнура в гнездо (1) а сетевую
вилку в розетку.
- Установите переключатель (8) FUNCTION в
положение CD или RADIO.
- Для выключения устройства установите пере-
ключатель (8) FUNCTION в положение OFF.
4002IM.indd 114002IM.indd 11 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

РУССКИЙ
12
Питание от батареек
- Отключите магнитолу от сети.
- Откройте крышку батарейного отсека (6).
- Строго соблюдая полярность, указанную вну-
три батарейного отсека, установите 8 батаре-
ек типоразмера «С», «LR14», «UM 2» (1,5В) (не
входят в комплект поставки).
- Закройте крышку батарейного отсека.
Внимание!
- Не используйте вместе батарейки различных
типов, например щелочные и марганцево-
цинковые. Для питания устройства следует
использовать батарейки только одного типа.
- При замене батареек не используйте вместе
старые и новые батарейки.
- При нестабильной работе устройства про-
верьте батарейки и при необходимости заме-
ните их.
- Вынимайте батарейки, если устройство не
будет использоваться в течение длительного
времени.
- Неправильное использование батареек мо-
жет привести к утечке электролита и повреж-
дению устройства.
Примечание: Когда устройство находится в
режиме ожидания, оно все еще потребляет
электроэнергию, чтобы полностью отключить
устройство, отсоедините сетевой шнур из ро-
зетки.
Подключение наушников
Для прослушивания магнитолы через наушни-
ки (в комплект поставки не входят) подключите
их к гнезду (7) PHONES. Установите желаемый
уровень громкости регулятором (9) VOLUME.
При подключении наушников динамики магни-
толы отключатся автоматически.
Внимание! Не воспроизводите через наушни-
ки звук повышенной громкости. Во избежание
ухудшения слуха при прослушивании магнито-
лы через наушники не устанавливайте повы-
шенную громкость звука, эксперты не совету-
ют прослушивать магнитолу длительное время
на повышенной громкости.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте ручку регулировки громкости (9)
VOLUME.
Прием радиостанций
Установите переключатель (8)1. FUNCTION в
положение RADIO.
Выберите желаемый диапазон: AM, FM, FM2.
ST, установив переключатель диапазонов
(18) BAND в соответствующее положение.
Вращая ручку настройки радиостанций3.
(17) TUNING, выберите желаемую радио-
станцию.
По окончании прослушивания установите4.
переключатель (8) FUNCTION в положение
OFF.
Примечания:
- при настройке на станцию, передающую сте-
реосигнал, загорается индикатор (5) FM ST, на-
ходящийся на шкале настройки радио (4).
- в условиях плохого приема могут наблю-
даться помехи (при этом индикатор (5) будет
мигать), в этом случае установите переклю-
чатель (18) BAND в положение FM, при этом
звук будет воспроизводиться в монофониче-
ском режиме, но уровень помех значительно
снизится.
Антенна
- Для наилучшего приема в диапазоне FM вы-
тяните полностью антенну (3) и сориентируйте
ее под нужным углом.
- Для наилучшего приема в диапазоне АМ по-
пробуйте различные варианты ориентации
устройства в горизонтальной плоскости.
Воспроизведение CD дисков
Установка диска – Откройте крышку (2) отсе-
ка для дисков. Установите CD диск этикеткой
вверх и закройте крышку (2) отсека для дисков.
Извлечение диска – После остановки вос-
произведения откройте крышку (2), при этом
на дисплее (14) отобразится символ «ОР» и из-
влеките диск. Уберите диск в футляр.
Всегда закрывайте крышку (2) отсека для дис-
ков для предотвращения попадания в него
пыли. Всегда извлекайте диск из отсека, если
он не воспроизводится.
Подключите устройство к электросети.
1. Выберите режим воспроизведения CD дис-
ков. Для этого установите переключатель
(8) FUNCTION в положении CD, при этом
загорится подсветка дисплея (6).
2. Откройте крышку (2), установите диск эти-
кеткой вверх и закройте крышку (2).
3. После считывания информации с диска на
дисплее (14) отобразится общее число тре-
4002IM.indd 124002IM.indd 12 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

РУССКИЙ
13
ков и начнется воспроизведение первого
трека диска.
Примечание:
- данное устройство может воспроизводить
CD-R и CD-RW диски
- при отсутствии диска или в случае установки
поврежденного диска на дисплее (14) отобра-
зятся символы «no».
Воспроизведение
- В режиме остановки воспроизведения на-
жмите кнопку (15), начнется воспроизведение
диска и на дисплее (14) отобразится номер
воспроизводимого трека и символ .
Пауза
- Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку (15), при этом на дисплее (14) символ
и номер трека будут мигать.
- Для возобновления воспроизведения нажми-
те повторно кнопку (15).
Остановка воспроизведения
- Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку (13) , при этом на дисплее (14) отобра-
зится общее число треков диска.
Переход к началу предыдущего или к сле-
дующему треку.
- Во время воспроизведения или в режиме
паузы, для перехода к предыдущему или сле-
дующему треку нажимайте кнопки (11) /.
Переход к воспроизведению определен-
ного фрагмента трека
- В режиме воспроизведения нажмите и удер-
живайте кнопки (11) /для ускоренного
перехода к воспроизведению определенного
фрагмента трека.
Примечание:
- в режиме ускоренного перехода к фрагменту
трека, при одной из нажатых кнопок (11) /
звук не воспроизводится.
Повтор воспроизведения трека или диска
- Для повтора одного трека нажмите один раз
кнопку (16) REP, на дисплее отобразится сим-
вол «REP».
- Для повтора всех треков диска нажмите два
раза кнопку (16) REP, на дисплее (14) отобра-
зится символ «REP ALL».
Воспроизведение записанных треков в
произвольном порядке
- Для воспроизведения всех треков диска
в произвольном порядке нажмите три раза
кнопку (16) REP, на дисплее (14) отобразится
символ «RAND».
Примечание:
- включение режимов повтора может произво-
диться из режимов воспроизведения, паузы
или стоп.
- для отмены режимов повтора нажмите не-
сколько раз кнопку (16) REP, до исчезновения
символов «REP», «REP ALL» или «RAND».
Программирование порядка воспроизве-
дения треков
Вы можете запрограммировать порядок вос-
произведение треков, максимум 20 треков.
1. В режиме остановки воспроизведения
(STOP), нажмите один раз кнопку (12)
PROG+10, на дисплее (14) отобразится ми-
гающий символ программирования «PROG»
и номер ячейки памяти «P01»
2. Нажатием кнопок (11) /выберите же-
лаемый трек.
3. Для сохранения в памяти выбранного тре-
ка нажмите кнопку PROG+10, при этом на
дисплее (14) отобразится следующая ячей-
ка памяти «Р02», в которую можно записать
следующий трек (см. пункт 2).
4. Всего можно запрограммировать 20 треков,
при превышении количества ячеек памяти
на дисплее появится символ «FUL».
5. Для воспроизведения треков в запрограм-
мированном порядке нажмите кнопку (15).
6. Для отмены запрограммированного поряд-
ка воспроизведения треков нажмите кнопку
(13) , откройте крышку (2) отсека для дис-
ков или же установите переключатель (8)
FUNCTION в другое положение.
Воспроизведение МР3 файлов с USB носи-
теля информации, SD карты или диска
Качественное звучание, без помех и сбоев га-
рантируется только при воспроизведении ли-
цензионных дисков, но в зависимости от про-
граммного обеспечения у производителя дис-
ка или скорости прожига, так же могут возни-
кать проблемы при чтении диска устройством.
Воспроизведение файлов с USB носителя
или SD карты
Подключите устройство к электросети.1.
Выберите режим воспроизведения CD дис-2.
4002IM.indd 134002IM.indd 13 30.05.2011 16:11:3630.05.2011 16:11:36

РУССКИЙ
14
ков. Для этого установите переключатель
(8) FUNCTION в положении CD, при этом
загорится подсветка дисплея (14).
Вставьте USB носитель в разъем (19) или SD3.
карту в разъем (20).
После считывания информации с USB но-4.
сителя или SD на дисплее (14) отобразится
общее число папок «F», общее количество
треков, начнется воспроизведение перво-
го трека из первой папки диска. На дисплее
(14) будут отображаться символы воспро-
изведения , номер трека будет чере-
доваться с номером папки, в верхней части
дисплея будет отображаться формат музы-
кального трека « MP3» или « WMA».
В случае установки поврежденного носите-5.
ля USB или SD карты на дисплее (14) ото-
бразится символ «no».
Воспроизведение
- В режиме остановки воспроизведения на-
жмите кнопку (15), начнется воспроизведение
с USB носителя или SD карты, на дисплее (14)
будет отображаться символ воспроизведения
, номер трека будет чередоваться с номе-
ром папки, в верхней части дисплея будет ука-
зан формат музыкального трека « MP3» или «
WMA».
- В режиме воспроизведения для перехода на
10 треков вперед нажимайте кнопку (12) PROG
+10.
Пауза
- Для приостановки воспроизведения нажмите
кнопку (15), при этом на дисплее (14) символ
и номер трека будут мигать.
- Для возобновления воспроизведения нажми-
те повторно кнопку (15).
Остановка воспроизведения
- Для остановки воспроизведения нажмите
кнопку (13) , при этом на дисплее (14) отобра-
зится общее число треков диска.
Переход к началу предыдущего или к сле-
дующему треку.
- Во время воспроизведения или в режиме
паузы, для перехода к предыдущему или сле-
дующему треку нажимайте кнопки (11) /.
Переход к воспроизведению определен-
ного фрагмента трека
- В режиме воспроизведения нажмите и удер-
живайте кнопки (11) /для ускоренного
перехода к воспроизведению определенного
фрагмента трека.
Примечание:
- в режиме ускоренного перехода к фрагменту
трека, при одной из нажатых кнопок (11) /
звук не воспроизводится.
- при длительном нажатии и удержании кноп-
ки (11) воспроизведение начнется с начала
трека, в котором выбиралось определенное
место воспроизведения фрагмента трека.
Повтор воспроизведения трека
- Для повтора одного трека нажмите один раз
кнопку (16) REP, на дисплее отобразится сим-
вол «REP».
Повтор воспроизведения альбома
(ALBUM)
Для повтора всех треков альбома (одной из па-
пок «F») нажмите два раза кнопку (16) REP, на
дисплее (14) отобразится символ «ALBUM».
Повтор воспроизведения всех треков дис-
ка
- Для повтора всех треков диска нажмите три
раза кнопку (16) REP, на дисплее (14) отобра-
зится символ «REP ALL».
Воспроизведение записанных треков в
произвольном порядке
- Для воспроизведения всех треков диска в
произвольном порядке нажмите четыре раза
кнопку (16) REP, на дисплее (14) отобразится
символ «RAND».
Примечание:
- включение режимов повтора может произво-
диться из режимов воспроизведения, паузы
или стоп.
- для отмены режимов повтора нажмите не-
сколько раз кнопку (16) REP, до исчезновения
символов «REP», «REP ALL» или «RAND».
Программирование порядка воспроизве-
дения треков
Вы можете запрограммировать порядок вос-
произведение треков, максимум 99 треков.
В режиме остановки воспроизведения1.
(STOP), нажмите один раз кнопку (12)
PROG+10, на дисплее (14) отобразится ми-
гающий символ программирования «PROG»
и номер ячейки памяти «P01»
4002IM.indd 144002IM.indd 14 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

РУССКИЙ
15
Нажатием кнопок (11)2. /выберите же-
лаемый трек.
Для сохранения в памяти выбранного тре-3.
ка нажмите кнопку PROG+10, при этом на
дисплее (14) отобразится следующая ячей-
ка памяти «Р02», в которую можно записать
следующий трек (см. пункт 2).
Всего можно запрограммировать 99 треков,4.
при превышении количества ячеек памяти
на дисплее появится символ «FUL».
Для воспроизведения треков в запрограм-5.
мированном порядке нажмите кнопку (15).
Для отмены запрограммированного поряд-6.
ка воспроизведения треков нажмите кнопку
(13) , откройте крышку (2) отсека для дис-
ков или же установите переключатель (8)
FUNCTION в другое положение.
Переход с воспроизведения диска МР3 или
CD диска на воспроизведение со съемных
носителей USB/SD
- В режиме воспроизведения дисков МР3 или
CD, нажмите и удерживайте кнопку (15) для
входа в режим воспроизведения с USB носи-
телей, при этом на дисплее (14) отобразится
символ «USB».
- В режиме воспроизведения USB, нажмите
и удерживайте кнопку (15) для входа в режим
воспроизведения SD, при этом на дисплее
отобразится символ «sd».
Примечание:
- данное устройство не поддерживает вос-
произведение с HDD дисков и некоторых MP3
плееров.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Причины неисправностей или некачественно-
го воспроизведения часто случаются из-за не-
правильного использования устройства. Если
вы считаете, что с устройством что-то не так,
проверьте возможные причины неисправно-
стей по данной таблице.
Если вам не удалось устранить неисправность,
обратитесь в ближайший авторизованный сер-
висный центр.
Неисправность Возможная причина Устранение
Радио
Шум при прослушивании радио-
станций в диапазоне FM или AM
Станция не настроена Настройте станцию
FM диапазон: антенна не вы-
двинута Выдвиньте антенну
AM диапазон: устройство не
ориентировано на передаю-
щую станцию
Попробуйте повернуть кор-
пус магнитолы вокруг соб-
ственной оси
Магнитола не воспроизводит
радиостанции в диапазоне FM
или AM
Переключатель FUNCTION
не установлен в положение
RADIO
Установите переключатель
FUNCTION в положение
RADIO
Регулятором громкости
установлен минимальный
уровень громкости
Увеличьте уровень громко-
сти
Диск
Диск не воспроизводится Переключатель FUNCTION
не установлен в положение
CD
Установите переключатель
FUNCTION в положение CD
Диск отсутствует или уста-
новлен неправильно
Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Отдельные треки не воспроиз-
водятся Диск с царапинами или за-
грязнен
Протрите диск мягкой тка-
нью, не используйте повреж-
денные диски
4002IM.indd 154002IM.indd 15 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

РУССКИЙ
16
Диск установлен, но треки не
воспроизводятся
Диск установлен неправильно Проверьте правильность
установки диска, он должен
быть установлен этикеткой
вверх
Диск с царапинами или за-
грязнен
Протрите диск мягкой тка-
нью, не используйте повреж-
денные диски
Несоответствующий формат
диска
Используйте диски надлежа-
щего формата
Файлы с SD-карты
не воспроизводятся
Не выбран режим воспроиз-
ведения с карты памяти
Выберите режим воспроиз-
ведения с карты памяти
Карта не вставлена в разъем
или на карте нет МР3 файлов
Проверьте, вставлена ли
карта и убедитесь, что она
содержит МР3 файлы
USB-устройство
не воспроизводится
Не выбран режим воспроиз-
ведения с USB-устройства
Выберите режим воспроиз-
ведения с USB-устройства
USB-устройство не вставлено
в разъем или на нем нет МР3
файлов
Проверьте, вставлено ли
USB-устройство и убеди-
тесь, что оно содержит МР3
файлы
Технические характеристики
Электропитание AC 220-240 В, ~50 Гц / 8 х 1,5В батареек UM-2
(R-14 или С)
Работа от элементов питания UM 2(«С») х 8
Выходная мощность 2 х 1,2 Вт
Диапазон частот АМ: 522 - 1620 кГц FM: 64 - 108 МГц
Загрузка диска Верхняя
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 3 года.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
Сделано в Китае
4002IM.indd 164002IM.indd 16 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

УКРАЇНЬСКИЙ
17
Магнітола з відтворенням МР3/CD/
USB/SD
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед підключенням, використанням та на-
лаштуванням пристрою уважно прочитайте
інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх по-
переджень і рекомендацій з експлуатації при-
строю, наведених в цій інструкції.
Збережіть посібник, використовуйте його в по-
дальшому в якості довідкового матеріалу.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Цей продукт класифікується як ЛАЗЕРНИЙ
ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1. Відповідна етикетка зна-
ходиться на задній панелі приладу та означає,
що пристрій використовує лазерні промені.
Можливість лазерного опромінення відсутня,
якщо прилад не розкривається. ОБСЛУГОВУ-
ВАННЯ ПРИСТРОЮ ПОВИННО ПРОВОДИТИСЯ
ТІЛЬКИ КВАЛІФІКОВАНИМИ СПЕЦІАЛІСТАМИ
СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перевірте, чи відповідає напруга в елек-•
тричній мережі робочій напрузі пристрою.
Щоб уникнути виникнення пожежі або ура-•
ження електричним струмом, не використо-
вуйте цей пристрій в приміщеннях з підвище-
ною вологістю, а так само поруч з кухонними
раковинами або ваннами, наповненими во-
дою, поруч з плавальним басейном, у сирих
підвалах тощо. Не допускайте попадання на
пристрій крапель або бризок води. Заборо-
няється занурювати пристрій у воду.
Не допускайте перевантаження розеток або•
подовжувачів, так як це може призвести до
пожежі або ураження електричним стру-
мом.
Встановіть цей пристрій таким чином, щоб•
у разі несправності мережеву вилку можна
було негайно вийняти з розетки.
Розміщуйте пристрій на рівній поверхні в•
місцях з достатньою вентиляцією. Не закри-
вайте вентиляційні отвори на корпусі при-
строю.
Не розміщуйте пристрій поблизу джерел•
тепла, наприклад, радіаторів, електрообі-
грівачів, духовок або інших пристроїв, що є
джерелами тепла (у тому числі і підсилюва-
чів), а також у місцях, що піддаються впливу
прямих сонячних променів, надмірного за-
пилення або механічним ударам.
Для додаткового захисту пристрою під час•
грози, а також у тих випадках, коли ви не
збираєтеся використовувати його протягом
тривалого часу, вийміть мережеву вилку з
розетки. Це виключить вихід пристрою з
ладу через удари блискавки або стрибків
напруги в електромережі.
Для від'єднання мережевого шнура беріть-•
ся безпосередньо за мережеву вилку, в
жодному разі не тягніть за шнур.
Будьте особливо уважні, якщо поруч із уві-•
мкненим пристроєм знаходяться діти або
особи з обмеженими можливостями, не за-
лишайте їх без нагляду.
Цей пристрій не призначений для викорис-•
тання дітьми та людьми з обмеженими мож-
ливостями, якщо тільки особою, яка відпо-
відає за їхню безпеку, їм не дано відповідні
та зрозумілі інструкції щодо безпечного ко-
ристування пристроєм і тієї небезпеки, яка
може виникнути при його неправильному
користуванні.
Не встановлюйте надмірну гучність при про-•
слуховуванні магнітоли, щоб не порушувати
спокій людей навколо вас.
Щоб уникнути погіршення слуху при•
прослуховуванні магнітоли через навушники
Увага
Значок оклику в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві про
наявність важливих рекомендацій в
інструкції з експлуатації.
Небезпечна напруга
Значок блискавки в рівносторонньому
трикутнику вказує користувачеві
на наявність небезпечної напруги
усередині корпусу пристрою, що може
призвести до ураження електричним
струмом.
Увага
Небезпека поразки
електричним струмом
Не відкривати
Попередження: Щоб запобігти виникненню пожежі
або ураженню електричним струмом, не допускай-
те на пристрій впливу дощу чи вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
відкривайте корпус пристрою самостійно.
Сервісне обслуговування має виконуватися лише
кваліфікованими спеціалістами сервісних центрів.
4002IM.indd 174002IM.indd 17 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

УКРАЇНЬСКИЙ
18
не встановлюйте підвищену гучність звуку,
експерти не радять прослуховувати магні-
толу тривалий час на підвищеній гучності,
якщо ви чуєте дзвін у вухах, зменшить звук
або припиніть використання.
Забороняється розміщувати на корпусі при-•
строю джерела відкритого полум'я, напри-
клад, свічки.
Щоб уникнути ураження електричним стру-•
мом, нанесення травм і псування домаш-
нього майна, не кидайте і не вставляйте сто-
ронні предмети в будь-які отвори корпусу
пристрою.
Щоб уникнути ураження електричним стру-•
мом, ніколи не розбирайте пристрій самостій-
но, при виявленні несправності звертайтеся
тільки в авторизований сервісний центр.
Пошкодження, що потребують ремонту
В описаних нижче ситуаціях необхідно вимкну-
ти пристрій, вийняти мережеву вилку з розетки
і звернутися в авторизований сервісний центр
для ремонту пристрою:
- Пошкоджена мережева вилка і сам мереже-
вий шнур;
- Попадання в корпус пристрою сторонніх
предметів;
- Пристрій потрапив під дощ або на нього роз-
лили воду.
- Пристрій працює з перебоями;
- Падіння пристрою або його пошкодження
яким-небудь іншим чином.
Догляд за пристроєм
Перед чищенням вимкніть пристрій та вийміть
мережеву вилку з розетки. Для чищення корпу-
су пристрою користуйтеся вологою ганчіркою.
Забороняється використовувати абразивні ми-
ючі засоби та розчинники.
Догляд за дисками
-Не використовуйте тріснуті або деформовані
диски, це може викликати поломку пристрою.
-Беріть диск тільки за краї. Не торкайтесь до
робочої поверхні диска. Пил, подряпини або
відбитки пальців на робочій поверхні диска мо-
жуть привести до виходу його з ладу.
-Не піддавайте диски впливу прямих сонячних
променів, джерел тепла, високої температури
і вологості.
-Після використання приберіть диск у футляр
на зберігання. Періодично протирайте робочу
поверхню диска м'якою тканиною по напряму
від центру до країв.
Перед початком роботи
Вийміть магнітолу з упаковки. Відкрийте криш-
ку (2) і витягніть захисний вкладиш, закрийте
кришку (2) перед початком використання.
Видаліть всі рекламні етикетки / наклейки з
верхньої і передньої частини магнітоли, які за-
важають роботі пристрою.
ОПИС
Гніздо для підключення мережевого шнура1.
Кришка відсіку компакт дисків2.
Телескопічна FM-антена3.
Шкала влаштування радіо4.
Індикатор стерео FM ST5.
Кришка батарейного відсіку6.
Гніздо для підключення навушників (3,57.
мм)
Перемикач режимів роботи пристрою8.
FUNCTION (CD / OFF / RADIO)
Ручка регулювання рівня гучності9. VOLUME
Динаміки10.
Кнопки переходу до попереднього / на-11.
ступного трекам /
Кнопка12. PROG +10
Кнопка зупинки відтворення13. STOP ■
РК-дисплей14.
Кнопка відтворення / призупинення15. ►║
відтворення PLAY / PAUSE / FUNCTION і пе-
реходу в режим USB / SD
Кнопка повторного відтворення16. REP
Ручка влаштування радіостанцій17. TUNING
Перемикач діапазонів18. BAND (AM / FM / FM
ST)
Роз'єм для підключення носія інформації19.
USB
Роз'єм для підключення карт пам'яті SD20.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ
Живлення від мережі
Перед підключенням пристрою до мережі пе-
реконайтеся, що напруга в електричній мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
- Для підключення пристрою до мережі вставте
роз'єм мережевого шнура в гніздо (17) а мере-
жеву вилку в розетку.
- Встановіть перемикач (2) FUNCTION у поло-
ження CD або RADIO.
- Для вимикання пристрою встановіть переми-
кач (2) FUNCTION у положення OFF.
Живлення від батарейок
- Відключіть магнітолу від мережі.
- Відкрийте кришку батарейного відсіку (6).
4002IM.indd 184002IM.indd 18 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

УКРАЇНЬСКИЙ
19
Суворо дотримуючись полярності, зазначе-
ній всередині батарейного відсіку, встановіть
8 батарейок типорозміру «С», «LR14», «UM 2»
(1,5 В) (не входять в комплект постачання).
- Закрийте кришку батарейного відсіку.
Увага!
- Не використовуйте батареї різних типів, на-
приклад лужні і марганцево-цинкові. Для жив-
лення пристрою слід використовувати бата-
рейки тільки одного типу.
- При заміні батарей не використовуйте разом
старі і нові батарейки.
- При нестабільній роботі пристрою перевірте
батарейки і при необхідності замініть їх.
- Виймайте батарейки, якщо пристрій не буде
використовуватись протягом тривалого часу.
- Неправильне використання батарейок може
призвести до витоку електроліту і пошкоджен-
ня пристрою.
Примітка: Коли пристрій перебуває в режимі
очікування, він все ще споживає електроенер-
гію, щоб повністю відключити пристрій, відклю-
чіть кабель живлення з розетки.
Підключення навушників
Для прослуховування магнітоли через на-
вушники (у комплект постачання не входять)
підключіть їх до гнізда (7) PHONES. Встано-
віть бажаний рівень гучності регулятором (9)
VOLUME. При підключенні навушників динаміки
магнітоли відключаться автоматично.
Увага! Не програвайте через навушники звук
підвищеної гучності. Щоб уникнути погіршення
слуху при прослуховуванні магнітоли через на-
вушники не встановлюйте підвищену гучність
звуку, експерти не радять прослуховувати маг-
нітолу тривалий час на підвищеній гучності.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
Регулювання рівня гучності
Для встановлення бажаного рівня гучності ви-
користовуйте ручку регулювання гучності (9)
VOLUME.
Прийом радіостанцій
Встановіть перемикач (8)1. FUNCTION в по-
ложення RADIO.
Виберіть бажаний діапазон: AM, FM, FM2.
ST, встановивши перемикач діапазонів (18)
BAND у відповідне положення.
Обертаючи ручку влаштування радіостан-3.
цій (17) TUNING, виберіть бажану радіос-
танцію.
Після закінчення прослуховування встано-4.
віть перемикач (8) FUNCTION у положення
OFF.
Примітки
- При влаштуванні на станцію, що передає сте-
рео сигнал, загоряється індикатор (5) FM ST,
що знаходиться на шкалі настройки радіо (4).
- В умовах поганого прийому можуть спосте-
рігатися перешкоди (при цьому індикатор (5)
буде блимати), в цьому випадку встановіть пе-
ремикач (18) BAND в положення FM, при цьому
звук буде відтворюватися в монофонічному ре-
жимі, але рівень перешкод значно знизиться.
Антена
- Для найкращого прийому в діапазоні FM ви-
тягніть повністю антену (3) і зорієнтуйте її під
потрібним кутом.
- Для найкращого прийому в діапазоні АМ
спробуйте різні варіанти орієнтації пристрою в
горизонтальній площині.
Відтворення CD дисків
Установка диска - Відкрийте кришку (2) від-
сіку для дисків. Встановіть CD диск етикеткою
вгору і закрийте кришку (2) відсіку для дисків.
Витяг диска - Після зупинки відтворення від-
крийте кришку (2), при цьому на дисплеї (14)
відобразиться символ «ОР» і вийміть диск.
Сховайте диск у футляр.
Завжди закривайте кришку (2) відсіку для дис-
ків для запобігання попадання в нього пилу.
Завжди виймайте диск з відсіку, якщо він не
відтворюється.
Підключіть пристрій до електромережі.1.
Виберіть режим CD. Для цього встановіть2.
перемикач (8) FUNCTION у положення CD,
при цьому загориться підсвічування дис-
плея (6).
Відкрийте кришку (2), встановіть диск ети-3.
кеткою вгору і закрийте кришку (2).
4. Після зчитування інформації з диска на дис-
плеї (14) відобразиться загальна кількість
треків і почнеться відтворення першого тре-
ку диска.
Примітка:
- Даний пристрій може відтворювати CD-R і
CD-RW диски
4002IM.indd 194002IM.indd 19 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37

УКРАЇНЬСКИЙ
20
- При відсутності диску або у випадку встанов-
лення пошкодженого диска на дисплеї (14) ві-
добразяться символи «no».
Відтворення
- У режимі зупинки відтворення натисніть кноп-
ку (15), розпочнеться відтворення диска і на
дисплеї (14) відобразиться номер відтвореного
треку і символ ║.
Пауза
- Щоб призупинити відтворення, натисніть
кнопку (15), при цьому на дисплеї (14) символ
║і номер треку будуть мигати.
- Для відновлення відтворення натисніть ще
раз кнопку (15).
Зупинка відтворення
- Для зупинки відтворення натисніть кнопку (13)
, при цьому на дисплеї (14) відобразиться за-
гальна кількість треків диска.
Перехід до початку попереднього або до
наступного треку.
- Під час відтворення або в режимі паузи, для
переходу до попереднього або наступного тре-
ку натискайте кнопки (11) /.
Перехід до відтворення певного фрагмента
треку
- У режимі відтворення натисніть і утримуйте
кнопки (11) /для прискореного переходу
до відтворення певного фрагмента треку.
Примітка:
- В режимі прискореного переходу до фраг-
мента треку, при одній з натиснутих кнопок (11)
/звук не відтворюється.
Повтор відтворення треку або диска
- Для повторення одного треку натисніть один
раз кнопку (16) REP, на дисплеї з'явиться сим-
вол «REP».
- Для повторення всіх треків диску натисніть
два рази кнопку (16) REP, на дисплеї (14) відо-
бразиться символ «REP ALL».
Відтворення записаних треків у довільному
порядку
- Для відтворення всіх треків диску у випадко-
вому порядку натисніть три рази кнопку (16)
REP, на дисплеї (14) відобразиться символ
«RAND».
Примітка:
- Включення режимів повтору може проводи-
тися з режимів відтворення, паузи або стоп.
- Для скасування режимів повтору, натискай-
те на кнопку (16) REP, до зникнення символів
«REP», «REP ALL» або «RAND».
Програмування порядку відтворення треків
Ви можете запрограмувати порядок відтворен-
ня треків, максимум 20 треків.
У режимі зупинки відтворення (STOP), на-1.
тисніть один раз кнопку (12) PROG +10,
на дисплеї (14) відобразиться миготливий
символ програмування «PROG» і номер ко-
мірки пам'яті «P01»
Натисканням кнопок (11)2. /виберіть ба-
жаний трек.
Для збереження в пам'яті обраного треку3.
натисніть кнопку PROG +10, при цьому на
дисплеї (14) відобразиться наступна комір-
ка пам'яті «Р02», в яку можна записати на-
ступний трек (див. пункт 2).
Всього можна запрограмувати 20 треків,4.
при перевищенні кількості елементів пам'яті
на дисплеї з'явиться символ «FUL».
Для відтворення треків у запрограмованому5.
порядку натисніть кнопку (15).
Для скасування запрограмованого порядку6.
відтворення треків натисніть кнопку (13) ,
відкрийте кришку (2) відсіку для дисків або
ж встановіть перемикач (8) FUNCTION в
інше положення.
Відтворення МР3 файлів з USB носія інфор-
мації, SD карти або диска
Якісне звучання, без перешкод і збоїв гаранту-
ється тільки при відтворенні ліцензійних дисків,
але в залежності від програмного забезпечен-
ня у виробника диска або швидкості запису, так
само можуть виникати проблеми при читанні
диска пристроєм.
Відтворення файлів з USB носія або SD карти
Підключіть пристрій до електромережі.1.
Виберіть режим CD. Для цього встановіть2.
перемикач (8) FUNCTION у положення CD,
при цьому загориться підсвічування дис-
плея (14).
Вставте USB носій в роз'єм (19) або SD кар-3.
ту в роз'єм (20).
Після зчитування інформації з USB носія або4.
SD на дисплеї (14) відобразиться загальна
кількість папок «F», загальна кількість тре-
ків, почнеться відтворення першого треку з
4002IM.indd 204002IM.indd 20 30.05.2011 16:11:3730.05.2011 16:11:37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: