MAXXMEE TS-24198 User manual

Bewegungstrainer DE
1
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Sicherheitshinweise 3
Batterie einlegen / wechseln 5
Aufstellen und Anschließen 5
Benutzung 5
Reinigung und Aufbewahrung 6
Problembehebung 6
Entsorgung 7
Technische Daten 7
LIEFERUMFANG
• Bewegungstrainer 1 x
• Fernbedienung 1 x
• Netzteil 1 x
• Gebrauchsanleitung 1x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
Für die Verwendung der Fernbe-
dienung werden zwei 1,5 V-Bat-
terien, AAA benötigt. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Bedienfelder werden folgendermaßen
dargestellt: +
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
AUF EINEN BLICK
Gerät (Bild A)
1 Fußplatten
2 Hauptgerät
3 Netzteil
4 Standfüße (auf der Unterseite)
5 Fernbedienung
6 Bedienfeld
7 Anschlussbuchse
Bedienfeld (Bild B)
8 Ein/Aus
9 Kontrollleuchten Stufen
10 + Geschwindigkeit erhöhen
11 – Geschwindigkeit verringern
12 Empfänger Fernbedienung
Fernbedienung (Bild C)
13 Sender
14 +Geschwindigkeit erhöhen
15 –Geschwindigkeit verringern
16
E
in/Aus
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 108993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 31.07.2020 09:44:5931.07.2020 09:44:59

DE
2
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
Schaltzeichen für Gleichstrom
Schutzklasse II
SSchaltnetzteil
Nur in Innenräumen verwenden.
Energieffizienzklasse VI
sichere elektrische Trennung
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann ge-
ringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für das MAXXMEE Bewegungstrainer entschieden hast.
Er schwingt sanft vorwärts und rückwärts und fördert so die Durchblutung. Einfach
die Füße im Sitzen auf die Fußplatten stellen und über das Bedienfeld oder die
Fernbedienung die gewünschte Stufe wählen. Gerade wenn du lange sitzt, eignet
sich der Bewegungstrainer ideal, um sozusagen nebenbei und ohne Anstrengung die
Beine zu trainieren. Das kann Krämpfen, Krampfadern und müden Beinen vorbeugen.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere
den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Bewegungstrainer.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Be-
standteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn
die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 208993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 31.07.2020 09:45:1631.07.2020 09:45:16

Bewegungstrainer DE
3
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist zum sanften Bewe-
gung der Fuß- und Beinmuskulatur
bestimmt.
■Das Gerät ist nicht für medizinische
oder therapeutische Zwecke konzi-
piert.
■Personen
○mit körperlichen Erkrankungen,
○mit medizinischen Implantaten,
○mit gesundheitlichen Problem oder
○die sich unsicher sind,
sollten VOR der Benutzung des
Gerätes die Verwendung mit ihrem
zuständigen Arzt absprechen.
■Das Gerät ist ausschließlich für eine
Benutzung im Sitzen geeignet.
■Das Gerät ist für den privaten Ge-
brauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
■Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversu-
che entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil-
derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät
versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
■Das Gerät ist bei Nichtbenutzung und vor dem Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
■Das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzteil verwenden. Das
Netzteil nicht mit einem anderen Gerät verwenden.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 308993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 3 31.07.2020 09:45:1731.07.2020 09:45:17

DE
4
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Wenn das Ge-
rät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese
durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine ähnlich
qualifizierte Person (z.B. Fachwerkstatt) ersetzt bzw. repariert
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räu-
men verwenden und lagern.
■Das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit verwenden oder
lagern.
■Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten eintauchen und sicherstel-
len, dass diese Komponenten nicht
ins Wasser fallen oder nass werden
können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen,
sofort die Stromzufuhr unterbrechen.
Nicht versuchen, das Gerät aus dem
Wasser zu ziehen, während es an das
Stromnetz angeschlossen ist!
■Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das
Stromnetz angeschlossen sind.
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material betreiben.
■Das Gerät während des Betriebes nicht
abdecken, um einen Gerätebrand zu
vermeiden.
■Nichts in die Lüftungsöffnungen des
Gerätes stecken und darauf achten,
dass diese nicht verstopft sind.
WARNUNG – Verletzungs-
gefahr
■Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
○Batterien können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Batterien und
Fernbedienung für Kinder und Tiere
unerreichbar aufbewahren. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss so-
fort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
○Sollte eine Batterie auslaufen,
Körperkontakt mit der Batteriesäu-
re vermeiden. Schutzhandschuhe
tragen. Bei Kontakt mit Batterie-
säure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen
und sofort medizinische Hilfe in
Anspruch nehmen.
■Darauf achten, dass die Anschlusslei-
tung keine Stolpergefahr darstellt.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden
■Das Gerät ausschalten und das Netz-
teil aus der Steckdose ziehen, wenn
während des Betriebes ein Fehler
auftritt, oder vor einem Gewitter.
■Beim Herausziehen aus der Steck-
dose immer am Netzteil und nie am
Netzkabel ziehen!
■Das Gerät niemals an der Anschluss-
leitung ziehen oder tragen.
■Nicht auf das Gerät stellen, um es
nicht zu beschädigen.
■Nur Original-Zubehörteile verwen-
den, um die Funktionsweise nicht
zu beeinträchtigen und Schäden zu
verhindern.
■Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer,
Minustemperaturen, lang anhaltender
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 408993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 4 31.07.2020 09:45:1731.07.2020 09:45:17

Bewegungstrainer DE
5
Feuchtigkeit, Nässe, direkter Sonnen-
einstrahlung und Stößen schützen.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden durch Batterien
■Nur den in den technischen Daten
angegebenen Batterietyp verwenden.
■Die Batterien aus der Fernbedienung
herausnehmen, wenn diese verbraucht
sind oder das Gerät nicht benutzt wird.
So werden Schäden, die durch Auslau-
fen entstehen können, vermieden.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort aus
der Fernbedienung nehmen.
■Immer alle Batterien ersetzen. Keine
verschiedenen Batterietypen, -mar-
ken oder Batterien mit unterschiedli-
cher Kapazität benutzen.
BATTERIE EINLEGEN /
WECHSELN
Vor dem Einlegen der Batterien prü-
fen, ob die Kontakte in der Fernbedie-
nung(5) und an den Batterien sauber
sind, und diese gegebenenfalls reinigen.
1. Das Batteriefach auf der Rückseite
der Fernbedienung öffnen: Den Bat-
teriefachdeckel leicht drücken und
nach unten schieben.
2. Gegebenenfalls verbrauchte Batterien
entnehmen und
neue Batterie (1,5 V,
AAA) in das Batteriefach einlegen.
Auf die korrekte Polarität achten
.
3. Den Batteriefachdeckel aufsetzen und
nach oben schieben. Er muss spürbar
einrasten.
Bei nachlassender Leistung der Fernbe-
dienung die Batterien ersetzen.
AUFSTELLEN UND
ANSCHLIEßEN
Beachten!
■Das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose, die mit
den technischen Daten des Gerätes
übereinstimmt, anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem An-
schließen gut zugänglich sein, damit
die Netzverbindung schnell getrennt
werden kann.
■Die Anschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht gequetscht oder
geknickt wird und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommt.
• Das Gerät auf einen trockenen, ebe-
nen und festen Untergrund stellen.
Wenn das Gerät auf einem Teppich
verwendet wird, sicherstellen, dass
die Lüftungsöffnungen auf der Unter-
seite des Gerätes frei bleiben.
Empfindliche Bodenbeläge, auf
denen das Gerät steht, ggf. mit
einer Unterlage schützen.
• Das Kabel des Netzteils (3) zuerst an
die Anschlussbuchse (7) des Gerätes
und danach an eine gut zugängliche
Steckdose anschließen. Das Bedien-
feld(6) leuchtet einmal auf. Das Gerät
ist bereit.
BENUTZUNG
Beachten!
■Während das Gerät in Betrieb
ist, die Hände und Füße niemals
zwischen Rahmen und Fußplatten
stecken. Es besteht Quetschgefahr!
■Nicht auf die Fußplatten stellen,
knien, stampfen oder springen, um
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 508993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 5 31.07.2020 09:45:1831.07.2020 09:45:18

DE
6
Verletzungen und Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
■Das Gerät nicht länger als 20 Minuten
ohne Unterbrechung nutzen.
Mit der langsamsten Stufe be-
ginnen und nach und nach die
Intensität steigern.
Das Gerät kann sowohl mit als auch ohne
Fernbedienung gesteuert werden. Für
eine bequemere Handhabung empfeh-
len wir die Fernbedienung zu benutzen.
Diese muss auf den Empfänger (12) des
Gerätes gerichtet werden.
1. Mit der Taste (8 oder 16) auf dem
Bedienfeld (6) oder der Fernbedie-
nung (5) das Gerät einschalten.
2. Vor das Gerät auf einen Stuhl, Sessel
o. Ä. setzen. Die Füße auf die Fuß-
platten (1) stellen.
3. Zum Starten des Gerätes die Taste
(8 oder 16) drücken. Daraufhin startet
das Gerät.
4. Nach Wunsch die Stufe erhöhen/
verringern, indem die Taste +(10
oder 14) bzw. die Taste –(11 oder 15)
mehrfach gedrückt wird.
5. Das Gerät mit der Taste nach der
gewünschten Zeit stoppen.
6. Das Netzteil (3) aus der Steckdose
und den Hohlstecker aus dem Gerät
ziehen.
Beachte:
• Ein Kribbelgefühl / Juckreiz während
oder nach dem Gebrauch ist auf-
grund der durchblutungsfördernden
Wirkung normal.
• Vor dem Schlafengehen sollte das
Gerät nicht benutzt werden. Die Be-
wegungen haben eine stimulierende
Wirkung, was ggf. zu Einschlafproble-
men führen kann.
REINIGUNG UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese
können die Oberflächen beschädigen.
• Das Gerät mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. etwas mildem
Reinigungsmittel abwischen. An-
schließend gründlich nachtrocknen.
• Das Gerät an einem frostfreien, trocke-
nen, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten und für Kinder sowie Tie-
re unzugänglichen Ort aufbewahren.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktionieren, überprüfen, ob ein Prob-
lem selbst behoben werden kann. Lässt
sich mit den nachfolgenden Schritten
das Problem nicht lösen, den Kundenser-
vice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Kabel des Netzteils (3) ist nicht kor-
rekt mit dem Gerät oder der Steckdose
verbunden.
►Den Sitz der beiden Stecker korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose
ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses
überprüfen.
Das Gerät schaltet sich automatisch
aus.
Das Gerät wurde überlastet.
►Die Belastung verringern und das
Gerät neu starten.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 608993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 6 31.07.2020 09:45:1831.07.2020 09:45:18

Bewegungstrainer DE
7
Das Gerät reagiert nicht auf die
Fernbedienung (5).
Die Batterien der Fernbedienung (5) sind
zu schwach.
►Die Batterien der Fernbedienung
ersetzen.
Es befinden sich Hindernisse zwischen
Gerät und Fernbedienung (5) (kein Sicht-
kontakt).
►Mit der Fernbedienung genau auf
das Gerät zielen.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial um-
weltgerecht entsorgen und der
Wertstoffsammlung zuführen.
Die Batterien sind vor der Entsor-
gung der Fernbedienung zu ent-
nehmen und getrennt vom Gerät
an entsprechenden Sammelstel-
len zu entsorgen.
Dieses Gerät unterliegt der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Gerät nicht als
normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 08993
ID Gebrauchsanleitung: Z 08993 M DS V1 0720 uh
Gerät
Modellnummer: TS-24198
Stromversorgung: 24 V, 1 A
Leistung: 20 W
Schutzklasse: III
Geschwindigkeitsstufen: 5
Fernbedienung
Stromversorgung: 3 V (2 x 1,5 V Batterie, AAA)
Netzteil
Hergestellt für DS Produkte GmbH
HRB 8937 HL
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Modellnummer: XH2400-1000WG
Eingang:
100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 0,8 A
Ausgang: 24 V DC 1 A
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Ø Effizienz im Betrieb: ≥ 86 %
Effizienz bei geringer Last (10 %): ≥ 82 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast: ≥ 0,1 W
Alle Rechte vorbehalten.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 708993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 7 31.07.2020 09:45:1831.07.2020 09:45:18

DE
8
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 808993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 8 31.07.2020 09:45:1831.07.2020 09:45:18

Exercise Trainer EN
9
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 9
At A Glance 9
Symbols 10
Signal Words 10
Intended Use 10
Safety Notices 11
Inserting / Changing the Battery 13
Set-Up and Connection 13
Use 13
Cleaning and Storage 14
Troubleshooting 14
Disposal 14
Technical Data 15
ITEMS SUPPLIED
• Exercise trainer 1 x
• Remote control 1 x
• Mains adapter 1x
• Operating instructions 1 x
Check the items supplied for complete-
ness and the components for transport
damage. If you find any damage, do not
use the device but contact our customer
service department.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the device.
Never remove the rating plate and any
possible warnings!
To use the remote control, you
require two 1.5 V batteries, AAA.
These are not supplied with the
device.
Control panels are shown as follows: +
Key numbers are shown as follows: (1)
Picture references are shown as follows:
(Picture A)
AT A GLANCE
Device (Picture A)
1 Foot plates
2 Main device
3 Mains adapter
4 Feet (on the bottom)
5 Remote control
6 Control panel
7 Connecting socket
Control Panel (Picture B)
8 On/Off
9 Level control lamps
10 + Increase speed
11 – Decrease speed
12 Remote control receiver
Remote Control (Picture C)
13 Transmitter
14 +Increase speed
15 –Decrease speed
16
O
n/Off
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 908993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 9 31.07.2020 09:45:1931.07.2020 09:45:19

EN
10
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols
indicate possible dangers. Read
the associated safety notices care-
fully and follow them.
Supplementary information
Read operating instructions be-
fore use!
Symbol for direct current
Protection class II
SSwitching power supply
Only use indoors.
Energy efficiency class VI
Safe electrical isolation
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the asso-
ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may result in
serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor
or moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to
material
INTENDED USE
■The device is intended for gently ex-
ercising your feet and leg muscles.
■The device is not designed for medi-
cal or therapeutic purposes.
■People
○with physical illnesses,
○with medical implants,
○with health problems or
○who are unsure
should discuss the use with their
responsible doctor BEFORE using the
device.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the MAXXMEE exercise trainer.
It oscillates gently forwards and backwards, thus stimulating blood flow. Simply place
your feet on the foot plates while sitting down and use the control panel or the remote
control to select the level you want. The exercise trainer is ideal in particular if you
spend a long time sitting because it allows you to exercise your legs without too much
effort as well. This can prevent cramps, varicose veins and tired legs.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact
the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE exercise trainer.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating in-
structions carefully and keep them for future reference and other users. They form an
integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if
the information in these operating instructions is not complied with.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1008993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 10 31.07.2020 09:45:1931.07.2020 09:45:19

Exercise Trainer EN
11
■The device is only suitable for use
when sitting down.
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial
applications.
■Use the device only for the specified
purpose and as described in the
operating instructions. Any other use
is deemed to be improper.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, damage
or attempted repairs. The same ap-
plies to normal wear and tear.
SAFETY NOTICES
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Failure
to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, fire and / or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
■Children younger than 8 years of age and animals must be
kept away from the device and the connecting cable.
■The device must always be disconnected from the mains pow-
er when it is not being used and before cleaning it.
■Use the device only with the mains adapter supplied with it.
Do not use the mains adapter with another device.
■Do not make any modifications to the device. If the device or
the connecting cable are damaged, they must be replaced or
repaired by the manufacturer or customer service department
or a similarly qualified person (e.g. specialist workshop) in
order to avoid any hazards.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1108993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 11 31.07.2020 09:45:1931.07.2020 09:45:19

EN
12
DANGER – Danger of Electric
Shock
■Use and store the device only in
closed rooms.
■Do not use or store the device in
rooms with high humidity.
■Never immerse the device and the
connecting cable in water or other
liquids and ensure that these com-
ponents cannot fall into water or
become wet.
■If the device does fall into water,
switch off the power supply imme-
diately. Do not attempt to pull the
device out of the water while it is
connected to the mains power!
■Never touch the device and the con-
necting cable with wet hands when
these components are connected to
the mains power.
WARNING – Danger of Fire
■Do not operate the device in the
vicinity of combustible material.
■Do not cover the device during opera-
tion in order to prevent it from catching
fire.
■Do not insert anything into the ven-
tilation openings of the device and
make sure that they do not become
clogged.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from
the packaging material. There is a
danger of suffocation.
Danger of burns from battery acid!
○Batteries can be deadly if swal-
lowed. Batteries and the remote
control should be kept out of the
reach of children and animals. If a
battery is swallowed, immediate
medical attention must be sought.
○If a battery leaks, avoid physical
contact with the battery acid. Wear
protective gloves. If you touch bat-
tery acid, rinse the affected areas
with abundant clear water straight
away and seek medical assistance
immediately.
■Make sure that the connecting cable
does not present a trip hazard.
NOTICE – Risk of Damage to
Material and Property
■Switch off the device and pull the
mains adapter out of the plug socket
if an error occurs during operation or
before a thunderstorm.
■When you pull the mains adapter out
of the plug socket, always pull on the
mains adapter and never the mains
cable!
■Never pull or carry the device by the
connecting cable.
■Do not stand on the device so that it
is not damaged.
■Use only original accessories so that
you do not interfere with the way the
device works and to avoid possible
damage.
■Protect the device from heat, naked
flames, sub-zero temperatures, persis-
tent moisture, wet conditions, direct
sunlight and impacts.
NOTICE – Risk of Damage to
Material and Property from Batteries
■Use only the battery type specified in
the technical data.
■Take the batteries out of the remote
control when they are dead or if you
will not be using the device for a pro-
longed period. This will prevent any
damage that might occur if a battery
leaks.
■Remove a dead battery from the
remote control immediately.
■Always replace all batteries together.
Do not use batteries of different types
or brands, or batteries with different
capacities.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1208993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 12 31.07.2020 09:45:2031.07.2020 09:45:20

Exercise Trainer EN
13
INSERTING / CHANGING
THE BATTERY
Before inserting the batteries, check
whether the contacts in the remote con-
trol(5) and on the batteries are clean, and
clean them if necessary.
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control: Push
the battery compartment cover slight-
ly and slide it downwards.
2. Remove used batteries if necessary
and insert a
new battery (1.5 V, AAA)
into the battery compartment. Pay
attention to the correct polarity
.
3. Place on the battery compartment
cover and slide it upwards. You must
feel it engage.
Replace the batteries if the power of the
remote control starts to wane.
SET-UP AND CONNECTiON
Please Note!
■Only connect the device to a plug
socket that is properly installed and
matches the technical data of the
device. The plug socket must also be
readily accessible after connection so
that the connection to the mains can
quickly be isolated.
■Lay the connecting cable in such
a way that it does not become
squashed or bent and does not come
into contact with hot surfaces.
• Place the device on a dry, flat and sol-
id surface. If the device is used on a
carpet, make sure that the ventilation
openings on the bottom of the device
remain clear.
Protect sensitive floor coverings
on which the device is placed
with a mat if necessary.
• Connect the cable of the mains
adapter (3) first to the connecting
socket (7) of the device and then
connect it to an easily accessible plug
socket. The control panel(6) lights up
once. The device is ready.
USE
Please Note!
■Never place your hands and feet
between the frame and foot plates
while the device is in operation.
There is a danger of crushing!
■Do not stand, kneel, stamp or jump
on the foot plates to prevent injuries
and damage to the device.
■Do not use the device for longer than
20 minutes without a break.
Start with the slowest level and
gradually increase the level of
intensity.
The device can be controlled both with
and without the remote control. To make
it easier to operate, we recommend using
the remote control. It must be directed
towards the receiver (12) of the device.
1. Switch on the device using the
button (8 or 16) on the control panel
(6) or the remote control (5).
2. Sit down on a chair, armchair or simi-
lar place in front of the device. Place
your feet on the foot plates (1).
3. To start the device, press the but-
ton (8 or 16). The device then starts.
4. If you wish, increase/reduce the level
by pressing the button +(10 or 14) or
the button –(11 or 15) several times.
5. Use the button to stop the device
after the time you want.
6. Pull the mains adapter (3) out of the
plug socket and the barrel connector
out of the device.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1308993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 13 31.07.2020 09:45:2031.07.2020 09:45:20

EN
14
Please Note:
• A tingling sensation / itching during
or after use is normal due to the circu-
lation-boosting effect.
• The device should not be used before
going to sleep. The exercises have a
stimulating effect, which may lead to
problems getting to sleep.
CLEANING AND STORAGE
Please Note!
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to
clean the device. These may damage
the surfaces.
• Wipe down the device with a damp,
soft cloth and a little mild cleaning
agent if required. Then dry it thor-
oughly.
• Store the device in a dry, frost-free
place that is protected from direct
sunlight and cannot be accessed by
children or animals.
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly,
check whether you are able to rectify the
problem yourself. If the problem cannot
be solved with the steps below, contact
the customer service department.
Do not attempt to repair an elec-
trical device yourself!
The device does not work.
The cable of the mains adapter (3) is not
connected to the device or the plug socket
correctly.
►Correct the fit of the two plugs.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
There is no mains voltage.
►Check the fuse of the mains connec-
tion.
The device switches itself off auto-
matically.
The device has been overloaded.
►Reduce the load and restart the
device.
The device does not react to the
remote control (5).
The batteries of the remote control (5) are
too weak.
►Replace the batteries of the remote
control.
There are obstructions between the
device and remote control (5) (no visual
contact).
►Point the remote control directly at
the device.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material
in an environmentally friendly man-
ner so that it can be recycled.
The batteries should be removed
before disposing of the remote
control and disposed of separately
from the device at suitable collec-
tion points.
This device is governed by the
European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electron-
ic equipment (WEEE). Do not
dispose of this device as normal
domestic waste, but rather in an
environmentally friendly manner
via an officially approved waste
disposal company.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1408993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 14 31.07.2020 09:45:2031.07.2020 09:45:20

Exercise Trainer EN
15
TECHNICAL DATA
Article number: 08993
ID of operating instructions: Z 08993 M DS V1 0720 uh
Device
Model number: TS-24198
Power supply: 24 V, 1 A
Power: 20 W
Protection class: III
Speed levels: 5
Remote control
Power supply: 3 V (2 x 1.5 V battery, AAA)
Mains adapter
Manufactured for DS Produkte GmbH
HRB 8937 HL
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Model number: XH2400-1000WG
Input:
100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 0.8 A
Output: 24 V DC 1 A
Protection class: II
Type of protection: IP20
Ø efficiency in operation: ≥ 86 %
Efficiency on low load (10 %): ≥ 82 %
Power consumption on no-load: ≥ 0.1 W
All rights reserved.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1508993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 15 31.07.2020 09:45:2031.07.2020 09:45:20

FR
16
SOMMAIRE
Composition 16
Aperçu général 16
Symboles 17
Mentions d’avertissement 17
Utilisation conforme 18
Consignes de sécurité 18
Mise en place/ remplacement des piles 20
Mise en place et branchement 20
Utilisation 21
Nettoyage et rangement 21
Résolution des problèmes 22
Mise au rebut 22
Caractéristiques techniques 22
COMPOSITION
• Appareil d’entraînement physique 1 x
• Télécommande 1x
• Bloc d'alimentation 1x
• Mode d’emploi 1x
S’assurer que l’ensemble livré est complet
et que les composants ne présentent pas
de dommages imputables au transport.
En cas de dommages, ne pas utiliser et
contacter le service après-vente.
Enlever de l’appareil les éventuels films
protecteurs, adhésifs ou protections
de transport. Ne jamais ôter la plaque
signalétique de l'appareil ni les éven-
tuelles mises en garde apposées.
Pour utiliser la télécommande,
deux piles 1,5V AAA sont né-
cessaires. Celles-ci ne sont pas
fournies.
Les champs de commande sont représen-
tés de la façon suivante: +
Les numéros de légende sont représen-
tés de la façon suivante: (1)
Les renvois aux illustrations sont représen-
tés de la façon suivante: (IllustrationA)
APERÇU GÉNÉRAL
Appareil (illustrationA)
1 Plaques pour les pieds
2 Corps de l'appareil
3 Bloc d'alimentation
4 Pieds (en face inférieure)
5 Télécommande
6 Panneau de commande
7 Douille de raccordement
Panneau de commande (illustra-
tionB)
8 marche/ arrêt
9 Témoins lumineux de contrôle des
niveaux
10 + augmenter la vitesse
11 – réduire la vitesse
12 Récepteur télécommande
Télécommande (illustrationC)
13 Émetteur
14 +augmenter la vitesse
15 –réduire la vitesse
16
M
arche/ arrêt
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1608993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 16 31.07.2020 09:45:2131.07.2020 09:45:21

Appareil d’entraînement physique FR
17
SYMBOLES
Symboles de danger: ces sym-
boles signalent des possibles
dangers. Lire et observer attenti-
vement les consignes de sécurité
correspondantes.
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi avant
utilisation!
Signe de commutation pour le
courant continu
Classe de protection II
SBloc d'alimentation et de commu-
tation
À utiliser uniquement à l'intérieur
de locaux.
Classe d'efficacité énergétique VI
Isolation électrique sûre
MENTIONS
D’AVERTISSEMENT
Les mentions d’avertissement désignent
les risques qu’implique le non respect
des consignes correspondantes.
DANGER– Risque accru induisant des
blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT– Risque moyen pou-
vant induire des blessures graves, voire
mortelles
ATTENTION– Risque faible pouvant
induire des blessures bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS– Risque de dégâts matériels
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre appareil d’entraînement phy-
sique MAXXMEE.
Il oscille en douceur d’avant en arrière et stimule de la sorte la circulation sanguine. Il
suffit de poser les pieds sur les plaques pour les pieds et de sélectionner le niveau de
son choix sur le panneau de commande ou la télécommande. L’appareil d’entraîne-
ment physique est plus particulièrement approprié aux personnes souvent en position
assise car il permet pour ainsi dire accessoirement de mobiliser les jambes sans effort.
Cela peut contribuer à prévenir les crampes, les varices et les jambes lourdes.
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.dspro.de/
kundenservice
Nous espérons que votre appareil d’entraînement physique. MAXXMEE vous donnera
entière satisfaction!
Informations sur le mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour
les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur
déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées
dans le mode d’emploi.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1708993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 17 31.07.2020 09:45:2131.07.2020 09:45:21

FR
18
UTILISATION CONFORME
■L'appareil est prévu pour la mobili-
sation en douceur des muscles des
pieds et des jambes.
■Cet appareil n'est pas conçu à des fins
médicales ou thérapeutiques.
■Les personnes
○atteintes de maux physiques,
○ayant des implants médicaux,
○souffrant de problèmes de santé ou
○ayant des doutes
doivent demander l’avis de leur mé-
decin AVANT d’utiliser l’appareil.
■L'appareil s’utilise exclusivement en
position assise.
■Cet appareil est conçu pour un usage
domestique, non professionnel.
■Utiliser cet appareil uniquement dans
le but indiqué et tel que stipulé dans
le présent mode d'emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non
conforme.
■Tout défaut imputable à une utilisa-
tion non conforme, à une détériora-
tion ou à des tentatives de réparation
est exclu de la garantie. L’usure
normale est également exclue de la
garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et
des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil.
Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc-
tions données peut provoquer une décharge électrique, un
incendie et/ou des blessures.
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
et plus et les personnes dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont amoindries et/ou manquant d’expé-
rience et de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance
ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques en dé-
coulant.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
■Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée
des animaux et des enfants de moins de 8ans.
■L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il
n'est pas utilisé et avant d'être nettoyé.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1808993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 18 31.07.2020 09:45:2131.07.2020 09:45:21

Appareil d’entraînement physique FR
19
■Utiliser l'appareil uniquement avec le bloc d’alimentation
fourni. Ne pas utiliser le bloc d’alimentation avec un autre
appareil.
■Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. Si l'appareil
ou son cordon de raccordement sont endommagés, c'est au
fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qua-
lifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient
de les remplacer ou de les réparer afin d'éviter tout danger.
DANGER – Risque d'électro-
cution
■Utiliser et ranger l'appareil unique-
ment à l’intérieur.
■Ne pas utiliser ni stocker l’appareil
dans des pièces à fort taux d’humi-
dité.
■Ne jamais plonger l'appareil et le
cordon de raccordement dans l'eau
ou tout autre liquide et s’assurer que
ces composants ne risquent pas de
tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
■Si l'appareil devait tomber à l'eau,
couper immédiatement l'alimentation
électrique. Ne pas essayer d’extraire
l’appareil de l’eau tant qu’il est encore
raccordé au réseau électrique!
■Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon
de raccordement avec les mains
humides lorsque ces composants sont
raccordés au réseau électrique.
AVERTISSEMENT – Risque
d'incendie
■Ne pas utiliser l'appareil à proximité
de matériaux inflammables.
■Afin d'éviter tout risque d'incendie de
l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est
en cours de fonctionnement.
■N’introduire aucun objet dans les
orifices d’aération de l’appareil et
s’assurer que ces derniers ne sont pas
obstrués.
AVERTISSEMENT – Risque de
blessures
■Ne pas laisser les emballages à la
portée des enfants et des animaux.
Risque de suffocation!
Risque de brûlures causées par l'électro-
lyte des piles!
○L’ingestion de piles peut être mor-
telle. Conserver la télécommande et
les piles hors de portée des enfants
et des animaux. En cas d’ingestion
d’une pile, faire immédiatement
appel aux secours médicaux.
○Si une pile a coulé, éviter tout
contact du corps avec l’électrolyte.
Porter des gants de protection. En
cas de contact avec l’électrolyte,
rincer immédiatement et abon-
damment à l’eau claire les zones
touchées, puis faire appel sans
attendre aux secours médicaux.
■Veiller à ce que le cordon de raccorde-
ment ne se trouve pas sur le passage
de personnes, celles-ci risquant sinon
de trébucher.
AVIS – pour éviter tout risque de
dégâts matériels
■Arrêter l'appareil et retirer le bloc
d’alimentation de la prise de courant
si un dysfonctionnement survient en
cours d'utilisation ou en cas d'orage.
■Pour débrancher l'appareil, toujours
tirer sur le bloc d'alimentation, jamais
sur le cordon d'alimentation!
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1908993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 19 31.07.2020 09:45:2231.07.2020 09:45:22

FR
20
■Ne jamais tirer ni porter l'appareil par
son cordon de raccordement.
■Ne jamais s’allonger ni marcher sur
l'appareil afin de ne pas l'endomma-
ger.
■Utiliser uniquement des accessoires
d’origine afin de ne pas entraver le
bon fonctionnement de l’appareil et
d’éviter tout éventuel dommage.
■Veiller à ce que l’appareil ne soit pas
soumis à des chocs; le protéger de
la chaleur, du rayonnement direct du
soleil et des flammes, ne pas l’expo-
ser à des températures négatives ni
trop longtemps à l’humidité et ne pas
le mouiller.
AVIS – pour éviter tout risque de
dégâts matériels causés par les piles
■Utiliser uniquement le type de pile
indiqué dans les caractéristiques
techniques.
■Retirer les piles de la télécommande
lorsqu'elles sont usagées ou que l'ap-
pareil n’est plus utilisé. Ceci évite ainsi
les dommages dus à d'éventuelles
fuites.
■Immédiatement retirer de la télécom-
mande toute pile qui fuit.
■Remplacer toujours toutes les piles
en même temps. Ne pas utiliser de
piles de différents types, marques ou
capacités.
MISE EN PLACE/
REMPLACEMENT DES
PILES
Avant de mettre les piles en place,
vérifier si les contacts dans la télécom-
mande(5) et au niveau des piles sont
propres; les nettoyer le cas échéant.
1. Ouvrir le compartiment à piles au dos
de la télécommande: presser légère-
ment le couvercle du compartiment à
piles pour le faire coulisser vers le bas.
2. Le cas échéant, ôter les piles usagées
et insérer des
piles neuves (1,5 V,
AAA) dans le compartiment à piles.
Respecter la polarité
.
3. Positionner le couvercle du comparti-
ment à piles pour le faire coulisser vers
le haut. L'enclenchement doit produire
un déclic clairement audible.
En cas de perte de puissance de la télé-
commande, remplacer les piles.
MISE EN PLACE ET
BRANCHEMENT
À observer!
■Brancher l'appareil uniquement sur
une prise de courant correctement
installée et mise à la terre, et dont les
caractéristiques techniques corres-
pondent à celles de l’appareil. La
prise doit rester facilement accessible
même après le branchement de sorte
à pouvoir couper rapidement l’ali-
mentation de l’appareil.
■Faire cheminer le cordon de raccorde-
ment de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni
coincé et qu’il n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes.
• Placer l’appareil sur une surface
sèche, plane et solide. Si l’appareil
est utilisé sur un tapis, s’assurer que
les orifices d’aération en dessous de
l’appareil restent dégagés.
Protéger au moyen d'un support
les revêtements de sol fragiles sur
lesquels l'appareil est posé.
• Brancher le cordon du bloc d’alimen-
tation(3) dans un premier temps à
la douille de raccordement(7) de
l'appareil puis sur une prise aisé-
ment accessible. Le panneau de
commande(6) s'allume brièvement.
L'appareil est prêt.
08993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2008993_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 20 31.07.2020 09:45:2231.07.2020 09:45:22
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: