
Deutsch
Genumedi®
Zweckbestimmung
Genumedi ist eine Kniebandage mit Patella-Silikonring. Das Produkt ist
ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Knies bestimmt und
nur für den Gebrauch bei intakter Haut oder sachgemäßer Wundver-
sorgung einzusetzen.
Anwendungsbereiche
• Entzündungen im Gelenk (Arthritis)
• Schmerzhafter Gelenkverschleiß (Arthrose)
• Reizzustände im Gelenk (z.B. Überlastung, Verletzungen,
Operationen) in Verbindung mit Schwellungen und Ergüssen
• Schmerzen im Bereich der Kniescheibe (femoropatellares
Schmerzsyndrom, vorderer Knieschmerz)
Nebenwirkungen / Gegenanzeigen
Nebenwirkungen auf den gesamten Körper sind derzeit nicht bekannt.
Allerdings kann es bei zu fest anliegenden Hilfsmitteln, z.B. Bandagen,
im Einzelfall zu örtlichen Druckerscheinungen oder Einengung von
Blutgefäßen oder Nerven kommen. Deshalb sollten Sie bei folgenden
Umständen vor der Anwendung mit Ihrem behandelnden Arzt
Rücksprache halten:
• Erkrankungen oder Verletzungen der Haut im Anwendungsbereich,
vor allem bei entzündlichen Anzeichen (übermäßige Erwärmung,
Schwellung oder Rötung).
• Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der Beine (z.B. bei
Diabetes, Krampfadern)
• Lymphabflussstörungen – ebenso nicht eindeutige Schwellungen von
Weichteilen abseits des Anwendungsbereichs
Eine Kombination mit anderen Produkten, z.B. Kompressionsstrumpf
bis zum Knie, kann sinnvoll sein, muss aber mit dem behandelnden Arzt
abgesprochen werden.
Wirkungsweise / Tragehinweis
Bitte beachten Sie, dass das erstmalige Anlegen unter Einweisung von
geschultem Fachpersonal erfolgen sollte.
Die integrierte Silikoneinlage der Genumedi entlastet die Kniescheibe
und bewirkt in Verbindung mit der Kompression des Gestricks einen
Massageeffekt. Dieser fördert die Durchblutung des Gelenks und damit
den Abbau von Schwellungen und Ergüssen; Reizungen und Schmerzen
werden gelindert. Gleichzeitig wird die muskuläre Steuerung und
körpereigene Stabilisierung des Kniegelenks verbessert.
Die größte Wirkung erzielen Bandagen während der körperlichen
Aktivität. Grundsätzlich kann die Bandage ganztags getragen werden.
Dies sollte aber nach dem eigenen Tragegefühl sowie der Maßgabe
erfolgen, dass das Knie im Sitzen nicht über 70° angewinkelt wird. Bei
längeren Ruhepausen (z.B. langes Sitzen/Autofahrten, Schlafen) sollte
die Bandage abgelegt werden.
Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl
während des Tragens auftreten, so legen Sie das Produkt bitte
umgehend ab und kontaktieren Ihren Arzt oder versorgendes
Fachgeschäft.
Die Bandage ist auch zum Gebrauch im Wasser geeignet. Bitte spülen
Sie das Produkt anschließend gründlich aus.
Anziehen / Ablegen
• Fassen Sie die Bandage mit den Daumen innen am oberen Ende der
seitlichen Noppenhaftbänder (Abb. 1)
• Ziehen Sie die Bandage so über das Knie, dass der Silikonring die
Kniescheibe zentral und druckfrei umfasst (Abb. 2 + 3)
• Zum Ausziehen greifen Sie die Bandage an den unteren Seitenstäben
und ziehen sie nach unten weg (Abb. 4)
Deutsch
1
2
3
4
Bажные замечания
Изделие предназначено только для индивидуального использования. В
случае использования изделия более чем одним пациентом гарантии
производителя утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас
возникли боль или неприятные ощущения, пожалуйста, немедленно
снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Не носите изделие
при наличии открытых ран. Применяйте изделие только согласно
рекомендации Вашего врача.
Önemli uyarı
Ürün yalnızca bir hastada kullanım için tasarlanmıştır. Ortezin birden fazla
hastada kullanılması halinde, üretici firmanın sorumluluğu tıbbi ürünler
kanununa istinaden sona erer. Kullanım esnasında aşırı ağrı ya da rahatsız
edici bir his ortaya çıkarsa lütfen ortezi derhal çıkartınız ve hekiminize ya
da ortopedi teknikerinize başvurunuz. Ortezi açık yaralar üzerinde
taşımayınız ve sadece önceden yapılan tıbbi açıklamalardan sonra
kullanınız.
Ważne wskazówki
Orteza przeznaczona/y jest do użytku tylko i wyłącznie przez jednego
pacjenta. W przypadku stosowania ortezy do leczenia więcej niż jednego
pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt w rozumieniu
ustawy o produktach medycznych. W razie wystąpienia nadmiernego bólu
lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie noszenia bandaża bandaż należy
natychmiast zdjąć i skonsultować się z lekarzem lub technikiem
ortopedycznym. Nie nosić ortezy na otwartych ranach i zakładać go tylko
po uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej.
Σηµαντικές υποδείξεις
Η όρθωση χρησιμοποιείται για έναν και μοναδικό ασθενή. Αν χρησιμοποιείται
για περισσότερους του ενός ασθενούς, η ευθύνη του παραγωγού για το
προϊόν, σύμφωνα με τον περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων νόμο (Medical De-
vices Act) ακυρώνεται. Εάν παρουσιασθούν υπερβολικοί πόνοι ή ενοχλήσεις
κατά τη διάρκεια της χρήσης, διακόψτε αμέσως τη χρήση του νάρθηκα και
συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον ορθοπεδικό τεχνικό σας. Μην φοράτε τον
νάρθηκα πάνω από ανοιχτές πληγές, και χρησιμοποιείτε το μόνο σύμφωνα με
τις οδηγίες του γιατρού σας.
Fontos útmutatások
Az ortézis kizárólag egy beteg kezelésére készült. Ha több páciens kezelésére
használják, akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a
gyártó termékszavatossága. Ha a viselése közben túl nagy fájdalom vagy kel-
lemetlen érzés lépne fel, azonnal lépjen kapcsolatba orvosával vagy ortopédi-
ai kötszerészével. Ne hordja az ortézist nyílt sebeken, és csak előzetes orvosi
útmutatás alapján viselje.
Važne napomene
Proizvod je namenjen samo za upotrebu na nekom pacijentu. Ako se
upotrebi za lečenje više pacijenata, prestaje važenje garancije proizvođača
prema Zakonu o medicinskim proizvodima. Ako se za vreme nošenja pojave
jaki bolovi ili neprijatan osećaj, odmah skinite uložak i obratite se
nadležnom lekaru ili ortopedskom tehničaru. Uložak nemojte nositi na
otvorenim ranama i nosite ga samo prema dobivenom medicinskom
uputstvu. Pravilno postavljanje je važno za ispravno funkcionisanje uloška.
Важливі вказівки
Виріб призначений тільки для використання на пацієнті. У разі
використання вироба більше, ніж одним пацієнтом гарантії виробника
втрачають силу. Якщо при користуванні виробом у Вас виникли біль або
неприємні відчуття, будь ласка, негайно зніміть його і проконсультуйтеся
у лікаря. Не носіть виріб при наявності відкритих ран. Застосовуйте
виріб тільки відповідно до рекомендації лікаря.
Pomembna opozorila
Opornica je namenjena le enemu bolniku. Priporočamo, da ortozo uporablja
le en bolnik. Če jo pri zdravljenju uporablja več kot en bolnik ali če je njena
uporaba neustrezna, potem proizvajalec za ustreznost izdelka ne more več
jamčiti. Če med nošenjem ortoze občutite veliko bolečino ali pa se pojavi
neprijeten občutek, jo snemite oziroma odstranite in se takoj posvetujte s
svojim zdravnikom ali specialistom. Izdelka ne nosite čez odprte rane in ga
uporabljajte le po navodilih zdravnika ali ortopeda.
Dôležité upozornenia
Ortéza je vyrobená len pre použitie u jedného pacienta. Ak sa použije na
ošetrenie viac než jedného pacienta, zaniká záruka výrobcu v zmysle
zákona o liekoch a zdravotníckych pomôckach. Pokiaľ by sa počas nosenia
vyskytli nadmerné bolesti alebo nepríjemný pocit, okamžite sa
skontaktujte so svojím lekárom alebo ortopedickým technikom.Ortézu
nenoste na otvorených ranách a používajte ju iba podľa predchádzajúceho
medicínskeho návodu.
重要提示
该产品仅适于在一名病患身上使用。若有多名病患用其进行治疗,那么制造商
将不承担医疗 产品法中的产品责任。若在穿戴期间出现过度疼痛或不适之
感,请立即联系您的医生或矫形 外科技师。请勿在未愈合伤口上穿戴矫正用
具,并只在事先获得医疗指导的情况下进行穿戴。
Instrucțiuni importante
Produsul este destinat utilizării individuale. Dacă se utilizează de către mai
mulți pacienți, se pierde garanția oferită de producător în sensul specificat
de Legea produselor medicale. Dacă în timpul folosirii produsului apar
dureri excesive sau o senzație neplăcută, contactați medicul
dumneavoastră sau tehnicianul ortoped. Nu purtați orteza pe răni deschise
și folosiți-o numai în urma unui consult medical.
E012603_GA_Genumedi.indd 2 16.08.16 09:54