McCulloch MFT44 100 User manual

11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1
SE Bruksanvisning 145-150
DA Brugsanvisning 31-36
FI Käyttöohje 49-54
NO Bruksanvisning 97-102
FR Manuel d’utilisation 55-60
NL Gebruiksaanwijzing 37-42
IT Istruzioni per l’uso 79-84
ES
Man
ual de inst
r
ucciones
139-144
DE Bedienungsanweisung 61-66
PT Instruções para o uso 109-114
RU ýêñïëóàòàöèè 121-126
BG
åêñïëîàòàöèß 13-18
HU
Használati utasítás 73-78
PL Instrukcja obs∏ugi 103-108
ET Käsitsemisõpetus 43-48
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 85-90
LT
Naudojimosi instrukcijos
91-96
SK Návod na obsluhu 127-132
HR Priruãnik 19-24
SL Navodila za uporabo 133-138
CZ Návod k pouÏití 25-30
RO Instrucöiuni de utilizare 115-120
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 67-72
UK êîðèñòóâà÷à
157-162
MFT44 100
TR Kullanım kılavuzu 151-156
EN Operator’s manual 7-12

2
A
BC
D
E
F
G
H
1 1•1 1•

3
1
1 2
•
2
2
C
33 4
5•
6
B
D
F
E
G

4
Husqvarna AB
SE561 82 Huskvarna
Sweden
Motor hoe: MFT44 100
44/1645000001
1.40 kW 2016 32kg
PNC No. : 967097201
1 3•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 4•
B
C
D
E
F
G
A
H

5
ON
1,6 L

6
A
B
3 1•
4 1•4 2•
OFF

7
CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
Pay particular care to the sections marked as
follows:
Training / Information
Familiarise yourself with the correct use and the
controls before using the machine. Know how to
stop the motor rapidly.
The machine must always be used according
to the recommendations given in the instruction
manual.
Remember that the user is responsible for any
accidents or dangerous reactions occurring
to other people or their belongings. It is his
responsibility to assess the potential risks of the
ground to be cleared and to take all precautions
necessary to ensure it is safe, in particular on
slopes and on loose, slippery or uneven ground.
Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. There
may be local laws which set a minimum age for
users.
Never work when there are people. especially
children, or animals within a radius of 20 meters of
the machine; the operator must necessarily remain
at the controls of the handles.
Do not use the machine if you have been taking
medicine or other substances that might slow
your reactions or make you drowsy.
Pay particular attention on hard ground, because
the machine has the tendency to be much less
stable than on cultivated ground.
Always wear sturdy, non-slip footwear and tight
long trousers when working. Do not use the
machine in bare feet or sandals. Ear protectors
are recommended.
Use the machine for the purpose it is designed for
digging the ground. Any other use may be danger-
ous or cause damage to the machine.
WARNING : This indicates a risk of injury or
damage to the equipment if the instructions are
not followed.
NOTE : This indicates useful information.
This symbol reminds you to take
care with certain operations.
If you have any problems or questions about
the cultivator, please contact your approved
supplier.
DANGER : The machine is designed
for safe and reliable service if used
as instructed. Before using your
machine, please make sure you
have understood the contents of
this manual. Otherwise you could be
injured and your equipment could be
damaged.
DANGER : This indicates a
strong likelihood of serious
or even fatal injury if the
instruction are not follow.
SAFETY PRECOUTIONS
Preparation
Carefully inspect the area where the machine is
to be used and remove any objects that might be
projected by the machine (stones, wire, glass,
metal objects ...).
Before use, always check over the machine to
ensure that the tools are not worn or damaged,
Replace any worn or damaged parts.
Maintain the electrical cables that stop the motor
in good condition so that you can be sure to turn
the motor off.
Check that no petrol or oil are leaking.
Do not use the machine without its protective
casings and ensure that all the ttings are tight.
Use
Never transport people on the machine.
Take care when starting the motor, following the
manufacturer’s instructions and keeping your feet
away from the blade(s).
Stop the motor when the machine is not in use.
When holding the machine, walk don’t run.
Take great care when pulling the machine
towards you or reversing the direction of rotation
(if liked).
Keep a safe distance from the rotating blades, set
by the length of the steering column.
Do not place your hands or feet near or beneath
rotating parts.
If there is :
-abnormal vibration,
-a blockage,
-a problem engaging or disengaging the
clutch,
-a collision with a foreign object,
-deterioration of the engine halt cable.
Stop the engine immediately (if the Engine halt
cable is severed. use the starter control as de-
scribed in paragraph “start the engine” to stop the
Engine), let the machine cool down, unplug the
spark-plug lead, inspect the machine and have
the necessary repairs carried out by an approved
repairer before using again.
Work only by daylight or in good articial light.
Do not use the machine on slopes greater than
20 °.
Work across slopes, not up or down them.
Make sure to keep your footing on sloping
ground, change direction very carefully.
Using accessories other than those
recommended may make the machine dangerous
and cause damage to your machine which will not
be covered by your guarantee.
Maintenance / storage
Stop the motor and disconnect the spark
plug before cleaning, inspecting, adjusting or
maintaining the machine or changing the tool(s).
Stop the motor, disconnect the spark plug and
use thick gloves when changing the tool(s).
Keep all nuts and bolts tight to ensure safe
conditions of use.
To reduce re risk, keep the motor, the silencer
and the fuel storage area free of plants. waste oil.
or any other inammable material.
If the exhaust silencer is defective, have it
replaced by an approved repairer.
Do not mend parts; replace them by the
maker’s own spares.
Replace the cutting blades in complete sets to
keep them balanced.
For your own safety, do not alter the
characteristics of your machine. Do not
change the motor speed settings and do not
run the motor at excess speeds. Regular
maintenance is essential for safety and to
maintain the level of performance.
Allow the motor to cool down before putting
the machine away.
Danger ! Petrol is highly inammable!
Store fuel in containers specially designed
for it. Always ll the tank outdoors and do not
smoke while doing it.
Do not unscrew the fuel cap or top up with
petrol while the motor is running or still hot.
If pevol is spilt on the ground, do not try to
start the motor; Carry the machine elsewhere
and avoid all naked ames until the petrol
vapour has dispersed.
Store the machine in a dry place. Never store
the machine in a building where the petrol
vapour can reach a ame, spark or source of
intense heat.
Replace the caps of the fuel tank and the
petrol can correctly.
Limit the amount of petrol in the tank to reduce
spillage.
Do not run the motor in a conned space
where carbon monoxide vapour might accu-
mulate.
Carbon monoxide can be fatal. Ensure good
ventilation.
Moving, handling transporting
Any action on the machine apart from ground
digging must be performed with engine
stopped.
Except when (ground digging) the machine
must be moved by using the transport wheel
as described in “Moving” chapter.
Handling: do not try and lift the machine.
The machine’s weight is indicated on the
manufacturer’s plate. at the end of this
manual. Use a method of handling adapted to
the weight of the machine and to the situation
to guarantee the safety.
When loading or unloading the machine to or
from a trailer, use a suitable ramp. Lash the
machine down correctly for safe transport.
The machine should be transported in a trailer;
do not use any other method of transport.

8
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
DEFINITION OF THE PICTOGRAMS
TECHNICAL INFORMATION
REVERSE
Stop switch
OFF
ON
93
Guaranteed sound
power level
WARNING
Danger
WARNING
Keep safedistance
WARNING
Rotating tools
WARNING
Consult the Operator Manual
and remove the sparkplug
before performing any work.
WARNING
Read the Operator Manual
Ear protection must be used.
FORWARD
Model MFT44 100 Nominal power hp
(kW) @ rpm 1.90 (1.40) @ 2900
Tilling width (mm) 420 Gears 0,1
Tilling depth (mm) 100-200 Transmission oil Grease
Engine type McCulloch 98
(WM156F/P-M) Gross weight (kg) 37.0
Fuel Gasoline Net weight (kg) 32.0
Fuel tank capacity (L) 1.60 Packaging size (mm) 670x570x540
Oil capacity (L) 0.35 Certication CE, EAC
Displacement 98.5 cc Guaranteed acoustic
pressure level 93 dB(A)
Sound pressure level 73 dB(A) Uncertainty of
vibration 2m/s2
Sound power level 93 dB(A) Handle vibration value Left handle: 3.4m/s2
Right handle: 3.2m/s2
Uncertainty of noise 2 dB(A)

9
CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
UNPACKING / ASSEMBLY
1.1
1.2
1
2
3
4
5
6
WARNING:
Inappropriate assembly of this
rotary tiller could cause severe
injuries. Ensure that you follow
all the instructions carefully.
Fitting the wheel assy.
Fitting the stand pipe.
Fitting the handle bar.
Fitting the horizon bar.
Fitting the upper cover.
Fitting the tidy cover.
WARNING:
After assembling the machine
completely, tighten all the bolts
and screws with moderation:
do not overtighten.
Note: Any dismantling operation must
only be performed by a husqvarna
workshop.
1.3
Description
of the components
1.4
Type plate
Note: In the constant desire to improve
the products, the manufacturer states
that the whole of this manual is not
contractual and reserves the right
to modify the specications of his
machines without notice.
2.1
Unpacking
WARNING:
Take care not to cut the cables
or scratch the machine’s
paintwork when cutting the
edges of the case.
Assembling
STARTING THE MACHINE
Filling with engine oil
and checking the level
2.2
2.3
Recommend to USE
Octane Value over 90
Set the choke
in position A
Press ignition switch to
ON
2.4
2.5
Pull the recoil start
handle
WARNING:
When the machine starts,
remain within the safety zone.
2.6
Set the choke
in position B
Ref. Contents of the case
AEngine Parts
BStand Pipe
CWheel Assy
DHorizon Bar
EUpper Cover
FLocking Knob
GTidy Cover
HHardware Bag
Topping up the petrol
1- Engine
2- Clutch control
3- Handle
4- On/Off switch
5- Wheel
6- Upper cover
7- Tidy cover
8- Tine
9- Belt Cover
10 - Stand pipe
A- Nominal power
B- Weight
C- Serial number
D- Year of manufacture
E- Type of machine
F- Manufacturer’s name and address
G- Identication
H- Product number

10
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
STOPPING
USE
3.1
4.1 4.2
Daily check
Before starting the engine check the
following points.
There must be no loosened or broken
nuts or bolts.
4.3
Cleanliness of the
air lter element
Do not use inammable
solvent to clean the foam
air lter element.
2.1
Check lub. oil
level
No leaks of petrol or lub oil.
2.2
Sufcient petrol
Keepthemachineclean.
Environment protection.
No abnormal vibrations or
excessive noise .
MAINTENANCE TABLE
After the rst 20 hours or every month
Change the lub. oil of engine.
4.3
Every 50 hours or every 3 months
Clean the air lter*.
Every 100 hours or every 6 months
Clean the fuel lter.
Change the lub.oil of engine.
Clean the sparkplug.
Clean the sparkplug cap.
Every 300 hours or once a year
Replace the air lter *.
Check the play in the valve **.
Replace the sparkplug.
Clean the fuellter **.
Clean combustionchamber **.
Check the fuelcircuit **.
* Clean more often in condition of use where the air is dusty or laden with aerial debris.
** Not essential except in the event of performance problems(to be conducted by a husqvarna workshop).
Forward
Maintain a safety zone of 20 m
in radius around the machine
Stopping the
rotatingtools
Release the clutch lever.
Stopping the engine
Set the on/off switch to OFF.

11
CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
MOVING AND HANDLING
5.1
B C
Moving
Stop the engine. Set the wheel in movement
position.
Lift the blades from the
ground using the handle-
bars and then advance
forwards.

12
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
EC DECLARATION OF CONFORMITY
For the following machinery
Product name: Motor Hoe
Commercial name: N/A
Function: Motor Hoe (without driven wheels) Type: Gasoline
Model No.: MFT44 100
Serial No.: 16H190577
is herewith conrmed to fulll all the relevant provisions of
Machinery Directive (2006/42/EC)
and the following harmonized standard have been complied with
EN 709: 1997 + A4: 2009
EN 709: 1997 + A4/AC:2012
is herewith conrmed to fulll all the relevant provisions of
Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU)
and the following harmonized standard have been complied with:
EN ISO 14982: 2009
is herewith conrmed to fulll all the relevant provisions of
Noise Emission Directive by equipment for use outdoors (2000/14/EC + 2005/88/EC)
Conformity Assessment Procedure: 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC- Annex VI
Measured Sound Power Level: 93 dB(A)
Guaranteed Sound Power Level: 93 dB(A)
Responsible for marking this declaration is the
Manufacture’s Name : Husqvarna AB
Manufacturer’s Address : SE561 82 HUSKVARNA SWEDEN
Person responsible for compiling the technical les established within the EU
Name, Surname : Husqvarna AB
Address : SE561 82 HUSKVARNA SWEDEN
Person responsible for compiling the technical les established within the EU
Name, Surname : John Thompson
Position/Title : Product & Marketing Director, Consumer Division EUAP
Place : Husqvarna UK Ltd, Preston Road
Aycliffe Industrial Park. Newton Aycliffe
Co.Durham,DL5 6UP
Date : 15th November 2016
(Company stamp and legal signature)

CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
13
Обръщайте особено внимание на раздели-
те, обозначени по следния начин:
Обучение/Информация
Запознайте се с правилната употреба и начина
на управление на машината, преди да пристъ-
пите към употребата й. Научете как да спирате
бързо двигателя.
Машината трябва винаги да се използва в съот-
ветствие с препоръките, дадени в ръководство-
то за експлоатация.
Не забравяйте, че потребителят е отговорен
за всички злополуки или опасни реакции,
настъпили с други хора или техни вещи. Негова
е отговорността за оценка на потенциалните
рискове, свързани с терена, които да бъдат
отстранени, и да се вземат всички предпазни
мерки, необходими за гарантирането, че
работата с машината е безопасна, особено
когато се работи по наклони и по ронлива
почва, хлъзгав или неравен терен.
Никога не позволявайте на деца или хора,
незапознати с тези инструкции,
да използват машината. Възможно е да има
закони, които определят минимална възраст за
потребителите.
Никога не работете, когато в радиус от 20 метра
от машината се намират хора, особено деца
или животни. Операторът трябва задължително
да поддържа управлението на ръкохватките.
Не използвайте машината, ако сте приели ле-
карства или други вещества, които е възможно
да забавят реакциите Ви или да Ви направят
сънливи.
Обръщайте особено внимание, когато работите
върху твърда почва, тъй като машината ще
бъде много по-нестабилна, отколкото при
обработена почва.
Винаги носете здрави, неплъзгащи се обувки
и плътни дълги панталони по време на работа
с машината. Не използвайте машината, когато
сте боси или със сандали. Препоръчва се
използването на антифони.
Използвайте машината за целта, за която е
предназначена – копаене на земята. Всяка
друга употреба може да бъде опасна или да
причини повреда на машината.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обозначава опасност
от нараняване или повреда на машината,
ако инструкциите не се съблюдават.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обозначава полезна
информация.
Тези символи Ви обръщат внима-
ние към определени операции.
Ако имате проблеми или въпроси относно
култиватора, свържете се с Вашия одобрен
доставчик.
ОПАСНОСТ: Машината е
предназначена за безопасна
и надеждна работа, когато се
използва според указанията. Преди
да използвате Вашата машина,
моля, погрижете се да прочетете и
разберете съдържанието на това
ръководство. В противен случай е
възможно да се нараните или да се
повреди Вашето оборудване.
ОПАСНОСТ: Обозначава
голяма вероятност за
сериозно и дори смъртоносно
нараняване, ако инструкциите
не се съблюдават.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Подготовка
Внимателно инспектирайте участъка, където
ще бъде използвана машината, и отстранете
предметите, които могат да бъдат хвърлени
от машината (камъни, тел, стъкла, метални
предмети...).
Преди употреба винаги проверявайте
машината, за да се уверите, че инструментите
не са износени или повредени. Сменяйте
всички износени или повредени части.
Поддържайте в добро работно състояние
електрическите кабели, с които се спира
двигателя, за да е сигурно, че ще можете да го
изключите.
Проверете дали не са протекли бензин или
масло.
Не използвайте машината без
обезопасителния корпус и проверявайте дали
всички крепежни елементи са затегнати.
Употреба
Никога не превозвайте хора върху машината.
Погрижете се, когато стартирате двигателя, да
следвате инструкциите на производителя и да
пазите краката си от ножа(овете).
Спрете двигателя, когато машината не се
използва.
Когато държите машината, ходете, не тичайте.
Обръщайте голямо внимание, когато дърпате
машината към Вас или когато обръщате посо-
ката на въртене (когато желаете).
Поддържайте безопасно разстояние от въртя-
щите се ножове, установено от дължината на
кормилната колонка.
Не поставяйте ръцете или краката си в бли-
зост до или под въртящите се части.
Ако има:
– анормална вибрация,
– блокиране,
– проблем със зацепването или отцепва-
нето на съединителя,
– сблъсък с чужд предмет,
– износване на кабела за спиране на
двигателя.
Спрете двигателя незабавно (ако кабелът за
спиране на двигателя е прекъснат, asизпол-
звайте стартера, както е описано в параграф
"Стартиране на двигателя", за да го спрете),
оставете машината да изстине, разкачете
проводника на запалителната свещ, проверете
машината и ако са необходими ремонтни ра-
боти, нека те да бъдат изпълнени от одобрен
ремонтен сервиз, преди да подновите използ-
ването на машината.
Работете само при дневна светлина или добро
изкуствено осветление.
Не използвайте машината по наклони по-голе-
ми от 20°.
Работете напречно по склоновете, не нагоре
или надолу по тях.
Погрижете се да поддържате устойчиво
положение на краката си по наклонения терен,
сменяйте посоката много внимателно.
Използването на аксесоари, различни от
препоръчаните, може да направи машината
опасна и да я повреди, което не се покрива от
гаранцията.
Поддръжка/съхранение
Спирайте двигателя и разкачайте
запалителната свещ преди почистване,
проверка, настройка или поддръжка на
машината или смяна на инструмента(ите).
Спрете двигателя, разкачете запалителната
свещ и използвайте дебели ръкавици, когато
сменяте инструмента(ите).
Поддържайте всички гайки и болтове добре,
за да осигурите безопасни условия на упо-
треба.
За да намалите риска от пожар, не съхраня-
вайте растения, отработено масло или други
запалителни материали около мотора, заглу-
шителя и мястото за съхранение на горивото.
За да намалите риска от пожар, не съхра-
нявайте растения, отработено масло или
други запалителни материали около мото-
ра, заглушителя и мястото за съхранение
на горивото.
Ако заглушителят на шума от отработените
газове е дефектен, той трябва да бъде
подменен от одобрен ремонтен сервиз.
Не ремонтирайте части; сменяйте ги с
резервни части от производителя им.
Сменяйте режещите ножове като пълен
комплект, за да ги поддържате баланси-
рани.
За Ваша собствена безопасност не
изменяйте характеристиките на Вашата
машина. Не променяйте настройките на
оборотите на двигателя и не го използвайте
при по-големи обороти. Редовната
поддръжка е от съществено значение за
безопасността и за поддръжката на нивото
на работа.
Оставяйте двигателя да изстине, преди да
прибирате машината.
Опасност! Бензинът е силно запалим!
Съхранявайте гориво в специално предназ-
начени за това съдове. Винаги зареждайте
резервоара навън и не пушете, докато
правите това.
Не развивайте капачката за горивото и не
доливайте с бензин, докато двигателят
работи или е все още горещ.
Ако бензинът се разлее по земята, не се оп-
итвайте да стартирате двигателя. Пренесе-
те машината другаде и избягвайте всякакви
източници на открит пламък, докато не се
разсеят бензиновите изпарения.
Съхранявайте машината на сухо място.
Никога не съхранявайте машината в сграда,
където бензиновите изпарения могат да
достигнат до пламък, искри или източник на
интензивна топлина.
Заменяйте капачките на резервоара за
гориво и съда с бензин правилно.
Ограничете количеството бензин в резерво-
ара, за да намалите разливането му.
Двигателят не трябва да работи в огра-
ничени пространства, където могат да се
съберат изпарения от въглеродния окис.
Въглеродният окис може да бъде фатален.
Осигурете добра вентилация.
Преместване, повдигане,
транспортиране
Всяко действие върху машината, с
изключение на копаене на земя, трябва да
бъде изпълнявано при спрян двигател.
С изключение на копаене на земя,
машината трябва да се придвижва, като се
използват транспортните колела, както е
описано в глава "Преместване".
Повдигане: не се опитвайте и не вдигайте
машината. Теглото на машината е
посочено на фабричната табелка в
края на това ръководство. Използвайте
метод за повдигане, подходящ за теглото
на машината и за ситуацията, за да
гарантирате безопасността.
Когато машината се товари на или
разтоварва от ремарке, използвайте
подходяща рампа. Укрепвайте
машината правилно с товарозахватни
приспособления, за да осигурите безопасно
транспортиране.
Машината трябва да бъде транспортирана
в ремарке. Не използвайте каквито и да е
други начини на транспортиране.

14
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ПИКТОГРАМИТЕ
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
НАЗАД
Превключвател за стоп
ИЗКЛ.
ВКЛ.
93
Гарантирано ниво на
звукова мощност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поддържайте безопасно
разстояние
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Въртящи се инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Консултирайте се с Ръко-
водството за експлоатация
и сваляйте запалителната
свещ преди изпълнението
на каквато и да е работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочете Ръководството за
експлоатация
Трябва да се използват
антифони.
НАПРЕД
Модел MFT44 100 Номинална мощност
к.с. (kW) @ rpm 1,90 (1,40) @ 2900
Ширина на оране
(mm) 420 Предавки 0,1
Дълбочина на оране
(mm) 100 – 200 Масло на трансми-
сията Грес
Тип на двигателя McCulloch 98
(WM156F/P-M) Брутно тегло (kg) 37,0
Горивна смес Бензин Нетно тегло (kg) 32,0
Вместимост на резер-
воара за гориво (L)
1,60 Размер в опаковано
състояние (mm) 670 x 570 x 540
Вместимост на мас-
лената система (L) 0,35 Сертификация CE, EAC
Обем 98,5 cc Гарантирано ниво на
акустично налягане 93 dB(A)
Ниво на звуково на-
лягане 73 dB(A) Несигурност на ви-
брациите 2m/s2
Ниво на звукова
мощност 93 dB(A) Стойност на вибра-
цията в ръкохватките Лява ръкохватка 3,4
m/s2
Дясна ръкохватка 3,2
m/s2
Несигурност на звук 2 dB(A)

CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
15
РАЗОПАКОВАНЕ/СГЛОБЯВАНЕ
1.1
1.2
1
2
3
4
5
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправилното сглобяване
на тази почвообработваща
фреза би довело до сериоз-
ни наранявания. Следвайте
внимателно всички инструк-
ции.
Монтиране на блока на коле-
лата.
Монтиране на тръбата на
стойката.
Монтиране на ръкохватката.
Монтиране на хоризонталната
шина.
Монтиране на горния капак.
Монтиране на плътния капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
След като сглобите напълно
машината, стегнете всички
болтове и винтове умерено:
не ги пренатягайте.
Забележка: Всякакви операции по
разглобяване трябва да бъдат из-
пълнявани от одобрен сервиз на
Husqvarna.
1.3
Описание
на компо-
нентите
1.4
Типова
табелка
Забележка: В постоянното желание
за подобряване на продуктите
производителят заявява, че цялото
ръководство не представлява
договорни отношения и си запазва
правото да променя спецификациите
на своите машини без предизвестие.
2.1
Разопаковане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Внимавайте да не отрежете
кабелите или да надраскате
боядисаните повърхности на
машината, когато режете по
ръбовете на кашона.
Сглобяване
СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Зареждане с моторно
масло и проверка на
нивото
2.2
2.3
Препоръчва се използване на
октаново число над 90
Установете
смукача в
положение А
Натиснете ключа на
запалването на "ON"
(ВКЛ.)
2.4
2.5
Издърпайте въз-
вратната ръчка за
стартиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Когато машината стартира,
останете в безопасната
зона.
2.6
Установете
смукача в по-
ложение В
Реф. Съдържание на кашона
AЧасти на двигател
BТръба на стойката
CБлок на колелата
DХоризонтална шина
EГорен капак
FЗастопоряваща
ръчка
GПлътен капак
HТорба с крепежни
елементи
Доливане на бензин
1– Двигател
2– Съединител
3– Ръкохватка
4– Ключ ВКЛ./ИЗКЛ.
5– Колело
6– Горен капак
7– Плътен капак
8– Острие
9– Капак на ремъка
10 – Тръба на стойката
A– Номинална мощност
B– Тегло
C– Сериен номер
D– Година на производство
E– Тип машина
F– Име и адрес на производителя
G– Идентификация
H– Продуктов номер

16
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
СПИРАНЕ
УПОТРЕБА
3.1
4.1 4.2
Ежедневна проверка
Преди стартиране на двигателя
проверете следното.
Не трябва да има разхлабени или
счупени гайки или болтове.
4.3
Чистота на еле-
мента на въздуш-
ния филтър
Не използвайте запа-
лим разтворител за
почистване на пенестия
елемент на въздушния
филтър.
2.1
Проверка на
нивото на
смазочното
масло
Няма течове на бензин или
смазочно масло.
2.2
Достатъчно
бензин
Поддържайте машината
чиста.
Опазване на околната
среда.
Без анормални вибрации
или твърде голям шум.
ТАБЛИЦА ЗА ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА
След първите 20 часа или на всеки месец
Сменяйте смазочното масло на двигателя.
4.3
На всеки 50 часа или на всеки 3 месеца
Почистете въздушния филтър*.
На всеки 100 часа или на всеки 6 месеца
Почистете горивния филтър.
Сменяйте смазочното масло на двигателя.
Почистете запалителната свещ.
Почистете капачката на запалителната свещ.
На всеки 300 часа или веднъж годишно
Подмяна на въздушния филтър*.
Проверявайте луфта на клапана**.
Сменете запалителната свещ.
Проверявайте горивния филтър**.
Проверявайте камерата на горенето**.
Проверявайте контура за горивото**.
* Почиствайте по-често при условия на употреба, при които въздухът е замърсен или е натоварен със
замърсители на въздуха.
** Без съществено изключение в случай на проблем със технически характеристики (да се провежда от
сервиз на husqvarna).
Напред
Поддържайте безопасна зона в
радиус на 20 m около машината
Спиране на
въртящите се
инструменти
Освободете лоста на
съединителя.
Спиране на двигателя
Поставете прекъсвача в по-
ложение "OFF" (ИЗКЛ).

CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NO
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
17
ПРЕМЕСТВАНЕ И ПОВДИГАНЕ
5.1
B C
Преместване
Спрете двигателя. Поставете колелото в по-
зиция на движение.
Повдигнете ножовете от
земята, като използвате
дръжките и след това
придвижете напред.

18
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
За следното оборудване
Име на продукта: Мотокултиватор
Търговско наименование: Не е приложимо
Функция: Мотокултиватор (без задвижвани колела)
Тип: Бензинов
Модел №: MFT44 100
Сериен №: 16H190577
потвърждава изпълнението на всички приложими разпоредби на
Директива на машините (2006/42/ЕО)
и съответствието със следния хармонизиран стандарт
EN 709: 1997 + A4: 2009
EN 709: 1997 + A4/AC:2012
потвърждава изпълнението на всички приложими разпоредби на
Директива относно електромагнетична съвместимост (2014/30/EС)
и съответствието със следния хармонизиран стандарт:
EN ISO 14982: 2009
потвърждава изпълнението на всички приложими разпоредби на
Директивата за емисии на шум от оборудване за използване на открито (2000/14/ЕО +
2005/88/ЕО)
Процедура за оценяване на съответствие: 2000/14/ЕО, изменена от 2005/88/ЕО – анекс VI
Измерено ниво на звукова мощност: 93 dB(A)
Гарантирано ниво на звукова мощност: 93 dB(A)
Отговорен за съставянето на тази декларация е
Име на производителя : Husqvarna AB
Адрес на производителя : SE561 82 HUSKVARNA SWEDEN
Отговорен за съставянето на техническите досиета, установени в рамките на ЕС
Име, фамилия : Husqvarna AB
Адрес : SE561 82 HUSKVARNA SWEDEN
Отговорен за съставянето на техническите досиета, установени в рамките на ЕС
Име, фамилия : John Thompson
Позиция/длъжност : Продуктов и маркетингов директор, Отдел "Клиенти"
EUAP
Място : Husqvarna UK Ltd, Preston Road
Aycliffe Industrial Park. Newton Aycliffe
Co.Durham,DL5 6UP
Дата: 15 ноември 2016 г.
(Печат на компанията и подпис на упълномощено лице)

CZ
EN
HR
NL
DA
FI
ET
DE
FR
HU
GR
LV
IT
NE
LT
PT
PL
RU
RO
SL
SK
ES
SE
TR
UK
BG
19
Posebno obratite pozornost na sljedeće
odjeljke:
Obuka/informacije
Prije upotrebe stroja upoznajte se s njegovim
upravljačkim elementima i pravilnom upotrebom.
Morate znati kako brzo zaustaviti motor.
Stroj se mora uvijek koristiti u skladu s preporuka-
ma u priručniku za upotrebu.
Imajte na umu da je korisnik odgovoran za sve
nezgode i opasne reakcije kojima ugrozi druge
osobe ili njihovu imovinu. Korisnik mora procijeniti
potencijalne opasnosti terena koji se obrađuje i
poduzeti sve mjere opreza kako bi omogućio što
veću sigurnost u radu, osobito na padinama te na
rastresitom, klizavom ili neravnom terenu.
Upotrebu stroja nemojte dopustiti djeci ni
osobama koje nisu upoznate s ovim uputama.
Lokalnim zakonima možda je utvrđena minimalna
dob korisnika.
Nemojte koristiti stroj ako u krugu od 20 metara
ima drugih osoba, a posebice djece ili životinja.
Rukovatelj mora čitavo vrijeme imati kontrolu nad
ručkama za upravljanje.
Nemojte koristiti stroj ako ste uzeli lijekove ili
druge tvari koje bi mogle izazvati sporije reakcije
ili pospanost.
Budite posebno oprezni na tvrdom terenu jer je
stroj na njemu nestabilniji nego na obrađenom tlu.
Tijekom rada uvijek nosite čvrstu obuću koja se
ne kliže i duge uske hlače. Nemojte koristiti stroj
bosonogi ni u sandalama. Preporučuju se štitnici
za uši.
Stroj koristite u svrhe za koje je namijenjen, odno-
sno za kopanje tla. Svaka druga upotreba stroja
može biti opasna ili uzrokovati oštećenja.
UPOZORENJE: Označava opasnost od ozljede ili
oštećenja opreme u slučaju nepridržavanja uputa.
NAPOMENA: Označava korisne informacije.
Taj vas simbol podsjeća na oprez
prilikom određenih postupaka.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme
s kultivatorom, obratite se ovlaštenom
dobavljaču.
OPASNOST: Upotrebom u skladu
s uputama osigurat ćete siguran i
pouzdan rad stroja. Prije upotrebe
stroja s razumijevanjem pročitajte
sadržaj ovog priručnika. U protivnom
bi moglo doći do ozljeda ili oštećenja
opreme.
OPASNOST: Označava veliku
vjerojatnost teških ozljeda ili
smrti u slučaju nepridržavanja
uputa.
SIGURNOSNI PREDUVJETI
Priprema
Pažljivo pregledajte područje na kojem ćete
koristiti stroj i uklonite sve predmete koje bi stroj
mogao odbaciti (kamenje, žicu, staklo, metalne
predmete...).
Prije upotrebe uvijek pregledajte stroj kako
biste provjerili nisu li alati istrošeni ili oštećeni.
Zamijenite sve oštećene dijelove.
Električne kabele kojima se zaustavlja motor
održavajte u dobrom stanju kako biste bili sigurni
da će isključiti motor.
Provjerite ne curi li benzin ili ulje.
Ne koristite stroj bez zaštitnih poklopaca i
provjerite jesu li svi spojevi zategnuti.
Upotreba
Na stroju nemojte prevoziti druge osobe.
Prilikom pokretanja motora budite oprezni,
pridržavajte se uputa proizvođača i noge držite
podalje od noževa.
Dok se stroj ne koristi, zaustavite motor.
Strojem upravljajte hodajući, a ne trčeći.
Budite izuzetno oprezni dok stroj vučete prema
sebi ili po potrebi mijenjate smjer vrtnje.
Držite se na sigurnoj udaljenosti od rotirajućih
noževa, u skladu s duljinom upravljačke poluge.
Ruke i noge nemojte stavljati blizu ni ispod rotira-
jućih dijelova.
Ako primijetite:
- neuobičajene vibracije
- blokadu
- poteškoće s aktiviranjem ili otpuštanjem
spojke
- udar o strano tijelo
- istrošenost kabela za zaustavljanje
motora
Odmah zaustavite motor. Ako je kabel za zau-
stavljanje motora presječen, motor zaustavite
upravljačkim elementom za pokretanje kao što je
opisano u odjeljku "Pokretanje motora". Pustite
da se motor ohladi, odspojite vod iz svjećice i pre-
gledajte stroj. Prije ponovne upotrebe ovlašteni
serviser mora provesti sve nužne popravke.
Koristite samo pri dnevnom svjetlu ili dobrom
umjetnom svjetlu.
Stroj nemojte koristiti na padinama strmijima
od 20°.
Po padinama se strojem krećite poprečno, a ne
prema gore ili dolje.
Na padinama pažljivo koračajte i budite vrlo
oprezni prilikom promjene smjera.
Dodatna oprema koja nije preporučena može
stroj učiniti opasnim ili na stroju prouzročiti
oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Održavanje/čuvanje
Prije čišćenja, pregledavanja, podešavanja ili
održavanja stroja i zamjene alata zaustavite
motor i odspojite svjećicu.
Prilikom zamjene alata zaustavite motor, odspoji-
te svjećicu i koristite debele zaštitne rukavice.
Kako bi se osigurali sigurni radni uvjeti, sve
matice i vijci moraju biti zategnuti.
Kako biste smanjili opasnost od požara, u
prostoru za čuvanje motora, prigušivača i goriva
nemojte držati biljke, otpadno ulje ni druge zapa-
ljive materijale.
Kako biste smanjili opasnost od požara, u pro-
storu za čuvanje motora, prigušivača i goriva
nemojte držati biljke, otpadno ulje ni druge
zapaljive materijale.
Ako je prigušivač ispuha neispravan, zatražite
od ovlaštenog servisera da ga zamijeni.
Nemojte popravljati dijelove, već ih zamijenite
rezervnim dijelovima originalnog proizvođača.
Noževe zamjenjujte u kompletu kako bi ostali
uravnoteženi.
Radi vlastite sigurnosti nemojte mijenjati
značajke stroja. Nemojte mijenjati postavke
brzine motora ni puštati da motor radi
prevelikom brzinom. Kako biste sačuvali
sigurnost i učinkovitost stroja, ključno je
redovito održavanje.
Prije pospremanja stroja pustite da se motor
ohladi.
Opasnost! Benzin je izuzetno zapaljiv!
Gorivo čuvajte u spremnicima koji su za to
posebno oblikovani. Spremnik za gorivo stroja
uvijek punite na otvorenom i pritom nemojte
pušiti.
Dok motor radi ili je još vruć, nemojte odvrtati
čep za gorivo ni dolijevati benzin.
Ako benzin prolijete po tlu, nemojte pokuša-
vati pokrenuti motor. Prenesite stroj na drugo
mjesto i izbjegavajte otvoreni plamen sve dok
se benzinske pare ne rasprše.
Stroj čuvajte na suhom mjestu. Stroj nemojte
čuvati u prostoru u kojem benzinske mare
mogu dospjeti do plamena, iskre ili izvora
intenzivne topline.
Čepove spremnika za gorivo i posude za
benzin pravilno vratite na mjesto.
Ograničite količinu benzina u spremniku kako
biste izbjegli prolijevanje.
Nemojte pustiti da motor radi u zatvorenom
prostoru gdje može doći do nakupljanja ugljič-
nog monoksida.
Ugljični monoksid može biti smrtonosan.
Osigurajte dobro provjetravanje.
Premještanje, rukovanje i transport
Osim kopanja tla, sve radnje na stroju moraju
se obavljati kada je motor zaustavljen.
Izuzetak je situacija u kojoj je (prilikom kopanja
tla) stroj potrebno premjestiti pomoću kotača
za transport kao što je opisano u poglavlju
"Premještanje".
Rukovanje: nemojte pokušavati podići stroj.
Masa stroja naznačena je na deklaraciji
proizvođača na kraju ovog priručnika. Radi
vlastite sigurnosti strojem rukujte u skladu s
njegovom masom i situacijom.
Za utovar stroja na prikolicu i njegov istovar
koristite odgovarajuću rampu. Radi sigurnog
transporta stroj pravilno pričvrstite.
Stroj se mora prevoziti u prikolici. Nemojte
koristiti nikakva druga sredstva prijevoza.

20
CZ
ET
HR
NL
EN
BG
DA
FI
GR
LT
DE
LV
FR
IT
HU
NO
RO
ES
PT
SL
PL
SK
RU
SE
TR
UK
DEFINICIJA PIKTOGRAMA
TEHNIČKE INFORMACIJE
UNATRAG
Prekidač za zaustavljanje
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
93
Zajamčena razina
jakosti zvuka
UPOZORENJE
Opasnost
UPOZORENJE
Održavajte sigurnu
udaljenost
UPOZORENJE
Rotirajući alati
UPOZORENJE
Pogledajte priručnik za
rukovatelja i izvadite svjećicu
prije daljnjih postupaka.
UPOZORENJE
Pročitajte priručnik za
rukovatelja
Potrebno je koristiti
štitnike za uši.
NAPRIJED
Model MFT44 100 Nominalna snaga ks
(kW) pri okr/min 1,90 (1,40) pri 2900
Širina obrade tla (mm) 420 Stupnjevi prijenosa 0,1
Dubina obrade tla (mm) 100 – 200 Ulje u sustavu prijenosa Mazivo
Vrsta motora McCulloch 98
(WM156F/P-M) Bruto masa (kg) 37,0
Pogonsko gorivo Benzin Neto masa (kg) 32,0
Zapremnina spremnika
za gorivo (l) 1,60 Dimenzije paketa (mm) 670 x 570 x 540
Količina ulja (l) 0,35 Certikat CE, EAC
Zapremnina 98.5 cc Zajamčena razina
akustičnog tlaka 93 dB(A)
Razina tlaka zvuka 73 dB(A) Nesigurnost vibracija 2m/s2
Razina jakosti zvuka 93 dB(A) Vrijednost vibracije
rukohvata Lijeva drška: 3,4 m/s2
Desna drška: 3,2 m/s2
Nesigurnost buke 2 dB(A)
Table of contents
Languages:
Other McCulloch Tiller manuals

McCulloch
McCulloch MRT6 User manual

McCulloch
McCulloch MFT85 900R User manual

McCulloch
McCulloch MRT6 User manual

McCulloch
McCulloch MFT85 160R User manual

McCulloch
McCulloch MFT85 210R User manual

McCulloch
McCulloch MTO002 User manual

McCulloch
McCulloch MRT850 User manual

McCulloch
McCulloch 433691 User manual

McCulloch
McCulloch MRT6 User manual

McCulloch
McCulloch MFT55 200R User manual
Popular Tiller manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 917.299010 owner's manual

Forges des Margerides
Forges des Margerides ES03B Operating and maintenance instructions

Tonino Lamborghini
Tonino Lamborghini BM 8042 TL user manual

IVT
IVT GTIL-70105-RC instruction manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt 68J-Horse Operator's manual

Toro
Toro 58603 Operator's manual