MC Crypt MCB-1002 User manual

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain
important information on commissioning and installation. Please
follow them, including when passing this product on to third par-
ties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 33 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-
porte des directives importantes pour la mise en service et la mani-
pulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en
cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
La table des matières se trouve à la page 60.
Version 10/04
Mobiler Mini-Mixer
"Mc Crypt MCB-1002" Seite 4 - 30
"Mc Crypt Mobile Mini-Mixer
MCB-1002" Page 31 - 57
Minitable de mixage mobile
"Mc Crypt MCB-1002" Page 58 - 84
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 17 52
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*10-04/HK
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
recycling
paper.
Bleached with-
out
chlorine.
100 %
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.

34
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des "Mobilen Mini-Mixers Mc Crypt MCB-1002".
Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen
Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: [email protected]
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: [email protected]
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
85

84
Entrées Quan- Type Raccordement Impédance Niveau
tité d'entrée d'entrée
Microphone 5 Symétrique XLR 2 k ohms -60 dB
Entrées 2 Symétrique Douille jack 47 k ohms -40 dB
Mono-LINE 3 pôles, 6,3 mm
Entrées 3 Asymétrique 2 pièces 6,3mm 2 pôles 10 k ohms -10 dB
Entrées douille jack
Entrées stéréo 2 Asymétrique 4 pièces 10 k ohms -10 dB
Cinch douilles Cinch
Sorties Quan- Type Raccordement Impédance
Niveau
tité de sortie de sortie
Sortie stéréo 1 Symétrique 2 pièces 3 pôles 100 ohms +10 dB
Master 6,3mm
. douille jack
FX SEND 1 Asymétrique 2 pôle 6,3mm 75 ohms +4 dB
douille jack
MON 1 Asymétrique 2 pôle 6,3mm 75 ohms +4 dB
douille jack
REC-OUT 1 Asymétrique 4 douilles Cinch 1 k ohms -6 dB
Casque 1 Asymétrique 3 pôle 6,3mm 100 ohms 3 mW /
d´écoute Douille jack 36 ohms
Douille XLR
Prise jack symétrique
Prise jack asymétrique
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND)
(3) Negativ - (Cold)
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND)
(2) Negativ - (Cold)
Anneau = signal (-)
Pointe = signal (+)
Tige = masse
Tige = masse Pointe = signal (+)
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem "Mc Crypt MCB-1002" handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Ein-
satz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen
sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musikquellen und Instrumente
mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden/regelnden Audiosignal-
quellen und einen Audioverstärker geschaltet.
Das gesamte Produkt besteht aus einem Mischpult und einem Steckernetzteil.
Das Steckernetzteil ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung
zugelassen. Zur Spannungsversorgung des Mischpults darf nur das mitgelieferte
Steckernetzteil oder entsprechende 9V-Batterien verwendet werden. Eine Verwen-
dung ist nur in geschlossenen trockenen Innenräumen erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge-
baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
• Spannungsversorgung über Steckernetzteil oder Batterien
• 2 Mono-Eingänge, 3 Stereo-Eingänge und zwei Stereo-Cinch-Eingänge
• Getrennt einstellbarer Eingangspegel für Mikrofon- und LINE-Eingänge auf den
Stereo-Kanälen
• INSERT-Funktion auf den Mono-Eingängen
• 3-Band-Klangregelung
• Peak-Anzeige für die Eingänge
• Getrennte Ausgangspegelregelung für den Monitor-Ausgang und den FX-Ausgang
• Phantomspeisung für Kondensator-Mikrofone
• MAIN-, Monitor- und FX-Ausgang
• 1 Stereo-Ausgang zum Aufnehmen des Mischpultsignals
• Kopfhöreranschluss

6
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Produktbeschreibung..................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Zeichenerklärung ........................................................................................................7
Sicherheits- und Gefahrenhinweise ............................................................................7
Anschluss- und Bedienelemente ..............................................................................10
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2) ..............................................................................10
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8) ................................................................13
Stereo-Sektion (Kanal 9/10) ..................................................................................14
Ausgänge ..............................................................................................................15
Spannungsversorgung ..........................................................................................16
MAIN-Sektion ........................................................................................................17
Aufstellen des Gerätes ..............................................................................................19
Anschluss ..............................................................................................................20
Anschluss der Mono Eingänge und Insert ............................................................20
Anschluss der Stereo Eingänge ............................................................................21
Anschluss der Cinch-Eingänge..............................................................................21
Anschluss der Ausgänge ......................................................................................22
Spannungsversorgung ..........................................................................................22
Inbetriebnahme ........................................................................................................24
Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................25
Eingangssignal einstellen ......................................................................................25
Kopfhörer benutzen ..............................................................................................26
Wartung und Pflege ..................................................................................................26
Entsorgung................................................................................................................27
Behebung von Störungen ........................................................................................28
Technische Daten ....................................................................................................29
83
Problème Cause éventuelle Dépannage
La sortie n'est pas ou Brancher la sortie comme
mal branchée décrit
Un canal ne Le câble de connexion Contrôler les connexions
fonctionne pas s'est desserré entre les appareils.
Le régleur BAL est déréglé aux Régler le régleur ou
entrées stéréo ou le régleur PAN l'amplificateur correcte-
aux entrées mono ment à la table de mixage
à la table de mixage ou
à l'amplificateur est déréglé
Distorsion La sortie de la table de mixage est Régler la sortie de la table
du son. mal réglée / l'amplificateur de mixage comme décrit
raccordé est surmodulé
L'appareil raccordé Utiliser un appareil avec
ne respecte pas les spécifications un raccordement approprié
de consigne pour le raccordement
ou ne dispose pas des raccords
correspondants
Le niveau d'entrée est mal Régler l'entrée de la table
réglé, la table de mixage de mixage comme décrit
est surmodulée
Les « réparations » autres que celles qui ont été précédemment
décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qua-
lifié et agréé.
Caractéristiques techniques
Tension de service du bloc-secteur : 230V~/50Hz
Tension de service de la 2x 17,5V~ fonctionnement sur bloc d'alimentation
table de mixage: ou 3x 9V fonctionnement sur piles
Consommation de courant avec piles : env. 170mA (Master-Power)
env. 5mA (alimentation fantôme)
Consommation : env. 6W
Autonomie des piles pour MASTER-Power env. 3 heures
pour tension fantôme env. 110 heures
régleur de son stéréo
HI 12kHz / MID 2,5kHz / LOW 80Hz (+/- 15dB)
Régleur de son mono HI 12kHz / MID 0,8kHz-8kHz /
LOW 80Hz (+/- 15dB)
Facteur de distorsions harmoniques < 0,1%
Réponse fréquentielle 20Hz-20kHz (+1/-2dB)
Niveau de sortie maximum +20dB / +26dB (symétrique)
Poids : env. 2,8kg
Dimensions (L x l x H) : 303x55x230mm
Plage de températures de service : +10°C à +40 °C
Humidité relative de l’air : < 90 % (sans condensation)

82
Dépannage
Avec la table de mixage, vous avez acquis un produit à la pointe du développement
technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le
cas échéant :
Faire attention impérativement aux consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle Dépannage
Aucune fonction, Le bloc d'alimentation Brancher correctement le
après activation n'est pas correctement branché dans la bloc d'alimentation et le
de l´interrupteur prise / le connecteur à faible voltage connecteur à faible voltage
Marche/Arrêt n'est pas correctement branché à la
au dos de la table de mixage
table de mixage L'interrupteur AC/BATT est positionné Ne pas appuyer sur
sur le mode de fonctionnement sur piles l'interrupteur AC/BATT
en fonctionnement sur le bloc
L'indicateur de d'alimentation
fonctionnement
ne s'allume pas
L'interrupteur L'appareil fonctionne sur piles Utiliser l'interrupteur AC/BATT
au dos de la et l'interrupteur AC/BATT- comme interrupteur de
Marche/Arrêt est enfoncé (est en fonctionnement marche/arrêt
de la table de sur piles).
mixage ne Dans ce cas l'interrupteur AC/
fonctionne pas BATT sert d'interrupteur
marche/arrêt
L'indicateur de Pas de signal d'entrée disponible Contrôler la source de signal
fonctionnement Le niveau d'entrée est mal Régler correctement
s'allume, mais réglé.
le niveau d'entrée des
il n'y a aucun son
différents canaux.
Le régleur« MAIN » est complètement Régler correctement le régleur«
tiré en bas MAIN »
Le Fader de canal est complètement Régler correctement le Fader
tiré en bas. de canal
Absence de L'appareil branché en aval Contrôler l'appareil branché en
signaux, bien (amplificateur) n'est pas aval choisir la bonne entrée
que l´affichage branché ou pas correctement sur l'amplificateur
de niveau indique réglé
un signal
7
Zeichenerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das Handsymbol weist auf wichtige Tipps und ergänzende Bemerkun-
gen zur Benutzung hin.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä-
den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen (<+10°C / >+40°C)
ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen starken Vibrationen oder starken mechani-
schen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keiner hohen Feuchtigkeit, wie z.B. Tropf- und Spritz-
wasser, ausgesetzt werden.
Das Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innen-
räumen zugelassen.

8
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Gläser, Vasen,
usw. in die Nähe des Produkts. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem
Gerät aus. Legen Sie keine kleinen Gegenstände, z.B. Geldstücke,
Büroklammern, etc. auf das Gerät, diese könnten in das Geräteinnere
fallen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährli-
chen elektrischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegen-
stand ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort das Steckernetz-
teil aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Als Stromquelle für das Steckernetzteil darf nur eine 230 V/50 Hz Netz-
steckdose verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät an einer
anderen Spannung zu betreiben.
Ziehen Sie das Steckernetzteil immer nur am Gehäuse aus der Steck-
dose, nie an der Leitung.
Das Steckernetzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt
werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwe-
senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die
Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entste-
hen, nicht erkennen. Kinder könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät
zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages.
Ziehen Sie das Steckernetzteil immer aus der Netzsteckdose:
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- wenn Sie das Gerät für längere Zeit (>1 Woche) nicht benutzen
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen oder bewegten Unter-
grund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt oder das Gerät
beschädigt werden.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn
dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt
werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor
einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Aus-
tausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Span-
81
Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement
être effectuées par un spécialiste connaissant parfaitement les ris-
ques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en
vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder
aux opérations d´entretien ou de mise en état.
L’extérieur de l’appareil doit être uniquement nettoyé avec un chiffon sec et doux ou
un pinceau. N’utiliser en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chi-
miques car ces produits attaquent le boîtier ou peuvent nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment
de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier, du bloc secteur, etc.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra
de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo-
lontaire.
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• le produit est visiblement endommagé
• le produit ne fonctionne plus
• il a été stocké longuement dans des conditions déplorables ou
• il a subi de sévères contraintes durant le transport.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à sa mise au rebut,
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de
les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques
sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l´interdic-
tion de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le
métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs
usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succ-
ursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de l’envi-
ronnement.
Exemple

80
• Tourner lentement le régleur GAIN (4) vers la droite.
•
Le régleur « GAIN » (4) vous permet de régler le niveau de signal du canal. Vous
pouvez changer le son du signal des canaux à l´aide des régleurs de son (6), (7), (8) .
• Observer l´indicateur de contrôle de niveau (52). La rangée d´affichage DEL
indique le niveau de signal de sortie, ce niveau ne doit pas dépasser, si possible,
les « +4dB ». Surveillez en même temps l'affichage PEAK (5), si celui-ci s'allume,
le signal d'entrée est déformé, dans ce cas, diminuez le niveau avec le régleur
GAIN (4).
• Répéter le réglage de manière analogue pour tous les canaux. Notez que pour les
entrées stéréo, c'est le régleur MIC ou LINE qui sert de régleur d'entrée, au lieu du
régleur GAIN.
• Tous les canaux doivent presque tous présenter le même volume qui permet, lors
de la sélection entre les canaux, d´éviter de grandes différences de volume et, par
là, un réglage du signal de sortie.
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateur raccordés ne
soient pas en surcharge. La reproduction sonore ne doit en aucun
cas être déformée, cela pourrait endommager l'amplificateur et le
haut-parleur.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le
volume réglé au niveau de l´amplificateur ne soit trop fort et que la
table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas, immédia-
tement désactiver la table de mixage et vérifier le branchement. S´il
n´y a pas d´erreur de branchement, s´adresser à un spécialiste.
Utilisation du casque d'écoute
Tournez le régleur de casque d'écoute (50) jusqu´à sa butée gauche
« MIN » avant de connecter ou déconnecter le casque d´écoute, ou
de brancher ou de débrancher la table de mixage ! Le cas échéant,
l´appareil risque de présenter subitement un volume surélevé au
niveau de la sortie casque d´écoute.
Augmentez le volume sonore avec précaution au niveau du casque d'écoute jusqu'à
obtention du volume sonore souhaité.
Maintenance et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil, il est impératif de
respecter les consignes de sécurité suivantes :
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise, ou retirez les piles de
leur logement.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être
ouvert. L’ouverture de l’appareil a pour effet d’annuler la garantie.
9
nungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich
ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft gesche-
hen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen
Vorschriften dafür vertraut ist.
Stecken Sie das Steckernetzteil bzw. schalten Sie das Mischpult nie
gleich dann ein, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Gerät zerstören oder zu einem elektrischen Schlag
führen. Lassen Sie das Produkt ausgeschaltet auf Zimmertemperatur
kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann
einige Stunden dauern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem
Produkt oder in dessen Nähe ab.
Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem
Klima.
Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in
Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet und
qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Ein schadhaftes Steckernetzteil darf nur vom Fachmann ersetzt werden.
Gefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststofffo-
lien bzw. –tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
In gewerblich genutzten oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche
Vorschriften, z.B. zur Unfallverhütung, zu beachten. Sie als Betreiber
müssen sich entsprechend informieren und sind verantwortlich für die
Einhaltung der geltenden Vorschriften.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Tep-
pich oder auf ein Bett etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch
Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert
werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur
Überhitzung führen.
Werden Verlängerungsleitungen benutzt, muss sichergestellt sein, dass
diese für die entsprechende Belastung ausgelegt sind.

10
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder
sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanlei-
tung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen
Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie
sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die
Sicherheit des Produktes haben.
Anschluss- und Bedienelemente
Siehe Bild auf Ausklappseite
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2)
(1) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden-
sator oder ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kon-
densatormikrofon benutzt, kann über die +24V PHANTOM-Taste
(46) die benötigte Phantomspeisespannung eingeschaltet wer-
den. Die an der Buchse anliegende Phantomspannung beträgt
+24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernnetzteil betrieben
wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben
wird.
Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der
Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofo-
ne geeignet.
(2) Mono-LINE-Eingang
An diesen symmetrischen 6,3mm Klinkenbuchsen-Eingang in
Mono kann eine Wiedergabequelle mit LINE-Pegel angeschlos-
sen werden.
Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist –40 bis 0dB.
☞Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanalzug immer nur jeweils eine
Signalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE-Eingang oder
der Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht ange-
schlossen sein.
(3) INSERT-Buchse
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät,
wie z.B. Equalizer, Dynamikprozessor, etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrie-
ren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt und herausgeführt, über das Effekt-
gerät bearbeitet und dann wieder in den Signalweg des Mischpults eingeschleift. Die
INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder
zurückgeführt.
MON
110
BATT ON
20 60dB
GAIN
LR
PAN KHz
.1 8
.3
.5
1.5
3.5
-15 +15dB
HI
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
FX
110
PK
1
MIC
LINE
INSERT
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
1
1
2
31
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
7a
79
Mise en marche et arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en marche
et l´arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs
ou l´amplificateur branché.
Mise en marche :
• S´assurer que le volume de tous les Faders des canaux est réglé sur minimum
(Fader des canaux poussé entièrement vers le bas).
• Mettre d´abord sous tension les lecteurs connectés à la table de mixage.
• Mettre la table de mixage en marche. En cas de fonctionnement sur le bloc d'ali-
mentation, à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (44), en cas de fonctionnement
sur piles, à l'aide de l'interrupteur AC/BATT (47). L'indicateur de fonctionnement
s'allume.
• Mettre l´amplificateur raccordé et l´appareil enregistreur (branché sur les prises
REC) en marche. L'appareil est, à présent, en ordre de marche.
Arrêt :
• Pour éteindre la table de mixage, ramener d´abord le volume de la table de mixage
et de l´amplificateur au minimum.
• Eteindre l´amplificateur.
• Mettre la table de mixage à l'arrêt. En cas de fonctionnement sur le bloc d'alimen-
tation, à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (44), en cas de fonctionnement sur
piles, à l'aide de l'interrupteur AC/BATT (47). L´indicateur de fonctionnement
s´éteint.
•
Eteignez ensuite les appareils de reproduction (tourne-disques, lecteur de CD etc.).
• Si vous devez ne pas utiliser la table de mixage pendant une durée prolongée,
débranchez le bloc d'alimentation de la prise, ou retirez les piles de la table de
mixage.
Réglage du signal d'entrée
Ajuster, à l´aide du régleur d´entrée correspondant, l´entrée de la table de mixage au
signal de sortie respectif de l'appareil de reproduction connecté.
La description ci-après se rapporte au canal de Fader 1, mais peut être reprise de
manière analogue pour les autres canaux de Fader.
• Tirer le régleur de Fader MAIN (51) vers le bas (minimum).
• Tirer le Fader de canal (12) vers le bas (minimum).
• Tourner le régleur GAIN (4) en butée gauche (position 20dB)
• Appliquer le signal audio typique pour le canal, p. ex. le signal Line d'un synthéti-
seur ou d'un lecteur de CD.
• Pousser le Fader de canal (12) en position 0dB.
• Pousser le régleur MAIN (51) en position 0dB.

78
Exemple de connexion :
Mise en service
Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes
familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifier de
nouveau que tous les branchements sont corrects.
Le fonctionnement de systèmes de sonorisation permet d'obtenir
des niveaux sonores élevés qui peuvent endommager le système
auditif.
Ne pas écouter de musique à un volume sonore exagéré - ceci est
valable, en particulier, pour l´écoute au casque, sous peine de
s´exposer à des problèmes auditifs.
Amplificateur PA
Enceinte de contrôle
Haut-parleur PA
Amplificateur
PA
Sortie MAIN G/D
Sortie REC G/D
Magnétophone
LECTEUR CD
Entrée LINE G/D
Compresseur / Limitateur
Guitare
Synthétiseur / Synthesizer
Entrée
MIC
Entrée LINE G/D
TAPE IN
Sortie MON-SEND
gauche droit
Casque
11
(4) GAIN-Regler
Mit dem GAIN-Regler können Sie den Eingangspegel einstellen. Stellen Sie den Reg-
ler so ein, dass die PEAK-Anzeige (5) nur gelegentlich aufleuchtet.
• Stellung "20" = minimaler Pegel
• Stellung "60" = maximaler Pegel
(5) PEAK-Anzeige
Die rote PEAK-Anzeige LED warnt Sie, wenn ein zu hoher Pegel am Kanal anliegt.
Maßgeblich für die PEAK-Anzeige ist das Signal vor dem Faderregler. Die LED leuch-
tet, wenn das Signal ca. 3dB vor dem Clipping (Begrenzen/Verzerren) ist, somit wer-
den Sie frühzeitig vor einer möglichen Überlastung gewarnt.
(6) HI-Klangregler
Mit dem HI- Klangregler stellen Sie die Höhen des jeweiligen Kanals ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung
des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB bei 12kHz
(7) MID-Klangregler
Mit dem MID- Klangregler stellen Sie den Pegel der Mitten ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung
des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB
(7a) MID-Frequenz-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie die Centerfrequenz für den MID-Regler (7) ein, also die
Frequenz, bei welcher der Pegelregler wirken soll. Die Centerfrequenz kann zwi-
schen 0,1kHz und 8kHz gewählt werden.
(8) LOW-Klangregler
Mit dem LOW-Klangregler stellen Sie die Tiefen des jeweiligen Kanals ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung
des Signals durch den Regler (Neutralstellung).
• Einstellbereich +/- 15dB bei 80Hz

12
(9) MON-Regler
Mit dem MON-Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem Monitor-
Send-Ausgang ein. Das Signal für den Monitorkanal wird vor dem Kanalfader her-
ausgeführt und ist somit unabhängig von der Faderstellung (Prefader).
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(10) FX-Regler
Mit dem FX- Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem FX-Send-
Ausgang ein. Das FX-Kanalbus-Signal wird auf dem FX-Send-Ausgang ausgegeben.
Das Signal für den FX-Kanal wird nach dem Kanalfader herausgeführt und ist somit
abhängig von der Faderstellung (Postfader).
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(11) BATT-ON-Schalter
Der BATT-ON-Schalter wird benötigt, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben
wird. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen kann jeder einzelne Kanalzug
ab- bzw. zugeschaltet werden. Sollten Sie also einen Kanal nicht benötigen, schalten
Sie ihn mit dem BATT-ON-Schalter aus (Schalter ist nicht gedrückt).
☞Um Störgeräusche, die durch die Betätigung des BATT-ON-Schalters
entstehen können, zu vermeiden, ziehen Sie den Kanalfader vor dem
Ein-/Abschalten des Kanals ganz nach unten. Wird das Mischpult über
das Steckernetzteil versorgt, ist der BATT-ON-Schalter ohne Funk-
tion.
(12) Kanalfader
Mit dem Kanalfader stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals ein.
• Stellung "∞" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
☞Die Kanalfader der unbenutzten Kanäle sollten nach unten gezogen
werden (Stellung "∞"). Sie verringern somit die Gefahr ,dass Störgeräu-
sche eingeschleppt werden.
(13) PAN-Regler
Der PAN-Regler ist eine Art Balanceregler für das Monosignal. Mit dem PAN-Regler
stellen Sie die Verteilung des Mono-Signals zwischen dem linken und dem rechten
Kanal ein. In Mittelstellung, eine leichte Rastung des Reglers ist spürbar, wird das
Monosignal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt.
77
Fonctionnement sur bloc d'alimentation :
Enfichez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation dans la douille d'ali-
mentation en tension (43) de la table de mixage. Bloquer le connecteur pour
l'empêcher de se desserrer, pour cela, serrer à fond le contre-écrou. Enfichez le bloc
d´alimentation dans une prise électrique de 230V~/50Hz.
Fonctionnement sur piles :
Vous avez la possibilité d'alimenter l'appareil avec des piles au lieu du bloc d'ali-
mentation. Notez toutefois qu'en fonctionnement sur piles, la durée de fonctionne-
ment de l'appareil est limitée à quelques heures. Par souci de la protection de l'envi-
ronnement et pour des raisons de coûts, il est donc recommandé d'utiliser le bloc
d'alimentation lorsque cela est possible.
Retirer les trois logements de piles (45) du dos de la table de mixage. Insérez les trois
piles alcalines de 9 V en respectant la polarité. La polarité est indiquée par l´inscrip-
tion correspondante dans le logement des piles. Remettez le logement de piles dans
l'enfoncement pour piles de la table de mixage. Les logements de piles servent à
l'alimentation en tension de la table de mixage (repérée par MASTER POWER) et à
l'alimentation fantôme (repérée par PHANTOM POWER).
Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants ! Ne
pas laisser les piles à la portée de tous, les enfants ou des animaux
domestiques pourraient les avaler. Dans ce cas, consulter immé-
diatement un médecin ! Respecter la polarité lors de la mise en pla-
ce des piles.
Veillez à ne pas court-circuiter, ouvrir ou jeter les piles dans le feu.
Ne les rechargez pas non plus. Danger d’explosion. Retirez les
piles de l´appareil en cas d´inutilisation prolongée (supérieure à
1 semaine).
Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque des distorsions apparaissent,
que le volume sonore de la table de mixage diminue fortement, que la tension
fantôme n'est plus suffisante ou que l'appareil ne fonctionne plus correcte-
ment.

76
Entrée TAPE IN 2 (29)
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec
niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch
est l'entrée droite, la douille Cinch blanche est l'entrée gauche.
☞Les entrées TAPE IN 1 et TAPE IN 2 sont sur le même canal de Fader.
Lorsque les deux entrées sont branchées, et qu'un signal est présent
aux deux entrées, le signal mélangé des deux entrées est présent au
canal de Fader 9/10.
Connexion des sorties
Sortie REC-OUT (27)
Vous pouvez brancher sur ces prises Cinch un enregistreur tel que lecteur de cas-
settes, magnétophone ou enregistreur de CD et enregistrer le signal de la table de
mixage. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie droite, celle portant la lettre
« L » est la sortie gauche.
MAIN-OUT (L, R) (42)
Le signal de sortie de la table de mixage est présent à ces deux douilles jack symé-
triques, vous pouvez y brancher votre amplificateur terminal. Branchez sur cette sor-
tie l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie
droite, celle portant la lettre « L » est la sortie gauche.
Sortie FX-SEND (41)
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono
asymétrique. La somme des différents signaux de canaux FX est présente à cette
sortie (en fonction des régleurs FX).
Sortie MON-SEND (sortie moniteur) (39)
Vous pouvez brancher votre moniteur audio d'amplificateur ou votre enceinte de
contrôle active à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des
signaux de canaux est présente à cette sortie (en fonction des régleurs MON).
Sortie casque d'écoute (40)
Vous pouvez brancher votre casque d'écoute sur cette sortie jack. Les signaux de
sortie MASTER gauche et droit sont appliqués à cette sortie. Le casque d´écoute
doit avoir une impédance d'au moins 100 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant,
des désadaptations.
Alimentation électrique
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent
être mis hors circuit. S´assurer que toutes les liaisons électriques
et câbles de liaison entre l´appareil et les éventuelles rallonges
sont conformes et respectent le mode d’emploi.
13
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8)
(14) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden-
sator oder ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kon-
densatormikrofon benutzt, kann über die +24V PHANTOM-
Taste (46) die benötigte Phantomspeisespannung eingeschaltet
werden. Die an der Buchse anliegende Phantomspannung
beträgt +24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernnetzteil
betrieben wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien
betrieben wird.
Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der
Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofo-
ne geeignet.
(15) L/MONO- und R-Klinkenbuchse (Stereo-Eingang)
Über diese beiden unsymmetrische Klinkenbuchsen können Sie
ein LINE-Stereo-Signal einspeisen.
• Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
• Klinkenbuchse R = rechter Eingang
• Eingangspegel = ~10dB
☞Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabequelle ansteuern,
benutzen Sie bitte zum Einspeisen des Signalsdie mit L/MONO
bezeichnete Klinkenbuchse.
(16) LINE-GAIN-Regler
Mit dem LINE-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs ein-
stellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die PEAK-Anzeige nicht oder nur gele-
gentlich aufleuchtet.
• Stellung "∞" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(17) MIC-GAIN-Regler
Mit dem MIC-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen MIC-Eingangs ein-
stellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die PEAK-Anzeige nur gelegentlich auf-
leuchtet.
• Stellung "20" = minimaler Pegel
• Stellung "60" = maximaler Pegel
(18) HI-Klangregler
Beschreibung siehe unter HI-Klangregler (6)
(19) MID-Klangregler
Beschreibung siehe unter MID-Klangregler (7)
BATT ON
LR
BAL
-15 +15dB
HI
20 60dB
MIC
-10dB
LINE
PK
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
3 4
MIC
L/MONO
R
LINE
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
3/4
1
2
314
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

14
(20) LOW-Kalngregler
Beschreibung siehe unter LOW-Klangregler (8)
(21) MON-Regler
Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(22) FX-Regler
Beschreibung siehe unter FX- Regler (10)
(23) BATT-ON-Schalter
Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(24) Kanalfader
Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(25) PEAK-Anzeige
Beschreibung siehe unter PEAK-Anzeige (5)
(26) BAL-Regler
Mit dem BAL-Regler kann die Balance zwischen dem rechten und linken Kanal ein-
gestellt werden.
• Das Drehen nach rechts verringert das Signal des linken Kanals
• Das Drehen nach links vermindert das Signal des rechten Kanals
• In Mittelstellung, eine leichte Rastung des Reglers ist spürbar, wird das Stereosig-
nal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt
Stereo-Sektion (Kanal 9/10)
(27) REC-OUT-Ausgang
An diesem unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgang liegt das
gemischte Audioausgangssignal des Mischpults (MASTER-Sig-
nal) an. An diese Buchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie
z.B. Kassettenrecorder, Tonbandgerät oder CD-Recorder ansch-
ließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Die rote Cinchbuch-
se ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
☞Der Ausgangspegel am REC-OUT-Ausgang wird über
die einzelnen Kanalfader, die GAIN-Regler und den
MAIN-Regler beeinflusst.
(28) Eingang TAPE IN 1
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabe-
gerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler,
etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse "R" ist der rechte, die
weiße Cinchbuchse "L" der linke Eingang.
RL
RL
TAPE IN
REC OUT
1
2
9/10
LR
BAL
BATT ON
-10dB
GAIN
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
-15 +15dB
HI
9 10
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
75
Douille INSERT (3)
La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d'intéger un appareil à
effet tel que égaleur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de
la table de mixage. A cet effet, le signal de la table de mixage est séparé (par bran-
chement de la prise jack) et sorti pour être traité par l'appareil à effet et être réintégré
en boucle dans la transmission de signaux de la table de mixage.
Les signaux INSERT sont extraits puis réacheminés via une prise jack stéréo.
☞La douille INSERT permet d'intercepter directement le signal du canal,
et de le transmettre à des appareils externes.
Connexion des entrées stéréo
Entrée MIC (14)
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via
une conduite symétrique. En cas d'utilisation d'un microphone électrostatique, il est
possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche FANTO-
ME +24V (46). L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
La plage de niveau d'entrée est comprise entre -60 et –20dB.
Douille jack L/MONO et R (15)
Ces deux douilles vous permettent d'alimenter un signal stéréo LINE, p. ex. le signal
d'un synthétiseur avec sortie stéréo ou le signal d'un lecteur de CD.
• Prise jack L/MONO = entrée gauche
• Prise jack R = entrée droite
• Niveau d'entrée = ~10dB
☞Lorsque vous commandez l'entrée avec une source de lecture mono,
veuillez utiliser l'entrée L/MONO pour l'alimentation du signal.
Connexion des entrées Cinch
Entrée TAPE IN 1 (28)
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec
niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch
est l'entrée droite, la douille Cinch blanche est l'entrée gauche.
Affectation de la fiche raccord d'insert
Entrée = bague (signal d'entrée Insert)
Masse = tige Sortie = pointe (signal de sortie Insert)

74
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les
autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer
le bloc d´alimentation ou la fiche de courant de la prise de courant).
N´utilisez que des câbles de qualité adaptés au branchement des
entrées et sorties. L'utilisation de câbles autres que ceux spécifiés
peut entraîner des perturbations.
Ne pas brancher les entrées/sorties de la table de mixage à une
source de courant.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptible
d´endommager la table de mixage, ne raccorder aux entrées/sor-
ties de la table de mixage que des appareils appropriés, dotés
d´une entrée/sortie correspondante.
Pour cela, observer les valeurs de connexion indiquées dans le
chapitre « caractéristiques techniques ».
Connexion des entrées mono et Insert
Entrée MIC (1)
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via
une conduite symétrique. En cas d'utilisation d'un microphone électrostatique, il est
possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche FANTO-
ME +24V (46). La plage de niveau d'entrée est comprise entre -60 et -20dB. L´entrée
convient aux microphones symétriques et asymétriques.
Entrée mono-LINE (2)
Il est possible de raccorder en mono une source de lecture avec niveau LINE à cette
entrée de prises jack 6,3 mm symétrique, par exemple un synthétiseur, etc.
La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -40 et -20dB.
☞Noter que vous ne pouvez raccorder à chaque fois qu'un seul type de
signal par canal mono, soit l'entrée LINE ou l'entrée microphone. Les
deux entrées ne doivent pas être raccordées en même temps.
15
(29) Eingang TAPE IN 2
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel,
z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse
"R" ist der rechte, die weiße Cinchbuchse "L" der linke Eingang.
(30) Gain-Regler
Mit dem Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs einstellen.
• Stellung "∞" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(31) HI-Klangregler
Beschreibung siehe unter HI-Regler (6)
(32) MID-Klangregler
Beschreibung siehe unter MID-Regler (7)
(33) LOW-Klangregler
Beschreibung siehe unter LOW-Regler (8)
(34) MON-Regler
Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(35) FX-Regler
Beschreibung siehe unter FX-Regler (10)
(36) BATT-ON-Schalter
Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(37) Kanalfader
Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(38) BAL-Regler
Beschreibung siehe unter BAL-Regler (26)
Ausgänge
(39) MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang
können Sie Ihren Monitor-Verstärker anschließen. Hier liegt die
Summe der Monitor-Kanalsignale an (abhängig von der Einstel-
lung der jeweiligen MON-Regler).
(40) Kopfhörerausgang
An diesen Stereo-Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer
anschließen. Hier liegt das linke und rechte MASTER-Ausgangs-
signal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impedanz von min. 100
Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
R
LMAIN
BAL
SEND FXMON
PHONES
MCB1002 Battery Mixer
39
40
41
42

16
(41) FX-SEND-Ausgang (Effekt-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein exter-
nes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale an
(abhängig von der Einstellung der jeweiligen Kanal-FX-Regler).
(42) MAIN-OUT (L, R)
An diesen beiden Klinkenbuchsen liegt das MASTER-Signal (gemischtes Audioaus-
gangssignal) an. Die Klinkenbuchen sind symmterisch (3 Kontakte) ausgeführt.
Schließen Sie an diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit "R"
bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klinkenbuchse
der linke Ausgang.
Spannungsversorgung
(43) Spannungsversorgungsbuchse
An dieser Buchse wird der Niedervoltstecker des mit-
gelieferten Steckernetzteils angeschlossen.
(44) Ein-/Ausschalter
Mit diesem Schalter wird das Mischpult bei Betrieb
mit einem Steckernetzteil ein- bzw. ausgeschaltet.
• Schalter in Stellung "I" = Mischpult eingeschaltet
• Schalter in Stellung "0" = Mischpult ausgeschaltet
☞Bei Batteriebetrieb ist der Schalter ohne Funktion.
(45) Batteriefach
Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich drei Batteriefächer, die zur Spannungs-
versorgung des Mischpultes (gekennzeichnet mit MASTER POWER) und zur Versor-
gung der Phantomspeisung (gekennzeichnet mit PHANTOM POWER) benutzt wer-
den. Legen Sie in die 3 Batteriefächer auf der Rückseite des Mischpultes
entsprechende 9V-Block-Batterien ein, wenn Sie das Mischpult statt mit dem
Steckernetzteil mit Batterien betreiben wollen.
☞Die Verwendung von Akkus ist nicht zu empfehlen. Aufgrund der gerin-
geren Kapazität und Spannung der Akkus, wird die Betriebsdauer des
Mischpultes stark eingeschränkt bzw. die Phantomspannung für die
Kondensatormikrofone könnte dann nicht mehr ausreichend sein.
0
1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
POWER
AC 17.5Vx2
PHANTOM POWER
9V ALKALINE BATT
3
43 44 45
73
Installation de l´appareil
La table de mixage est conçue comme appareil de table.
Lors du choix du lieu d'installation, veillez à ce que les ouvertures
de ventilation sur le dos de la table de mixage et le bloc d'alimenta-
tion ne soient pas recouvertes. Veillez à ce que la ventilation soit
suffisante. Ne pas placer l´appareil sur des supports souples tels
que tapis ou lit. En outre, veiller à ce que des objets tels que jour-
naux, nappes, rideaux ou objets similaires ne gênent pas la circula-
tion de l´air.
Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner
une surchauffe (risque d´incendie).
Ne percer aucun trou ou ne serrer aucune vis pour fixer l´appareil
dans le produit, cela peut endommager l´appareil et compromettre
la sécurité.
Veillez à une position sûre et à un support stable. La chute du pro-
duit risque de blesser quelqu´un.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne
soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives. Manipu-
lez toujours les câbles de connexion avec toutes les précautions
nécessaires.
Toujours poser les câbles de manière à ne pas trébucher dessus ou
y rester accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l'emplacement du montage, éviter toute expositi-
on directe à la lumière directe et intense du soleil, aux vibrations, à
la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou
magnétiques puissants tels que transformateurs, moteurs, télé-
phones sans fil, appareils radio, ordinateurs etc. ne doit se trouver
à proximité directe de la table de mixage, celui-ci pouvant agir sur
la table de mixage.
☞Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il
n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les
meubles. Il convient donc de ne pas placer l’appareil sans une protec-
tion adéquate sur les meubles de valeur.

72
(49) Régleur FX-SEND
Le régleur FX-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie FX-SEND.
Régler le niveau de façon que l'appareil monté en aval ne soit pas surmodulé.
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(50) Réglage du volume du casque d´écoute
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute.
Le bouton de réglage en position « 1 » signifie volume sonore minimum, le bouton
de réglage en position « 10 » signifie volume sonore maximum à la sortie du casque
d'écoute.
Tournez le régleur jusqu´à sa butée gauche « 1 » avant de connec-
ter ou déconnecter le casque d´écoute, ou de brancher ou de
débrancher la table de mixage ! Risque de dommage auditif causé
par un volume de haute intensité au niveau de la sortie du casque
d´écoute.
(51) Régleur Fader MAIN
Ce bouton règle le niveau du signal de sortie de la table de mixage (signal master) à
la sortie MAIN-OUT.
(52) Affichage de contrôle
L´affichage du contrôle de niveau renseigne sur le niveau de sortie de la table de
mixage. L´affichage s´effectue par canaux séparés. La rangée gauche d´affichage
DEL indique le contrôle du niveau du canal gauche, la rangée droite d´affichage DEL
le contrôle du niveau du canal droit.
L´affichage ne doit pas dépasser, si possible, la valeur de « +4 dB » sous risque
d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal musical.
(53) Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l'appareil est en marche et alimenté
en tension.
17
MAIN-Sektion
(46) +24V Phantomspannung-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die Phantomspeisespannung für
die Mikrofoneingänge (XLR-Buchsen) aktivieren. Bei aktivierter
Phantomspeisung leuchtet die Anzeige-LED über dem Schalter.
Die Spannung beträgt +24V bei Netzteilbetrieb bzw. +18V bei
Batteriebetrieb. Die Phantomspannung wird für Kondensatormi-
krofone benötigt. Sollten Sie Zweifel bezüglich der Tauglichkeit
Ihres Mikrofons haben, wenden Sie sich bitte an den Mikrofon-
hersteller.
Um Störgeräusche zu vermeiden, ziehen Sie alle Kanalfader vor
dem Ein-/Ausschalten der Phantomspeisespannung ganz nach
unten. Stecken Sie bei eingeschalteter Phantomspeisespannung
keine Mikrofone ein- oder aus, schalten Sie zuvor die Phantom-
speisespannung ab. Der Phantomspannung-Schalter wirkt auf alle
Mikrofoneingänge, es ist deshalb nicht möglich dynamische Mikro-
fone und Kondensatormikrofone gleichzeitig zu betreiben. Sobald
der Phantomspannung-Schalter eingeschaltet wird, liegt an allen
Mikrofoneingängen eine Spannung an. Schalten Sie die Phantom-
speisespannung nicht ein, wenn Sie dynamische Mikrofone benut-
zen, dies führt zu Schäden.
(47) AC/BATT-Schalter
Mit dem AC/BATT-Schalter wählen Sie die Art der Spannungsversorgung Batterie
oder Steckernetzteil) für das Mischpult aus. Ist der Schalter nicht gedrückt, wird das
Mischpult über das mitgelieferte, externe Steckernetzteil versorgt.
Wird der AC/BATT-Schalter gedrückt, so kann das Mischpult über Batterien mit
Spannung versorgt werden. Bei Batteriebetrieb ist der AC/BATT-Schalter gleichzei-
tig der Ein-/Ausschalter des Mischpults. Der Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des
Gerätes ist in diesem Fall ohne Funktion.
(48) MON-SEND-Regler
Mit dem MON-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am MON-SEND-Aus-
gang (Monitor-Ausgang) ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass der nachfolgend
angeschlossene Verstärker nicht übersteuert wird.
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
110
110
110
PHONES
FX SEND
MON SEND
BATT
PHANTOM
+10
+4
6
12
18
MAIN
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
AC
LR
+24V
46
47
48
49
50
51
52
53

18
(49) FX-SEND-Regler
Mit dem FX-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am FX-SEND-Ausgang
ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass das nachfolgend angeschlossene Gerät nicht
übersteuert wird.
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(50) Kopfhörer-Lautstärkeregler
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
Regler in Position "1" bedeutet minimale Lautstärke, Regler in Position "10" bedeu-
tet maximale Lautstärke am Kopfhörerausgang.
Drehen Sie den Regler an seinen linken Anschlag "1", bevor Sie den
Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein-
oder ausschalten! Es besteht die Gefahr eines Gehörschadens
durch überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
(51) MAIN-Faderregler
Mit diesem Regler wird der Pegel des Mischpult-Ausgangssignals (Mastersignal) am
MAIN-OUT-Ausgang eingestellt.
(52) Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Mischpult-Ausgangspegel. Die
Anzeige erfolgt kanalgetrennt. Die linke LED-Anzeigereihe zeigt die Aussteuerung
des linken Kanals an, die rechte LED-Anzeigereihe die Aussteuerung des rechten
Kanals.
Die Anzeige sollte den "+4dB"-Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu
Verzerrungen des Musiksignals kommen kann.
(53) Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und mit Spannung ver-
sorgt wird.
71
Section MAIN
(46) Interrupteur de tension fantôme +24V
Cet interrupteur vous permet d'activer la tension d'alimentation
fantôme pour les entrées de microphone (douilles XLR). Lorsque
la tension fantôme est activée, la DEL d'affichage s'allume au-
dessus de l'interrupteur. En fonctionnement sur bloc d'alimenta-
tion, la tension est de +24V, en fonctionnement sur piles, elle est
de +18V. La tension fantôme est utilisée pour les microphones
électrostatiques. Si vous avez des doutes en ce qui concerne la
capacité de votre microphone, adressez-vous au fabricant de
microphones.
UPour éviter des bruits parasites, tirez vers le bas tous les Faders
de canaux avant la mise en marche / l'arrêt de la tension fantôme.
Ne pas mettre le microphone en marche / à l'arrêt lorsque la tensi-
on fantôme est appliquée, couper auparavant la tension fantôme.
L'interrupteur de tension fantôme agit sur toutes les entrées de
microphone. C'est pourquoi il n'est pas possible de faire fonc-
tionner en même temps des microphones dynamiques et des
microphones électrostatiques. Dès que l'interrupteur de tension
fantôme est en marche, une tension est appliquée à toutes les ent-
rées de microphone. Ne mettez pas la tension fantôme en marche
si vous utilisez des microphones dynamiques, cela entraîne des
dommages.
(47) Interrupteur AC/BATT
Avec l'interrupteur AC/BATT, sélectionnez le type d'alimentation en tension, (piles
ou bloc d'alimentation) pour la table de mixage. Si l'interrupteur n'est pas activé, la
table de mixage fonctionne sur le bloc d'alimentation externe fourni avec l'appareil.
Si l'interrupteur AC/BATT est activé, la table de mixage peut être alimentée en ten-
sion par des piles. En cas de fonctionnement sur piles, l'interrupteur AC/BATT fait en
même temps office d'interrupteur de mise en marche/arrêt de la table de mixage.
Dans ce cas, l'interrupteur de mise en marche/arrêt qui se trouve au dos de l'appa-
reil est sans fonction.
(48) Régleur MON-SEND
Le régleur MON-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie MON-
SEND (sortie moniteur). Régler le niveau de façon que l'amplificateur monté en aval
ne soit pas surmodulé.
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
110
110
110
PHONES
FX SEND
MON SEND
BATT
PHANTOM
+10
+4
6
12
18
MAIN
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
AC
LR
+24V
46
47
48
49
50
51
52
53

70
(41) Sortie SEND FX (sortie effet)
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono
asymétrique. La somme des différents signaux des canaux FX est appliquée à cet
endroit (en fonction du réglage des régleurs de canaux FX).
(42) MAIN-OUT (L, R)
Le signal MASTER est actif sur ces deux douilles jack (signal de sortie audio mixte).
Les douilles jack sont en version symétrique (3 contacts). Branchez sur cette sortie
l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie droi-
te, celle portant la lettre « L » est la sortie gauche.
Alimentation électrique
(43) Douille d'alimentation en tension
Le connecteur basse tension du bloc d´alimentation
fourni se branche sur cette douille.
(44) Interrupteur Marche/Arrêt
Cet interrupteur permet la mise en marche et l´arrêt de
la table de mixage en cas de fonctionnement sur un
bloc d'alimentation.
• Interrupteur en position « I » = table de mixage en
marche
• Interrupteur en position « 0 » = table de mixage à
l'arrêt
☞En cas de fonctionnement sur piles, cet interrupteur est sans fonc-
tion.
(45) Logement des piles
Au dos de l'appareil se trouvent trois logements de piles utilisés pour l'alimentation
en tension de la table de mixage (portant la désignation MASTER POWER) et pour
l'alimentation fantôme (portant la désignation PHANTOM POWER). Placez dans les 3
logements de piles au dos de la table de mixage les piles de 9 V correspondantes, si
vous souhaitez faire fonctionner la table de mixage sur pile, et non sur le bloc d'ali-
mentation.
☞Il est déconseillé d'utiliser des accumulateurs. En raison de la faible
capacité et de la faible tension des accumulateurs, la durée de fonc-
tionnement de la table de mixage est fortement limitée, il se peut même
que la tension fantôme soit insuffisante pour les microphones électro-
statiques.
0
1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
POWER
AC 17.5Vx2
PHANTOM POWER
9V ALKALINE BATT
3
43 44 45
19
Aufstellen des Gerätes
Das Mischpult ist als Tisch-Gerät konzipiert.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass die Ven-
tilationsöffnungen auf der Rückseite des Mischpults und das
Steckernetzteil nicht abgedeckt werden. Es ist auf eine ausreichen-
de Belüftung zu achten. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett etc. Außer-
dem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeit-
schriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Über-
hitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur
Befestigung des Gerätes in das Produkt, dadurch kann es beschä-
digt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
Beim Aufstellen ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen
Untergrund zu achten. Durch ein Herunterfallen des Produkts
besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusska-
bel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer-
den. Behandeln Sie die Anschlusskabel immer mit der nötigen
Sorgfalt.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern
oder an diesen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr!
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrah-
lung von direktem, intensiven Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hit-
ze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magneti-
schen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose
Telefone, Funkgeräte, PCs, usw., in direkter Nähe zum Mischpult
befinden, da diese das Mischpult beeinflussen können.
☞Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln
ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rückstände auf
den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne
geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.

20
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss der das Mischpult und alle anderen
Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der
Netzspannung (Steckernetzteil bzw. Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss Ein- und -Ausgänge nur hierfür geeig-
nete hochwertige Leitungen. Bei Verwendung falscher Kabel kön-
nen Störungen auftreten.
Die Ein-/Ausgänge des Mischpults dürfen nicht an eine Stromquel-
le angeschlossen werden.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung des Mischpults führen können, dürfen an die Ein-
bzw. Ausgänge des Mischpultes nur geeignete Geräte mit einem
entsprechenden Ein- bzw. Ausgang angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu die Anschlusswerte im Kapitel "Technische
Daten".
Anschluss der Mono Eingänge und Insert
MIC-Eingang (1)
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches
Mikrofon über eine symmetrische Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone
kann über die +24V PHANTOM-Taste (46) die nötige Phantomspeisespannung ein-
geschaltet werden. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der
Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
Mono-LINE-Eingang (2)
An diesen symmetrischen 6,3mm-Klinkenbuchsen-Eingang in Mono kann eine Wie-
dergabequelle mit LINE-Pegel angeschlossen werden, z.B. ein Keyboard, Synthesi-
zer, usw.
Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -40 bis 0dB.
☞Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanal immer nur jeweils eine Sig-
nalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE-Eingang oder der
Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht ange-
schlossen sein.
69
(29) Entrée TAPE IN 2
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec
niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch
"R" est l'entrée droite, la douille Cinch blanche "L" est l'entrée gauche.
(30) Bouton de réglage Gain
Ce régleur vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE.
• Position « ∞ » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(31) Régleur de son HI
Pour la description, voir sous régleur HI (6)
(32) Régleur de son MID
Pour la description, voir sous régleur MID (7)
(33) Régleur de son LOW
Pour la description, voir sous régleur LOW (8)
(34) Régleur MON
Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(35) Régleur FX
Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(36) Interrupteur BATT-ON
Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(37) Fader des canaux
Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(38) Régleur BAL
Pour la description, voir sous régleur BAL (26)
Sorties
(39) Sortie MON-SEND (sortie moniteur)
Vous pouvez brancher votre moniteur d'amplificateur à cette sor-
tie de douille jack mono asymétrique. La somme des signaux des
canaux de moniteur est appliquée à cette sortie (en fonction du
réglage des régleurs MON).
(40) Sortie casque d'écoute
Vous pouvez brancher votre casque d'écoute sur cette sortie
jack stéréo. Les signaux de sortie MASTER gauche et droit sont
appliqués à cette sortie. Le casque d´écoute doit avoir une impé-
dance d'au moins 100 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant,
des désadaptations.
R
LMAIN
BAL
SEND FXMON
PHONES
MCB1002 Battery Mixer
39
40
41
42

68
(20) Régleur de son LOW
Pour la description, voir sous régleur de son LOW (8)
(21) Régleur MON
Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(22) Régleur FX
Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(23) Interrupteur BATT-ON
Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(24) Fader des canaux
Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(25) Affichage PEAK
Pour la description, voir sous affichage PEAK (5)
(26) Régleur BAL
Le régleur BAL vous permet de régler la balance entre les canaux droit et gauche.
• En le tournant vers la droite, vous diminuez le signal du canal gauche
• En le tournant vers la gauche, vous diminuez le signal du canal droit
• Dans la position du milieu, il est possible de sentir un léger enclenchement du
régleur, le signal stéréo est régulièrement réparti entre le canal gauche et le canal
droit
Section stéréo (canaux 9/10)
(27) Sortie REC-OUT
Le signal de sortie audio mixé de la table de mixage (le signal
MASTER) est présent à cette sortie stéréo asymétrique Cinch.
Vous pouvez brancher sur ces prises un enregistreur tel que lec-
teur de cassettes, magnétophone ou enregistreur de CD et enre-
gistrer le signal de la table de mixage. L´entrée droite correspond
à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
☞Le niveau de sortie à la sortie REC-OUT est influencé
par les différents Faders des canaux, le régleur GAIN
et le régleur MAIN.
(28) Entrée TAPE IN 1
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil
de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur
de CD, etc. La douille rouge Cinch "R" est l'entrée droite, la
douille Cinch blanche "L" est l'entrée gauche.
RL
RL
TAPE IN
REC OUT
1
2
9/10
LR
BAL
BATT ON
-10dB
GAIN
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
-15 +15dB
HI
9 10
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
21
INSERT-Buchse (3)
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät,
wie z.B. Equalizer, Dynamikprozessor, etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrie-
ren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt (durch Einstecken des Klinken-
steckers) und herausgeführt, über das Effektgerät bearbeitet und dann wieder in den
Signalweg des Mischpults eingeschleift.
Die INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder
zurückgeführt.
☞Über die INSERT-Buchse besteht die Möglichkeit, das Kanalsignal
direkt abzugreifen und an externe Geräte weiterzuleiten.
Anschluss der Stereo-Eingänge
MIC-Eingang (14)
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches
Mikrofon über eine symmetrische Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone
kann über die +24V PHANTOM-Taste (46) die nötige Phantomspeisespannung ein-
geschaltet werden. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische
Mikrofone geeignet.
Der Eingangspegelbereich ist -60 bis –20dB.
L/MONO und R Klinkenbuchse (15)
Über diese beiden Buchsen können Sie ein LINE-Stereo-Signal einspeisen, z.B. das
Signal eines Keyboardes mit Stereoausgang oder das Signal eines CD-Spielers.
• Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
• Klinkenbuchse R = rechter Eingang
• Eingangspegel ~ -10dB
☞Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabequelle ansteuern,
benutzen Sie bitte den L/MONO-Eingang zum Einspeisen des Signals.
Anschluss der Cinch-Eingänge
Eingang TAPE IN 1 (28)
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel,
z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse ist
der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.

22
Eingang TAPE IN 2 (29)
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ebenfalls ein Wiedergabegerät mit
LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote
Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
☞Die Eingänge TAPE IN 1 und TAPE IN 2 liegen am selben Faderkanal an.
Werden beide Eingänge angeschlossen und liegt an beiden Eingängen
ein Signal an, so liegt am Faderkanal 9/10 das gemischte Signal der
beiden Eingänge an.
Anschluss der Ausgänge
REC-OUT-Ausgang (27)
An diese Cinchbuchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie z.B. Kassettenrecorder,
Tonbandgerät oder CD-Recorder anschließen und das Mischpultsignal aufzeichnen.
Die mit "R" bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klin-
kenbuchse der linke Ausgang.
MAIN-OUT (L, R) (42)
An diesen beiden symmetrischen Klinkenbuchsen liegt das Ausgangssignal des
Mischpultes an, hier können Sie Ihren Endverstärker anschließen. Schließen Sie an
diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit "R" bezeichnete Klinken-
buchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klinkenbuchse der linke Ausgang.
FX-SEND-Ausgang (41)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein exter-
nes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale
(abhängig vom den jeweiligen FX-Reglern) an.
MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang) (39)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie Ihren
Monitor-Audio-Verstärker oder Ihre aktive Monitorbox anschließen. Hier liegt die
Summe der Monitor-Kanalsignale (abhängig von den jeweiligen MON-Reglern) an.
Kopfhörerausgang (40)
An diesem Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Hier liegt das
linke und rechte MASTER-Ausgangssignal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impe-
danz von min. 100 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Spannungsversorgung
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausge-
schaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbin-
dungen, Verbindungsleitungen zwischen dem Gerät und evtl. Ver-
längerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung sind.
67
Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8)
(14) Entrée MIC
Un condensateur ou un microphone dynamique se branche sur
cette entrée symétrique XLR. En cas d'utilisation d'un micropho-
ne électrostatique, il est possible de mettre la tension fantôme
nécessaire via la touche FANTOME +24V (46). La tension fantô-
me appliquée à la douille est de +24V si la table de mixage fonc-
tionne avec le bloc d'alimentation, ou de +18V si la table de mixa-
ge fonctionne avec des piles.
La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -60 et
-20dB. L´entrée convient aux microphones symétriques et asy-
métriques.
(15) Prise jack R et L/MONO (entrée stéréo)
Ces deux prises jack asymétriques vous permettent d'alimenter
un signal stéréo LINE.
• Prise jack L/MONO = entrée gauche
• Prise jack R = entrée droite
• Niveau d'entrée = ~10dB
☞Lorsque vous commandez l'entrée avec une source de lecture mono,
veuillez utiliser la prise jack portant la désignation L/MONO pour l'ali-
mentation du signal.
(16) Régleur LINE-GAIN
Le régleur LINE-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE. Régler
le bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK ne s'allume pas ou seulement
occasionnellement.
• Position « "∞" = » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(17) Régleur MIC-GAIN
Le régleur MIC-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée MIC. Régler
le bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK ne s'allume qu'occasionnelle-
ment.
• Position « 20 » = niveau minimal
• Position « 60 » = niveau maximal
(18) Régleur de son HI
Pour la description, voir sous régleur de son HI (6)
(19) Régleur de son MID
Pour la description, voir sous régleur de son MID (7)
BATT ON
LR
BAL
-15 +15dB
HI
20 60dB
MIC
-10dB
LINE
PK
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
3 4
MIC
L/MONO
R
LINE
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
3/4
1
2
314
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Table of contents
Other MC Crypt Music Mixer manuals

MC Crypt
MC Crypt DJ-500 U User manual

MC Crypt
MC Crypt MX-3BT User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-750 User manual

MC Crypt
MC Crypt Club-Mixer DJ-700 U User manual

MC Crypt
MC Crypt ME 502FP User manual

MC Crypt
MC Crypt MX-803 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJM-300 User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-7/2 User manual

MC Crypt
MC Crypt SA-101 U User manual

MC Crypt
MC Crypt DJ-40 User manual