MC Crypt 31 24 89 User manual

Freeport Funk-Mikrofon-Set
Freeport Radio Microphone Set
Kit microphone Freeport
Freeport Draadloze microfoonset
Best.-Nr.
31 24 89 Vocal Set
31 24 90 Headset
31 24 91 Lavalier Set
Bedienungsanleitung Version 02/13
Instruction manual Version 02/13
Notice d´emploi Version 02/13
Gebruiksaanwijzing Versie 02/13
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. v2_0213_01

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung............................................................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
Symbolerklärung..................................................................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise................................................................................................................................................ 5
Featurebeschreibung ............................................................................................................................................. 6
Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................................................... 7
Aufstellung .............................................................................................................................................................. 9
Anschluss .............................................................................................................................................................. 10
Anschluss des Empfängers.......................................................................................................................... 10
Anschluss des Bodypack-Senders (Headset und Lavalier Set) ................................................................ 10
Netzanschluss............................................................................................................................................... 10
Einlegen/Wechsel der Senderbatterien .............................................................................................................. 11
Funkmikrofon (Vocal Set)............................................................................................................................. 11
Bodypack-Sender (Headset und Lavalier Set) ........................................................................................... 11
Bedienung............................................................................................................................................................. 12
Ein- und Ausschalten.................................................................................................................................... 12
Einstellung der Sendekanäle ....................................................................................................................... 12
Weitere Einstellungen .................................................................................................................................. 12
Wartung ............................................................................................................................................................... 14
Reinigung ...................................................................................................................................................... 14
Behebung von Störungen .................................................................................................................................... 15
Handhabung ......................................................................................................................................................... 16
Entsorgung............................................................................................................................................................ 16
Konformitätserklärung .......................................................................................................................................... 16
Technische Daten................................................................................................................................................. 17
Zulassungshinweis ............................................................................................................................................... 17

3
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan-
leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 0 180/5 31 21 10
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet.
www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Freeport Funkmikrofon-Set dient zur Übertragung von Mikrofon- oder Instrumentensignalen über eine Funkst-
recke.
DasniederpegeligeAudioausgangssignaldesEmpfängersdarfnurangeeigneteAudioeingängevonAudiogeräten
angeschlossen werden.
Der Empfänger ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50-60 Hz Wechselspannung über das beiliegende Netzteil
zugelassen. Die Sender dürfen nur über Batterien mit Strom versorgt werden.
EineVerwendung istnur ingeschlossenen Räumen,alsonichtimFreienerlaubt.DerKontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und die Gehäuse nicht geöffnet werden.
Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts die nationalen Bestimmungen, die in Ihrem Land für den
Funkbetrieb gelten.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Symbolerklärung
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes
diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
DasSymbolmit demBlitzim Dreieckwirdverwendet, wennGefahrfür IhreGesundheitbesteht,
z.B.durch elektrischen Schlag. ImGerät befinden sich keinevom Benutzer zu wartendenTeile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

5
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Umeinesachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen SievorGebrauchunbedingt diese Bedienungs-
anleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät und das Netzteil auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten,
nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• AlsSpannungsquelle für das Netzteildarf nur eine ordnungsgemäßeNetzsteckdose (100-240 V/50-60 Hz)des
öffentlichenVersorgungsnetzesverwendetwerden.DerEmpfängerselbstdarfnurüberdasbeiliegendeNetzteil
mit Energie versorgt werden.
• Der Empfänger ist auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Netz verbunden. Um ihn vollständig vom Netz zu
trennen muss die Netzleitung des Netzteils aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• SolltedasNetzteiloderdessenAnschlussleitungBeschädigungenaufweisen,soberührenSieesnicht.Schalten
Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und
ziehen Sie danach den Netzstecker des Netzteils vorsichtig aus der Netzsteckdose.
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein,
ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
• Fassen Sie das Netzteil oder den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Geräte,dieanNetzspannungbetriebenwerden,gehörennichtinKinderhände.LassenSiedeshalbbeimBetrieb
des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen
GegenständedurchGehäuseöffnungenineinGerätzustecken.EsbestehtdieGefahreineslebensgefährlichen
elektrischen Schlags.
• StellenSiekeineGefäßemitFlüssigkeiten,z.B.Gläser,Eimer,VasenoderPflanzen,aufdasGerätoderinseine
unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!SchaltenSie in einem solchen Falldiezugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

6
Sicherheitshinweise
• SetzenSie das GerätkeinenhohenTemperaturen, Tropf- oderSpritzwasser,starkenVibrationen, sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• WendenSiesichan eine Fachkraft, wenn Sie ZweifelüberdieArbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät
angeschlossen werden, sowie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungs-
anleitung.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs-
genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
imLaufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,so setzen Sie sich bittemit unserer technischen Auskunft
oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Featurebeschreibung
• 16 Kanäle
• 30-60 m Reichweite (unter optimalen Bedingungen)
• Audio-Level-Anzeige im Display des Empfängers
• Symmetrischer XLR-Ausgang und unsymmetrischer Klinkenausgang
• Ausgangssignal regelbar
• True Diversity System
• Hoher Dynamikbereich

7
Anschluss- und Bedienelemente
Empfänger
(in allen Sets enthalten)
(1) LED Anzeige
(2) Display
(3) Taste DOWN
(4) Taste SET
(5) Taste UP
(6) Taste POWER
(7) Anschluss DC INPUT
(8) Anschluss BALANCED
(9) Anschluss UNBALANCED

8
Anschluss- und Bedienelemente
Funkmikrofon
(nur im Vocal Set enthalten)
(1) Display
(2) Taste SET
(3) Taste POWER
Bodypack-Sender
(nur im Headset und Lavalier Set enthalten)
(1) Taste UP
(2) Mikrofonanschluss
(3) Display
(4) Taste DOWN
(5) Taste SET
(6) Taste POWER
(7) Regler GAIN
(8) Gürtelclip
(9) Batteriefach
Lavalier-Mikrofon
(nur im Lavalier Set enthalten)
Headset-Mikrofon
(nur im Headset enthalten)

9
Aufstellung
Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung.
Stellen Sie den Empfänger nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken,
Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur
Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das
Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
BeimAufstellen des Gerätes ist auf einensicheren Stand und auf einen stabilen Untergrundzu
achten.
Durch ein Herunterfallen des Empfängers besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensi-
vemSonnenlicht,Vibrationen,Staub, Hitze,Kälte undFeuchtigkeit vermiedenwerden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B.
Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe befinden,
da diese das Gerät beeinflussen können.
Das Funk-Mikrofon-Set kann auch durch Interferenzen (Einstrahlung) von Tunern, Fernsehge-
räten etc. beeinflusst werden. Halten Sie möglichst großen Abstand zu solchen Geräten.
Auch Metallflächen, Stahlbetonwände etc. im Übertragungsbereich können die Reichweite
reduzieren.
Stellen Sie den Empfänger niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche
Möbeloberflächen.
• Stellen Sie den Empfänger auf einer ebenen Fläche auf.
• Richten Sie die beiden Antennen des Senders V-förmig aus.
• DerBodypack-Sender(nurHeadsetundLavalierSet)besitzteinenGürtelclip(8),mitdemeranderKleidungdes
Benutzers befestigt werden kann.

10
Anschluss
Anschluss des Empfängers
Benutzen Sie zum Anschluss der Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte XLR- bzw.
Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes
führenkönnen,dürfen andenXLR-AusgangBALANCED(8) nurGerätemit einemXLR-Eingang
bzw. an den Klinkenausgang UNBALANCED (9) nur Geräte mit einem Klinkeneingang ange-
schlossen werden.
• Trennen Sie den Empfänger von der Stromversorgung. Das Netzteil darf nicht angeschlossen sein.
• Schalten Sie das Audiogerät (Mischpult o.ä.), an das der Empfänger angeschlossen wird, aus und trennen Sie
es von der Stromversorgung.
• VerbindenSie den Audioeingang des Audiogerätes miteinemderAudioausgänge(Anschlüsse(8)bzw.(9) des
Empfängers).
Anschluss des Bodypack-Senders (Headset und Lavalier Set)
Der Bodypack-Sender kann mit dem jeweils beiliegenden Mikrofon oder der ebenfalls beiliegenden Instrumenten-
leitung verwendet werden. Bei Verwendung der Instrumentenleitung kann der Ton eines Instruments (z.B. einer E-
Gitarre) drahtlos zum Empfänger gesendet werden.
• Verbinden Sie den Mini-XLR-Stecker des Mikrofons bzw. der Instrumentenleitung mit dem
Mikrofonanschluss (2) des Bodypack-Senders.
• Verbinden Sie ggf. den Klinkenstecker der Instrumentenleitung mit dem Audioausgang Ihres Instruments.
Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit
das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden
kann.
Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung
kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge-
fahren zu vermeiden.
• Verbinden Sie die Anschlussleitung des Netzteils mit dem Anschluss DC INPUT (7) am Empfänger.
• Verbinden Sie die beiliegende Netzleitung mit der entsprechenden Buchse am Netzteil.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Wandsteckdose.

11
Einlegen/Wechsel der Senderbatterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden.
Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand oder verschiedener Her-
steller gleichzeitig.
Funkmikrofon (Vocal Set)
• Schalten Sie das Mikrofon aus (Taste POWER (3) lange drücken, bis das Display (1) erlischt).
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gehäuses.
• Entfernen Sie ggf. die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
• LegenSie zwei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polungist im
Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Wenn die Funkreichweite abnimmt oder das Funkmikrofon nicht mehr arbeitet sind die Batterien entladen.
Wechseln Sie in diesem Fall die Batterien wie oben beschrieben.
Bodypack-Sender (Headset und Lavalier Set)
• Schalten Sie den Bodypack-Sender aus (Taste POWER (6) lange drücken, bis das Display (3) erlischt).
• Drehen Sie den Gürtelclip (8) um 90° und schieben Sie den Deckel vom Batteriefach (9) ab.
• Entfernen Sie ggf. die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
• LegenSie zwei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polungist im
Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach (9) wieder und drehen Sie den Gürtelclip (8) wieder in seine ursprüngliche
Position.
• Im Display (3) des Bodypack-Senders befindet sich eine Ladezustandsanzeige für die Batterien. Wenn diese
Anzeige ein leeres Batteriesymbol anzeigt, die Funkreichweite abnimmt oder der Bodypack-Sender nicht mehr
arbeitet, sind die Batterien entladen. Wechseln Sie in diesem Fall die Batterien wie oben beschrieben.

12
Bedienung
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die Taste POWER des jeweiligen Gerätes lang, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Einstellung der Sendekanäle
Es stehen 16 Kanäle zur Auswahl. Die Kanaleinstellungen am Sender und am Empfänger müssen
identisch sein.
Empfänger (alle Sets)
• Schalten Sie den Empfänger ein (Taste POWER (6) lang drücken).
• Drücken Sie die Taste SET (4) zweimal, so dass die LED-Anzeige FREQ (1) blinkt.
• Stellen Sie den gewünschten Kanal mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (3) ein.
• Drücken Sie die Taste SET (4) zur Bestätigung erneut.
Funkmikrofon (Vocal Set)
• Schalten Sie das Mikrofon ein (Taste POWER (3) lange drücken, bis das Display (1) erscheint).
• Drücken Sie die Taste SET (2) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. aufgebogene Büroklammer) lang, bis im
Display die Anzeige UL (unlocked) erscheint.
• Stellen Sie den gewünschten Kanal durch wiederholtes Drücken der Taste SET (2) ein.
• Drücken Sie die Taste SET (2) erneut lang, um die Einstellung zu speichern und zu sperren (Displayanzeige
LC = locked).
Bodypack-Sender (Headset und Lavalier Set)
• Schalten Sie den Bodypack-Sender ein (Taste POWER (6) lang drücken, bis die Displayanzeige erscheint).
• Drücken Sie die Taste SET (5) lang, bis im Display die Anzeige SEtCHn (Set Channel) erscheint.
• Stellen Sie den gewünschten Kanal mit den Tasten UP (1) bzw. DOWN (4) ein.
• Drücken Sie die Taste SET (5) zur Bestätigung erneut. Im Display (3) erscheint die Anzeige StorE.
Wird die Taste SET (5) gedrückt, ohne die Kanaleinstellung verändert zu haben, erscheint statt der
Anzeige StorE die Anzeige CAnCEL.

13
Bedienung
Weitere Einstellungen
Empfänger (alle Sets)
Einstellung der Lautstärke
• Drücken Sie die Taste SET (4) einmal, so dass die LED-Anzeige VOL (1) blinkt.
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (3) ein.
• Drücken Sie die Taste SET (4) zur Bestätigung erneut.
Kanalsuchlauf
Um mit dem Kanalsuchlauf den Sender zu finden, muss dieser eingeschaltet sein.
• Drücken Sie die Taste SET (4) dreimal, so dass die LED-Anzeige SCAN (1) blinkt.
• Legen Sie die gewünschte Suchlaufrichtung mit den Tasten UP (5) bzw. DOWN (3) fest.
• Drücken Sie die Taste SET (4) erneut, um den Kanalsuchlauf zu starten. Der Suchlauf hält, sobald ein aktiver
Kanal gefunden wurde.
Wenn die Anzeige EP im Display (2) erscheint, ist der Suchlauf am Anfang bzw. Ende des Frequenz-
bands angekommen, ohne einen aktiven Kanal zu finden. Suchen Sie in diesem Fall erneut mit der
entgegen gesetzten Suchlaufrichtung.
• Drücken Sie die Taste SET (4), um den gefundenen Kanal zu speichern.
Sie können diese Funktion auch mit ausgeschaltetem Sender verwenden, um von anderen Geräten
belegte Kanäle zu finden. Sie können Störungen bei der Funkübertragung vermeiden, indem Sie
Sender und Empfänger auf einen anderen Kanal einstellen.
Bodypack-Sender (Headset und Lavalier Set)
Einstellung der Empfindlichkeit
• Stellen Sie die Empfindlichkeit mit dem Regler GAIN (7) an der Rückseite des Bodypack-Senders ein.
• Diese Einstellung ist evtl. notwenig, um die Lautstärke an den Redner (bei Verwendung eines Mikrofons) bzw.
an die Ausgangsspannung des angeschlossenen Instruments anzupassen.
Tastensperre
• DrückenSiedieTastenSET(5)undUP(1)gleichzeitiglang,umdieTastensperrezuaktivieren(Displayanzeige
LoC on) bzw. zu deaktivieren (Displayanzeige UnLoC). Wenn bei aktivierter Tastensperre eine Taste mit
Ausnahme der Taste POWER (6) gedrückt wird, erscheint im Display die Anzeige LoC on.
Sollten im Betrieb Störgeräusche hörbar sein oder Reichweitenprobleme auftreten, versuchen Sie
andere Kanaleinstellungen an Sender und Empfänger. Die Kanaleinstellungen an Sender und
Empfänger müssen jedoch immer identisch sein, da ansonsten keine Funkübertragung möglich ist.
AlternativkönnenSieauch versuchen, die Antennen des Empfängers andersauszurichten,umeinen
besseren Empfang zu ermöglichen.

14
Wartung
ÜberprüfenSie regelmäßig dietechnische Sicherheit des Funkmikrofon-Sets z.B. auf Beschädigung des Netzteils,
der Leitungen und der Gehäuse.
Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasSystemaußerBetriebzusetzen
undgegenunbeabsichtigtenBetrieb zu sichern. Netzstecker des Netzteils ausderSteckdoseziehen und Batterien
aus dem Sender entfernen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• ein Gerät oder das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Set nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Set reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs-
quellen getrennt wurde.
EineReparaturdarfnurdurcheineFachkrafterfolgen,diemitdendamitverbundenenGefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Reinigung
Äußerlich sollte das Funkmikrofon-Set nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem Pinsel
gereinigt werden.
VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmitteloderchemischeLösungen,daansonstendieGehäuse-
oberflächen beschädigt werden könnten.

15
Behebung von Störungen
Mit dem Funkmikrofon-Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde
und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier
beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion des Empfängers, nachdem die Taste POWER (6) betätigt wurde.
• Taste POWER (6) lang drücken, um den Empfänger einzuschalten.
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Anschlussleitung des Netzteils steckt nicht richtig im Anschluss DC INPUT (7) des Gerätes.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Der Empfänger lässt sich einschalten, es ist jedoch kein Ton zu hören.
• Der Empfänger ist nicht richtig am nachgeschalteten Audiogerät angeschlossen.
• Am nachgeschalteten Audiogerät ist der falsche Eingang ausgewählt.
• Der Sender ist nicht eingeschaltet.
• Die Batterien des Senders sind entladen.
• Die Lautstärkeregelung am Empfänger bzw. am nachgeschalteten Audiogerät ist falsch eingestellt.
Der Sender lässt sich nicht einschalten.
• Taste POWER (6) lang drücken, um den Sender einzuschalten.
• Die Batterien sind entladen. Wechseln Sie die Batterien.
Bei der Funkübertragung treten Störungen auf bzw. es ist kein Empfang möglich.
• In der Nähe des Senders oder des Empfängers befinden sich Störquellen (Funkgeräte, Computer, starke
Elektromotoren etc.).
• Im Übertragungsweg befinden sich Barrieren für Funkwellen (Metallflächen, Stahlbetonwände etc.).
• Die Reichweite des Systems wird überschritten.
• Die Batterien des Senders sind entladen.
• Ein anderes funkgestütztes Gerät stört die Übertragung. Versuchen Sie eine andere Kanaleinstellung.
• DieAntennendesEmpfängerssindnichtidealausgerichtet. VersuchenSie,dieAntennenandersauszurichten.

16
Handhabung
• Betreiben Sie das System nie mit beschädigten Gehäusen oder fehlenden Abdeckungen.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von
einemkaltenRaumineinenwarmenRaumgebrachtwurde.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunter
Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker des Netzteils aus der Netz-
steckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf der Empfänger auf keinen Fall abgedeckt werden.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä.
behindert werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batte-
rien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
SchadstoffhaltigeBatterien/AkkussindmitdemnebenstehendenSymbolgekennzeichnet,dasaufdas
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus
können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden.
Konformitätserklärung
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdiesesProdukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com

17
Technische Daten
System
Funkfrequenz..................................................................... 863-865 MHz
Kanäle ................................................................................ 16
Reichweite.......................................................................... ca. 30 m (in Räumen)
ca. 60 m (unter Idealbedingungen)
Frequenzbereich................................................................ 50-18000 Hz
Empfänger
Betriebsspannung.............................................................. 100-240 V/50-60 Hz (Netzteil)
12 V/DC (Empfänger)
Abmessungen.................................................................... 210 x 125 x 33 mm
Masse ................................................................................. 520 g
Funkmikrofon (Vocal Set)
Betriebsspannung.............................................................. 3 V/DC
Batterien............................................................................. 2 x 1,5 V-Mignonzelle (AA)
Batterielebensdauer .......................................................... ca. 17 h
Abmessungen.................................................................... 250 x 54 mm
Masse ................................................................................. 200 g
Bodypack-Sender (Headset und Lavalier Set)
Betriebsspannung.............................................................. 3 V/DC
Batterien............................................................................. 2 x 1,5 V-Mignonzelle (AA)
Batterielebensdauer .......................................................... ca. 18 h
Abmessungen.................................................................... 110 x 73 x 36 mm
Masse ................................................................................. 128 g
Zulassungshinweis
Am System dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, d.h. es müssen die mit den Geräten
gelieferten Antennen verwendet werden.
Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sendeleistung dürfen nicht durchgeführt werden.
Anderenfalls verliert das System seine Zulassung und die allgemeine Betriebserlaubnis.
Zudem führen technische Änderungen zur Zerstörung elektronischer Bauteile.
Abgleichpositionen innerhalb der Geräte dürfen keinesfalls verstellt werden. Der Abgleich wurde vom Hersteller
bereits optimal durchgeführt.

18
Table of Contents
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 19
Intended Use......................................................................................................................................................... 20
Symbols ............................................................................................................................................................... 20
Safety Information ................................................................................................................................................ 21
Features ............................................................................................................................................................... 22
Connection and Control Elements....................................................................................................................... 23
Set-Up ............................................................................................................................................................... 25
Connection............................................................................................................................................................ 26
Receiver Connection .................................................................................................................................... 26
Connection of the Bodypack Transmitter (Headset and Lavalier Set) ...................................................... 26
Mains Connection ......................................................................................................................................... 26
Inserting/Replacing the Transmitter Batteries..................................................................................................... 27
Radio Microphone (Vocal Set) ..................................................................................................................... 27
Bodypack Transmitter (Headset and Lavalier Set)..................................................................................... 27
Operation .............................................................................................................................................................. 28
Switching On/Off ........................................................................................................................................... 28
Setting the Transmitter Channels ................................................................................................................ 28
Further Settings ............................................................................................................................................ 28
Maintenance ......................................................................................................................................................... 30
Cleaning ........................................................................................................................................................ 30
Troubleshooting.................................................................................................................................................... 31
Handling ............................................................................................................................................................... 32
Disposal ............................................................................................................................................................... 32
Declaration of Conformity..................................................................................................................................... 32
Technical Data...................................................................................................................................................... 33
Approval Information ............................................................................................................................................ 33

19
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to
follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation!
These operating instructions are part of this product. They contain important information on how to put the product
intooperationandhowtohandleit.Pleasetakethisintoconsiderationwhenyoupasstheproductontothirdparties.
Please keep these instructions for further reference!
All company names and product names are trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm

20
Intended Use
The Freeport radio microphone set serves to transmit microphone or instrument signals across a radio distance.
The low-level audio output signal of the receiver must only be connected to suitable audio inputs of audio devices.
Thereceiverisonlyapprovedforconnectionto100-240V/50-60Hzalternatevoltageviatheenclosedmainsadapter.
The transmitters must only be supplied with current via batteries.
Itis intended for indoor useonly. Do not useit outdoors. Contact withmoisture,e.g. in bathrooms, mustbe avoided
under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric
shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
When using this product, observe the national provisions that apply for radio operation in your country.
Observe all safety information in these operating instructions!
Symbols
This symbol indicates that the user must read these operating instructions before using the
product and observe them during operation.
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from
electricshock.Thedevicecontainsnopartsthatrequireservicingbytheuser.Therefore, never
open the device.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MC Crypt Microphone System manuals