Meccano Meccanoid XL 2.0 User manual

1
Bouwinstructie
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
10 +
15402 2.0
PERSONAL R OBOT
XL
TM
CAUTION - ELECTRIC TOY
– Not recommended for children under 10 years of age. As with
all electric products, precautions should be observed during the
handling and use to prevent electric shock.
MISE EN GARDE : JOUET ÉLECTRIQUE
– Non recommandé pour les enfants de moins de 10 ans. Comme
avec tous les autres produits électriques, des précautions
s'imposent durant la manipulation et l'utilisation afin d'éviter les
chocs électriques.
WARNING:
Adapter cord could be a strangulation hazard.
Not for use by children under 3 years of age.
ATTENTION !
Le cordon de l'adaptateur présente un risque de strangulation.
Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
x
1
Ni-MH
1800
mAh
BATTERY INCLUDED / BATTERIE
FOURNIE / BATERÍA INCLUIDA /
AKKU ENTHALTEN / BATTERIJ
INBEGREPEN

2
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television
reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV.
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the
user’s authority to operate the equipment.
Déclaration FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications
radios. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être constatées. Si ce
jouet cause des interférences à la reception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Declaración de la FCC: Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se sometió a las pruebas debidas y se comprobó que cumple con los requisitos específicos para aparatos digitales de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Este juguete genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con la guía de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, en función de la instalación,
pueden ocurrir interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción radio o televisiva (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el juguete mientras se escucha la interferencia), seguir una o varias de las siguientes recomendaciones:
• Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el juguete y la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
NOTA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados sobre este aparato, incluidos pero no limitados al cambio de cualquier componente del transmisor (emisor de cristal, semiconductor, etc.) podrían constituir una violación del artículo 15 y/o 95 de las normas de la FCC y deberían ser
expresamente aprobados por Spin Master Ltd., de lo contrario quedaría inválida la autoridad del usuario para usar el equipo.
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Only one model can be built at a time./ Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois./ Solo es posible construir un modelo a la vez./ Jeweils nur eins der Modelle baubar./ Er kan maar
een model tegelijk worden gebouwd.
EN. Building instructions for model#2 are available at www.meccano.com.
FR. La notice de montage du modèle 2 est disponible sur www.meccano.com
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para el modelo 2 en
www.meccano.com.
DE. Die Bauanleitung für Modell Nr. 2 ist auf www.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor model#2 zijn verkrijgbaar op www.meccano.com.
EN. Content: 1020 Parts, 1 AC/DC wall mount charger (10.4W), 1 Rechargeable Ni-MH battery 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED module, 3 hand
tools, 8 servos, 2 rear wheel assembly, 2 motor gear box assembly, 1 USB cable.
FR. Contenu : 1020 pièces, 1 chargeur mural CA/CC (10,4 W), 1 batterie Ni-MH 1 800 mAh rechargeable, 1 MeccaBrain™, 1 module LED, 3 outils
manuels, 8 servomoteurs, assemblage 2 roues arrière, assemblage 2 moteurs et engrenages, 1 câble USB.
ES. Contenido:1020piezas,1 cargadorcon tomadepared CA/CC (10,4W), 1bateríaNi-MH recargablede1 800mAh,1 MeccaBrain™,1 ModuloLED,3herramientas de
mano,8servos, ensamblajepara 2ruedas traseras,ensamblaje con 2motoresy caja deengranajes,1 cableUSB.
DE. Inhalt: 1020 Teile, 1 WS/GS-Wand-Ladegerät (10,4 W), 1 aufladbarer Nickel-Metallhydrid-Akku 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-Modul, 3
Handwerkzeuge, 8 Servos, 2 Hinterräder zum Zusammenbauen, 2 Boxen mit Getriebe und Motor zum Zusammenbauen, 1 USB-Kabel.
NL. Inhoud: 1020 onderdelen, 1 AC/DC-oplader (10,4 W), 1 oplaadbare Ni-MH-batterij van 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-module, 3
handgereedschappen, 8 servo's, 2 achterwielen, tandwielkast met 2 motoren, 1 USB-kabel.

3
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television
reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV.
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the
user’s authority to operate the equipment.
Déclaration FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications
radios. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être constatées. Si ce
jouet cause des interférences à la reception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Declaración de la FCC: Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se sometió a las pruebas debidas y se comprobó que cumple con los requisitos específicos para aparatos digitales de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Este juguete genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con la guía de instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, en función de la instalación,
pueden ocurrir interferencias. Si este juguete ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción radio o televisiva (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el juguete mientras se escucha la interferencia), seguir una o varias de las siguientes recomendaciones:
• Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el juguete y la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
NOTA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados sobre este aparato, incluidos pero no limitados al cambio de cualquier componente del transmisor (emisor de cristal, semiconductor, etc.) podrían constituir una violación del artículo 15 y/o 95 de las normas de la FCC y deberían ser
expresamente aprobados por Spin Master Ltd., de lo contrario quedaría inválida la autoridad del usuario para usar el equipo.
CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Only one model can be built at a time./ Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois./ Solo es posible construir un modelo a la vez./ Jeweils nur eins der Modelle baubar./ Er kan maar
een model tegelijk worden gebouwd.
EN. Building instructions for model#2 are available at www.meccano.com.
FR. La notice de montage du modèle 2 est disponible sur www.meccano.com
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para el modelo 2 en
www.meccano.com.
DE. Die Bauanleitung für Modell Nr. 2 ist auf www.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor model#2 zijn verkrijgbaar op www.meccano.com.
EN. Content: 1020 Parts, 1 AC/DC wall mount charger (10.4W), 1 Rechargeable Ni-MH battery 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED module, 3 hand
tools, 8 servos, 2 rear wheel assembly, 2 motor gear box assembly, 1 USB cable.
FR. Contenu : 1020 pièces, 1 chargeur mural CA/CC (10,4 W), 1 batterie Ni-MH 1 800 mAh rechargeable, 1 MeccaBrain™, 1 module LED, 3 outils
manuels, 8 servomoteurs, assemblage 2 roues arrière, assemblage 2 moteurs et engrenages, 1 câble USB.
ES. Contenido:1020piezas,1 cargadorcon tomadepared CA/CC (10,4W), 1bateríaNi-MH recargablede1 800mAh,1 MeccaBrain™,1 ModuloLED,3herramientas de
mano,8servos, ensamblajepara 2ruedas traseras,ensamblaje con 2motoresy caja deengranajes,1 cableUSB.
DE. Inhalt: 1020 Teile, 1 WS/GS-Wand-Ladegerät (10,4 W), 1 aufladbarer Nickel-Metallhydrid-Akku 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-Modul, 3
Handwerkzeuge, 8 Servos, 2 Hinterräder zum Zusammenbauen, 2 Boxen mit Getriebe und Motor zum Zusammenbauen, 1 USB-Kabel.
NL. Inhoud: 1020 onderdelen, 1 AC/DC-oplader (10,4 W), 1 oplaadbare Ni-MH-batterij van 1800 mAh, 1 MeccaBrain™, 1 LED-module, 3
handgereedschappen, 8 servo's, 2 achterwielen, tandwielkast met 2 motoren, 1 USB-kabel.
Before first-time use, charge the 6.0V NiMH rechargeable battery pack for 2 hours. Rechargeable battery should only be charged under adult supervision. Do not recharge a
battery pack that shows leakage or corrosion. Immediately remove the battery charger from power supply after charging is finished (Charger light turned green). The product
may have unexpected movement. User and third body should stay at least 50 cm away from the product to avoid unexpected impact.
CAUTION Cut Hazard: Product has functional sharp points. Contact may result in injury. Always keep points away from fingers and body. Handle with care. Use with adult
supervision. All the wires should be well attached in the provided wire clip #M044 to avoid hazards caused by loose wire. Extra wire clips are provided in the package.
Activate the product only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles). The product is intended to be played on floor.
Lors de la première utilisation, charger préalablement la batterie rechargeable NiMH 6V pendant 2heures. La batterie rechargeable doit être rechargée uniquement sous la
surveillance d'un adulte. Ne pas recharger une batterie montrant des signes de fuite ou de corrosion. Débrancher immédiatement le chargeur une fois la charge terminée
(voyant du chargeur en vert). Le produit peut effectuer des mouvements brusques. L'utilisateur et toute autre personne doivent se tenir à au moins 50cm du produit pour
éviter tout choc imprévu.
MISE EN GARDE contre les coupures : le produit présente des extrémités coupantes fonctionnelles. Éviter tout contact pour ne pas se blesser. Les extrémités doivent
toujours rester à distance des doigts et du corps. Utiliser avec précaution. Utiliser sous la surveillance d'un adulte. Faire passer tous les fils dans l'attache de sécurité #M044
pour éviter tout risque de trébuchement. Des attaches supplémentaires sont fournies avec le produit. Activer le produit uniquement si la zone est adaptée à l'utilisation
prévue (zone bien dégagée). Le produit est destiné à une utilisation au sol.
Antes de utilizarlo por primera vez, carga la batería recargable NiMH de 6,0V durante 2 horas. La batería recargable solo debe cargarse bajo la supervisión de un adulto. No
recargues una batería que muestre signos de escape o corrosión. Retira de forma inmediata el cargador de la batería de la toma de alimentación cuando se termine de
cargar (luz del cargador iluminada en verde). El producto podría hacer movimientos inesperados. El usuario y cualquier cuerpo extraño deben mantenerse al menos a unos 50
cm del producto para evitar cualquier impacto no deseado.
PRECAUCIÓN Riesgo de corte: el producto contiene partes afiladas. El contacto con ellas podría provocar lesiones. Mantén estas partes afiladas lejos de los dedos y del
cuerpo. Manipula el juguete con cuidado. Utilízalo bajo la supervisión de un adulto. Todos los cables deben estar bien sujetos con el clip para cables que se proporciona
#M044 para evitar riesgos provocados por algún cable suelto. En la caja se incluyen clips para cables adicionales. Activa el producto solo en áreas apropiadas para tal fin
(zonas amplias, sin obstáculos). El producto se ha diseñado para usarlo en el suelo.
Vor der ersten Verwendung den wiederaufladbaren 6,0-V-NiMH-Akku 2Stunden lang aufladen. Den wiederaufladbaren Akku nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
Ausgelaufene oder korrodierte Akkus nicht aufladen. Das Akkuladegerät sofort nach Abschluss des Ladevorgangs (LED am Ladegerät leuchtet grün) vom Stromnetz nehmen.
Benutzer und Umstehende sollten mindestens 50 cm Abstand zum Produkt halten, um Zusammenstöße zu vermeiden.
ACHTUNG Schnittgefahr: Das Produkt enthält funktionale scharfe Kanten. Kontakt kann zu Verletzungen führen. Scharfe Kanten von Fingern und anderen Körperteilen
fernhalten. Mit Vorsicht handhaben. Unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Alle Kabel müssen mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme #M044 gesichert werden, um
Gefahr durch lose Kabel zu vermeiden. Zusätzliche Kabelklemmen sind im Lieferumfang enthalten. Das Produkt nur in Bereichen aktivieren, die für die Nutzung des Produkts
geeignet sind (offene Bereiche ohne Hindernisse). Das Produkt ist ausschließlich für das Spielen auf dem Boden vorgesehen.
Laad voor het eerste gebruik de NiMH-batterij van 6,0 V gedurende 2 uur op. De oplaadbare batterij mag alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Laad
nooit een batterij op die lek is of sporen van roest bevat. Ontkoppel de oplader onmiddellijk van het stopcontact nadat het laden is voltooid (het laadlampje brandt groen). Dit
product kan onverwachte bewegingen maken. De gebruiker en derden moeten op een afstand van ten minste 50 cm van het product blijven om een onverwachte botsing te
voorkomen.
LET OP Snijgevaar: het product bevat scherpe punten. Contact daarmee kan resulteren in verwondingen. Houd de punten altijd uit de buurt van vingers en lichaam. Wees
voorzichtig tijdens het gebruik van het speelgoed. Gebruik onder toezicht van een volwassene. Alle kabels dienen goed bevestigd te worden in de inbegrepen kabelklem
#M044 om gevaar van losse kabels te voorkomen. Extra kabelklemmen zijn in de verpakking inbegrepen. Activeer het product uitsluitend als het gebied geschikt is voor het
beoogde gebruik (leeg gebied, geen obstakels). Dit product is bedoeld om op de vloer mee te spelen.
EN
FR
NL
ES
DE

4
TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE •
Í
NDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD
1. ASSEMBLY..................................................................................................................... 5-50
1.1 PLUG IN AND DOWNLOADYOUR LANGUAGE......................................................................7
1.2 BUILD YOUR ROBOT................................................................................................... 8-50
2. CONNECT THE ELECTRONICS...............................................................................................51
2.1 CONNECT THE ELECTRONICS......................................................................................51-52
3. PLAY .................................................................................................................................53
3.1 LET’S PLAY....................................................................................................................53
3.2 COMMAND CARD ..........................................................................................................54
3.3 VOICE COMMANDS ........................................................................................................55
3.4 PROGRAM WITH APP ................................................................................................... 56
CONSUMER INFORMATION............................................................................................ 81-84
1. MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGE ...................................................................................................................................................................................................................................................... 5-50
1.1 CONÉCTALOY DESCARGA TU IDIOMA • ANSCHLIESSEN UND DEINE SPRACHE HERUNTERLADEN • SLUIT AAN EN DOWNLOAD JETAAL ..................................................................................................................7
1.2 MONTA TU ROBOT • DEINEN ROBOTER ZUSAMMENBAUEN • BOUW JE EIGEN ROBOT .................................................................................................................................................................................. 8-50
2. CONECTA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS • ELEKTRONISCHE TEILEVERBINDEN • DE ELEKTRONICA AANSLUITEN .................................................................................................................................63/69/75
2.1 CONECTA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS • ELEKTRONISCHE TEILEVERBINDEN • DE ELEKTRONICA AANSLUITEN.............................................................................................................................63/69/75
3. CÓMO JUGAR • SPIELEN • SPELEN.......................................................................................................................................................................................................................................................... 65/71/77
3.1 VAMOS A JUGAR • SO WIRD GESPIELT • LATENWE SPELEN ................................................................................................................................................................................................................. 65/71/77
3.2 TARJETA DE COMANDOS • BEFEHLSKARTE • COMMANDO-KAART........................................................................................................................................................................................................ 66/72/78
3.3 COMANDOS DEVOZ • SPRACHBEFEHLE • SPRAAKOPDRACHTEN ......................................................................................................................................................................................................... 67/73/79
3.4 PROGRAMAR CON APLICACIÓN • ÜBER DIE APP PROGRAMMIEREN • PROGRAMMEREN MET APP ........................................................................................................................................................ 68/74/80
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR •VERBRAUCHERHINWEISE • INFORMATIEVOOR GEBRUIKERS....................................................................................................................................................... 81-84
1. ASSEMBLAGE.....................................................................................................................5-50
1.1 BRANCHEMENTS ETTÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE.........................................................7
1.2 MONTAGE DU ROBOT..................................................................................................... 8-50
2. RÉALISATION DES BRANCHEMENTS........................................................................................57
2.1 RÉALISATION DES BRANCHEMENTS..............................................................................57-58
3. JEU.......................................................................................................................................59
3.1 JOUONS ! ........................................................................................................................59
3.2 LISTE DES COMMANDES...................................................................................................60
3.3 COMMANDES VOCALES ...................................................................................................61
3.4 PROGRAMMATION VIA L’APPLICATION.............................................................................. 62
INFORMATIONS DESTINÉES AU CONSOMMATEUR...............................................................81-84

5
M001 x32
M213 x2
M007 x2
M026 x1
M031 x2
M212 x2
M107 x2
M021 x2
M920 x1
M029 x8
M003 x12
M217 x10
M002 x4
M046 x4
M006 x8
M925 x1
M016 x8
M901 x8
M104 x1
M929 x1
M928 x1
M013 x1
M220 x2
M219 x1
M100 x8
M101 x8
M020 x1
M924(A)/M910(C)/M911(G)/M921(I) x1
M923 x1
M008 x4
M017 x14
M019 x1
M119 x1
M226 x4
M227 x4
M225 x4
M229 x11
M222 x2
M223 x2
M008 x4
M904 x1
M027 x2
M027 x10
M216 x4
M044 x10
M200 x4
M201 x4
C994 x1
C993 x1
A136(0036C) x1
M255 x6
M906 x4
M256 x2
A737 x26
A137(0037A) x362
A511(0111C) x11
A247(0147D) x38
A911(0111) x4
C935 x2
B696 x20
A411(0111A) x322
M254 x8
M921 x1
M010 x10
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGE

6
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS

7
For instructions in other languages, visit www.meccano.com
Pour télécharger les instructions dans une autre langue, rends-toi sur www.meccano.com
Para consultar las instrucciones en otros idiomas, visita www.meccano.com
Eine detaillierte Bedienungsanleitung in deutscher Sprache ndest du auf www.meccano.com
Voor instructies in andere talen, bezoek www.meccano.com
CONNECT AND PLUG IN • BRANCHEMENTS ET CONNEXIONS • CONÉCTALO •VERBINDEN UND ANSCHLIESSEN • AANSLUITEN
Meccanoid moet worden bijgewerkt voordat je
verdergaat.
• Om mijn taal te veranderen, ga je naar
www.meccano.com en zoek je jouw taal.
• Download de updatesoftware van de robot.
• Pak de meegeleverde USB-kabel.
• Sluit de USB-kabel aan op de computer.
• Steek het micro-USB-uiteinde in de poort van de
MeccaBrainTM.
• Ga verder met instructies in je eigen taal op
www.meccano.com.
• Zet de MeccaBrainTM aan.
Le Meccanoid doit d’abord être mis à jour.
• Pour me faire parler une autre langue de ton choix,
rends-toi sur www.meccano.com.
• Télécharge le logiciel de mises à jour du robot.
• Munis-toi du câble USB inclus.
• Branche le câble USB sur ton ordinateur.
• Insère le connecteur mini USB du câble dans le port
du MeccaBrain™.
• Pour la suite des instructions en français, passe à
la page 57.
• Allume le MeccaBrainTM.
Se debe actualizar Meccanoid antes de
continuar.
• Si quieres cambiar el idioma, ve a
www.meccano.com y busca el tuyo.
• Descarga el software de actualización del robot.
• Encuentra el cable USB (incluido).
• Conéctalo a la computadora.
• Inserta el micro USB en el puerto del
MeccaBrainTM.
• Puedes consultar las instrucciones en tu idioma
en www.meccano.com.
• Enciende el MeccaBrainTM.
Dein Meccanoid muss zunächst aktualisiert
werden.
• Du findest deine Sprache als Softwarepaket auf
www.meccano.com.
• Software-Update für den Roboter herunterladen.
• Das mitgelieferte USB-Kabel zur Hand nehmen.
• USB-Kabel mit dem Computer verbinden.
• Den Micro-USB-Stecker in den Ladeanschluss
des MeccaBrainTM stecken.
• Eine Bedienungsanleitung in deiner Sprache
findest du unter www.meccano.com.
• MeccaBrainTM einschalten.
Meccanoid must be updated before
proceeding.
• To change my language, go to www.meccano.com
and find your language.
• Download the Robot Update software.
• Locate the included USB cable.
• Connect USB cable to computer.
• Insert micro USB end into the port on the
MeccaBrainTM.
• Turn MeccaBrainTM on.
*U.K. English also available.
EN
FR ES DE NL
USB
www.meccano.com
1.1 PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE • BRANCHEMENTS ET TÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE • CONÉCTALO Y DESCARGATU IDIOMA • ANSCHLIESSEN
UND DEINE SPRACHE HERUNTERLADEN • SLUIT AAN EN DOWNLOAD JE TAAL

8
1
2
NOTE: HOW TO CHARGE MECCANOID XL2.0
• Disconnect and remove battery from Meccanoid™.
• Connect battery charger connector into battery pack.
• Plug adapter into a standard wall outlet.
• Charge is complete when light on battery charger turns green.
REMARQUE: MISE EN CHARGE DU MECCANOID XL2.0
• Débranche la batterie et retire-la du Meccanoid™.
• Branche le connecteur du chargeur sur la batterie.
• Branche l’adaptateur dans une prise murale standard.
• Lorsque la charge est terminée,le voyant du chargeur devient vert.
NOTA: CÓMO CARGAR MECCANOID XL2.0
• Desconecte y extraiga la batería de Meccanoid™.
• Conecte el conector del cargador de la batería a la batería.
• Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de pared.
• La batería está totalmente cargada cuando la luz del cargador
se vuelve de color verde.
HINWEIS: AUFLADEN VON MECCANOID XL2.0
• Den Akku trennen und aus Meccanoid™ entfernen.
• Den Ladegerät-Anschluss mit dem Akku verbinden.
• Das Netzteil in eine herkömmliche Netzsteckdose stecken.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED am
Ladegerät grün leuchtet.
OPMERKING: MECCANOID XL2.0 OPLADEN
• Ontkoppel en verwijder de batterij uit Meccanoid™.
• Sluit de stekker van de lader aan op de accu.
• Sluit de adapter aan op een stopcontact.
• Het opladen is voltooid als het lampje op de acculader groen is.
EN
FR
NL
ES
DE
1.2BUILD YOUR ROBOT• MONTAGEDU ROBOT •MONTATU ROBOT• DEINENROBOTERZUSAMMENBAUEN• BOUWJE EIGENROBOT

9
1
2
NOTE: HOW TO CHARGE MECCANOID XL2.0
• Disconnect and remove battery from Meccanoid™.
• Connect battery charger connector into battery pack.
• Plug adapter into a standard wall outlet.
• Charge is complete when light on battery charger turns green.
REMARQUE: MISE EN CHARGE DU MECCANOID XL2.0
• Débranche la batterie et retire-la du Meccanoid™.
• Branche le connecteur du chargeur sur la batterie.
• Branche l’adaptateur dans une prise murale standard.
• Lorsque la charge est terminée,le voyant du chargeur devient vert.
NOTA: CÓMO CARGAR MECCANOID XL2.0
• Desconecte y extraiga la batería de Meccanoid™.
• Conecte el conector del cargador de la batería a la batería.
• Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de pared.
• La batería está totalmente cargada cuando la luz del cargador
se vuelve de color verde.
HINWEIS: AUFLADEN VON MECCANOID XL2.0
• Den Akku trennen und aus Meccanoid™ entfernen.
• Den Ladegerät-Anschluss mit dem Akku verbinden.
• Das Netzteil in eine herkömmliche Netzsteckdose stecken.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED am
Ladegerät grün leuchtet.
OPMERKING: MECCANOID XL2.0 OPLADEN
• Ontkoppel en verwijder de batterij uit Meccanoid™.
• Sluit de stekker van de lader aan op de accu.
• Sluit de adapter aan op een stopcontact.
• Het opladen is voltooid als het lampje op de acculader groen is.
EN
FR
NL
ES
DE
34

10
56
7

11
56
7
8 9
10 11

12
12 11
10 13
2
4

13
12 11
10 13
2
4
14 13
515 14
13

14
3
2
16 17
1
1
1
6
8
16
15
1
3

15
3
2
16 17
1
1
1
6
8
16
15
1
3
18 19
x10
x10

16
20 21

17
20 21
22
x5
x5
23
x4
x4

18
24
x2
x1
25
x4
x1
x3
x4

19
24
x2
x1
25
x4
x1
x3
x4
28
x4
x1
x3
x4
27
x3
x1
x3
26
x2
x1
x1
x2

20
29
x2
x1
x1
x2
30 31
x3
x3
29
27
x4
x4
Table of contents
Other Meccano Robotics manuals

Meccano
Meccano SET 10 199903 User manual

Meccano
Meccano Meccanoid 2.0 User manual

Meccano
Meccano SPIN MASTER 19206 User manual

Meccano
Meccano M.A.X. User manual

Meccano
Meccano Meccanoid G15 User manual

Meccano
Meccano MICRONOID CODE ZAPP User manual

Meccano
Meccano Meccanoid G15KS Manual

Meccano
Meccano Spykee User manual

Meccano
Meccano Spykee User manual