Mazzoni MH Series User manual

Machine:
Models:
HOT-WATER PRESSURE WASHER
MH-PH-W 型号
使用和维护
Manual

0
01
内容
1 机器识别...........................................................................................................................................page
1.1 参数辨别 ........................................................................................................................................................................ 1.01
1.2 机器识别 ........................................................................................................................................................................ 1.02
1.3 MH3001 CE 符合声明.................................................................................................................................................... 1.03
1.4 MH3061 CE 符合声明.................................................................................................................................................... 1.03
1.5 MH3061 CE 符合声明.................................................................................................................................................... 1.04
1.6 MH4000 CE 符合声明.................................................................................................................................................... 1.04
1.7 PH3025 CE 符合声明 .................................................................................................................................................... 1.05
1.8 PH3040 CE 符合声明 .................................................................................................................................................... 1.05
1.9 PH3060 CE 符合声明 .................................................................................................................................................... 1.06
1.10 PH4000 CE 符合声明 .................................................................................................................................................... 1.06
1.11 W4000 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.07
1.12 W4050 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.07
1.13 W5000 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.08
1.14 W5025 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.08
1.15 W5050 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.09
1.16 W5090 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.09
1.17 W16/400 CE 符合声明................................................................................................................................................... 1.10
1.18 W6000 CE 符合声明...................................................................................................................................................... 1.10
1.19 保证,担保......................................................................................................................................................................1.11
1.20 观众 ................................................................................................................................................................................1.11
2 指令手册描述
2.1 介绍 ............................................................................................................................................................................... 2.01
2.2 人工识别数据 ................................................................................................................................................................. 2.01
2.3 手册的供应和保存.......................................................................................................................................................... 2.01
2.4 补充资料 ........................................................................................................................................................................ 2.01
2.5 语言 ............................................................................................................................................................................... 2.01
2.6 用户提示 ........................................................................................................................................................................ 2.01
2.7 使用术语 ........................................................................................................................................................................ 2.01
3 一般安全指示
3.1 事前资料 ........................................................................................................................................................................3.01
- 参考标准和立法...........................................................................................................................................................3.01
3.2 一般安全指示 .................................................................................................................................................................3.01
3.3 安全技术 .............................................................................................................................................................................................3.02
3.4 手册中的安全符号 ..........................................................................................................................................................3.02
3.5 机器上的安全警告 ..........................................................................................................................................................3.03
3.6 经营者资格.....................................................................................................................................................................3.05
3.7 操作者的保障 .................................................................................................................................................................3.05
3.8 机器上的安全装置 ..........................................................................................................................................................3.06
摆动...............................................................................................................................................................................3.06
赫兹...............................................................................................................................................................................3.06
电磁适应性 ....................................................................................................................................................................3.06
3.9 残留风险 ........................................................................................................................................................................3.07
3.10 -预期用途 .......................................................................................................................................................................3.07
-合理可预见的滥用 .........................................................................................................................................................3.07
-不正确的使用 ................................................................................................................................................................3.07
4 机器描述
4.1 技术规格 ........................................................................................................................................................................ 4.01
4.2 主要组成 ........................................................................................................................................................................ 4.03
4.3 电气面板及规管小组 ...................................................................................................................................................... 4.04
4.4 安全设备 ........................................................................................................................................................................ 4.05
4.5 标准附件 ........................................................................................................................................................................ 4.06
4.6 任选设备 ........................................................................................................................................................................ 4.06
5 运输和安装
5.1 客户责任 ........................................................................................................................................................................ 5.01
5.2 环境条件 ........................................................................................................................................................................ 5.01
10.0
DANGER!
In order to eliminate any risk, repair operations and the installation of spare parts must only be performed by
an authorised service centre.
WARNING!
Use only accessories and spare parts authorised by the manufacturer.
Original spare parts and accessories guarantee safe machine operation without malfunctions.
10.1 TECHNICALSUPPORT
All support requests must be sent to the Customer Technical Support Service:
Specifying:
1. The machine’s characteristics (obtainable from the identificationplate)
2. The defect(s)encountered
3. The name, telephone number, email address (or fax number) of the person requesting the work and who will become the
contact person for futurecommunications.
Or else by filling out the following form
10.2 SPAREPARTS
All requests for spare parts must be sent to the Customer Technical Support Service:
Specifying:
1. The machine’s characteristics (obtainable from the identification plate, per section1.2)
2. Spare partcode
3. Quantity required
4. Shipping method
Please also indicate:
• Whether you are placing an order or requestingprices
• The required date ofdelivery
• The delivery address and invoice address (wheredifferent)
• Any shippinginstructions
• The name, telephone number, email address (or fax number) of the person making the request and who will become the
contact person for future communications Or complete the spare parts requestform.
(+39) 0522 575156 / 577793
(+39) 0522 575903
(+39)0522 575156 / 577793
(+39) 0522 575903

9.01
9.1. 报废机器 WARNING!
在继续拆卸机器之前,断开机器的所有电源(电,水,压缩空气)并排出任何剩余的能量/压力。
WARNING!
拆卸/报废作业只能由具有必要机电培训和资质的专业人员进行。按照C中提供的安全说明。
这台机器在退役和报废方面没有特别的问题。必须采取适当措施,防止未经授权的人员重复使用。行动如下:
STEP DESCRIPTION
1
准备一个没有杂乱的足够宽敞的工作区,以便进行拆除作业。
2把所有液体从内胆里抽出来。
3
执行规定的安全措施后,切断外部电源电缆和所有电气部件。
4实施安全措施后,切断电机的供电电缆。
5断开任何其他连接。
6
继续拆卸机器,将其部件分离为单独的废物收集(如下一节所述)。
IMPORTANT!
Disposal of the machine’s packaging, any replaced parts, the machine in its entirety, and the various fluids
must be performed with respect for the environment, preventing pollution of the ground, air and water and
complying with applicable legislation in the country of use. Comply with legislative provisions in the country
of use for disposal of the machine.
9.2. WASTE PROCESSINGINSTRUCTIONS
The following have been used to manufacture the machine, albeit in small amounts for some materials:
• AISI 304 stainlesssteel
• Other metals (steel, aluminium, cast iron, bronzeetc.)
• Plastics (PE, POM-Cetc.)
• Other materials contained incomponents
Before proceeding to scrap the machine, it is mandatory to remove all parts which could cause damage to the environment, and
dispose of them in accordance with relevant legislation.
MATERIAL ACTION
Plastic This must be removed and disposed of separately at a landfill, incinerator or waste disposal/
recycling facility.
Lubricants and Oils Inside gear units and variable speed drives. They must be collected and handed over to
specialisedcentresauthorised to collect and dispose of used oil (in Italy: ConsorzioObbligatorio
Oli usati).
Iron Remove and separate. Must be recycled at waste disposal/recycling centres.
Copper Remove and separate. Must be recycled at waste disposal/recycling centres.
Steel Remove and separate. Must be recycled at waste disposal/recycling centres.
Aluminium Remove and separate. Must be recycled at waste disposal/recycling centres.
Pneumatic or Electrical
Components These must be removed to allow reuse in the event that they are still in good condition, or else
overhauled and recycled where possible.
1
1.01
内容
5.3 运输和装卸.....................................................................................................................................................................5.01
验收...............................................................................................................................................................................5.01
移除包装........................................................................................................................................................................5.01
移动和搬运 ....................................................................................................................................................................5.01
用托盘卡车移动机器......................................................................................................................................................5.01
5.4 贮存 ............................................................................................................................................................................... 5.02贮
存................................................................................................................................................................................5.02
贮存温度 ............................................................................................................................................................................................5.02
长时间储存 ....................................................................................................................................................................5.02
5.5 机器定位 ........................................................................................................................................................................5.02
5.6 机器安装 ........................................................................................................................................................................5.02
5.7 安装枪 ............................................................................................................................................................................5.03
5.8 三相电机连接 .................................................................................................................................................................5.04
6 控制和使用
6.1 使用步骤 ........................................................................................................................................................................6.01
初步检查........................................................................................................................................................................6.01
试机...............................................................................................................................................................................6.01
6.2 机器启动 ........................................................................................................................................................................6.01
6.3 泵的使用 ........................................................................................................................................................................6.02
6.4 喷枪安全 ........................................................................................................................................................................6.02
6.5 可调头(可选洗涤剂套件).................................................................................................................................................6.02
6.6 四功能磁头.....................................................................................................................................................................6.03
6.7 清洗方法 ........................................................................................................................................................................6.03
6.8 机器停机 ........................................................................................................................................................................6.01
6.9 活动结束 ........................................................................................................................................................................6.03
7 维护
7.1 安全注意 ........................................................................................................................................................................ 7.01
7.2 总说明............................................................................................................................................................................ 7.01
7.3 特别[临时]养护 ............................................................................................................................................................... 7.02
7.4 普通(排定)维修............................................................................................................................................................... 7.02
8 发现并修理故障
8.1 介绍 ............................................................................................................................................................................... 8.01
8.2 可能出现的故障及解决办法............................................................................................................................................ 8.01
9 报废和处置
9.1 报废机器 ........................................................................................................................................................................ 9.01
9.2 废物处理指示 ................................................................................................................................................................. 9.01
10 技术支持和备件
10.1 技术性支持 ................................................................................................................................................................... 10.01
10.2 备件 ............................................................................................................................................................................. 10.01
10.3 备件订购单................................................................................................................................................................... 10.02
03

0
MODEL Flow rate
(l/min) Bar Psi rpm HP/kW Volts Hertz Phases °C Max
MH4000
15 200 2901 1450 7.5 / 5.5 400 V 50 3150°
MODEL Flow rate
(l/min) Bar Psi rpm HP/kW Volts Hertz Phases °C Max
W6000 30 200 2901 1450 15 / 11 400 V 50 3150°
1.1 机器型号
识别......................................................................专业热水清洗机
MH SERIES
MH SERIES
PH SERIES
W SERIES
W SERIES
MODEL Flow rate
(l/min) Bar Psi rpm HP/kW Volts Hertz Phases °C Max
MH3001
10
150
2175
1450
3 / 2.2
230 V
50
1
150°
MH3061
13
160
2321
1450
5.5 / 4
400 V
50
3
150°
MODEL Flow rate
(l/min) Bar Psi rpm HP/kW Volts Hertz Phases °C Max
PH3025 11 120 1740 1450 3 / 2.2 230 V 50 1150°
PH3040 13 140 2031 1450 4 / 3 230 V 50 1150°
PH3060 15 150 2175 1450 5.5 / 4 400 V 50 3150°
PH4000 15 200 2901 1450 7.5 / 5.5 400 V 50 3150°
MODEL Flow rate
(l/min) Bar Psi rpm HP/kW Volts Hertz Phases °C Max
W4000 15 200 2901 1450 7.5 / 5.5 400 V 50 3150°
W4050 21 150 2175 1450 7.5 / 5.5 400 V 50 3150°
W5000 21 200 2901 1450 10 / 7.5 400 V 50 3150°
W5025 21 250 3626 1450 15 / 11 400 V 50 3150°
W5050 25 200 2901 1450 15 / 11 400 V 50 3150°
W5090 18 300 4351 1450 15 / 11 400 V 50 3150°
W16/400 16 400 5801 1450 15 / 11 400 V 50 3150°
8.1. 介绍
下面列出了在正常使用机器时可能遇到的一些故障和问题。
IMPORTANT!
如果故障持续存在或不属于下述情况,MAZZONIS.R.L.的技术支持部门可提供所需的所有支持和手段,以获得最佳结果。
8.2. 可能的错误和解决办法
FAULT
CAUSE
SOLUTION
泵转动但没有达到所
需的压力
泵吸入空气
检查进气管线和密封件
进口
/
出口阀门磨损、脏或堵塞
清洗或更换
喷嘴不合适或磨损 替换
磨损密封件
替换
进气过滤器堵塞 清洗或更换
调整阀针磨损或卡住
清洗或更换
不规则压力振荡
进口
/
出口阀门磨损、脏或堵塞
检查、清洁或更换
泵吸入空气
检查进气管道上的密封件
磨损密封件
替换
磨损喷嘴
替换
压力降低
出口进气阀脏
清洗或更换
调整阀针磨损或脏污
清洗或更换
磨损密封件
替换
噪声
泵吸入空气
检查进气管道上的密封件
磨损或脏的阀门
清洗或更换
磨损的轴承
替换
油水混合
水油密封环磨损 替换
泵头漏水
磨损密封件 替换
密封圈磨损 替换
漏油
油封环磨损 替换
马达没有启动
插头插错了 检查开关电缆和插头
插头没插 检查开关电缆和插头
马达发出噪音,但没
有启动。
电压低于要求 检查电气系统是否合适
电缆尺寸不足的延长线 检查和延长电缆
马达突然停止了
热保护装置因过热而脱扣。
检查电压是否在指定范围
断开开关,让它冷却几分钟。
DANGER!
Contact the manufacturer or an authorised service centre for each of these operations.
DANGER!
Before performing any kind of work, disconnect the machine from the electricity supply.

2
,
000
小时的定期维修作业
时间间隔
(
小时
)
50
500
1,000
1,500
2,000
更换机油
锅炉电极
压力开关操作
锅炉运行
柴油喷嘴
VBR压力调节器气门
防垢泵
高压软管
入口和出口侧泄漏
喷头
TST,DSS检查
检查连接器是否泄漏
检查电器面板上的警报器
压力表操作
检查和清洁进水过滤器
更换VBR泵垫圈
止回阀阀瓣和弹簧
泵电机弹性联轴器
1
1.
1.2 机器识别板
机器装有识别板,如下图所示。向制造商提供它们的型号,就可以准备识别机器。
MH3001-3061 MH4000 3025-3040
3060-4000
4000-4050-5000-5025
5050-5090-16/400 W6000
在识别板上提供了下列数据:
1机器型号
2机器串行号码
3机器代码
4电压(V)
5赫兹 (Hz)
6功率 (kW)
7压力(bar)
8安培(A)
9最大流量 (l/min)
10预测声音分贝(dB)
11实际声音分贝(dB)
12制造时间
示例数据板.
10
11
2
1
4
3
5
7
9
6 12 8
PH
W

1
1.
1.3 MH3001 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.4 MH3061 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machine type: Pressure Washer - Class. no. 27 annex I part -Machine type: Pressure Washer - Class. no. 27 annex
C of Italian Legislative Decree 262/02 implementing Directive I part C of Italian Legislative Decree 262/02implementing
2000/14/EC
- Model: MH3001
- Net installed power (kW):2.2
- Flow rate (l/min):11
- Voltage: 230V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
Directive 2000/14/EC
- Model: MH3061
- Net installed power (kW):5.5
- Flow rate (l/min):15
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.................................................. ..MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU.......................ElectromagneticCompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC...............................................OutdoorNoiseDirective2000/14/EC............................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU...................................................LowVoltageDirective2014/35/EU.................................................. LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC......................Energy-related ProductsDirectiveERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
STEP ACTION
1将机器的开关打开至“0”位置。
2关闭供水。
3打开喷枪。
4使用机器上的开关操作泵大约5秒钟。
5把机器从电源插座上拔下。
警告!危险!不要用湿手拔下插头。
6切断供水。
7操作喷枪,直到机器完全减压,然后锁上喷枪。
8让机器冷却。
7.3 特别[临时]养护
WARNING!
Extraordinary maintenance and repairs to the machine are restricted to qualified, trained and authorised
technicians employed by the manufacturer or by an authorised service centre.
These operations require in-depth, specialist knowledge of the machines, the necessary operations, the related
risks and the correct procedures in order to operate in safety.
Operations not included in “scheduled maintenance” shall be considered extraordinary maintenance.
DANGER!
Spare parts must be ordered from MAZZONI S.R.L.
In the event that a customer does not use original spare parts or equivalents authorised in writing by the
manufacturer, the latter shall bear no further liability for machine operation and operator safety.
Authorisation and/or instructions must always be received in writing. It is prohibited to operate without such
written authorisation, and the manufacturer shall bear no liability in this case.
7.4 普通(排定)维修
为确保机器的正确运行,必须定期进行预防性检查和维护。机器符合指定的维护计划。
不符合这些要求的,应免除制造商在保修期内的任何责任。预定(普通)维护包括检查,检查和防止故障和停机
的工作。
下表给出了符号的含义:
SIGNAL MEANING
眼睛检查
定期检查
更换

7
7.1 安全警告
DANGER!
在进行任何维护、修理或清洁工作之前,关闭机器并拔掉电源。
所有技术工作必须由授权服务中心进行。
所有维修技师必须穿戴所有个人防护用品(手套、护目镜、衣服等)。要执行的操作所要求的.
在维修操作期间,未获授权的员工必须留在受操作影响的地区以外。
在执行维护工作之后,在启动机器之前,必须执行以下检查:
• 检查用于维修工作的任何更换部件和/或工具是否已从机器上取出。
• 检查安全装置(确保已重新安装并固定到位)。
WARNING!
在启动机器和开始工作之前,必须按照制造商的规定安装所有防护装置。在重新启动机器之前,必须进行检查以确保没有
外露。危险地带内的人。
DANGER!
禁止对电缆进行不适当的修理。
WARNING!
高压软管、连接器和附件对设备的安全非常重要.
只使用原装备件和附件。
7.2 GENERALINFORMATION
机器的维护涉及机器正常使用后所需的操作(检查、测试、调整和更换)。这些操作涉及机械和电气元件。
为确保正确地进行维护:
• 只使用原装备件,并在良好的条件下使用合适的工具。
• 遵守维修手册(预防性和定期维护)中规定的工作频率。维护操作之间的工作周期的时间/数目应理解为最大可接受的间隔:维护可
以更频繁地进行。
• 良好的预防性维修需要经常注意和监测机器。
及时检查异常行为的原因,如噪音过大、过热、漏水等。并对他们进行补救。
• 及时排除任何故障或故障的原因,将防止设备进一步损坏,保证操作人员的安全。
IMPORTANT!
如果您有任何疑问,请不要操作机器。联系制造商以获取必要的信息。
对于维护,请始终参考作为附件提供的文档,例如:
• 作为手册附件提供的系统和设备的功能图
• 具有订购备件所需数据的组件列表
• 列出可能出现的故障和建议的解决方案(故障排除)。
从操作的角度来看,维修技术员的业务分为两类:
1. Ordinary (scheduled)maintenance
2. Extraordinarymaintenance
若要在进行维护之前停用机器,请按以下步骤进行:
1
1.
1.5 MH3061 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.6 MH4000 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: MH3061
- Net installed power (kW):5.5
- Flow rate (l/min):13
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following ECdirectives:
2006/42/EC.................... ............................. MachineryDirective
2014/30/EU....................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC........................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU............................................... Low VoltageDirective
ERP2009/125/EC...................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
2000/14/EC
- Model: MH4000
- Net installed power (kW):7.5
- Flow rate (l/min):15
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following ECdirectives:
2006/42/EC.................... ............................. Machinery Directive
2014/30/EU....................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC............................................Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU............................................... LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC...................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016

1
1.
1.7 PH3025 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.8 PH3040 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislative Decree262/02implementing DirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: PH3025
- Net installed power (kW):2.2
- Flow rate (l/min):11
- Voltage: 230V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
2000/14/EC
- Model: PH3040
- Net installed power (kW):4
- Flow rate (l/min):13
- Voltage: 230V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.....................................................MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU......................Electromagnetic CompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC..............................................Outdoor NoiseDirective2000/14/EC............................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU..................................................LowVoltageDirective2014/35/EU................................................... LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC.....................Energy-related ProductsDirective ERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
WARNING!
必须在关闭喷枪的情况下,在低压和高压之间进行切换。
6.7 清洗方法
溶解污垢: 在产品表面干燥之前,喷洒洗涤剂,用洗涤剂处理表面让它工作大约5分钟后,用海绵擦洗。
去除污垢: 用高压水射流冲洗溶解的污垢。
IMPORTANT!
始终将喷嘴保持足够的距离,以防止压力过大造成损坏。适应
压力,温度和洗涤剂浓度到待清洁表面。
6.8 机器停机
若要关闭机器,请按以下方式进行(请参阅上一节中的图像):
STEP DESCRIPTION
1关闭供水(A)。
2
打开喷枪(B),保持它打开几秒钟,以便让管道中的水流出。
3将机器的开关切换到“0”位置,或按下开关按钮。
4关闭喷枪(B)。
5从插座上拔下插头,切断机器的电源。
6
将附件与喷枪软管一起放在附件支架和电缆上。
7收起机器。
6.9 作业结束
清洁作业结束后,关闭机器,排水管后,将机器放平在一个不受天气和霜冻影响的地方。
在将其卷绕时,确保电源线和高压软管中没有扭结。
WARNING!
不要让机器暴露在极低温度下。冷冻条件会损坏泵并严重损害其他电路。如果在低于冰点的温度下长时间存放,请排空
管路。
相反,过高的温度会导致电机在机器运行时过热。

5
6.02
1
WARNING!
如果油箱中没有至少6升柴油,MH系列机器将无法运行,而在PH和W系列机器上,锅炉将不能运行。
WARNING!
如果使用不当,水射流可能是危险的;不要将它指向人或动物。不要使用没有穿着防护服的旁观者附近的机器。
禁止未成年人使用。
WARNING!
不要在封闭的空间/不通风的地方操作机器。安装一个在室外排放废气的装置。在室内排气是极其危险的。
6.3 泵的使用
由于采用了可由头部远程控制的自动装置,泵可以吸入(在低压下)并混合洗涤剂和其他液体添加剂。
为了吸入洗涤剂和其他液体添加剂,操作头部以获得低压,这允许自动抽吸。
一旦洗涤剂吸收操作完成,泵通过操作头部返回到高压模式。
WARNING!
不要吸入腐蚀性或非常稠密的液体(油漆、酸、溶剂等):这些液体会永久损坏泵。
WARNING!(只适用于没有完全停止的机器)。
不要让机器在关闭喷枪的情况下运行超过5分钟。
在此之后,泵会过热,严重损坏它,并对操作人员的安全构成严重风险。
IMPORTANT!
使用清洁剂或其他液体后,吸入清水以防止沉积物和结壳。仅使用厌氧洗涤剂(不会在空气中固化)。如有任何疑问,
请咨询您的专业经销商。
6.4 喷枪安全
喷枪装有安全装置:
1. 关闭安全装置:将扳机向外拉,然后按下图1所示位置的挡块。
2. 打开安全装置:将扳机向外拉,然后按下图2所示位置的挡块。
6.5. 可调接头
Switching from high to low pressure is performed by rotating the nozzle as shown in the figure below. With the nozzle open, water will
come out at low pressure; conversely, with the nozzle closed, the water jet obtained will be at high pressure.
1. 高压运行
2. 低压运行
2
1
1.
1.9 PH3060 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.10 PH4000 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: PH3060
- Net installed power (kW):5.5
- Flow rate (l/min):15
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
2000/14/EC
- Model: PH4000
- Net installed power (kW):7.5
- Flow rate (l/min):15
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.....................................................MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU......................Electromagnetic CompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC..............................................Outdoor NoiseDirective2000/14/EC............................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU..................................................LowVoltageDirective2014/35/EU................................................... LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC.....................Energy-related ProductsDirective ERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016

1.
1.11 W4000 CE DECLARATION OF CONFORMITY
1.12
W4050 CE DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislative Decree262/02implementing DirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: W4000
- Net installed power (kW):7.5
- Flow rate (l/min):15
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
2000/14/EC
- Model: W4050
- Net installed power (kW):7.5
- Flow rate (l/min):21
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.....................................................MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU.......................ElectromagneticCompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC...............................................OutdoorNoiseDirective 2000/14/EC.............................................. Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU...................................................LowVoltageDirective2014/35/EU.................................................. LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC......................Energy-related ProductsDirectiveERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
A
B
C
6.1 使用步骤
初步检查
在使用高压清洗机之前,请按以下步骤操作:
1. 把机器连接到插座上
2. 将机器连接到水龙头
3. 打开供水
4. 让水从高压软管中流出约20秒,以消除任何可能堵塞喷枪喷嘴的残留物
5. 关闭供水
6. 把喷枪和枪连接起来。
磨合
这台机器要求泵/马达总成有一个短暂的运转周期。正在运行的内容包括:
1. 操作机器不超过一小时
2. 等待机器冷却
3. 重复步骤1和2至少2-3次.
6.2 机器启动
要启动机器,按以下步骤进行(执行初步检查后):
STEP
ACTION
1打开供水
2检查供水线路是否有扭结或堵塞。
3将高压软管
(A)
连接到喷枪
(B)
。
4
打开喷枪,让喷枪保持几秒钟的开启状态,让管道中的空气和低压水流出(C)。
5保持喷枪打开,转动启动旋钮(D)或按开始按钮(E)至“1”位置。注意:抓住枪套
用双手紧紧地握住枪。
6一旦机器启动,你就可以释放喷枪,为将要完成的工作做好准备。
7在启动过程中要注意压力射流的方向
.
MH3001-3061
MH4000
3025-3040
3060-4000
4000-4050-5000-5025
5050-5090-16/400-6000
E
D
D
W
PH

5
5.8 三相电机的插头连接
400 V三相机四针插头连接:
Pin M:..................................................................................................................................................................................黄绿电缆
PinL1:..................................................................................................................................................................................黑色电缆
Pin L2:.................................................................................................................................................................................棕色电缆
Pin L3:.................................................................................................................................................................................灰色电缆
400 V三相机用5针插头连接:
Pin M:..................................................................................................................................................................................黄绿电缆
Pin L1:.................................................................................................................................................................................黑色电缆
Pin L2:.................................................................................................................................................................................棕色电缆
Pin L3:.................................................................................................................................................................................黑色电缆
Neutral pin (N):....................................................................................................................................................................不连接
DANGER!
The electrical supply circuit to this machine should include a residual current device which is able to break
the power supply if the earth leakage current exceeds 30 mA for 30 ms.
An earth connection is mandatory.
WARNING!
The manufacturer shall bear no liability for the correct operation or longevity of the machine if modifications
and/or adjustments are made to it which are not agreed to in writing by the company itself.
1.
1.13 W5000 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.14 W5025 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: W5000
- Net installed power (kW):7.5
- Flow rate (l/min):21
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
2000/14/EC
- Model: W5025
- Net installed power (kW):11
- Flow rate (l/min):21
- Voltage: 230V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.....................................................MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU.......................ElectromagneticCompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC...............................................OutdoorNoiseDirective 2000/14/EC.............................................. Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU...................................................LowVoltageDirective2014/35/EU.................................................. LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC......................Energy-related ProductsDirectiveERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ........... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ......... Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016

1.15 W5050 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.16 W5090 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislative Decree262/02implementing DirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: W5050
- Net installed power (kW):11
- Flow rate (l/min):25
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following ECdirectives:
2006/42/EC.................... ............................. Machinery Directive
2014/30/EU....................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC........................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU............................................... Low VoltageDirective
ERP2009/125/EC...................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 .......... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ........ Safety of machinery–
Risk assessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances - Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
2000/14/EC
- Model: W5090
- Net installed power (kW):11
- Flow rate (l/min):18
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following ECdirectives:
2006/42/EC.................... ............................. Machinery Directive
2014/30/EU....................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC........................................... Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU............................................... LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC...................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances - Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
1.09
C
E
DG
A
C
D
B
F
E
3001-3061
4000 3025-3040
3060-4000 4000-4050-5000-5025-5050
5090-16/400-6000
5.7 安装枪
枪、其部件或附件安装不当可能造成损坏,对操作人员的安全造成危险。要正确安装长矛,请按以下步骤进行:
TYPE ACTION
1
将喷嘴(A)拧入枪(B)末端的阀座,确保其完全插入。把环形螺母(C)拧上枪的螺纹和牢固地拧紧联轴器。
2从喷枪(B)的连接侧插入保护锥(D),在两个部件之间施加足够的压力,以确保联轴器是实心的,并且组件如图所
示。
3安装喷枪(
B
)后,拧紧相应的环形螺母(
F
)将其固定在喷枪(
E
)上。
牢牢拧紧联轴器。
DANGER!
The electrical supply circuit to this machine should include a residual current device which is able to break
the power supply if the earth leakage current exceeds 30 mA for 30 ms.
An earth connection is mandatory.
WARNING!
The manufacturer shall bear no liability for the correct operation or longevity of the machine if
modifications and/or adjustments are made to it which are not agreed to in writing by the
company itself.
A
B
A
B
A
B
H
F
MH
PH
W

5
5.4 STORAGE
Storage
The machine and any accessories must be stored in a clean, sheltered environment in order to prevent deterioration and keep it in
good working order.
If it is essential to store the machine outdoors, it must be protected with a waterproof cover in order to prevent it coming into contact
with dust and water. The electrical and electronic components are sensitive to moisture and low temperatures, and thus require extra
protection. Ensure the machine is not subjected to vibration.
Storage Temperature
The storage temperature must not drop below +5°C or exceed 50°C
WARNING!
• Donotleavethemachineexposedtoverylowtemperatures.Freezingconditionscandamagethepumpand
seriouslycompromisetheothercircuits.Intheeventofprolongedstorageattemperaturesbelowfreezing,
draindownthecircuitsinadvance.Runthepumpforafewminuteswithantifreezethroughthewaterintake
line.
• Conversely,overlyhightemperaturescancausethemotortooverheatwhenthemachineisrunning.
Storage for prolonged periods
If the period of storage exceeds three months, the machine and corresponding equipment must be kept in a clean environment and
protected from vibrations, the weather, dust and corrosive fumes.
WARNING!
Do not leave the machine in enclosed areas without adequate ventilation.
In the event of long periods of disuse:
• Drain thewater
• Rinse the interior of the machine withantifreeze
• Drain the detergenttank
• Drain the dieseltank.
5.5 MACHINE POSITIONING
The machine must be positioned and installed in accordance with the supplied layout. In any case, it is essential to respect the
minimum clearance (at least 1 metre) between the machine and other equipment or between the machine and the walls of the
work environment.
5.6 机器安装
机器、部件或附件安装不当会对机器本身造成损害,并对操作人员的安全造成危险。
若要正确安装机器,请按以下步骤进行:
STEP ACTION
1将连接器(D)拧到机器供应软管(A)上,然后通过拧紧环螺母将高压软管连接到连接器上。
2将高压软管的另一端连接到自动喷枪(C)的末端,将其拧紧,确保所提供的铜垫圈(E)被插入。
3
检查电源的规格(伏特/赫兹)是否符合机器数据板上规定的规格,然后把机器插上。
不得使用不符合代码的扩展和插件。机器所连接的电气系统必须符合安装国家/地区的适用规范,并且必须符合机器的
要求。建议使用30 mA RCD或RCCB保护电源电路。
4
在连接器(F)上拧上相应的过滤器(G),安装在进水管线(B)的末端,然后连接器连接(B)的供水管线(最小直径14毫米)。
注:确保进口连接器中包含的进气过滤器在任何时候都是干净的。污浊的过滤器会由于水泵运转不良而抑制供水,不
可避免地会带来快速供水的风险。内部机制的恶化和破坏。
1.10
1.17 W16/400 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
1.18 W6000 CE DECLARATION OFCONFORMITY
Declaration of Conformity
Directive 2006/42 EC Annex II A
MAZZONI SRL
Via PratiVecchi5
42025 CAVRIAGO (REGGIO EMILIA), ITALY
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT
THEFOLLOWING PRODUCT:
- Machinetype:PressureWasher-Class.no.27annexIpart-Machinetype: PressureWasher-Class.no.27annexIpart
CofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirectiveCofItalianLegislativeDecree262/02implementingDirective
2000/14/EC
- Model: W16/400
- Net installed power (kW):11
- Flow rate (l/min):16
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):97
- Guaranteed sound power level LWA (dB):98
complies with the provisions of the following EC directives:
2000/14/EC
- Model: W6000
- Net installed power (kW):11
- Flow rate (l/min):30
- Voltage: 400V
- Frequency: 50Hz
- Measured sound power level LWA (dB):83
- Guaranteed sound power level LWA (dB):85
complies with the provisions of the following EC directives:
2006/42/EC.....................................................MachineryDirective2006/42/EC. .................................................... MachineryDirective
2014/30/EU......................Electromagnetic CompatibilityDirective2014/30/EU........................ElectromagneticCompatibilityDirective
2000/14/EC...............................................OutdoorNoiseDirective 2000/14/EC.............................................. Outdoor NoiseDirective
2014/35/EU..................................................LowVoltageDirective2014/35/EU................................................... LowVoltageDirective
ERP2009/125/EC......................Energy-related ProductsDirectiveERP2009/125/EC. ....................Energy-related ProductsDirective
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 .......... Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 ........ Safetyofmachinery–Riskassessment
Reference standards:
-
UNI EN ISO3744:2010 ...........Determination of sound powerlevels
-
UNI EN ISO12100:2010 .........Safetyofmachinery–Riskassessment
-
UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And Similar Electrical - UNI EN 60335-1:2012-01 ...... Household And SimilarElectrical
Appliances-Safety Appliances -Safety
-
CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements for high- - CEI EN 60335 – 2-79:2013 .... Particular requirements forhigh-
pressurecleanersandsteamcleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016
pressure cleaners and steam cleaners.
Person authorised to compile the technical file
Moreno Mazzoni
c/o Mazzoni S.R.L.
Official Representative MAZZONI S.R.L.
Barbara Mazzoni
Date: 16 June 2016

1.19 保证
适用的一般保证条件参照了关于消费品销售某些方面的第1999/44/EC号指令“和相关保证”,更具体而言:
1. 制造商责任:保修不适用于通过正常使用而遭受磨损的部件,特别是:刷子、o形环、密封件、软管、地板清洁工具垫圈、阀门、
恒温器和压力表。TH e保证仅限于劳动和/或材料方面的明显缺陷。由于设备的正常磨损、不正确/不当使用或不正确的电气连接
而产生的缺陷是不在保修范围之内。
2.保养: 未经授权的人员进行的任何维护工作应使保修无效,并排除制造商的任何进一步责任,特别是对第三方财产损害或伤害的
责任。T型制造商应对有缺陷的零件的更换或修理作出最终的、无可争辩的判断。如果在设备上进行任何工作,则从保修中产生
的所有权利都将失效。未得到服务中心明确授权的ND/或其系统。只有服务中心和/或专门的转售商才能收到在本保修基础上供
应的备件。
3.认可服务中心:授权服务中心在本保证规定的义务和权利方面替代制造商。不属于指定点的索赔和/或权利b 本保修不应由授权服
务中心预支。
4. 杂项:
• 保修在购买时开始。
• 在所有情况下,买方应承担运输产品的成本和风险。
• 定期检查、校准和任何其他维护和/或修改工作不在保修范围之内。
• 为了从本保修条款中受益,必须出示收据或发票。
• 如果附在机器上的识别标签(包含技术测试数据和序列号)-见“标签和i”部分,则保修所提供的所有权利都将失效。 )移除、篡
改或使人难以辨认。
• 经销商必须在本小册子最后一页所提供的空间内盖章和签名。
制造商保留对本手册及其产品的技术规格进行修改的权利。无须事先通知。
保留所有权:按照“意大利民法典”第1523条的规定,货物仍然是卖方的唯一财产,直至全部支付商定的价格为止。
辩论: 所有争端应在雷吉奥·埃米莉亚(意大利)的唯一法律管辖下解决。
重要!
保证的全部条款在销售合同中有规定。
1.20 读者
本手册是为指定在整个技术生命周期内使用和管理机器的操作人员编写的。它包含有关机器在工作中正确使用的主题。确保其功能和
质量特征随着时间的推移保持不变。它还包含所有必要的信息和警告,以便在完全安全的情况下正确使用。
重要
所有文件必须在执行任何操作前阅读,以防止对财产或机器本身的潜在伤害和损坏。
如果对说明书的正确解释有任何疑问,请不要使用这台机器。
1.11
5.1 CUSTOMERRESPONSIBILITIES
Unless otherwise contractually provided for, the customer is usually responsible for supplying:
• Electricalsystemsuptothemachinepowersupplypoint;thesemustcomplywithelectricalcodeinthecountryofinstallation
and/or the manufacturer’s instructions
• Supplementary services suited to the machine’srequirements
• Tools and consumables required for assembly andinstallation
• Appropriate lifting and handlingdevices.
5.2 ENVIRONMENTALCONDITIONS
The machine is designed and manufactured to operate safely in the following environmental conditions:
ENVIRONMENTAL TEMPERATURE: Between +5°C and +45°C
RELATIVE HUMIDITY: 80%
AMBIENT LIGHTING: 200 Lux (customer responsibility)
5.3 TRANSPORT ANDHANDLING
The machine is sent to the customer packaged in protective wooden crates or cardboard boxes of appropriate size, and shrink
wrapped for further protection.
Receipt and Inspection:
Upon receipt or purchase, the following should be checked immediately:
• That the delivery note/sales receipt corresponds with what is actually contained in thepackaging.
• That the packaging and machine components are undamaged, in order to allow any damage to bereported.
Removal of Packaging:
The machine is delivered on a pallet; in order to remove the packaging, position the machine in its final location and proceed as
follows:
a. Remove the outerpackaging
b. Remove thestrapping
c. Remove the shrinkwrap
d. Remove any fasteners holding the equipment to thepallet.
IMPORTANT!
Thepackagingisanintegralpartofthesupplyandwillthereforenotbecollected;removalofthemachine’s
packaging is the responsibility of the user, and must be performed with respect for the environment,
preventing pollution of the ground, air and water and complying with applicable legislation in the country
of use.
Movement/Handling
Refer to Chapter 4 for the machine’s weight and dimensions. Moving the machine around its destination can be performed while
still on the pallet, or using the supplied wheels.
Moving the machine using a pallet truck
If the machine is to be moved using a forklift truck or pallet truck, follow the procedure outlined below:
STEP ACTION
1Position the machine on a pallet and fasten it appropriately so that it is locked in place.
2Position the forklift truck facing the (left-hand or right-hand) side of the machine.
3The forks must be appropriately spaced and long enough to support the entire base of the machine.
4Insert the forks of the forklift truck under the machine.
5Ensure that the forks protrude on the opposite side sufficiently to eliminate any risk of the machine tipping.
6Slowly lift the load, ensuring that the centre of gravity of the machine is positioned in the centre of the forks (the
machine’s centre of gravity is fairly close to its geometric centre).
7Avoid sudden manoeuvres during movement and handling.

DEVICE
MH
3001-3061
4000
PH
3025-3040
3060-4000
W
4000-4050
W
5000-5025
5050-5090
16/400
W6000
Rotating brush (Max 60°) •••••
Rotating nozzle •••••
Hose flushing kit •••••
Sandblasting kit •••••
Floor washing lance ••
•
Hour readout •
Hose reel •••••
Iron handle
Detergent tank •
Detergent intake kit •
Anti-scale filter •••••
Flue extension •••••
Detergent solenoid valve
•
TST •••••
DSS
••••
Pressure gauge protection device
•
Water leak device
••••
Fuel level device
••••
SDL
•
2.01
2.1. 介绍
该机器是按照欧共体关于欧盟内部工业产品自由流通的指令制造的,因此提供了所有文件要求。受到这些指令的影响。
2.2. MANUAL IDENTIFICATIONDATA
DOCUMENTTYPE........................................................................................... CECOMPLIANTUSERMANUALWITHWARNINGS
MACHINE: ................................................................................................................................. HOT-WATER PRESSUREWASHER
MODELSDESCRIBED:......................................................................................................................................MH - PH - W SERIES
MANUALTRANSLATEDINTO:.............................................................................................................................................ENGLISH
EDITION: ......................................................................................................................................................................................2017
VERSION:........................................................................................................................................................................................1.0
2.3. SUPPLY AND PRESERVATION OF THEMANUAL
The manual is provided in hardcopy and electronic formats. All additional documentation (wiring diagrams, subcontracted supplier
manuals) are provided as annexes to this manual.
注意!
将本手册与机器一起保存,以便操作人员在需要时方便查阅。
The manual is an integral part of the product for safety purposes, and as such:
• All parts must be retained. If it should be lost or damaged, a replacement copy must beordered.
• It must remain with the machine until this is scrapped (including in the event of transfers, sale, hireetc.).
2.4. UPDATES
In the event that the machine requires functional modifications or replacements, the manufacturer is responsible for updating the
manual.
2.5. LANGUAGE
The original manual was written in Italian.
Any translations, such as this, into additional languages are based on the original Italian instructions.
The manufacturer holds itself responsible for the content of the original instructions; for any apparent discrepancies, refer to the text
in the original language, or contact the technical department of MAZZONI S.R.L..
2.6. TIPS FORUSERS
We recommend that users take note of the following points:
• Read this manual in full (in order to fully understand and learn theprocedures).
• Always follow the procedures laid out in the technical documentation to theletter.
• Donotcarryoutactionswhichdifferfromthoseindicatedunlessinstructedtodosobythe manufacturer.
2.7. TERMINOLOGYUSED
Technical terminology or terms which differ from common usage are used in the manual.
The terms used are explained below:
TERM DESCRIPTION
ALARM Warning of a fault or malfunction.
STOPPAGE Operation to stop a process being performed through a voluntary action
performed by the operator.
FAULT Status of a machine/component involving its inability to perform the requested
function, with the exception of periods of scheduled maintenance or other
scheduled actions, or else due to the lack of external devices.
USAGE WARNINGS General provisions for correct use of the machine and the prevention of the
possible risk of accidents.
MANUFACTURER MAZZONI S.R.L.

2.02
TERM DESCRIPTION
DECLARATION OF CONFORMITY Thisisadocument,orcollectionofdocuments,whichcertifiesthataproduct
conformstothestandardslaidoutbytechnicalstandardsand/orlegislation.
EMERGENCY DEVICE A safety device which allows operations such as deliberate stoppages to be
performed in the event of a hazardous situation or machine malfunctions.
SAFETY DEVICE Device which eliminates or reduces risk.
SAFETY DISTANCE The minimum distance from a danger zone at which a protective structure must
be placed.
FAULT When a machine/component ceases to perform the requested function.
MALFUNCTION
Anomalous operation which does not meet the expected process conditions.
MAINTENANCE
Collection of regular, predefined operations which aim to maintain themachine’s
operationinallaspectsasaconsequenceoftheintrinsicwearandtearfromuse.
OPERATING METHODS
Collection of operations necessary to use all functions of the machine.
OPERATOR Person responsible for the installation, operation, adjustment, maintenance,
cleaning, repair or transport of the machine.
HAZARD/DANGER Source of possible injury or damage to health.
EXPOSED PERSON Any operator located entirely or partially within a danger zone.
GUARD
Machine component used specifically to provide protection through a physical
barrier. A guard can work:
• On its own, and is therefore effective only whenclosed
• Incombinationwithaninterlockdevice,withorwithoutlockingoftheguard
FIXED GUARD
“Closed”, with reference to a fixed guard, means “kept in position”.
Guard kept in position (closed):
• Permanently (e.g. weldedetc.)
• Bymeansoffasteners(screws,boltsetc.)makingitimpossibletoremove/open
without the aid oftools.
MOBILE GUARD
A guard which is generally connected mechanically to the machine’s frame or a
nearby fixed guard (for example, via a hinge or guide), or which can be opened
without the use of tools.
RISK Combination of the probability and seriousness of possible injury or damage to
health in a dangerous situation.
RESIDUAL RISK
A risk which remains, above all during maintenance, installation and cleaning,
even
after the application of design and construction safety measures, of safety
devices and deterrents.
OPERATING SPECIFICATIONS
List of all possible situations in which the machine may find itself during operation,
including all types of emergencies.
IDENTIFICATION PLATE
Distinctive element indicating the most general and significant machine data along
with its serial number.
USER The machine user.
DANGER ZONE Anyareawithin/nearamachineinwhichapersonisexposedtotheriskofinjuries or
damage tohealth.
A
C
D
4.5 标准附件
标准设备包括:
• 高压软管R1 5/16“-长度10米。供应的机器能产生高达150巴的压力(A).
• 高压软管R2 5/16“或R2 3/8”-长度10米。供应产生超过150巴压力的机器(B).
• 喷枪和喷枪安装套件(C).
• 取水连接与过滤器(D).
• 管嘴,喷嘴(E).
• 压力表用聚四氟乙烯颗粒(F)。(适用于带有Mazzoni压力表保护系统的型号)
4.6 OPTIONALEQUIPMENT
The pressure washers can be equipped with further accessories depending on cleaning requirements:
ACCESSORY FUNCTION
Rotating nozzle To extend the working area of the jet.
Rotating brushes To remove stubborn dirt
Hose flushing kit For effective cleaning of blocked hoses.
Sandblasting kit For sand-blasting with high-pressure power.
Floor washing lance For cleaning floors.
Hour readout To obtain a readout of the machine’s working hours.
Hose reel For neat winding of the high-pressure hose.
Detergent tank For installation of a detergent tank on machines which are not supplied with one.
External detergent intake kit To be applied to the high-pressure outlet to draw in detergent from the tank.
Anti-scale filter To filter water at the pump intake.
Flue extension To raise the boiler exhaust flue outlet.
Detergent solenoid valve To remotely enable or disable detergent supply.
D
FE
B

1
开启按钮
2关闭/紧急按钮
3小时计数器:显示机器在TST中工作的时间。
4火焰监测报警器:表示锅炉内的火焰未点燃,因而关闭锅炉。
5DSS报警:指示机器的水回路出现泄漏,从而关闭泵。
6白光(稳定照明):表示存在电气连接。(电源至电力面板)。
7
柴油备用报警器:当红灯亮时,锅炉不能工作。
8非洗涤剂:SPHPKTTPKE。(表4)。
9没有水报警器:如果水箱里没有水,机器就会停下来。(可选)
10
水温调节旋钮
11 洗涤剂罐盖
12 洗涤剂量调节旋钮
13 压力表
14 喷射压力调节旋钮
15 油箱盖
4.4 安全设备(装置)
TST - 总停止装置
本手册中描述的压力垫圈模型配备了一种防止机器在长期暂停使用时过热的装置。配有托塔尔停止装置的型号有一个额外的安全特
性,即在喷涂阶段结束时停止使用机器(喷雾枪关闭,没有按扳机);在这种情况下,机器将停止工作。要恢复使用,只需按下喷枪上
的扳机即可。
DSS - 降停系统装置
在小泄漏情况下,该系统会禁用总停系统
MAZZONI 压力表保护装置
本手册中描述的压力垫圈模型(W系列型号除外)配有压力表保护装置。这个装置是为了减少压力的磨损而设计的。 E规,允许使用机
器,即使它应该坏了。
在交付时,马佐尼压力垫圈提供的压力表运行,因此容易磨损。用户可以在任何时候通过禁用计量器来保护它,否则就应该关闭它。
如果它中断,它可以很快被禁用,如下所示,以便允许工作继续进行:
• 关掉机器。
• 检查电路中没有压力。
• 使用14毫米组合扳手将压力表顺时针旋转45°。
• 压力表现在已失效。
可以在任何时候重新启用压力表的操作,只需将它恢复到原来的位置,确保机器在执行时总是关闭。.
为了禁用该系统,请按以下步骤进行:
• 关掉机器。
• 检查电路中没有压力。
• 使用14毫米组合扳手,完全松开压力表。
• 用小螺丝刀拆下阀座和垫圈。
• 插入聚四氟乙烯颗粒(在压力垫圈小册子内提供-见第4.4 H章)。
• 用手在压力表上拧螺丝。
• 用14毫米组合扳手拧紧,至少顺时针转动压力表一圈。
• 检查使用期间是否有泄漏。
执行此操作后,压力表将永久工作,如果发生故障,在更换压力表之前,机器将无法使用。
WATER LEAK DEVICE
由于漏水(PH和W系列),机器在第六次重新启动后停止运行。
FUEL LEVEL Device
如果柴油不足,该装置将阻止锅炉运行,而MH系列则会使机器停止工作。
SDL - 安全洗涤剂液位装置
当水箱中的洗涤剂完成后,防止空气被吸入。
3
3.1 PRELIMINARYINFORMATION
Reference standards and legislation
In the design, manufacture and installation of the machine, reference was made to the following standards:
DIRECTIVES
2006/42/EC MACHINERY DIRECTIVE
2004/108/EC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE
2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2000/14/EC OUTDOOR NOISE DIRECTIVE
ERP 2009/125/EC ENERGY-RELATED PRODUCTS DIRECTIVE
STANDARDS
UNI EN ISO
3744: 1995
Acoustics - Determination of sound power levels
UNI EN ISO
12100: 2010
Safety of machinery - Risk assessment
UNI EN ISO
60335-1: 2012-01
Household And Similar Electrical Appliances - Safety
UNI EN ISO
60335-2-79: 2013
Particular requirements for high-pressure cleaners and steam cleaners.
3.2. GENERAL SAFETYINSTRUCTIONS
This chapter contains information and instructions relating to:
• Hazardous situations which can occur during use and maintenance of themachine
• Security devices adopted and their correctuse
• Residual risks and behaviour to adopt (general and specific precautions to eliminate or limitthem)
These instructions will be referenced in summary fashion later in this manual at the points relating to the situations described.
Thesafetywarningsandinstructionsinthismanualhavebeenwrittentakingintoaccountthattheprovisionsofapplicableworkplace health
and safety legislation (Italian Legislative Decree 81/08 within Italy) must be known and applied. They contain important
informationfor:
• The safety of operators and maintenancetechnicians
• The safety, condition and correct operation of themachine
IMPORTANT!
Before working with/on the machine, operators/maintenance technicians must have perfect knowledge of:
• The position, function and use of allcontrols
• The position, function and use of all safetydevices
• The machine’scharacteristics
• This manual, its annexes, and how to read/refer toit
• The operating instructions and safety instructions contained in themanual
WARNING!
It is forbidden to operate the machine if you have any doubts regarding the correct interpretation of the
instructions. Consult the section “TERMINOLOGY USED” for the meaning of some of the terms used in the
manual, or contact the manufacturer or authorised service centre for any further clarification required.
DANGER!
Some illustrations may show machine parts with guards or other safety features removed. This is done in order
to provide maximum clarity.
It is always prohibited to operate the machine without its guards and protective devices fitted, or to disable
such equipment. Failure to observe this requirement can lead to serious injuries.

3.02
The following general requirements must be met in all cases:
• Do not use the machine in an improper manner, that is for anything other than the “INTENDEDUSE”
• Protect the machine from theweather
• Always unplug the machine before commencing any maintenance, repair or cleaningwork
• Use original spare parts Do not lubricate movingparts
• Always unplug the machine before commencing any maintenance work on its electrical system orcomponents
WARNING!
Each operator is responsible for their own health and safety, as well as that of any bystanders or other nearby
workers who could be affected by their actions or omissions.
More specifically, workers must:
• Make correct use of the machines, equipment, tools, hazardous substances, means of transport and other work equipment, as
well as of the safetydevices
• Use PPEappropriately.
Moreover, assigned operators must not:
• Remove or modify the safety, warning or monitoring devices withoutauthorisation
• Performoperationsormanoeuvresundertheirowninitiativewhichtheyarenotqualified/authorisedfor,orwhichcouldcompromise
their own safety or that of bystanders
• Work with equipment other than thatindicated
• Modify the machine or itscomponents
• Plug in/unplug the machine with wethands
• Use the power cable or connecting hoses to move themachine
• Use the plug to switch the machine off andon
• Use the machine if the power cable or other important parts are damaged (safety devices, high-pressure hoses, spray gun,
electrical cablesetc.)
• Place objects of any kind on the machine’scasing
• Modify the electrical connections so as to disable the internal safetydevices.
3.3 SAFETYTERMINOLOGY
The areas around the machine are divided as follows:
TERM DESCRIPTION
WORK ZONES These are the areas where the operator and other workers can command and
control the cyclical functions of the machine.
DANGER ZONES All areas around the machine and within its range of operation are considered
danger zones.
3.4 SAFETY SYMBOLS IN THEMANUAL
The following symbols are used in the manual to identify possible sources of danger:
SYMBOL DESCRIPTION
This indicates procedures for which failure to comply -in whole or in part -
with the
instructions provided in the manual can lead to personal injury or damage to the
equipment. It is combined with the terms listed below according to the level ofdanger.
• DANGER = Indicates a high-
risk hazard which, if not avoided, could lead to serious injury or even
death.
• WARNING=Indicatesalow-riskhazardwhich,ifnotavoided,couldleadtominorormoderateinjuries.
IMPORTANT
This symbol is used to indicate:
• Operationsrequiringparticularattentioninordertoavoiddamagetotheequipmentandtheenvironment
• Procedures for which brief yet significant references or clarifications aregiven
This symbol is used next to the description of operations which cause the operator to come into contact
with parts which are normally live. Contact with such parts can lead to instant death.
7
10
9
11
3
8
4
13
12
6
7
10
9
11
3
8
4
13
12
6
3
4
5
9
8
6
10
7
2
1
11
12
13
14 15
4000-4050-5000
5025-5050
W6000
4.3 电气面板和调节面板
电气面板和调节面板存在于所有W系列机器上。
2
13
1
13
2
1
W

1
POS. ELEMENT
1
外观罩壳
2
启动
/
临时调节
3
高压软管连接
4
进水口
5
泵机组
6
电机
7
添加洗涤剂口
POS. ELEMENT
8
添加燃料口
9
防垢箱
10
洗涤剂用量调节
11
射流压力调节
12
锅炉
13
锅炉排气
4.2 主要组成部分
MH3001-3061
MH4000
13
6
7
8
5
12
2
PH
3060-4000
3025-3040
9
1
11
3
4
8
3
4
2
11
1
13
5
6
12
8
3
4
2
11
13
5
6
12
3
1
3
4
5
6
9
3.5 机器上的安全警告
在操作、维护和清洁操作中残留风险最大的区域,在机器上使用危险警告标签/牌照。标明要求和要求的标签/印版还存在一些问题。
当这些不标准化时,书写将使用用户的语言。
本机上有下列标明警告、要求和禁止的标签/印版:
POS.
描述
1“CE”牌(见第1章)
2
电机识别板
3油箱识别板
4不要直接将喷枪对准人、动物或活的电气部件。
5洗涤剂槽
CAP
6使用机器前请阅读使用保养手册
7烧伤危险
8防垢罐盖板
9机器操作最低燃油警告
10 缺电压情况下的塞式反相警告
11 安全启动警告
12 压力表使用说明
8
11
12
10
7
2

10 9
7
6
5
1
3
2 4
11
MH4000
3025-3040
3060-4000 4000-4050-5000-5025
5050-5090-16/400
W6000
WARNING!
禁止移动或修改安装在机器上的板。
8
5
3
11 2
1
4
7
6
1
4
8
6
5
7
3
11 2
4
1
8
7
6
11
5 3
12
9
7
MH
3001-3061
6 1 3
10
2 4
11
PH
W
MODEL
W4000
W4050
W5000
W5025
频率
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
最大压力
200 bar 150 bar 200 bar 250 bar
柴油喷嘴
1.65 222
柴油消耗量
6.237 (l/h @ 10 bar) 7.56 (l/h @ 10 bar) 7.56 (l/h @ 10 bar) 7.56 (l/h @ 10 bar)
流量
15 l/min 21 l/min 21 l/min 21 l/min
电机功率
5.5 kW / 7.5 Hp 5.5 kW / 7.5 Hp 7.5 kW / 10 Hp 11 kW / 15 Hp
三相电压
(V) 230 400 220 400 230 400 220 400 230 400 220 400 400 400
电流
(A) 21 12.5 21 12.5 21 12.5 21 12.5 26 17 26 17 24 24
最大转速
(RPM) 1436 1740 1436 1740 1453 1750 1451 1740
电机防护等级
IPx5 IPx5 IPx5 IPx5
绝缘种类
FFFF
电机保护
THERMAL THERMAL THERMAL THERMAL
最高供水温度
45°C 45°C 45°C 45°C
最高水温
150°C 150°C 150°C 150°C
最大供水压力
5 bar 5 bar 5 bar 5 bar
高压水管长度
R2 - 5/16” 10 m R2 - 3/8” 10 m R2 - 3/8” 10 m R2 - 3/8” 10 m
水泵机油容量
燃料容量
30 l 30 l 30 l 30 l
洗涤剂容量
16 l 16 l 16 l 16 l
机油型号
1.5 l 1.5 l 1.5 l 1.5 l
机器尺寸
(cm) SAE 15/40 SAE 15/40 SAE 15/40 SAE 15/40
重量
(kg) 144x77 h:95 144x77 h:95 144x77 h:95 144x77 h:95
频率
192 196 212 231
MODEL
W5050
W5090
W16/400
W6000
频率
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
最大压力
200 bar 300 bar 400 bar 200 bar
柴油喷嘴
2.25 /22.5
柴油消耗量
8.505 (l/h @ 10 bar) /7.56 (l/h @ 10 bar) 12.3 (l/h @ 10 bar)
流量
25 l/min 18 l/min 16 l/min 30 l/min
电机功率
11 kW / 15 Hp 11 kW / 15 Hp 11 kW / 15 Hp 11 kW / 15 Hp
三相电压
(V) 400 692 220 400 400 692 220 400 400 692 220 400 400 692 220 400
电流
(A) 20.8 12 24 13.7 20.8 12 24 13.7 20.8 12 24 13.7 20.8 12 24 13.7
最大转速
(RPM) 1451 1740 1451 1740 1451 1740 1451 1740
电机防护等级
IPx5 IPx5 IPx5 IPx5
绝缘种类
FFFF
电机保护
THERMAL THERMAL THERMAL THERMAL
最高供水温度
45°C 45°C 45°C 45°C
最高水温
150°C 150°C 150°C 150°C
最大供水压力
5 bar 5 bar 5 bar 5 bar
高压水管长度
R2 - 3/8” 10 m R2 - 3/8” 10 m R2 - 3/8” 10 m R2 - 3/8” 10 m
水泵机油容量
30 l 30 l 30 l 30 l
燃料容量
16 l 16 l 16 l 16 l
洗涤剂容量
1.5 l 1.5 l 1.5 l 1.5 l
机油型号
SAE 15/40 SAE 15/40 SAE 15/40 SAE 15/40
机器尺寸
(cm) 144x77 h:95 144x77 h:95 144x77 h:95 144x77 h:95
重量
(kg) 231 258 258 258
This manual suits for next models
17
Table of contents
Other Mazzoni Pressure Washer manuals
Popular Pressure Washer manuals by other brands

GÜDE
GÜDE 86031 operating manual

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment 2700 PSI 2.4 GPM Owner's Manual and Operating Instructions

Kärcher
Kärcher HD 2.3/24 P Operator's manual

Nilfisk-ALTO
Nilfisk-ALTO NEPTUNE NEPTUNE 2 quick start guide

Mi-T-M
Mi-T-M JP-3003-3MHB Operation manual

Jefferson Professional Tools & Equipment
Jefferson Professional Tools & Equipment JEFWASPET075HP user manual