Maxwell 25930 User manual

User ManUal
Használati Utasítás
ManUal de Utilizare
UpUtstvo za UpotrebU
Užívateľská prírUčka
INFRAVÖRÖS HŐMÉRŐ
INFRARED THERMOMETER
Product code / Termékkód / Cod produs / Šifra proizvoda / Kód produkta: 25930

EN User Manual
parts and FUnctions
MX-25 930
Tamb
Tam
1
2
3
4
6
7
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
9
Tamb
1. Infrared sensor
2. LCD display
3. Backlight button
4. Ambient temperature button
5. Wrist band
6. Laser emission hole
7. Measuring button (SCAN)
8. ºC/ºF selection switch (under the cover)
9. Battery container lid
10. Measurement process indicator
11. Battery power indicator
12. Ambient temperature measuring icon
13. Measuring results display
14. Emissivity icon
15. Laser emission icon
16. Backlight indicator
17. Data hold indicator
18. ºC temperature measurement icon
19. ºF temperature measurement icon
secUrity inForMation
Please read the instructions carefully before
using the device.
Warning symbols:
• Danger/important information
• Compliance symbol
(EU directives)
This device complies to the following standards:
EN61326-1, EN61010-1, EN60825-1
Warning: Do not point the laser into the eye directly or by
reection from another object (e.g. mirror) as it may cause
serious eye injury!
secUrity Warnings
• In case of sudden change in environmental
temperature allow 30 minutes for the device
to normalize.
• Do not use the device near strong
electromagnetic elds e.g welder, power
generator.
• Do not expose the thermometer to extreme
temperatures.
• Always keep the thermometer clean, especially
the sensor optics.
• Do not use solvents for cleansing.
MeasUring
Measuring principles
Infrared thermometers detect the infra energy
emissions of various materials. The device
focuses these energy beams onto the sensor,
converts the surface temperatures to electric
signals and a microcomputer calculates and
displays the temperature on an LCD display. The
device measures the surface temperature of an
object without direct contact. Aim the laser only
on the measured object.
Measuring method
• To measure the temperature of an object just
direct the device onto the object and press
the "SCAN" button. Continuous measurement
is possible with holding down the button.

User Manual EN
Releasing the button holds the last measured
value on the display.
• If the object is further away, the laser pointer
assists in precise aiming.
• For nighttime measurement turn on the
backlight.
• The switch for ºC or ºF measurement is inside
the battery container, under the batteries.
• For measuring ambient temperature just
press the "Tamb" button. The device will
show the ambient temperature only, further
measurement is not possible. Return to normal
mode with pressing the button again.
d:s ratio (Distance:Spot)
The device has an optical angle and a
measurement spot size as displayed on the
diagram below.
Make sure that the object is bigger than the
measurement spot size. For making the object
smaller you need to move closer to it. The ratio
between the distance and the measured surface
should be 6:1 as on the diagram below:
50
100167
300
D
S
600
1000
D:S = 6:1
D=distance S=spot
To protect the sensors from another object's
infrared light, go closer to the object until the
ratio is D:S=6:1.
eMissivity
Emissivity describes the energy emission
characteristics for materials. Emission
enhancement means enlarging the emission
capacity for an object. Organic materials and
oxidized metal surfaces have an emissivity
between 0,85 - 0, 98. The device has been
designed so if the emissivity equals 0,95, the
measured temperature will be less than the
actual temperature, and vica versa.
Shiny metal surfaces and plain painted surfaces
have low emissivity. Pay attention to the eects
of the emissivity of the object.
battery replaceMent
If the battery's voltage is low, the battery symbol
will appear on the screen and the battery needs
to be replaced. Pull the battery holder cover,
change the battery and replace the cover.
speciFications
LCD display 3 digit LCD
D:S 6:1
Emissivity 0,95
Wave length 8 - 14 µm
Measuring range -20 ºC - 270 ºC
(-4 ºF - 518 ºF)
Precision ±2% + 3ºC/6ºF
Resolution 1 ºC/ ºF
Sampling time 0,5 sec
Laser eciency less than 1mW
Automatic turn o
function after 20 seconds
Backlight white
Operating
environment
0-50ºC, 10-90%
humidity
Storage
environment
-10ºC - 60ºC, ≤75%
humidity
Battery 2x 1,5V AAA
Size (L x W x H) 120 x 45 x 180 mm
Weight app. 205g
(with battery)
Accessories
2x 1,5V AAA batteries,
user manual, carrying
case

HU Használati utasítás
a készülék eleMei
MX-25 930
Tamb
Tam
1
2
3
4
6
7
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
9
Tamb
1. Infravörös érzékelő
2. LCD kijelző
3. Háttérmegvilágítás gomb
4. Környezeti hőmérséklet gomb
5. Csuklópánt
6. Lézer kibocsájtó nyílás
7. Mérés gomb (SCAN)
8. ºC/ºF választó kapcsoló (a fedlap alatt)
9. Elemtartó fedlap
10. Mérési folyamat jelzése
11. Elem töltöttség jelzése
12. Környezeti hőmérséklet mérést jelző ikon
13. Mérési eredmény kijelző
14. Emisszivitást jelző ikon
15. Lézerkibocsájtást jelző ikon
16. Háttérvilágítás jelzés
17. Adattartás jelzés
18. ºC hőmérséklet mérést jelző ikon
19. ºF hőmérséklet mérést jelző ikon
biztonsági inForMáció
Kérem a készülék használata előtt olvassa el
gondosan a tájékoztatót!
Figyelmeztető szimbólumok:
• Veszély/fontos információ
• Megfelelősségi szimbólum
(EU szabványnak)
Ez a készülék megfelel a következő előírási szab-
ványoknak: EN61326-1, EN61010-1, EN60825-1
Figyelem: Ne irányítsuk a lézert közvetlen a szembe, vagy
közvetetten visszaverődve más tárgyról (pl. tükörről) mert
az súlyos szemsérülést okozhat!
biztonsági
FigyelMeztetések
• A hirtelen környezeti hőmérséklet változás
bekövetkezésekor hagyjuk a készüléket „nor-
malizálódni” min. 30 percig.
• Ne használjuk a készüléket magas elektromág-
neses mező közelében. pl. hegesztő, áramfej-
lesztő
• Ne tegyük ki a hőmérőt szélsőséges környezeti
hőmérsékletnek.
• Tartsuk a hőmérőt mindig tisztán, főként a
érzékelő optikát.
Ne használjunk oldószert a tisztításhoz.
Mérés
Mérési alapelv
Az infravörös hőmérők a különböző anyagok
infra energiakibocsájtását érzékelik. A készülék
ezeket az energianyalábokat fókuszálja az
érzékelőkre, a felületi hőmérsékletet elektromos
jellé változtatja, és egy mikrokomputer
kiszámolja és megjeleníti a hőmérsékletet az
LCD kijelzőn. A műszer méri a tárgy felületi
hőmérsékletét bármilyen érintés nélkül. A lézert
kizárólag a mérendő tárgyra célozza.
Mérési módszer
• Egy tárgy hőmérsékletének méréséhez
irányítsa a műszert a tárgyra, majd
nyomja meg a SCAN gombot. A gomb

Használati utasítás HU
nyomva tartásával folyamatosan mérheti a
hőmérsékletet. A SCAN gomb felengedésekor
az utoljára mért értéket a készülék a kijelzőre
rögzíti (HOLD).
• Ha a tárgy messze van a lézerirányzék segít a
pontos célzásban.
• Éjszakai méréskor kapcsoljuk be a
háttérvilágítást.
• Az elemtartó belsejében az elemek alatt
helyezkedik el a kapcsoló amellyel ºC vagy ºF
mérést választhat ki.
• A környezeti hőmérséklet méréséhez csak
egyszerűen nyomja meg a „Tamb” gombot. A
készülék ilyenkor a környezeti hőmérsékletet
mutatja, további mérés nem lehetséges. A
gomb ismételt megnyomásával visszatérhet
normál módba.
d:s arány (Distance:Spot)
A műszernek van egy látási szög és egy mérési
hely mérete; a rajz az alábbiakat szemlélteti:
Bizonyosodjunk meg, hogy a tárgy nagyobb
mint az egység látási hely mérete. A tárgy
kicsinyítéséhez közelítenünk kell hozzá. A
távolság és a mérési felület közötti kapcsolat 6:1,
nézzük meg az alábbi rajzot:
50
100167
300
D
S
600
1000
D:S = 6:1
D=Távolság S=Mért felület
Hogy megóvjuk egy másik tárgy infravörös
fényétől a műszer szenzorát, menjünk közelebb
a tárgyhoz, míg a hányados D:S=6:1 nem lesz.
az eMisszivitás
Az emisszivitás leírja az anyagok
energiakisurgázásának karakterisztikáját.
Az emisszivitás növelése a tárgy emissziós
kapacitásának erősítését jelenti. A szerves
anyagoknak és az oxidálódott fém felületeknek
0,85 - 0, 98 között mozog az emisszivitása. A
műszer úgy lett tervezve, hogy az emisszivitás
egyenlő 0,95-tel, akkor a mért hőmérséklet
kevesebb, mint az aktuális hőmérséklet; és
ugyanez fordítva.
Egy fényes fém vagy egy sima fényezett
tárgy felületének alacsony az emisszivitása.
Fokozottan gyeljünk a tárgy emisszivitásának
hatására.
eleMcsere
Ha az elem feszültsége alacsonyabb, az elem
szimbólum megjelenik a kijelzőn, és az elemet
ki kell cserélni. Húzza meg az elemtartó fedelet
és cserélje ki az elemet, majd helyezze vissza a
fedelet.
speciFikáció
LCD kijelző 3 digites LCD
D:S 6:1
Emisszivitás 0,95
Hullámhossz 8 - 14 µm
Mérési tartomány -20 ºC - 270 ºC
(-4 ºF - 518 ºF)
Pontoság ±2% + 3ºC/6ºF
Felbontás 1 ºC/ ºF
Mintavételezési idő 0,5 mp
Lézer teljesítmény kevesebb, mint 1mW
Automata
kikapcsolás 20 mp után
Háttérvilágítás fehér
Működési környezet 0-50ºC, 10-90%
páratartalom
Tárolási környezet -10ºC - 60ºC, ≤75%
páratartalom
Elem 2db 1,5V AAA
Méret (H x Sz x M) 120 x 45 x 180 mm
Súly kb. 205g
(elemmel együtt)
Tartozékok
2db 1,5V AAA elem,
használatai útmutató,
hordtáska1

RO Manual de utilizare
eleMentele aparatUlUi
MX-25 930
Tamb
Tam
1
2
3
4
6
7
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
9
Tamb
1. Senzor infraroşu
2. Aşaj LCD
3. Buton de iluminare fundal
4. Buton de temperatură ambianţă
5. Curea de mână
6. Oriciu emisie Laser
7. Buton măsurare (SCAN)
8. ºC/ºF comutator selecţie (sub capac)
9. Capac baterie
10. Indicarea procesului de măsurare
11. Indicator nivel baterie
12. Icon indicator măsurare temperatură
ambianţă
13. Aşaj rezultat de măsurare
14. Icon indicator Emisivitate
15. Icon indicator emisie Laser
16. Semnal de iluminare fundal
17. Indicator menţinere date
18. ºC icon indicator măsurare temperatură
19. ºF icon indicator măsurare temperatură
inForMaţii de sigUranţă
Vă rugăm să consultaţi cu atenţie informaţiile
despre aparat înainte de a utiliza!
Simboluri de avertizare:
• Informaţii importante/de pericol
• Simbol de conformitate (standard UE)
Acest aparat este conform cu standardele
următoare: EN61326-1, EN61010-1, EN60825-1
Atenţie: Nu direcţionaţi laserul direct în ochi sau indirect
reectându-se de pe un alt obiect (de ex. oglindă)
deoarece poate cauza vătămare oculară gravă!
avertizări
de sigUranţă
• Când are loc o schimbare bruscă de
temperatură a mediului, lăsaţi aparatul să se
„normalizeze” min. 30 de minute.
• Nu folosiţi aparatul în apropierea unui câmp
electromagnetic mare. de ex. aparat sudură cu
arc electric, generatoare, transformatoare.
• Nu expuneţi termometrul la temperatură
extremă a mediului ambiant.
• Păstraţi termometrul întotdeauna curat, în
special senzorul optic.
• Nu folosiţi solvenţi la curăţare.
MăsUrare
Principiu de măsurare
Termometrele infraroşii sesizează emisiile
de energie infraroşie a diferitelor materiale.
Aparatul aceste fascicule de energie
focusează pe senzorii acestuia, temperatura
suprafeţei transformând în semnal electric,
şi un microcalculator calculează şi aşează
temperatura pe aşajul LCD. Instrumentul
măsoară temperatura suprafeţei obiectului
fără orice contact. Laserul este ţintat exclusiv
obiectului de măsurat.
Metoda de măsurare
• Pentru măsurarea temperaturii unui obiect

Manual de utilizare RO
direcţionaţi instrumentul pe aceasta, apoi
apăsaţi butonul SCAN. Ţinând butonul apăsat
puteţi măsura temperatura în mod continuu.
Eliberând butonul SCAN ultima valoare
măsurată va rămâne pe aşajul instrumentului
(HOLD).
• În cazul în care obiectul este departe laserul
contribuie la asigurarea direcţionării precise.
• La măsurare de noapte porniţi lumina de
fundal.
• În carcasa bateriilor sub baterii se găseşte
comutatorul cu care puteţi selecta tipul de
măsurare ºC vagy ºF.
• Pentru măsurarea temperaturii de ambianţă
pur şi simplu apăsaţi butonul "Tamb". Aparatul
în acest caz aşează temperatura mediului
ambiant, măsurări suplimentare nu sunt
posibile. Apăsând din nou butonul reveniţi la
modul normal.
rata d:s (Distance:Spot)
Aparatul are un unghi vizual şi o dimensiune
a spaţiului de măsurare; desenul arată
următoarele:
Asiguraţi-vă că obiectul este mai mare decât
dimensiunea spaţiului vizual al unităţii. Pentru
micşorarea obiectului trebuie să ne apropiem
de el. Relaţia dintre distanţa şi suprafaţa de
măsurare este 6:1, să vedem schema de mai jos:
50
100167
300
D
S
600
1000
D:S = 6:1
D=Distanţă S=suprafaţa măsurată
Pentru a proteja senzorul instrumentului
de lumina infraroşie a unui alt obiect, să ne
apropiem de obiect, până când raportul nu va
D:S=6:1.
eMisivitatea
Emisivitatea descrie caracteristicile emisiilor
de energie ale materialelor. Mărirea emisivităţii
înseamnă amplicarea capacităţii de emisie al
obiectului. Emisivitatea materialelor organice
şi suprafeţelor metalice oxidate, variază între
0.85 - 0,98. Instrumentul este proiectat astfel
încât emisivitatea este egală cu 0,95, atunci
temperatura măsurată este mai mică decât
temperatura curentă, şi vice-versa.
Un obiect metalic strălucitor sau o suprafaţă
netedă şlefuită are emisivitate mică. Acordaţi
atenţie suplimentară la efectul de emisivitate al
obiectului.
scHiMbarea bateriei
În cazul în care tensiunea bateriei este mică,
simbolul bateriei apare pe ecran şi bateria
trebuie să e înlocuit. Trageţi capacul bateriei şi
înlocuiţi bateria, apoi aşezaţi capacul înapoi.
speciFicaţii
Aşaj LCD LCD cu 3 cifre
D:S 6:1
Emisivitate 0,95
Lungime de undă 8 - 14 µm
Domeniul de
măsurat
-20 ºC - 270 ºC
(-4 ºF - 518 ºF)
Acurateţe ±2% + 3ºC/6ºF
Rezoluţie 1 ºC/ ºF
Timpul de
eşantionare 0,5 sec
Puterea laserului Mai puţin de 1mW
Oprire automată După 20 sec
Lumină de fundal alb
Mediu de operare 0-50ºC, umiditate
10-90%
Mediu de stocare -10ºC - 60ºC, umiditate
≤75%
Baterie 2buc 1,5V AAA
Mărime (Lu x Lă x Î) 120 x 45 x 180 mm
Greutate cca. 205g
(cu baterii)
Accesorii
Baterii 2buc 1,5V AAA,
instrucţiuni de utilizare,
gentuţă de purtare

RS Uputstvo za upotrebu
eleMenti Uređaja
MX-25 930
Tamb
Tam
1
2
3
4
6
7
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
9
Tamb
1. Infra crveni senzor
2. LCD displej
3. Dugme za pozadinsko osvetljenje
4. Dugme za temperaturu okoline
5. Zglob
6. Otvor za laserski snop
7. Dugme za merenje
8. Dugme za merenje ºC/ºF (ispod zaštitnog
poklopca)
9. Poklopac držača baterije
10. Continuity signalizacija
11. Signalizacija slabe baterije
12. Natpis za merenje temperature okoline
13. Ispisivanje merene vrednosti
14. Signalizacija emisivnosti
15. Signalizacija laserskog snopa u upotrebi
16. Signalizacija pozadinskog osvetljenja
17. Data hold signalizacija
18. Prikaz simbola za merenje temperature u ºC
19. Prikaz simbola za merenje temperature u ºF
sigUrnosne inForMacije
Molimo vas da pre upotrebe uređaja pažljivo
pročitate uputstvo!
Simboli Upozorenja:
• Opasnost/Bitna informacija
• CE oznaka (za EU standarde)
Ovaj proizvod odgovara sledećim propisima:
EN61326-1, EN61010-1, EN60825-1
Pažnja: Laser nikada ne uperiti direktno u oko, ili u
predmet koji reektuje (npr. ogledalo) jer to može da
izazove teško oštećenje očiju!
sigUrnosni propisi
• U slučaju nagle promene temperature u
radnom okruženju ,sačekati da se uređaj
„adaptira” radnoj temperaturi min. 30 minuta.
• Uređaj nikada ne koristiti u blizini izovra
velikih magnetnih polja npr. aparat za varenje,
generatora.
• Instrument nikada ne izlagati niskim spoljnjim
temperaturama.
• Instrument uvek održavati čistim, specijalno
lasersku optiku.
• Za čišćenje uređaja nikada nemojte koristit
jake hemijske supsatnce.
Merenje
Merni princip
Infra crveni merači temperature detektuju
infracrveno zračenje određenih površina.
Instrument ove zrake (površinska temperatura)
fokusira na senzor koji ih pretvara u elektronski
signal, mikro računar preračunava detektovane
vrednosti i prikazuje merenu vrednost na LCD
displeju. Multimetar meri temperaturu površina
bez ikakvog dodira. Laser uperiti isključivo na
merenu površinu.
Način merenja
• Za merenje temperature neke površine
usmerite uređaj direktno na površinu, zatim
pritisnite SCAN dugme. Konstantnim pritiskom
na dugme merite temperaturu. Puštanjem
SCAN dugmeta poslednje izmerenu vrednost

Uputstvo za upotrebu RS
instrument prikazuje na displeju (HOLD).
• Ukoliko je predmet udaljen lasersko nišanjenje
pomaže pri merenju.
• Pri merenju u uslovima smanjene vidljivosti
uključite pozadinsko osvetljenje.
• Iza polkopca držača baterija,ispod samih
baterija nalazi se selektor kojim možete
odabrati prikaz temperature u ºC odnosno ºF
mernim jedinicama.
• Za merenje temperature okoline jednostavno
pritisnite „Tamb” dugme. Instrument će tada
prikazati temperaturu okoline, daljnje merenje
nije moguće. Ponovnim pritiskom na dugme
možemo se vratiti u normal mod.
d:s odnos (Distance:Spot)
Instrument ima određeni ugao očitavanja kojim
je određena površina na kojoj se vrši merenje;
kao što je prikazano na slici:
Uverimo se da je površina merenog predmeta
veća od površine sa kojeg instrument vrši
merenje. Za manje predmete približimo se
istom. Odnos između daljine sa koje se meri
i merene površine je 6:1, pogledajte sledeću
skicu:
50
100167
300
D
S
600
1000
D:S = 6:1
D=Daljina S=Merena površina
Kako bi zaštitili senzor instrumenta od drugih
infra crvenih zraka, približimo se predmetu, dok
odnos ne bude D:S=6:1.
eMisivnost
Emisivnost prikazuje karakteristiku energije
zračenja predmeta. Povećavanje emissivnosti
znači pojačavanje emissionog kapaciteta
predmeta. Kod ogranskih materijala i
materijala sa oksidirajućim metalnim
površinama emissivnost se proteže od 0,85
- 0, 98. Očitavanje instrumenta je podešena
za emisssivnost od 0,95, ako je emisivnost
predmeta manja od 0.95 tada je i izmerena
temperatura manja, od aktualne temperature; i
isto tako obratno.
Metalnim površinama kao i ravnim
reektujućim površinama emissivnost je niska.
Prilikom merenja potrebno je obratiti pažnju na
emisivnost merene površine.
zaMena baterija
Ukoliko je kapacitet baterije opao, simbol za
bateriju će se pojaviti na displeju, što znači da je
potrebno zameniti baterije. Uklonite poklopac
držača baterija i zamenite baterije, zatim vratite
poklopac.
speciFikacije
LCD displej 3 digitni LCD
D:S 6:1
Emissivnost 0,95
Talasna dužina 8 - 14 µm
Merni opseg -20 ºC - 270 ºC
(-4 ºF - 518 ºF)
Tačnost ±2% + 3ºC/6ºF
Rezolucija 1 ºC/ ºF
Sample time 0,5 sec
Snaga lasera Manja od 1mW
Automatsko
isključivanje posle 20 sek
Pozadinsko
osvetljenje belo
Radno okruženje 0-50ºC, 10-90%
vlažnost
Temperatura
skladištenja
-10ºC - 60ºC, ≤75%
vlažnost
Baterija 2x 1,5V AAA
Dimenzije (H x Sz
x M) 120 x 45 x 180 mm
Težina kb. 205g
(sa baterijama)
Dodatci
2kom. 1,5V AAA
baterija, uputstvo za
upotrebu, prenosna
torbica

SK Uživateľská príručka
súčasti zariadenia
MX-25 930
Tamb
Tam
1
2
3
4
6
7
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
8
9
Tamb
1. Infračervený port
2. LCD monitor
3. Tlačidlo podsvietenia
4. Tlačidlo teploty prostredia
5. Pútko na zápästie
6. Laser palice
7. Gombík merania (SCAN)
8. Spínač na výber ºC/ºF (pod pokrývkou)
9. Pokrývka baterky
10. Indkátor merania
11. Indikátor batérie
12. Laser vydávajúci slot
13. Ikona označujúca meranie teploty prostredia
14. Indikátor výsledku merania
15. Označujúci ikon emisivitu
16. Označujúci ikon lasera
17. Inidkátor podsvitenie
18. Indikátor databáza
19. Ikona označujúci meranie teploty ºC
20. Ikona označujúci meranie teploty ºF
bezpečnostné inForMácie
Pred používaním zariadenia si starostlivo
prečítajte informáciu!
Symboly upozornenia:
• Nebezpečenstvo/dôležitá informácia
• Symbol ekvivalencie
(norme EU)
Tento zariadenie je vhodný nasledovných
predpisných noriem: EN61326-1, EN61010-1,
EN60825-1
Pozor: Nesmerujte laser bezprostredne do očí alebo
prostredne odrážaný z iného predmetu (napr. zrkadlo,
lebo to môže spôsobit vážne zranenie očí!
bezpečnostné
Upozornenia
• Pri náhlej zmene teploty prostredia nechajme
zariadenie „znormalizovať” -minimálne 30
minút.
• Nepoužívajme zariadenie v blýzkosti vysokého
elektromagnetického pola, ako napr. zvárač,
generátor.
• Nevystavujme teplomer extrémnej teplote
prostredia.
• Udržujme teplomer vždy čistý, najmä jeho
optický senzor.
• Nepoužívajme rozpúšťadlo pri čistení.
Meranie
Merací princíp
Infračervené teplomere vnímajú vypustenie
infra energie rôznych látok. Zariadenie
zaostruje tieto väzby energie na porty, plošnú
teplotu mení na elektrický signál, a jeden
mikrokomputer vypočíta a zobrazí teplotu na
LCD monitore. Prístroj meriava plošnú teplotu
predmeta bez akéhokolvek dotknutia. Laser
cieluje výlučne na predmet merania.
Merací spôsob
• Na meranie teploty predmetu, usmerňujte

Uživateľská príručka SK
prístroj na predmet, potom stlačte gombík
SCAN. Stlačením gombíku nepretržite môžete
merat teplotu. Vypustením gombíku SCAN
zariadenie xuje na monitor poslednú meranú
hodnotu (HOLD).
• Ak predmet je daleko, laserový indikátor
pomôže pri presnom cielovaní.
• V prípade nočného merania zapnime
podsvitenie.
• Vo vnútri držiaka batérrií, pod baterkou sa
nachádza spínač, s ktorým môžete vybrat
meranie teploty ºC alebo ºF .
• K meraniu teploty prostredia len stlačte
gombík "Tamb". Zariadenie vtedy zobrazí
teplotu prostredia, dalšie meranie nie je
možné. Opakovaným stlačením gombíku sa
môžete vrátit do štandardný režim.
poMer d:s (Distance:Spot)
Prístroj má jeden vizuálny uhol a rozmer miesta
merania; vid ilustráciu:
Presvedčte sa, že predmet je väčší ako vizuálny
priestor jednotky Na zmenšenie predmetu
musíme sa k nemu priblyžovať . Spojenie medzi
vzdialenosťou a meracou plochou je 6:1, vid
ilustráciu:
50
100167
300
D
S
600
1000
D:S = 6:1
D=Vzdialenosť S=plocha merania
Na ochranu prístrojového senzoru od
infračerveného svetla iného predmetu, podme
blyššie k predmetu, kým podiel nebude D:S=6:1.
eMisivita
Emisivita opisuje karakteristiku energetického
žiarenia látok. Zvýšenie emisivity znamená
zosilnenie emisnej kapacity predmetu. Emisivita
organických látok a okysličovaných kovových
povrchov sa pohybuje medzi 0,85 -0,98. Prístroj
bol konštruovaný tak, že ak emisivita je 0,95,
vtedy nameraná teplota je menej, než aktuálna
teplota; a naopak.
Povrch svetlého kovu alebo lešteného predmetu
má nízku emisivitu. Dajme zvýšený pozor na
vplyv emisivitu predmetu.
výMena baterky
Ked napätie baterky je niššie, na monitore sa
objaví symbol baterka, a vtedy musíte vymenit
baterku. Potiahnite pokrývku baterky a vymeňte
baterku, potom položte späť pokrývku.
ŠpeciFikácia
LCD monitor 3 digitový LCD
D:S 6:1
Emisivita 0,95
Dlžka vlny 8 - 14 µm
Meracia oblasť -20 ºC - 270 ºC
(-4 ºF - 518 ºF)
Presnosť ±2% + 3ºC/6ºF
Rozlíšenie 1 ºC/ ºF
Doba odberu
vzoriek 0,5 sec
Výkon laseru menej, ako 1mW
Automatické
vypnutie po 20 sec
Podsvietenie biela
Prevádzkové
postredie
0-50ºC, 10-90% vlhkosť
páry
Úližoské prostredie -10ºC - 60ºC, ≤75%
vlhlosť páry
Baterka 2ks 1,5V AAA
Rozmery (D x š x V) 120 x 45 x 180 mm
Hmotnosť kb. 205g
(spolu s baterkou)
Doplnky
2ks 1,5V AAA baterka,
návod na použitie,
taška
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments Foodcare HI 93501 instruction manual

Braun
Braun ThermoScan IRT 4520 user manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments 472A-1 Installation and operating instructions

Sper scientific
Sper scientific 800118C instruction manual

Traceable
Traceable 90002-03 instructions

Optex
Optex PT-5LD instruction manual