
Genumedi®
E+motion®
Kniebandage mit Patella-Silikonring
Knee support with patella silicone ring
Gebrauchsanweisung. Instructions for use.
medi. I feel better.
E012253 / 10.2015
medi GmbH & Co. KG
Medicusstraße 1
D-95448 Bayreuth
Germany
T +49 921 912-0
F +49 921 912-780
www.medi.de
medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
6020 Innsbruck
Austria
T +43 512 57 95 15
F +43 512 57 95 15 45
vertrieb@medi-austria.at
www.medi-austria.at
medi Belgium bvba
Posthoornstraat 13/1
3582 Koersel
Belgium
T +32 011 24 25 60
F +32 011 24 25 64
info@medibelgium.be
www.medibelgium.be
medi Brasil
Rua Neuza 216
Diadema-Sao Paulo
Cep 09941-640
Brazil
T +55 11 3201 1188
F +55 11 3201 1185
sac@medibrasil.com
www.medibrasil.com
medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbæk Strand
Denmark
T +45 46 55 75 69
F +45 70 25 56 20
kundeservice@sw.dk
www.medidanmark.dk
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
T +34 93 260 04 00
F +34 93 260 23 14
medi@mediespana.com
www.mediespana.com
medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex
France
T +33 1 48 61 76 10
F +33 1 49 63 33 05
infos@medi-france.com
www.medi-france.com
medi Hungary Kft.
Bokor u. 21.
1037 Budapest
Hungary
T +36 1371 0090
F +36 1371 0091
www.medi.hu
medi Medical Support Sdn Bhd
medi representative office Asia
Unit No. B-2-19, Block B, No.2,
Jalan PJU 1A/7A
Oasis Ara Damansara, PJU 1A,
47301 PETALING JAYA
Selangor Darul Ehsan
Malaysia
T: +6 03 7832 3591
F: +6 03 78323921
info@medi-asia.com
www.medi-asia.com
medi Middle East
P. O. Box: 109307
Abu Dhabi
United Arab Emirates
T +971 2 6429201
F +971 2 6429070
info@mediuae.ae
www.mediuae.ae
medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda
The Netherlands
T +31 76 57 22 555
F +31 76 57 22 565
www.medi.nl
medi Polska Sp. z. o. o.
Zygmunta Starego 26
44-100 Gliwice
Poland
T+48 32 230 60 21
F+48 32 202 87 56
www.medi-polska.pl
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2
1700-184 Lisboa
Portugal
T +351 21 843 71 60
F +351 21 847 08 33
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi.pt
medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
Butlerova st., 17
117342 Moscow
Russia
T +7 (495) 374-04-56
F +7 (495) 374-04-56
info@medirus.ru
www.medirus.ru
medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
United Kingdom
T +44 1432 37 35 00
F +44 1432 37 35 10
enquiries@mediuk.co.uk
www.mediuk.co.uk
medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center “Flora Park”
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 1163
F +380 44 455 6181
office@medi.ua
www.medi.ua
medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1 336 4 49 44 40
F +1 888 5 70 45 54
www.mediusa.com
Wichtige Hinweise
Das Produkt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. Wird
sie für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, er-
lischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medizinproduk-
tegesetzes. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes
Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umge-
hend Ihren Arzt oder Orthopädietechniker. Tragen Sie die Orthese nicht
auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
Important notes
This product is made for single patient use only. If it is used for treating
more than one patient, the manufacturer’s product liability according to
the Medical Devices Act will become invalid. If undue pain or an unple-
asant sensation develops while you are wearing the support, please con-
sult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the brace over
open wounds, and use it only as instructed by your doctor or orthotist.
Remarques importantes
Cette orthèse est destinée à un usage individuel. Si elle est utilisée pour
le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute responsa-
bilité dans le sens de la loi sur les produits médicaux. Si des douleurs
extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant
l’utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre
technicien-orthopédiste. Ne portez pas l’orthèse sur des plaies ouver-
tes. Ne portez l’orthèse qu’uniquement après avoir reçu les instructions
du médecin.
Advertencia importante
La ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. En el
caso de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desa-
parece la responsabilidad del fabricante sobre el producto, según la ley
del medicamento. De producirse dolores excesivos o una sensación de
incomodidad durante el uso del dispotivo, sírvase solicite ayuda de su
médico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el dispositivo sobre
heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
Indicações importantes
A ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for utiliz-
ada para o tratamento de mais de um doente, prescreve a responsabili-
dade do fabricante do produto, nos termos da Legislação sobre Produ-
tos Médicos. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação
desagradável durante a utilização, por favor consulte imediatamente o
seu médico ou técnico ortopédico. Não use a ortótese sobre feridas
abertas e utilize-a apenas sob instruções do médico.
Avvertenze importanti
L’ortesi è prevista per l’uso individuale. Qualora venga utilizzata per il
trattamento di più di un paziente, la responsabilità del produttore in
conformità con la legge sui dispositivi medici decade automaticamen-
te. Nel caso in cui, durante l‘uso, sopravvengano dolori intensi o sensa-
zione di disagio, consultare immediatamente il medico specialista o il
tecnico ortopedico. Non applicare l‘ortesi su ferite aperte e seguire
sempre le istruzioni del medico.
Důležité informace
Ortéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Budete-li ji
používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt
poskytovaná výrobcem ve smyslu zákona o lékařských produktech. Po-
kud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný
pocit, sejměte, prosím okamžitě bandáž a vyhledejte svého lékaře nebo
ortopéda. Ortézu nenoste na otevřených ranách a používejte ji jen pod-
le předchozího lékařského návodu.
Bажные замечания
Изделие предназначено только для индивидуального использования.
В случае использования изделия более чем одним пациентом
гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании
изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения,
пожалуйста, немедленно снимите его и проконсультируйтесь у
Вашего врача. Не носите изделие при наличии открытых ран.
Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего врача.
E012253_Genumedi_E_motion.indd 1 02.10.15 09:51