MC Crypt DJ-7/2 User manual

22
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah-
len auf Seite 5.
This operating manual is a part of this product. It contains important notices regarding commis-
sioning and handling. Please observe these notices and point them out to others as well if you pass
on the appliance.
Therefore you should keep this operating manual for future reference.
This table of contents includes a list of the contents with details about the respective page numbers on
page 18.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il comporte d’importantes indica-
tions afférentes à la mise en service et à la manipulation de l’appareil. Tenez compte de ces remar-
ques, même en cas de cession de ce produit à un tiers.
Par conséquent, ce mode d’emploi doit être conservé pour une référence future.
Vous trouverez dans le sommaire, en page 32, la liste des points traités, avec l’indication de la page corre-
spondante.
Version 01/04
Mc Crypt Disco Mixer
DJ-7/2 Seite 4 - 16
Mc Crypt Miniature Mixer
DJ-7/2 Page 17 - 30
Table de mixage disco
« Mc Crypt DJ-7/2 » Page 31 - 44
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 09 27
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. *04/01-MG
100% Recy-
cling-
papier.
Chlorfrei
gebleicht.
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.

453 3 4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des „Mc Crypt Disco Mixers DJ 7/2“.
Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut
wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60
Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Verwendungsbereich des des „Mc Crypt Disco Mixers DJ 7/2“ umfasst den Einsatz in Musikanlagen im
Heim- und semiprofessionellen Bereich. Das Gerät dient zum Mischen und Regeln von niederpegeligen
Audiosignalen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnde Signalquelle und einen Audioverstärker
geschaltet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) Wechselspannung und nur für
Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen, trockenen Räumen, also
nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Pro-
dukt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
Mit dem „Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2“ ist es möglich mehrere Audioquellen, wie Plattenspieler, CD-Spie-
ler usw. und ein Mikrofon in der Lautstärke zu regeln und miteinander zu mischen.
Das Mischpult ist mit 3 Kanälen die jeweils über einen Fader (Schieberegler) geregelt werden ausgestattet.
Die Fader-Kanäle CH1 und CH2 sind jeweils mit zwei Stereo-Eingängen (PHONO und LINE), zwischen
denen mit einem Schalter gewählt werden kann, belegt. Dies bietet Ihnen die Möglichkeit einen Plattenspie-
ler und ein weiteres Wiedergabegerät pro Fader-Kanal anzuschließen.
Das Gerät verfügt zudem über einen getrennten Mikrofon-Fader-Kanal (DJ MIC).
Weitere Merkmale:
• Tiefen, Mitten und Höhen Klangregler pro FADER-Kanal
• LED Aussteuerungsanzeige
• Talkoverfunktion
• GAIN Regler
• CROSSFADER
• PUNCH-Funktion (kurzzeitiges Umgehen der CROSSFADER-Funktion)

44
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V AC / 50 Hz
Consommation : 8W
Fusible 315mA inerte/ 250V / 5x20mm
Sensibilité d’entrée : Microphone 1mV / 600 ohms
PHONO 3mV / 47k ohms
LINE 150mV / 100k ohms
Niveau de sortie : MASTER 770mV / 600 ohms
RECORD 400mV / 600 ohms
BOOTH 770mV / 600 ohms
Casque d´écoute 200 mV / 8 ohms
Réponse fréquentielle : 20Hz -20kHz (+/-1dB) / (RIAA +/ - 2dB)
Facteur de distorsions harmoniques : < 0,1dB
Séparation des canaux : 45 dB
Rapport signal/bruit: Microphone 70 dB
PHONO 70 dB
LINE 75 dB
Régleur de son: Fréquence 100 Hz, 1kHz, 10kHz
+ 12dB et –12dB (DJMIC) ou –26dB (Ch1 et CH2)
Talk-over: -12 dB pour 1kHz
Plage de températures de service : de +10 à +50 °C
Humidité de l’air relative : < 90 % (sans condensation)
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung......................................................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung...............................................................................................................4
Produktbeschreibung ....................................................................................................................................4
Inhaltsverzeichnis ..........................................................................................................................................5
Zeichenerklärung ...........................................................................................................................................4
Sicherheits- und Gefahrenhinweise...............................................................................................................6
Anschluss- und Bedienelemente...................................................................................................................7
Aufstellen des Gerätes.................................................................................................................................10
Anschluss ....................................................................................................................................................10
Anschluss der Eingänge ...........................................................................................................................11
Anschluss der Ausgänge..........................................................................................................................11
Anschluss der Spannungsversorgung......................................................................................................11
Inbetriebnahme............................................................................................................................................13
Wartung .......................................................................................................................................................14
Entsorgung ..................................................................................................................................................15
Sicherungswechsel......................................................................................................................................15
Behebung von Störungen............................................................................................................................15
Technische Daten........................................................................................................................................16
Zeichenerklärung
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen
bzw. -elementen im Gehäuseinneren. Die Berührung dieser Bauteile bzw. -elemente kann
lebensgefährlich sein.
☞Das Handsymbol weist auf wichtige Tips und ergänzende Bemerkungen zur Benutzung hin.

42
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son rejet conformément aux prescripti-
ons légales en vigueur.
Changement de fusibles
Remplacer les fusibles uniquement lorsque la fiche est débranchée et par des fusibles du même
type, de déclenchement et de puissance nominale identique. Il est interdit d´utiliser des fusibles
défectueux, réparés ou de ponter le porte-fusible.
• Arrêtez la table de mixage et touts les appareils raccordés.
• Retirez la fiche de la prise de courant.
• Ouvrez le logement des fusibles à l´aide d´un tournevis en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d´une montre.
• Remplacez le fusible défectueux par un fusible fin à tube en verre neuf, inerte de 315mA /250V //
5x20mm.
• Revissez le logement des fusibles.
Dépannage
Avec la table de mixage disco « Mc Crypt DJ 7/2 », vous avez acquis un produit à la pointe du développe-
ment technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
Symptôme Cause éventuelle Dépannage
Aucun signe de La fiche de secteur n´est pas Assurez-vous que la fiche de
fonctionnement après correctement branchée dans la secteur est bien enfichée.
avoir actionné l´interrupteur prise de courant.
de marche-arrêt. Fusible défectueux. Remplacer le fusible.
L´indicateur de Pas de signal d´entrée. Vérifier la source de commande
fonctionnement (2) s´allume, Entrée incorrectement branchée Brancher correctement l´entrée.
mais absence de son. ou non branchée.
L´interrupteur à coulisse Mettre le CROSSFADER en
CROSSFADER n´est pas position médiane.
correctement réglé.
Réglage erroné du niveau Régler le niveau à l´aide du bouton
d´entrée. GAIN en suivant la description.
Le bouton de réglage MASTER Remonter le bouton de réglage
se trouve sur « 0 ». MASTER.
L´interrupteur à coulisse Fader Régler correctement
est sur « 0 ». l´interrupteur à coulisse Fader.
Absence de signal bien que L´appareil connecté en aval Vérifier l´appareil rebranché,
l´indicateur de contrôle de n´est pas mis en marche ou est choisir la bonne entrée sur
niveau (17) affiche un signal. incorrectement réglé. l´amplificateur.
Sortie non branchée ou mal Brancher la sortie en suivant la
branchée. description.
7
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose
- bevor Sie das Gerät reinigen.
- bei Gewitter
- wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen
Es ist darauf zu achten, daß der Schutzleiter (gelb/grün) weder in der Netzleitung, einer evtl. angeschlosse-
nen Verlängerungsleitung, noch im/am Gerät unterbrochen wird, da bei unterbrochenem Schutzleiter
Lebensgefahr besteht. Ein Betrieb ohne Schutzleiterverbindung ist nicht gestattet.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand mög-
lich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschluss-
stellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung
oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungs-
quellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung
oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch
eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägi-
gen Vorschriften dafür vertraut ist.
Schalten Sie das Gerät nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Las-
sen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser ver-
dunstet ist.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte Ihrer Musikanlage.
In gewerblich genutzen Einrichtungen sind die Unfallvorschriften und die Vorschriften der Berufgenossen-
schaft zu beachten.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die mit den entsprechenden Sicherheitshinweisen und
mit dieser Anleitung vertraut sind.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett etc. Dies ver-
hindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bit-
te mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden
Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Pro-
duktes haben.
Anschluss- und Bedienelemente
Siehe Bild auf Ausklappseite
(1) Ein/Aus-Schalter (POWER)
Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- und ausgeschaltet. Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der
Schalter in Stellung „ON“ steht, die Betriebsanzeige (2) leuchtet.
(2) Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige-LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
(3) BOOTH Regler
Mit diesem Regler wird der Pegel des BOOTH Ausgangs (26) eingestellt
Position „0“ bedeutet minimaler Pegel, Position „10“ bedeutet maximaler Ausgangspegel.
?

40
Mise en service
1. Vérifiez de nouveau que tous les branchements sont corrects.
2. Placez l´interrupteur à coulisse Fader de la table de mixage dans la position « 0 ».
3. Allumez les sources de lecture telles que platine tourne-disque, lecteur de CD, magnétophone à casset-
tes etc.
4. Mettez la table de mixage en marche avec l'interrupteur de marche - arrêt (1) .
5. Baissez complètement le potentiomètre de/des amplificateur(s) connecté(s).
6. Allumez l´amplificateur.
7. Choisissez sur l´amplificateur l´entrée sur laquelle est branchée la table de mixage (par ex. AUX).
8. Démarrez la lecture des appareils (sur le lecteur de CD par ex.) raccordés aux entrées de la table de
mixage.
9. Choisissez à l´aide du commutateur de sélection (10) l´entrée souhaitée PHONO ou LINE.
10. Tournez le bouton du gain (12) et celui de MASTER (5) en position médiane.
11. Tournez le bouton MONITOR (6) sur « CUE ».
12. Placez le bouton CUE (19) sur « CUE ». Dans cette position, le niveau du signal d´entrée peut être lu sur
l´affichage du contrôle de niveau (17). Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d´entrée.
13. En cas de signal d´entrée distordu, réglez le niveau du signal à l´aide du bouton de gain (12) du canal
correspondant de manière à ne pas saturer la table de mixage. L´affichage du contrôle de niveau doit
tourner autour de « 0dB ».
14. Après avoir vérifié le niveau d´entrée, mettez de nouveau l´interrupteur CUE (19) dans la position « OFF
», puis tournez le bouton MONITOR (6) sur la position « PGM » ; le signal de sortie peut à présent être
contrôlé via l´affichage du contrôle de niveau.
15. Faites coulisser le bouton Fader stéréo (18) sur la table de mixage sur « 10 » jusqu´à ce que le contrôle
de niveau (17) atteigne « 0 dB » pour des passages musicaux forts. Réajuster le signal de sortie avec le
bouton MASTER (5).
16. Tournez ensuite le bouton du volume de l´amplificateur connecté pour l´ajuster sur un volume approprié.
17. Veillez à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne soient pas en surcharge. La lecture ne
doit pas non plus être déformée.
18. Vous pouvez essayer à présent les fonctions individuelles de la table de mixage.
Si vous deviez entendre des signaux musicaux déformés, bien que le volume réglé sur
l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée,
dans ce cas, désactivez immédiatement la table de mixage et vérifiez le branchement.
S´il n´y a pas d´erreur de branchement, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Arrêter :
1. Pour éteindre la table de mixage, ramenez d´abord le volume de l´amplificateur au minimum.
2. Eteignez l´amplificateur.
3. Eteignez ensuite la table de mixage à l´aide de l´interrupteur de marche – arrêt (1), puis les lecteurs tels
que platine tourne-disque, lecteur de CD, etc. En cas d´inutilisation prolongée de la table de mixage,
débranchez le fiche de la prise de courant.
Le non-respect de cet ordre peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur.
Ecoute et pré-écoute :
Avant de brancher ou de porter le casque d´écoute, toujours mettre d´abord le volume
du casque d´écoute sur le minimum (réglage LEVEL (9) sur « 0 »). Augmentez le volume
jusqu'à obtenir un niveau acceptable pour vous uniquement après avoir mis le casque
d´écoute.
☞l convient de ne pas écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore
exagéré ; ceci s´applique en particulier à l´écoute de la musique avec un casque d´écoute
sous peine de s´exposer à des problèmes d´audition.
Branchez le casque d´écoute dans la douille correspondant de la table de mixage.
Vous déterminez avec le bouton Monitor (6) si vous pouvez entendre le signal de sortie ou d´entrée de la
table de mixage sur écouteurs.
9
(16) Mikrofon Eingang
An diesen Eingang kann ein niederohmiges (600 Ohm) Mikrofon angeschlossen werden. Der Mikrofon-Ein-
gang ist mit einer Spezialbuchse ausgestattet, es kann ein 6,3mm unsymmetrischer Klinkenstecker oder ein
symmetrischer XLR-Stecker eingesteckt werden.
(17) LED-Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Eingangs- bzw. Ausgangspegel. Die Anzeige sollte den
„0dB“-Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann.
Die Anzeige erfolgt kanalgetrennt. Das linke Instrument zeigt die Aussteuerung des linken Kanals an, das
rechte Instrument die Aussteuerung des rechten Kanals.
Ob die Aussteuerungsanzeige das Eingangs- (CUE) oder das Ausgangssignal (PGM) anzeigt, ist abhängig
von der Stellung des MONITOR-Reglers (6).
Ist der Monitor-Regler (6) in Stellung CUE, wird das Eingangssignal des Kanals angezeigt, dessen CUE-
Schalter (19) sich in Stellung „CUE“ befindet.
(18) Fader
Mit diesen Schiebereglern wird der Pegel der einzelnen Kanäle eingestellt. Der maximale Lautstärkepegel
wird in Reglerstellung „10“, der minimale Pegel in Stellung „0“ erreicht. Pro Kanal steht ein Fader zur Verfügung.
DJ MIC Fader = Mono-Fader für den Mikrofoneingang
CH1 Fader = Stereo-Fader für den PHONO CH1 und LINE CH1 Eingang
CH2 Fader = Stereo-Fader für den PHONO CH2 und LINE CH2 Eingang
(19) CUE-Schalter
Mit diesen Schaltern können die Kanäle CH1 und CH2 zum „Vorhören“ ausgewählt werden. Der Kanal bei
dem sich der Schalter auf Stellung „CUE“ befindet, ist auf dem Kopfhörerausgang zu hören. Es können bei-
de Kanäle gleichzeitig auf „Vorhören“ geschaltet werden.
Stellung „CUE“ = Kanal kann am Kopfhörer vorgehört werden.
Stellung „OFF“ = Kanal kann nicht am Kopfhörer vorgehört werden.
(20) CROSSFADER-Schieberegler
Mit Hilfe dieses Schiebereglers wird zwischen den zwei Kanälen „CH1“ und „CH2“ übergeblendet, d.h. der
eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere
Kanal eingeblendet (wird lauter).
In Mittelstellung des CROSSFADER-Schiebereglers werden beide Kanäle CH1 und CH2 zu gleichen Teilen
wiedergegeben.
(21) Befestigungslöcher
An diesen 4 Befestigungslöchern kann das Mischpult bei Pult-Montage befestigt werden.
(22) PHONO CH1-Eingang
An diesen Stereo-Cinch Eingang kann ein Plattenspieler mit MM-Tonabnehmersystem angeschlossen wer-
den
Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
Der PHONO1-Eingang liegt am FADER-Kanal CH1 an.
(23) LINE CH1-Eingang
An diesen Stereo-Cinch Eingang kann ein CD Spieler, Tuner, MP3 Player oder ein anderes Wiedergabe-
gerät mit Cinchpegel angeschlossen werden. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse
der linke Eingang.
Der LINE1 Eingang liegt am FADER-Kanal CH1 an.
(24) PHONO CH2-Eingang
An diesen Stereo-Cinch Eingang kann ein Plattenspieler mit MM-Tonabnehmersystem angeschlossen wer-
den
Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
Der PHONO2-Eingang liegt am FADER-Kanal CH2 an.
(25) LINE CH2-Eingang
An diesen Stereo-Cinch Eingang kann ein CD Spieler, Tuner, MP3 Player oder ein anderes Wiedergabe-
gerät mit Cinchpegel angeschlossen werden. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse
der linke Eingang.
Der LINE2 Eingang liegt am FADER-Kanal CH2 an.

38
Branchement des entrées
Observez ce qui suit pour toutes les entrées Cinch :
La douille Cinch blanche de la table de mixage correspond à l´entrée du canal gauche.
La douille Cinch rouge de la table de mixage correspond à l´entrée du canal droit.
Entrées LINE1 (23) et LINE2 (25)
Vous disposez de deux entrées LINE. Vous pouvez brancher votre tuner, lecteur de CD, lecteur MP3 etc.
sur ces entrées RCA stéréo.
Les entrées LINE ne conviennent pas pour les platines tourne-disque.
Entrées PHON1 (22) et PHONO2 (24)
Vous disposez de deux entrées PHONO. Vous pouvez brancher votre platine tourne-disque sur ces entrées
RCA stéréo. Les entrées PHONO sont conçues pour les platines tourne-disque équipées d´un dispositif
magnétique.
Toute source de niveau élevé telle que tuner, lecteur de CD ou autres ne doit en aucun cas être raccordée
ici.
Borne à vis pour mise à la masse (31)
Si votre platine tourne-disque dispose d´un câble de mise à la masse, raccordez celui-ci à la borne de mise
à la masse. Ceci permet d´éviter tous bruits de ronflement.
Entrée microphone (16)
Vous pouvez raccorder un microphone de basse impédance (600 ohms) sur l´entrée microphone. L´entrée
microphone est équipée d´un connecteur femelle spécial, il est possible de brancher une fiche jack non
symétrique ou une fiche XLR symétrique.
Branchement des sorties
Sortie MASTER (28)
Branchez une entrée Cinch libre de votre amplificateur (par ex. AUX) sur la sortie MASTER La sortie
MASTER est en stéréo.
La douille de sortie Cinch blanche de la table de mixage se relie à l´entrée gauche de l´amplificateur.
La douille de sortie Cinch rouge de la table de mixage se relie à l´entrée droite de l´amplificateur.
Sortie RECORD (27)
Lorsque vous souhaitez enregistrer le signal de sortie de la table de mixage à l´aide d´un magnétophone,
connectez l´entrée d´enregistrement du magnétophone sur les douilles RECORD (27) de la table de mixage.
La douille de sortie blanche de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement gauche.
La douille de sortie rouge de la table de mixage est reliée à l´entrée d´enregistrement droite.
Sortie BOOTH (26)
La sortie BOOTH peut être utilisée pour brancher en plus un deuxième amplificateur sur a sortie MASTER
de la table de mixage.
Branchez une entrée Cinch libre de votre amplificateur (par ex. AUX) sur la sortie Cinch stéréo BOOTH (26).
La douille de sortie blanche de la table de mixage est reliée à l´entrée gauche de l´amplificateur.
La douille de sortie rouge de la table de mixage est reliée à l´entrée droite de l´amplificateur.
Douille casque d´écoute (7)
Branchez un casque d´écoute à la douille pour écouteurs à l´aide d´un connecteur jack de 6,3 mm. Le cas-
que d´écoute doit disposer d´une impédance de 8 ohms minimum sous risque d´avoir, le cas échéant, des
désadaptations.
Raccordement de la tension d´alimentation
Veillez à une liaison correcte des conducteurs de protection. N´utilisez pas de câbles
de rallonge pour lesquels il manque le raccord de conducteurs de protection (danger
de mort).
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit.
Branchez la fiche de la table de mixage dans une prise de courant domestique
de 230V~/50Hz.
Prise de curant
11
Anschluss der Eingänge
Für alle Cinch-Eingänge gilt:
Die weiße Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den linken Kanal.
Die rote Cinchbuchse des Mischpults ist der Eingang für den rechten Kanal.
LINE1 (23) und LINE2 (25) Eingang
Es stehen zwei LINE Eingänge zur Verfügung. An diese Stereo-Cinch-Eingänge können Sie Ihren Tuner,
Ihren CD-Player, Ihren MP3 Player etc. anschließen.
Die LINE Eingänge sind nicht für Plattenspieler geeignet.
PHONO1 (22) und PHONO2 (24) Eingang
Es stehen zwei PHONO Eingänge zur Verfügung. An diese Stereo-Cinch-Eingänge können Sie Ihre Platten-
spieler anschließen. Die PHONO Eingänge sind für Plattenspieler mit Magnetsystem konzipiert.
Hier dürfen keine Hochpegelquellen, wie Tuner, CD-Player o.ä. angeschlossen werden.
Masseschraubklemme (31)
Sollten Ihre Plattenspieler über eine eigene Masseleitung verfügen, so schließen Sie diese an die Masse-
klemme an. Dies dient dazu Brummstörungen zu vermeiden.
Mikrofoneingang (16)
An den Mikrofon-Eingang kann ein niederohmiges (600Ohm) Mikrofon angesteckt werden. Der Mikrofo-
neingang ist mit einer Spezialbuchse ausgestattet, es kann ein 6,3mm unsymmetrischer Klinkenstecker
oder ein XLR-Stecker eingesteckt werden.
Anschluss der Ausgänge
MASTER Ausgang (28)
Schließen Sie an den MASTER Ausgang einen freien Cincheingang Ihres Verstärkers (z.B. AUX) an. Der
MASTER Ausgang ist in Stereo-Ausführung.
Die weiße Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Verstärkereingang verbunden.
Die rote Cinch-Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Verstärkereingang verbunden.
RECORD Ausgang (27)
Wenn Sie das Ausgangssignal des Mischpults mit einem Kassettendeck aufnehmen wollen, schließen Sie
den Aufnahmeeingang des Kassettendecks an die Buchsen RECORD (27) des Mischpults an.
Die weiße Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Aufnahmeeingang verbunden.
Die rote Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Aufnahmeeingang verbunden.
BOOTH Ausgang (26)
Der BOOTH Ausgang kann zum Anschluss eines zweiten Verstärkers zusätzlich zum MASTER-Ausgang des
Mischpultes genutzt werden.
Schließen Sie an den Stereo-Cinchausgang BOOTH (26) einen freien Cincheingang Ihres Verstärkers (z.B.
AUX) an.
Die weiße Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem linken Verstärkereingang verbunden.
Die rote Ausgangsbuchse des Mischpults wird mit dem rechten Verstärkereingang verbunden.
Kopfhörerbuchse (7)
Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse einen Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenstecker an. Der Kopfhörer muss
über eine Impedanz von mindestens 8 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Anschluss der Spannungsversorgung
Achten Sie auf eine korrekte Schutzleiterverbindung. Verwenden Sie keine Verlänge-
rungskabel, bei denen die Schutzleiterverbindung fehlt (Lebensgefahr).
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein.
Stecken Sie den Netzstecker des Mischpultes in eine 230V/50Hz haushaltsüb-
liche Netzsteckdose.

36
(16) Entrée microphone
Un microphone de basse impédance (600 ohms) peut être branché sur cette entrée. L´entrée microphone
est équipée d´un connecteur femelle spécial, il est possible de brancher une fiche jack non symétrique ou
une fiche XLR symétrique.
(17) Affichage DEL du contrôle de niveau
L´affichage du contrôle de niveau renseignent sur le niveau d´entrée ou de sortie. L´affichage ne doit pas
dépasser, si possible, la valeur de « 0 dB » sous risque d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal
musical. L´affichage s´effectue canaux séparés. L´instrument gauche indique le contrôle du niveau du canal
gauche, l´instrument droit le contrôle du niveau du canal droit.
Si le contrôle de niveau affiche le signal d´entrée (CUE) ou le signal de sortie (PMG) dépend de la position du
bouton de réglage MONITOR (6).
Si le bouton de réglage Monitor (6) est dans la position CUE, c´est le signal d´entrée du canal qui s´affichera,
dont l´interrupteur CUE (19) est dans la position « CUE ».
(18) Fader
Vous réglez à l´aide de cet interrupteur à coulisse le niveau des canaux individuels. En position de réglage «
10 » vous obtenez le niveau sonore maximal, en position « 0 ", le niveau minimal. Un Fader est disponible
pour chaque canal.
Fader DJ MIC = Fader mono pour l´entrée microphone
Fader CH1 = Fader stéréo pour l´entrée PHONO CH1 et l´entrée LINE CH1.
Fader CH2 = Fader stéréo pour l´entrée PHONO CH2 et l´entrée LINE CH2.
(19) Interrupteurs CUE
Ces interrupteurs permettent de sélectionner les canaux CH1 et CH2 pour la pré-écoute. Vous entendez,
sur la sortie casque d´écoute, le canal pour lequel l´interrupteur se trouve sur « CUE ». Il est possible de
connecter simultanément les deux canaux sur « Pré-écoute ».
Position « CUE » = possibilité de pré-écoute du canal sur casque d´écoute.
Position « OFF » = pas de possibilité de pré-écoute du canal sur casque d´écoute.
(20) Interrupteur à coulisse CROSSFADER
Cet interrupteur à coulisse permet une sélection entre les deux canaux Fader « CH1 » et « CH2 », c´est-à-
dire que le canal est supprimé (signal réduit) en activant l´interrupteur à coulisse et que l´autre, parallèle-
ment, est introduit (signal augmenté).
Les deux canaux CH1 et CH2 sont émis à part égale lorsque l´interrupteur à coulisse CROSSFADER est en
position médiane.
(21) Trous de fixation
Lors du montage sous pupitre, la table de mixage peut être fixée aux quatre trous de fixation.
(22) Entrée CH1 PHONO
Une platine tourne-disque ayant un dispositif de prise de son MM peut être branchée sur cette entrée
stéréo Cinch.
L´entrée droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
L´entrée PHONO1 est présente sur le canal FADER CH1.
(23) Entrée CH1 LINE
Un lecteur de CD, tuner, lecteur MP3 ou autre lecteur muni d´un niveau RCA (Cinch) peuvent être branchés
sur cette entrée stéréo RCA. L´entrée droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise
Cinch blanche.
L´entrée LINE est présente sur le canal FADER CH1.
(24) Entrée CH2 PHONO
Une platine tourne-disque ayant un dispositif de prise de son MM peut être branchée sur cette entrée
stéréo Cinch.
L´entrée droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
L´entrée PHONO1 est présente sur le canal FADER CH2.
(25) Entrée CH2 LINE
Un lecteur de CD, tuner, lecteur MP3 ou autre lecteur muni d´un niveau RCA (Cinch) peuvent être branchés
sur cette entrée stéréo RCA. L´entrée droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise
Cinch blanche.
L´entrée LINE2 est présente sur le canal FADER CH2.
13
Inbetriebnahme
1. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit.
2. Bringen Sie die Fader-Schieberegler des Mischpults in Stellung „0“.
3. Schalten Sie die Wiedergabequellen, wie Plattenspieler, CD-Player, Kassettendeck etc. ein.
4. Schalten Sie das Mischpult mit dem Ein-/Ausschalter (1) ein.
5. Drehen Sie den Lautstärkeregler des/der angeschlossenen Verstärker/s ganz zurück.
6. Schalten Sie den Verstärker ein.
7. Wählen Sie am Verstärker den Eingang an dem das Mischpult angeschlossen ist (z.B. AUX).
8. Starten Sie die Wiedergabe der an den Mischpulteingängen angeschlossenen Geräte (z.B. am CD-Player).
9. Wählen Sie mit den Eingangswahlschaltern (10) den gewünschten Eingang PHONO oder LINE.
10. Drehen Sie die Gainregler (12) und MASTER Regler (5) ca. in Mittenstellung.
11. Drehen Sie den MONITOR Regler (6) auf Stellung „CUE“.
12. Schalten Sie den CUE-Schalter (19) in Stellung „CUE“. In dieser Schalterstellung kann der Pegel des
Eingangssignals auf der Aussteuerungsanzeige (17) abgelesen werden. Sie können somit den Ein-
gangspegel kontrollieren.
13. Stellen Sie bei einem verzerrten Eingangssignal mit dem Gainregler (12) des entsprechenden Kanals
den Pegel des Eingangssignals so ein, dass das Mischpult nicht übersteuert wird. Die Aussteuerungs-
anzeige sollte sich im „0dB“-Bereich bewegen.
14. Nachdem Sie den Eingangspegel überprüft haben, schalten Sie den CUE-Schalter (19) wieder in Stel-
lung „OFF“ und drehen Sie den MONITOR Regler (6) in Stellung „PGM“ jetzt kann das Ausgangssignal
über die Aussteuerungsanzeige kontrolliert werden.
15. Schieben Sie den entsprechenden Stereo-Fader (18) am Mischpult in Richtung „10“ bis die Aussteue-
rungsanzeige (17) die Anzeige „0dB“ bei lauten Musikpassagen gerade erreicht. Evtl. muss mit dem
MASTER Regler (5) das Ausgangssignal nachgeregelt werden.
16. Drehen Sie nun den Lautstärkeregler des angeschlossenen Verstärkers auf eine geeignete Lautstärke.
17. Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden.
Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein.
18. Sie können nun die einzelnen Funktionen des Mischpults ausprobieren.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am
Verstärker eingestellt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Misch-
pult sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am
Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft.
Ausschalten:
1. Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Verstärker auf Minimum zurück.
2. Schalten Sie den Verstärker aus.
3. Schalten Sie dann das Mischpult mit dem Ein-Aus-Schalter (1) und danach die Wiedergabegeräte (Plat-
tenspieler, CD Spieler etc.) aus. Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Ein Nichtbeachten dieser Reihenfolge könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen.
Mithören-Vorhören:
Bevor Sie den Kopfhörer einstecken oder aufsetzen, immer zuerst die Kopfhörer-
lautstärke auf Minimum drehen (LEVEL-Regler (9) auf Stellung „0“). Erhöhen Sie erst
nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben die Lautstärke auf ein für Sie angeneh-
mes Maß.
☞Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört
werden, dies gilt insbesondere für das Musikhören über Kopfhörer da dadurch das
Gehör geschädigt wird.

34
Retirez toujours la fiche de la prise de courant
- avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
- en cas d’orage,
- en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil.
Veiller à ce que le conducteur de protection (jaune/vert) ne soit coupé dans le cordon d´alimentation ou
câble de rallonge raccordé, ni dans ou au niveau de l´appareil sous peine de danger de mort. Il est interdit
de faire fonctionner le produit sans raccord de conducteur de protection.
L’ouverture des capots ou la dépose de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Il se peut aus-
si que des branchements soient sous tension. Avant toute intervention de réglage, de
maintenance, d´entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, il faut
débrancher l´appareil de toutes les sources de tension si celui-ci doit être ouvert. Lorsque
des opérations de maintenance ou de réparation sur l´appareil ouvert et sous tension
s´avèrent inévitables, celle-ci doit uniquement être effectué par technicien spécialiste
connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques
en vigueur.
Ne jamais mettre immédiatement en marche le produit, lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un
local chaud. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l’appareil.
Laissez tout d’abord l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez ensuite
que l'eau de condensation se soit évaporée.
Tenir également compte des consignes de sécurité et des instructions de service des autres appareils
connectés de votre matériel HiFi.
Dans les installations d´utilisation industrielle, il convient d'observer les consignes de prévention édictées
par les syndicats professionnels.
Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des bougies sur
l´appareil.
N´utilisez l´appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
L´appareil ne doit être utilisé que par des personnes familiarisées avec les consignes de sécurité corre-
spondantes et la présente notice d´utilisation.
Ne placez pas l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lit ; ceux-ci empêchent la dissipation de
la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des que-
stions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi,
contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste. Adressez-vous
à un technicien en cas de doute sur le mode opératoire ou sur la sécurité de l’appareil.
Éléments de connexion et de commande
Voir illustration sur le volet rabattable
(1) Interrupteur marche-arrêt (POWER)
Cet interrupteur permet la mise en marche ou l´arrêt de la table de mixage. L´appareil est mis en marche lor-
sque l´interrupteur est dans la position « ON », l´indicateur de fonctionnement (2) s´allume.
(2) Indicateur de fonctionnement
La DEL de l´indicateur de fonctionnement s´allume lorsque l’appareil est en marche
(3) Réglage BOOTH
Ce bouton règle le niveau de la sortie BOOTH (26).
La position « 0 » signifie niveau minimal, tandis que « 10 » correspond au niveau de sortie maximal.
?
15
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Sicherungswechsel
Sicherungen dürfen nur bei ausgestecktem Netzstecker und gegen Sicherungen des gleichen Typs,
der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke getauscht werden. Die Verwendung
„geflickter“, reparierter Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Schalten Sie das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie das Sicherungsfach mit Hilfe eines Schraubendrehers durch Drehen entgegen dem Uhrzeiger-
sinn.
• Tauschen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue 315mA träge / 250V // 5x20mm Glasrohr-Feinsiche-
rung.
• Schrauben Sie das Sicherungsfach wieder zu.
Behebung von Störungen
Mit dem „Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2 “ haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der
Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Symptom Mögliche Ursache Behebung des Fehlers
Keine Funktion, nachdem Netzstecker steckt nicht richtig Netzstecker korrekt einstecken
der Ein/Ausschalter in der Steckdose
eingeschaltet wurde.
Die Betriebsanzeige (2) Sicherung defekt Sicherung erneuern
leuchtet nicht.
Die Betriebsanzeige Kein Eingangssignal Ansteuerquelle überprüfen
leuchtet, aber es ist kein Eingang falsch oder nicht Eingang korrekt anschließen
Ton zu hören. angeschlossen
Der CROSSFADER-Schieberegler CROSSFADER in Mittenstellung
ist falsch eingestellt bringen
Eingangspegel falsch eingestellt Pegel mit GAIN Regler wie
beschrieben einstellen
MASTER-Regler befindet sich auf MASTER-Regler aufdrehen.
Stellung „0“.
Fader-Schieberegler stehen auf Fader Schieberegler richtig ein
Position „0“ stellen
Kein Signal zu hören, Nachgeschaltetes Gerät nicht Nachgeschaltetes Gerät überprü-
obwohl die Aussteuerungs- eingeschaltet oder falsch eingestellt fen, richtigen Eingang am Verstär-
anzeige (17) ein Signal ker wählen
anzeigt Ausgang nicht oder falsch Ausgang wie beschrieben
angeschlossen anschließen
Ein-/Ausgangspegel falsch Ein-/Ausgangspegel wie
eingestellt beschrieben einstellen

32
Table des matières
Introduction....................................................................................................................................................31
Utilisation conforme ......................................................................................................................................31
Description du produit ..................................................................................................................................31
Table des matières ........................................................................................................................................32
Explication des signes ..................................................................................................................................32
Consignes de sécurité et indications de danger ..........................................................................................33
Éléments de connexion et de commande ....................................................................................................34
Installation de l´appareil ................................................................................................................................37
Raccordement ..............................................................................................................................................37
Branchement des entrées ..........................................................................................................................38
Branchement des sorties............................................................................................................................38
Raccordement de la tension d´alimentation ..............................................................................................38
Mise en service..............................................................................................................................................40
Entretien ........................................................................................................................................................41
Elimination des éléments usés ......................................................................................................................42
Changement de fusibles................................................................................................................................42
Dépannage ....................................................................................................................................................42
Caractéristiques techniques..........................................................................................................................44
Explication des signes
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informa-
tions importantes. Avant de mettre en service le produit, veuillez lire intégralement le mode
d’emploi; il renferme des indications importantes pour le bon fonctionnement du produit.
Le symbole de l´éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les
éléments sous tension situés à l´intérieur du boîtier. Le contact avec ces composants ou
éléments peut se révéler mortel.
☞Le symbole de la main signale des conseils importants et des remarques complémentaires
concernant l´utilisation.
17
Introduction
Dear customer,
thank you for purchasing the "Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2"
With this appliance, you have purchased a product that reflects the latest state of technology.
It fulfils the requirements of the valid European and international guidelines. The conformity was proven and
the corresponding declarations were deposited with the manufacturer.
In order to maintain this condition and ensure safe operation, you as the user have to observe this operating
manual.
In case of questions, consult our technical information service
Germany: Tel. 0180/5 31 21 18 or 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 44
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 18.00
Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60
Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mon - Thu 8.00 to 17.00
Fri. 8.00 to 14.00
Switzerland: Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mon - Fri 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00
Intended Use
The Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2 is intended for use with stereos at home and in the semi-professional
environment. It serves for mixing and regulating low-level audio signals. To do so, the appliance is interpo-
sed between the signal source you want to regulate and an audio amplifier.
The product may only be connected to a 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) AC earthed socket. Use is only permit-
ted in closed, dry rooms, meaning not out in the open. The contact with moisture has to be avoided at all
costs.
Another use than the one described above leads to damages to the product and is also associated with
dangers like short circuit, fire, electric shock, etc. The entire product may not be altered respectively modi-
fied and the casing may not be opened.
The safety notices have to be observed under all circumstances!
Product Description
The Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2 lets you control the volume of several audio sources like record players,
CD players, etc. and the volume of a microphone and mix them with each other.
The mixing desk is equipped with 3 channels that are each controlled via a fader (slider). The fader channels
CH1 and CH2 are each equipped with two stereo inputs (PHONO and LINE) between which you can select
with a switch. This gives you the possibility to connect a record player and another playback device per
fader channel.
The device additionally features a separate microphone fader channel (DJ MIC).
Additional Features:
• Bass, midrange and treble controller per FADER channel
• LED recording level indicator
• Talkover function
• GAIN controller
• CROSSFADER
• PUNCH function (short-time circumvention of the CROSSFADER function)

30
Technical Data
Operating voltage: 230 VAC / 50 Hz
Power consumption: 8 W
Fuse: 315 mA slow-trigger / 250V / 5x20 mm
Input sensitivity Microphone 1 mV / 600 Ohm
PHONO 3 mV / 47 kOhm
LINE 150 mV / 100 kOhm
Output level MASTER 770 mV / 600 Ohm
RECORD 400 mV / 600 Ohm
BOOTH 770 mV / 600 Ohm
Headphones 200 mV / 8 Ohm
Frequency range: 20 Hz – 20 kHz (+/ - 1 dB) / (RIAA +/ - 2 dB)
Distortion factor: < 0.1 dB
Channel separation: > 45 dB
SN Ratio: Microphone 70 dB
PHONO 70 dB
LINE 75 dB
Sound controller Frequency 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz
+ 12dB and –12dB (DJMIC) resp. –26dB (Ch1 and CH2)
Talkover: -12 dB at 1 kHz
Operating temperature range: +10 up to +50 °C
Relative air humidity: < 90 % (non-condensing)
19
Safety and Hazard Notices
Damages caused by non-compliance with this operating manual lead to the expirati-
on of the warranty! We will not assume any liability for subsequent damages!
We will not assume any liability for damages to items or persons caused by improper
handling or non-compliance with the safety notices! Any warranty claim will be null
and void in such cases.
For reasons of safety and licensing (CE) it is not allowed to alter respectively modify the
product.
This appliance may not be subjected to extreme temperatures (<+10°C / >+50°C), strong
vibrations, water drops or splashes or heavy mechanical strain. Danger of damage.
The mixing desk may only be operated in closed rooms.
Do not place any containers with liquid on the appliance (e.g. flower pots, vases, etc.).
Never spill any liquid on the device. Do not put any small items on the appliance (e.g. coins,
paper clips, etc.) as these may fall into the appliance. This poses an extreme risk of fire or
a mortal electric shock. In case any liquid or object penetrates the inside of the device, pull
the power plug immediately and contact an expert.
Only an expert may replace a damaged connection cable. Danger of electric shock.
You may only use an earthed 230 Volt / 50 Hz (10/16 A) AC power socket of the public supply net as elec-
tricity source. Never attempt to operate the appliance with a different voltage.
The device is constructed in protection class I and may only be operated on an earthed socket.
Make sure that the power cable does not get squashed or damaged by sharp edges when installing the
appliance.
Never pull the power cord out of the socket by tugging on it. Use the ribbed surface of the
plug.
Never unplug or plug in the power plug with wet or damp hands!
Electric appliances do not belong in the hands of children. Be especially careful in the pre-
sence of children. Children might try to insert objects into the appliance. Danger of mortal
electric shock!
Never place the device on an unstable surface. When the appliance falls down, it might hurt persons or
become damaged. Always ensure the secure stand respectively installation of the device.
Do not leave the packaging material lying around. Plastic foils respectively bags and styrofoam parts etc.
are dangerous for children.

28
Disposal
Dispose of obsolete appliances according to the valid legal directives.
Changing the Fuse
You may only change fuses when the power plug is disconnected and only exchange these for fuses
of the same type, the same triggering characteristic and the same nominal voltage. The use of "rig-
ged" or repaired fuses or bridging the fuse holder is not permitted!
• Turn the mixing desk and all other connected devices off.
• Always pull the power plug out of the socket!
• Open the fuse holder with a screwdriver by turning counter-clockwise.
• Exchange the defect fuse against a new 315 mA slow-trigger / 250V // 5x20 mm glass pipe fine-wire fuse.
• Screw the fuse compartment shut again.
Troubleshooting
With the "Mc Crypt Disco Mixer DJ 7/2", you have purchased a product that reflects the latest state of tech-
nology and is safe to operate.
Still there might be problems or malfunctions.
At this point, we want to tell you how to easily remedy possible malfunctions yourself.
Observe the safety notices under all circumstances!
Symptom Possible cause Error remedy
No function after Power plug is not plugged Plug the power plug in
the on/off switch correctly into the outlet. correctly.
was turned on.
Theoperating indicator Defect fuse Replace fuse
(2) is not lit.
The operating No input signal Check access source.
indicator (2) is lit Input wrongly or not connected. Connect input correctly.
but there is no The crossfader slider is Put CROSSFADER into the
sound. adjusted wrong. central position
Input level is not correctly Adjust the level with the GAIN
adjusted. controller as described.
MASTER controller is in Turn up MASTER controller.
position "0".
Fader sliders are in Adjust the slider correctly.
position "0".
No signal to be heard Connected device is not Check the subsequent appliance
although the recording turned on or adjusted wrongly. and select the right input on the
level display (17) shows amplifier.
a signal. Output wrongly or not connected. Connect the output as described.
In/output level is adjusted Adjust the in/output level as
wrongly. described.
21
(4) BALANCE controller
With this controller, you adjust the balance between the right and the left channel of the MASTER output.
Turning it to the right reduces the signal of the left channel, turning it to the left reduces the signal of the
right channel.
(5) MASTER controller
With this controller, you adjust the signal level of the MASTER output (28).
Position "0" means minimum volume, position "10" maximum volume.
(6) MONITOR controller
With this controller, you can adjust the share of the CUE (channel input signal) respectively PGM signal
(mixing desk output signal) at the headphone output. By turning the controller towards CUE, you can pre-
listen to the channel selected with the CUE switches (19) over the headphones. By turning towards PGM,
the MASTER signal becomes stronger on the headphones. If the controller is completely located in the posi-
tion PGM, only the MASTER signal is played back on the headphones.
(7) Headphone socket
You can connect stereo headphones to this 6.3 mm jack socket. You can pre-listen to the input signals res-
pectively listen to the output signal via the headphones. Only use headphones with an impedance of at least
8 Ohm.
(8) PUNCH buttons
The PUNCH buttons work in connection with the CROSSFADER function. In doing so, the PUNCH button
bridges the CROSSFADER, meaning the signal controlled down via the CROSSFADER is played back in full
volume as long as the corresponding PUNCH button is pressed. After letting go of the PUNCH button, the
CROSSFADER controls the volume again.
(9) LEVEL controller
With this control, you adjust the headphone volume. Position "0" means minimum volume, position "10"
maximum volume. Prior to turning on the device and plugging in the headphones, always set the LEVEL
controller to position "0".
(10) Input selection switch
With this switch, you select between the PHONO and the LINE input. In position "PHONO", the signal of the
appliance connected to the input "PHONO" is played back, in position "LINE"; the signal of the appliance
connected to the input "LINE" is played back.
(11) Talkover switch
With this switch, you can attenuate the signal of the LINE and PHONO inputs when making announcements
over the microphone. When the talkover function is activated, the volume of the two FADER channels CH1
and CH2 is decreased by 12 dB.
(12) Gain controller
With these controllers, you adjust the input level. In position "0", the level is at minimum, in position "10" at
maximum.
(13) BASS control (LOW)
With these controllers, you can adjust the basses of the respective fader channel DJ MIC CH1 and CH2.
Depending on the controller position, the bass is reduced respectively respectively increased. In position
"0", the signal is not influenced by the sound controller.
(14) Midrange controller (MID)
With these controllers, you can adjust the midranges of the respective fader channel DJ MIC CH1 and CH2.
Depending on the controller position, the midrange is reduced respectively increased. In position "0", the
signal is not influenced by the sound controller.
(15) TREBLE control (HIGH)
With these controllers, you can adjust the treble of the respective fader channel DJ MIC CH1 and CH2.
Depending on the controller position, the treble is reduced respectively increased. In position "0", the signal
is not influenced by the sound controller.

26
Commissioning
1 Check all connections once again for correctness.
2 Put the fader slide controllers of the mixing desk to the position "0".
3 Turn on the playback sources like record player, CD player, tape deck, etc.
4 Turn the mixing desk on with the on/off switch (1).
5 Turn the volume control of the connected amplifier(s) all the way down.
6 Turn the amplifier on.
7 On the amplifier, select the input to which the mixing desk is connected (e.g. AUX).
8 Start playback on one of the appliances connected to the mixing desk inputs (e.g. the CD player).
9 With the input selection switches (10) select the desired input PHONO or LINE.
10 Put the gain controllers (12) and MASTER controller (5) to about centre position.
11 Put the MONITOR controller (6) to position "CUE".
12 Set the CUE switch (19) to the position "CUE". In this switch position, you can read off the level of the
input signal on the record level indicator (17). This lets you control the input level.
13 In case of a distorted input signal, set the level of the input signal with the gain controller (12) in such a
way that the mixing desk is not oversteered. The recording level indicator should be located around 0
dB.
14 After you have checked the input level, put the CUE switch (19) back to the position OFF and turn the
MONITOR controller (6) to the position PGM. Now you can control the output level via the recording
level indicator.
15 Slide the corresponding stereo fader (18) on the mixing desk towards "10" until the recording level dis-
play (17) just about reaches "0dB" with loud music passages. You might have to adjust the output sig-
nal with the MASTER controller (5)
16 Now turn the volume control of the connected amplifier to a suitable volume.
17 Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. Playback may not be
distorted.
18 Now you can try out the individual functions of the mixing desk.
If the music signal is distorted although the volume of the amplifier is not set too high
and the mixing desk was adjusted properly, turn the mixing desk off immediately and
check the connection. If the connection seems OK, please contact an expert.
Turning off:
1 To turn the mixing desk off, first turn the volume on the amplifier all the way down.
2 Turn the amplifier off.
3 Turn off the mixing desk off with the on/off switch (1) and then the other playback sources (record player,
CD player, etc.). If you do not use the mixing desk for longer periods of time, pull the power plug out of the
wall outlet.
Non-compliance with this sequence may damage the loudspeakers or the amplifier.
Listening – Pre-Listening:
Prior to plugging in or putting on the headphones, first set the headphone volume to
minimum (LEVEL controller (9) to position "0"). Only increase the volume to a comfor-
table level after you have put the headphones on.
☞Do not listen to music with an excessive volume over longer periods of time, especi-
ally not via headphones, as this damages your hearing.
23
(26) BOOTH output
The MASTER signal is switched to this output (mixed audio output signal), the output level, however, is not
influenced by the MASTER controller but the BOOTH controller (3). The BOOTH output can be used as an
additional output, separated from the MASTER.
(27) REC output
You can connect the recording input of a cassette deck for recording to this stereo cinch output. The
MASTER signal is switched to the REC output with a set signal that cannot be influenced with the MASTER
controller.
(28) MASTER output (OUTPUT)
The MASTER signal (mixed audio signal) is switched to this output. Connect the input of your amplifier to
this stereo cinch output.
The red cinch plug is the right and the white cinch plug the left output.
(29) Safety clamp
(30) Main connection cable
(31) Ground screw clamp
To avoid humming sounds, you can establish a ground connection between the mixing desk and the turn-
tables via this screw clamp.
Installing the Appliance
When selecting the installation site for the appliance, make sure that it will not be exposed to direct, inten-
sive sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. There may also not be any strong transformer or
motors in proximity to the mixing desk as these may influence the mixing desk.
The mixing desk is suited for installation in a rack and as a tabletop device. The four mounting holes (21) in
the top cover serve for rack mounting.
When installing the appliance in a rack with other equipment, make sure it is suffi-
ciently ventilated.
Do not drill or screw any additional screws into the casing for mounting the appliance
as this will damage it.
Install the appliance on a stable surface and ensure a safe stand.
Due to the large variety of furniture lacquers and polishes, it cannot be ruled out that
the feet of the appliance leave behind visible residues on the furniture due to chemical
reactions. Therefore, do not place the device on valuable furniture without a suitable
protection.
Connection:
Prior to connection, disconnect the mixing table and all other devices to be connected to the mixing table
from the mains (pull the power plug).
For connection to the cinch outputs and inputs, only use suitably screened cinch
cables. Only use a suitable microphone cable for connecting the microphone input.
Using other cables may lead to disruptions. In order to avoid distortions or maladjust-
ments that may lead damages to the device, you may only connect playback devices
with a cinch output to the cinch inputs, respectively only the cinch inputs of an audio
device to the cinch outputs of the mixing table.
Also refer to the connection values in the "Technical Data".

6
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen (<+10°C / >+50°C), starken Vibrationen,
Tropf- oder Spritzwasser oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wer-
den. Es besteht die Gefahr der Beschädigung.
Das Mischpult ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen zugelassen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Blumentöpfe, Vasen usw. auf das
Gerät. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus. Legen Sie keine kleinen Gegen-
stände, z.B. Geldstücke, Büroklammern etc. auf das Gerät, diese könnten in das Gerätein-
nere fallen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Eine schadhafte Netzleitung darf nur vom Fachmann ersetzt werden. Es besteht die Gefahr eines Strom-
schlages.
Als Stromquelle darf nur eine 230 V/50 Hz (10/16 A)-Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes in
Schutzkontaktausführung verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät an einer anderen Spannung zu
betreiben.
Das Gerät ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an Schutzkontakt-Netzsteckdosen angeschlossen
werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe
Kanten beschädigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie diesen immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Der Netzstecker darf nie mit nassen Händen ein- bzw. ausgesteckt werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten, Kinder könnten versuchen Gegenstände ins Gerät zu stecken.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen ver-
letzt oder das Gerät beschädigt werden. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand bzw. eine sichere Befe-
stigung des Gerätes.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststofffolien bzw. –tüten, Styroporteile, etc.
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
43
Symptôme Cause éventuelle Dépannage
Niveau d´entrée / de sortie mal Régler le niveau d´entrée/ de
réglé. sortie comme décrit.
Son disponible mais trop bas. L´interrupteur Talk-over (11) est Activer l´interrupteur Talk-over
mis en marche. uniquement lorsque vous faites
une annonce à l´aide du
microphone.
Réglage erroné de l´interrupteur Régler correctement
à coulisse Fader ou du bouton l´interrupteur à coulisse ou le
de réglage du gain. bouton de réglage du gain.
Ronflement perceptible. Aucune mise à la terre entre les Etablir une mise à la terre entre
appareils. les appareils via la borne à vis
appropriée (31).
Un câble est défectueux. Remplacer le câble.
Apparition d´une boucle de Relier la masse du signal par
ronflement entre les appareils des câbles spéciaux à masse
connectés. isolée. Attention: Ne pas couper
la connexion de mise à la terre
de l´alimentation électrique.
Un canal ne fonctionne pas. Le câble de connexion s´est Vérifier les connexions entre les
desserré. appareils.
Le bouton de réglage Balance Régler le bouton Balance.
sur la table de
mixage/amplificateur est
déréglé.
Distorsion du son. L´interrupteur à coulisse Fader Régler l´interrupteur à coulisse
est incorrectement réglé, Fader comme décrit.
l´amplificateur connecté est
saturé.
L´appareil connecté ne respecte Utiliser l´appareil muni d´une
pas les spécifications requises connexion Cinch
pour un branchement Cinch ou correspondante.
ne dispose pas d´une connexion
Cinch.
Réglage erroné du gain, la table Régler le bouton du gain comme
de mixage est saturée. décrit.
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être uni-
quement exécutées par un technicien qualifié agréé.

8
(4) BALANCE Regler
Mit diesem Regler kann die Balance zwischen dem rechten und linken Kanal des MASTER Ausgangs ein-
gestellt werden.
Drehen nach rechts verringert das Signal des linken Kanals, drehen nach links vermindert das Signal des
rechten Kanals.
(5) MASTER Regler
Mit diesem Regler wird der Pegel des Signals am MASTER Ausgang (28) eingestellt.
Position „0“ bedeutet minimale Lautstärke, Position „10“ bedeutet maximale Lautstärke.
(6) MONITOR Regler
Mit diesem Regler kann der Anteil des CUE-(Kanaleingangssignal) bzw. des PGM-Signals (Mischpultaus-
gangssignal) am Kopfhörerausgang eingestellt werden. Durch Drehen des Reglers in Richtung „CUE“ wird
über den Kopfhörer der mit den CUE Schaltern (19) angewählte Kanal vorgehört. Durch Drehen in Richtung
„PGM“ wird vermehrt das Signal des MASTER Ausgangs am Kopfhörer hörbar. Befindet sich der Regler
ganz in Stellung PGM, wird am Kopfhörer nur noch das MASTER Signal wiedergegeben.
(7) Kopfhörerbuchse
An diese 6,3mm Klinkenbuchse kann ein Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. Über den Kopfhörer
können Sie die Eingangssignale vorhören bzw. das Ausgangssignal mithören. Verwenden Sie nur Kopfhörer
mit einer Impedanz von mindestens 8 Ohm.
(8) PUNCH Tasten
Die PUNCH Tasten wirken im Zusammenspiel mit der CROSSFADER-Funktion. Die PUNCH Taste über-
brückt dabei den CROSSFADER. D.h. das über den CROSSFADER zurückgeregelte Signal wird solange die
entsprechende PUNCH TASTE gedrückt wird in voller Lautstärke wiedergegeben. Nach dem Loslassen der
PUNCH Taste bestimmt der CROSSFADER wieder die Lautstärke.
(9) LEVEL Regler
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Position „0“ bedeutet minimale Lautstär-
ke, Position „10“ bedeutet maximale Lautstärke. Drehen Sie vor dem Einschalten des Gerätes und dem Ein-
stecken des Kopfhörers den LEVEL Regler immer in Stellung „0“.
(10) Eingangswahlschalter
Mit den Schaltern wählen Sie zwischen dem PHONO- oder LINE-Eingang aus. In Stellung „PHONO“ wird
das Signal des am Eingang PHONO angeschlossenen Gerätes, in Stellung LINE wird das Signal des am
Eingang LINE angeschlossenen Gerätes wiedergegeben.
(11) Talkoverschalter
Mit diesem Schalter kann das Signal der PHONO/LINE-Eingänge während einer Mikrofondurchsage redu-
ziert werden. Bei eingeschalteter „Talkoverfunktion“ werden die beiden FADER-Kanäle CH1 und CH2 um
12 dB in der Lautstärke reduziert.
(12) Gainregler
Mit diesen Reglern wird der Eingangspegel eingestellt. In Position „0“ ist der Pegel auf Minimum, in Positi-
on „10“ auf Maximum.
(13) Tiefen-Klangregler (LOW)
Mit diesen Reglern können die Bässe des jeweiligen Fader-Kanals DJ MIC, CH1 und CH2 eingestellt wer-
den. Je nach Reglerstellung erfolgt eine Absenkung bzw. Anhebung der tiefenTöne. In Stellung „0“ wird das
Signal nicht durch den Klangregler beeinflusst.
(14) Mitten-Klangregler (MID)
Mit diesen Reglern können die Mitten des jeweiligen Fader-Kanals DJ MIC, CH1 und CH2 eingestellt wer-
den. Je nach Reglerstellung erfolgt eine Absenkung bzw. Anhebung der mittleren Töne. In Stellung „0“ wird
das Signal nicht durch den Klangregler beeinflusst.
(15) Höhen-Klangregler (HIGH)
Mit diesen Reglern können die Bässe des jeweiligen Fader-Kanals DJ MIC, CH1 und CH2 eingestellt wer-
den. Je nach Reglerstellung erfolgt eine Absenkung bzw. Anhebung der hohen Töne. In Stellung „0“ wird
das Signal nicht durch den Klangregler beeinflusst.
41
Le bouton monitor (6) en position « PMG » = le signal de sortie (signal MASTER) est lu sur casque
d´écoute.
Le bouton monitor (6) en position « CUE » = le signal d´entrée (signal du canal) est lu sur casque d´écou-
te. Il est possible dans cette position d´effectuer une pré-écoute, c´est-à-dire que vous pouvez entendre le
signal d´entrée sans qu´il soit lu sur l´amplificateur connecté.
Afin de pouvoir pré-écouter un canal, l´interrupteur CUE (19) du canal à pré-écouter doit être placé en posi-
tion "CUE", en plus du bouton de réglage Monitor (6).
Interrupteur CUE (19) en position « ON » = pré-écoute du canal activée.
Interrupteur CUE (19) en position « OFF » = pré-écoute du canal désactivée.
Fondu:
Vous pouvez procéder au fondu entre les signaux des canaux CH1 et CH2 à l´aide de l´interrupteur à cou-
lisse CROSSFADER (20).
C´est-à-dire que l´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement,
d´introduire l´autre (l´augmenter).
Les deux canaux CH1 et CH2 sont émis à part égale lorsque l´interrupteur à coulisse CROSSFADER est en
position médiane.
Les touches PUNCH (8) permettent d´éviter le CROSSFADER. Le signal masqué par le CROSSFADER est
lu à plein volume tant que la touche PUNCH correspondante est enfoncée.
Annonce au microphone:
Faites coulissez le bouton DJMIC (18) vers le haut jusqu´à l´obtention du volume désiré. Le signal des ent-
rées PHONO et LINE peut être atténué via l´interrupteur TALKOVER (11) pendant une annonce parlée dans
le microphone. Placez l´interrupteur dans la position « TALKOVER », faites l´annonce au microphone. A l´issu
de l´annonce, replacez l´interrupteur TALKOVER (11) en position « OFF ».
Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment de l'absence d'en-
dommagements au niveau du boîtier, du cordon d´alimentation etc.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de mettre celui-ci hors ser-
vice et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• l’appareil est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
• suite à de sévères contraintes durant le transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, il est impératif de respecter les consi-
gnes de sécurité suivantes :
Retirez la fiche de la prise de courant.
Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement être effectuées par un
spécialiste connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescripti-
ons spécifiques en vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder aux
opérations d´entretien ou de mise en état.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de l’appareil a pour
effet d’annuler la garantie.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’utilisez
en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ces produits attaquent le boîtier ou
peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil.

10
(26) BOOTH Ausgang
An diesem Ausgang liegt das MASTER Signal (gemischtes Audioausgangssignal) an, der Ausgangspegel
wird jedoch nicht über den MASTER Regler beeinflusst, sondern über den BOOTH Regler (3). Der BOTH
Ausgang kann als zusätzlicher, vom MASTER getrennter Ausgang genutzt werden.
(27) REC-Ausgang
An diesen Stereo-Cinch Ausgang kann der Aufnahmeeingang eines Kassettendecks zum Mitschneiden
angeschlossen werden. Auf dem REC Ausgang liegt das MASTER Signal mit einem festen Pegel (nicht
durch den MASTER Regler beeinflusst) an.
(28) MASTER Ausgang (OUTPUT)
An diesem Ausgang liegt das MASTER-Signal (gemischtes Audioausgangssignal) an. Schließen Sie an die-
sem Stereo Cinchausgang den Eingang Ihres Verstärkers an.
Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Ausgang.
(29) Sicherungshalter
(30) Netzanschlussleitung
(31) Masseschraubklemme
Zur Vermeidung von Brummtönen kann über diese Schraubklemme eine Masseverbindung zwischen dem
Mischpult und den Plattenspielern hergestellt werden.
Aufstellen des Gerätes
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem Sonnen-
licht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich außerdem
keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Mischpultes befinden, da dies das Mischpult
beeinflussen können.
Das Mischpult ist für den Einbau in ein Pult und als Tisch-Gerät geeignet . Zur Befestigung bei der Pult-
Montage dienen die 4 Befestigungslöcher (21) in der oberen Abdeckung.
Achten Sie bei der Pult-Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung.
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrau-
ben in das Gehäuse, dadurch wird das Gerät beschädigt.
Beim Aufstellen des Gerätes, ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen
Untergrund zu achten.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln, ist nicht aus-
zuschließen, dass die Gerätefüße hervorgerufen durch eine chemische Reaktion,
sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb
nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden
werden sollen vom Netz (Netzstecker ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchein- und -ausgänge nur hierfür geeignete
abgeschirmte Cinchleitungen. Für den Anschluss des Mikrofoneingangs benutzen Sie
bitte nur ein geeignetes Mikrofonkabel. Bei Verwendung anderer Kabel können
Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Cinch-Eingänge nur Wieder-
gabegeräte mit einem Cinchausgang angeschlossen werden bzw. an die Cinch-Aus-
gänge des Mischpultes nur Geräte mit Cinch-Eingängen.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den Technischen Daten.
39
Exemple de raccordement :

12
Anschlussbeispiel:
37
(26) Sortie BOOTH
Le signal MASTER est présent sur cette sortie (signal de sortie audio mixé); le niveau de sortie n´est toute-
fois pas influencé par le bouton de réglage MASTER mais par le bouton BOOTH (3). La sortie BOOTH peut
être exploitée comme sortie additionnelle, séparée de MASTER.
(27) Sortie REC
L´entrée d´enregistrement d´un magnétophone à cassettes peut être branchée sur cette sortie stéréo Cinch
pour un enregistrement. Le signal MASTER à niveau fixe (non influencé pas le bouton de réglage MASTER)
est présent sur la sortie REC.
(28) Sortie MASTER (OUTPUT)
Le signal MASTER est actif sur cette sortie (signal de sortie audio mixte). Branchez sur cette sortie stéréo
Cinch l´entrée de votre amplificateur.
La sortie droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
(29) Porte-fusible
(30) Cordon secteur
(31) Borne à vis pour la masse
Afin d´éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et les platines tourne-dis-
que à l´aide de cette borne à vis.
Installation de l´appareil
Lors du choix de l'emplacement du montage, évitez toute exposition directe à la lumière directe et intense
du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. En outre, aucun transformateur
puissant ou moteur ne doit se trouver à proximité de la table de mixage, ceux-ci pouvant exercer une influ-
ence sur l´appareil.
La table de mixage convient pour le montage dans un pupitre ou appareil de table. Les 4 trous de fixation
(21) situés dans le cache supérieur sont destinés à la fixation pour un montage en baie.
Veillez à une aération suffisante lors du montage sous pupitre avec d´autres équipe-
ments.
Pour fixer l´appareil, ne percez ni vissez de vis supplémentaires dans le boîtier, afin de
ne pas endommager l’appareil.
Pour l´installer, veillez à une position sûre et à un support stable.
Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il n’est pas exclu
que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles dues à une réaction
chimique. Il convient donc de ne pas placer l’appareil sans une protection adéquate
sur les meubles de valeur.
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettez celle-ci hors circuit, ainsi que tous les autres appareils qui
doivent y être connectés (retirer la fiche de la prise de courant).
N´utilisez que des câbles de connexion Cinch blindés appropriés pour le branchement
des entrées et sorties. Veuillez utilisez pour le branchement de l´entrée microphone
un câble microphone approprié. L'utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut
entraîner des perturbations. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation suscep-
tible d´endommager l'appareil, branchez uniquement des équipements de reproduc-
tion munis d´une sortie Cinch sur les entrées Cinch ou des appareils dotés d´entrées
Cinch sur les sorties Cinch de la table de mixage.
Observez pour le branchement les valeurs de connexion indiquées dans les « Carac-
téristiques techniques ».

14
Stecken Sie den Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse am Mischpult.
Mit dem Monitor-Regler (6) bestimmen Sie, ob Sie das Ausgangssignal oder das Eingangssignal des Misch-
pultes über den Kopfhörer hören können.
Monitor-Regler (6) in Stellung „PGM“ = Ausgangssignal (MASTER-Signal) wird am Kopfhörer wiedergege-
ben.
Monitor-Regler (6) in Stellung „CUE“ = Eingangssignal (Kanal-Signal) wird am Kopfhörer wiedergegeben.
In dieser Stellung ist ein sogenanntes Vorhören möglich. D.h. Sie
können das Eingangssignal hören, ohne dass es am angeschlos-
senen Verstärker wiedergegeben wird.
Um einen Kanal vorhören zu können muss zusätzlich zum Monitor-Regler (6) der CUE-Schalter (19), des
Kanals der vorgehört werden soll, in Stellung „CUE“ gebracht werden.
CUE-Schalter (19) in Stellung „ON“ = Kanal vorhören eingeschaltet.
CUE-Schalter (19) in Stellung „OFF“ = Kanal vorhören ausgeschaltet.
Überblenden:
Mit dem CROSSFADER-Schieberegler (20) können Sie zwischen den Signalen des Kanals CH1 und des
Kanals CH2 überblenden.
D.h. der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der
andere Kanal eingeblendet (wird lauter).
In Mittelstellung des CROSSFADER-Schiebereglers werden beide Kanäle CH1 und CH2 zu gleichen Teilen
wiedergegeben.
Mit den PUNCH Tasten (8) wird der CROSSFADER umgangen. Das über den CROSSFADER ausgeblende-
te Signal wird solange die entsprechende PUNCH Taste gedrückt wird wieder mit voller Lautstärke wieder-
gegeben.
Mikrofondurchsage:
Schieben Sie den DJMIC-Regler (18) nach oben, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Mit dem TAL-
KOVER-Schalter (11) kann das Signal der PHONO/LINE-Eingänge während einer Mikrofondurchsage
bedämpft werden. Bringen Sie den Schalter in Stellung „TALKOVER“, machen Sie die Mikrofondurchsage.
Schalten Sie nach dem Ende der Durchsage den TALKOVER-Schalter (11) wieder in Stellung „OFF“.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschädigung des Gehäuses,
des Netzkabels etc..
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose .
Eine Reparatur/ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom
Stromnetz getrennt werden.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantie-
anspruch.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden
Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse ange-
griffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
35
(4) Réglage BALANCE
Ce bouton permet de régler la balance entre les canaux droit et gauche de la sortie MASTER.
Une rotation vers la droite réduit le signal du canal gauche tandis que la rotation vers la gauche réduit le sig-
nal du canal droit.
(5) Réglage MASTER
Ce bouton règle le niveau du signal sur la sortie MASTER (28).
La position « 0 » signifie volume minimal, tandis que « 10 » correspond au volume maximal.
(6) Réglage MONITOR
Ce bouton permet de régler la proportion du signal CUE (signal d´entrée du canal) ou du signal PGM (signal
de sortie de la table de mixage) sur sortie écouteur. Une rotation du bouton de réglage vers "CUE" permet
une pré-écoute du canal choisi à l´aide des interrupteurs CUE (19) sur casque d´écoute. En tournant le bou-
ton dans le sens « PMG », vous entendez le signal multiplié de la sortie MASTER sur casque d´écoute. Seul
signal MASTER reste émis sur le casque d´écoute lorsque le bouton de réglage est entièrement dans la
position PGM.
(7) Jack d´écoute
Un casque d´écoute stéréo peut être branché sur ce connecteur jack femelle 6,3mm. Vous pouvez procé-
der, via le casque d´écoute, à la pré-écoute des signaux d´entrées ou à l´écoute du signal de sortie. Utiliser
uniquement un casque d´écoute présentant une impédance minimale de 8 ohms.
(8) Touches PUNCH
Les touches PUNCH ont effet en association avec la fonction CROSSFADER. La touche PUNCH couvre le
CROSSFADER, c´est-à-dire que le signal réduit par l´intermédiaire du CROSSFADER est émis à plein volu-
me tant que la touche PUNCH correspondante reste enfoncée. Après avoir relâché la touche PUCH, le
CROSSFADER détermine de nouveau le volume.
(9) Réglage LEVEL
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute. La position « 0 » signifie volume minimal, tandis
que « 10 » correspond au volume maximal. Tournez toujours le bouton LEVEL dans la position « 0 » avant
d´allumer l´appareil et de brancher le casque d´écoute.
(10) Commutateur de sélection d´entrée
Choisissez, à l´aide de ces commutateurs, entre les entrées PHONO ou LINE. En position « PHONO », le
signal de l´appareil connecté sur l´entrée PHONO est émis ; en position « LINE », c´est le signal de l´appareil
connecté sur l´entrée LINE qui est reproduit.
(11) Interrupteur Talk-over
Le signal des entrées PHONO et LINE peut être réduit via cet interrupteur pendant une annonce parlée dans
le microphone. Le volume des deux canaux FADER CH1 et CH2 est réduit de 12 dB lorsque la fonction
Talk-over est activée.
(12) Réglage GAIN
Ces régulateurs permettent de régler le niveau d´entrée. En position « 0 », le niveau est au minimum, sur «
10 » au maximum.
(13) Réglage des basses (LOW)
Ces boutons permettent de régler les graves de chaque canal Fader DJ MIC, soit CH1 et CH2. La position
du bouton de réglage détermine l´atténuation ou le renforcement des graves. En position « 0 », le réglage du
son n´influence pas le signal.
(14) Réglage des médiums (MID)
Ces boutons permettent de régler les médiums de chaque canal Fader DJ MIC, soit CH1 et CH2. La positi-
on du bouton de réglage détermine l´atténuation ou le renforcement des médiums. En position « 0 », le
réglage du son n´influence pas le signal.
(15) Réglage des aigus (HIGH)
Ces boutons permettent de régler les aigus de chaque canal Fader DJ MIC, soit CH1 et CH2. La position du
bouton de réglage détermine l´atténuation ou le renforcement des aigus. En position « 0 », le réglage du son
n´influence pas le signal.

16
Symptom Mögliche Ursache Behebung des Fehlers
Ton ist vorhanden, Der Talkoverschalter (11) Talkoverschalter nur betätigen,
aber zu leise ist eingeschaltet wenn mit dem Mikrofon eine
Durchsage gemacht wird
Fader-Schieberegler/ Schieberegler/ Gainregler korrekt
Gainregler falsch eingestellt einstellen
Brummton ist zu hören Keine Masseverbindung zwischen Masseverbindung zwischen den
den Geräten Geräten über die Masseschraub -
klemme (31) herstellen
Ein Kabel ist defekt Kabel austauschen
Es entsteht eine Brummschleife Signalmasse durch spezielle
zwischen den angeschlossenen masseisolierte Kabel verbinden.
Geräten Achtung: nicht die Schutzerde-
verbindung der Spannungsver-
sorgung unterbrechen.
Ein Kanal funktioniert nicht Verbindungskabel hat sich gelöst Verbindungen zwischen den
Geräten überprüfen
Der Balanceregler am Mischpult/
Verstärker ist verstellt Balanceregler einstellen
Ton ist verzerrt Fader-Schieberegler falsch Fader-Schieberegler wie
eingestellt, der angeschlossene beschrieben einstellen
Verstärker wird übersteuert
Angeschlossenes Gerät hält die Gerät mit entsprechendem Cin-
geforderten Spezifikationen für einen chanschluss verwenden
Cinchanschluss nicht ein oder verfügt
nicht über einen Cinchanschluss
Gainregler falsch eingestellt, Gainregler wie beschrieben ein-
das Mischpult wird übersteuert stellen
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisier-
ten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 8W
Sicherung: 315mA träge / 250V / 5x20mm
Eingangsempfindlichkeit: Mikrofon 1mV / 600 Ohm
PHONO 3mV / 47kOhm
LINE 150mV / 100kOhm
Ausgangspegel: MASTER 770mV / 600 Ohm
RECORD 400mV / 600 Ohm
BOOTH 770mV / 600 Ohm
Kopfhörer 200mV / 8 Ohm
Frequenzgang: 20Hz – 20kHz (+/ - 1dB) / (RIAA +/ - 2dB)
Klirrfaktor: < 0,1dB
Kanaltrennung: > 45 dB
SN Ratio: Mikrofon 70 dB
PHONO 70 dB
LINE 75 dB
Klangregler: Frequenz 100Hz, 1kHz, 10kHz
+ 12dB und –12dB (DJMIC) bzw. –26dB (Ch1 und CH2)
Talkover: -12 dB bei 1kHz
Arbeitstemperaturbereich: +10 bis +50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 % (nicht kondensierend)
33
Consignes de sécurité et indications de danger
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet
d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé-
cifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas ont pour effet
d’annuler la garantie.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation ou modification
de l'appareil, réalisée à titre individuel, sont interdites.
L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes (<+10°C / >+50°C), de
fortes vibrations, aux gouttes ou projections d´eau ou de fortes sollicitations mécaniques.
Risques d´endommagement !
La table de mixage est conçue uniquement pour être utilisé dans des locaux fermés.
Ne posez pas de récipients remplis de liquides tels que pots de fleurs, vases etc. sur l’ap-
pareil. Ne versez jamais de liquides au-dessus de l’appareil. Ne posez pas de petits objets
tels que pièces de monnaie, trombones etc. sur l´appareil, ils pourraient glisser à l´intérieur
de l´appareil. Grand risque d´incendie ou d´électrocution mortelle. Toutefois, dans le cas où
un liquide ou un objet devaient être introduits dans l’appareil, retirez tout de suite la fiche
de la prise et adressez-vous à un spécialiste.
Un cordon d´alimentation défectueux doit être remplacé uniquement par un spécialiste. Danger d´électro-
cution !
Comme source de courant, utiliser uniquement une prise de courant de 230 V/50 Hz (10/16 A) munie d´un
contact de mise à la terre raccordée au réseau d'alimentation public. Ne tentez jamais de faire fonctionner
l’appareil sous une tension différente.
L´appareil appartient à la classe de protection I, il doit uniquement être branché sur des prises de courant
avec contact de mise à la terre.
Lors de l´installation de l´appareil, veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des
arêtes vives.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ;
retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension
prévues à cet effet.
La fiche de secteur ne doit jamais être insérée ou retirée de la prise avec les mains mou-
illées.
Les appareils électriques ne doivent pas se trouver à portée de mains des enfants. Faites
preuve de la plus grande prudence en présence d’enfants, car ceux-ci peuvent tenter de
mettre des objets à l’intérieur de l’appareil. Ils s’exposent en effet à un risque d’électrocuti-
on mortel.
Ne jamais poser l'appareil sur un support instable. La chute de l'appareil pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l'appareil. Veillez toujours à une position stable ou une fixation sûre de
l´appareil.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sachets en matière pla-
stique, les pièces en polystyrène, etc. peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants.

18
Table of Contents
Introduction....................................................................................................................................................17
Intended Use ................................................................................................................................................17
Product Description ......................................................................................................................................17
Table of Contents ..........................................................................................................................................18
Symbols ........................................................................................................................................................18
Safety and Hazard Notices............................................................................................................................19
Connection and Operating Elements ............................................................................................................20
Installing the Appliance..................................................................................................................................23
Connection: ..................................................................................................................................................23
Connecting the Inputs ................................................................................................................................24
Connecting the outputs..............................................................................................................................24
Connecting the Power Supply....................................................................................................................24
Commissioning..............................................................................................................................................26
Maintenance ..................................................................................................................................................27
Disposal ........................................................................................................................................................28
Changing the Fuse ........................................................................................................................................28
Troubleshooting ............................................................................................................................................28
Technical Data ..............................................................................................................................................30
Symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important notices in the operating manual. Read
the entire manual prior to commissioning. It contains important notices about proper opera-
tion.
The lightning symbol in a triangle warns of unprotected, live components respectively
components in the inside of the housing. Touching these components respectively ele-
ments may be fatal.
☞The hand symbol indicates important tips and supplementary remarks for use.
31
Introduction
Cher client.
Nous vous remercions d´avoir acheté la table de mixage disco « Mc Crypt DJ 7/2 ».
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’u-
ne grande sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été
prouvée, les documents et déclarations correspondants ont été déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisa-
teurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Pour toutes questions, adressez vous à notre service
conseil technique
France: Tél. 0 826 827 000
Fax 0 826 826 002
e-mail: [email protected]
du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00
samedi de 9h00 à 18h00
Suisse: Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
Utilisation conforme
La table de mixage disco « Mc Cryt DJ 7/2 » est destinée à une utilisation en sonorisation personnelle et
semi-professionnelle. L´appareil sert à mélanger et à régler les signaux audio à faible niveau sonore. Il est
branché entre la source de signaux à régler et un amplificateur audio.
Ce produit est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alternative de 230 Volt / 50
Hz (10/16 A) et uniquement avec des prises de courant de sécurité. Le produit peut uniquement prévu pour
une utilisation dans des locaux clos et secs, il ne doit donc pas être utilisé en extérieur. Eviter impérative-
ment tout contact avec l'humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus,
elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Toute transformation ou modifi-
cation de l’ensemble de l’appareil est interdite. Il est interdit d’ouvrir le boîtier.
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
Description du produit
La table de mixage disco « MC Crypt DJ 7/2 » permet de régler et de mixer plusieurs sources audio, telles
que platine tourne-disque, lecteur de cd etc. et de régler le volume d´un microphone.
La table de mixage est équipée de 3 canaux qui se règlent chacun via un fader (interrupteur à coulisse). Les
canaux fader CH1 et CH2 sont munis chacun de deux entrées stéréo (PHONO et LINE), sélectionnables à
l´aide d´un interrupteur. Cette solution permet de brancher une platine tourne-disque et un autre appareil
enregistreur par canal fader.
L´appareil dispose en sus d´un canal fader microphone séparé DJ MIC.
Autres caractéristiques :
• Réglage des graves, médiums et aigus par canal FADER
• Affichage DEL du contrôle de niveau
• Fonction talk-over
• Réglage GAIN
• CROSSFADER
• Fonction PUNCH (contourner pour un court instant la fonction CROSSFADER)

20
Always pull the power plug out of the socket
- before cleaning it
- during thunderstorms
- if you are not going to use the appliance for longer periods of time
Make sure that the protective conductor (yellow/green) is neither interrupted in the power cable, a possibly
connected extension cable nor in/on the product. An interrupted protective conductor poses mortal dan-
ger! Operation without a protective conductor connection is not permitted!
When opening the covers or removing parts except where possible by hand, you may
expose live parts. Connections may also be live. Prior to aligning or repair work or exchan-
ging parts or modules, you must separate the appliance from all power sources if you need
to open it. Only an expert familiar with the risks and the pertinent regulations may repair or
maintain an open live appliance.
Never turn the device on immediately after bringing it from a cold room into a warm room. The condensati-
on may destroy the appliance under adverse circumstances. Leave the appliance turned off until it has rea-
ched room temperature. Wait until the condensation has evaporated.
Also observe the safety notices and operating instructions of your remaining music appliances.
In commercial facilities, observe the accident prevention instructions and the regulations of the professional
association.
Do not put any open fire sources like burning candles etc. onto the appliance.
Only use the appliance in moderate climate, not in a tropical climate.
The device may only be operated by persons familiar with the respective safety notices and this operating
manual.
Do not place the device on a soft surface, like a carpet or bed or similar. This prevents the heat dissipation
in the device and may lead to overheating.
If you are not certain how to connect the device correctly or in case of any questions not
covered by the operating manual, please contact our technical information service or another
expert. Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation or
the safety of the device.
Connection and Operating Elements
See image on the fold-out page.
(1) ON/OFF switch (POWER)
Turn the mixing desk on and off with this switch. The appliance is turned on when the switch is in the "ON"
position; the operating LED (2) is lit.
(2) Operating indicator
The operating LED lights up when the device is turned on.
(3) BOOTH controller
With this controller, you adjust the level of the BOOTH output (26).
Position "0" means minimum level, position "10" maximum output level.
?
29
Symptom Possible cause Error remedy
The sound is too low The talk over switch (11) is on. Only use the talk over switch when
you want to make an announce-
ment with the microphone.
Fader/gain slider is wrongly Adjust the fader/gain slider
adjusted. correctly.
There is a humming sound No ground connection Make a ground connection
between the devices. between the devices via the
ground screw clamp (31).
A cable is defect. Exchange the cable.
There is a humming loop Connect the signal ground with
between the connected a specially ground-insulated cable.
appliances. Attention! Do not interrupt ´
the protective earth connection
of the voltage supply!
One channel does not work. A cable has become lose. Check the connections
between the appliances.
The balance controller on Adjust the balance controller.
the mixing desk/amplifier is
set wrongly.
Sound is distorted. Fader slider wrongly set, the Set fader slider as described.
connected amplifier is
oversteered.
The connected appliance Use appliances with a proper
does not meet the required cinch connection.
specifications for a cinch
connection or does not
have a cinch connection.
Gain slider is wrongly adjusted, Adjust the gain slider as described.
the mixing desk is oversteered.
Other repairs as described above may only be performed by an authorised workshop.
Table of contents
Other MC Crypt Music Mixer manuals

MC Crypt
MC Crypt DJ-40 User manual

MC Crypt
MC Crypt SA-101 U User manual

MC Crypt
MC Crypt MCB-1002 User manual

MC Crypt
MC Crypt ME 502FP User manual

MC Crypt
MC Crypt MX-3BT User manual

MC Crypt
MC Crypt MX-803 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJM-300 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-60 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-750 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-500 U User manual