Meec tools 059-117 User manual

Bruksanvisning för gasdriven limpistol
Bruksanvisning for gassdrevet limpistol
Instrukcja obsługi pistoletu gazowego do klejenia
Operating instructions for gas-powered glue gun
059-117

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Date of production: 2015-09-15
© Jula AB
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać
do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej
samej ilości.

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ILLUSTRATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ILLUSTRASJONER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ILUSTRACJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Använd inte produkten om den läcker, är skadad eller inte fungerar normalt.
• Om du känner gaslukt, släck omedelbart brännaren och ta ut produkten utomhus för att söka
efter läckan.
• Läcksökning får endast utföras med såpvatten, aldrig med öppen låga.
VARNING!
• Rör aldrig vid limöppningen under användning – risk för brännskada.
• Butan är mycket brandfarligt – var försiktig.
• För aldrig in spetsiga föremål eller metallföremål i lufthålet, det kan skada produkten.
• Sätt alltid gasreglaget i läge O efter avslutad användning.
• Kyl aldrig heta delar med vatten eller annan vätska, utan låt dem svalna naturligt.
• Demontera inte produkten och försök inte ändra eller reparera den. Använd endast tillbehör som
tillverkaren rekommenderar. Om dessa anvisningar inte följs nns risk för brand, personskada
och/eller egendomsskada.
• Rekommenderat bränsle är butan.
• Säkerställ god ventilation vid användning.
• Förvara produkten oåtkomligt för barn.
• Hur mycket gas som kan fyllas på beror på gastrycket. Det påverkar inte produktens funktion.
TEKNISKA DATA
Rekommenderat bränsle Butan
Drifttemperatur Ca 150 °C
Förbrukning 4 g/h (41,5 kW)
Mått 147 x 35 x 152 mm
Vikt 225 g (utan gas)
Bruksanvisning för
gasdriven limpistol
SVENSKA

SE
6
BESKRIVNING
1. Limstavens ingång
2. Gasventil
3. Gasbehållare
4. Frammatningsspak för limstav
5. Stativ
6. Limöppning
7. Indikeringslampa
8. Ventilationshål
ILLUSTRATIONER
1 2 3
4 5 6

SE
7
HANDHAVANDE
Avsedda användningsområden
• Limning av olika sorters träarbete.
• Limning av hushållsartiklar.
• Limning av lister.
• Limning av leksaker och modeller.
Användning
1. Före gaspåfyllning, kontrollera att gasventilen är i läge O.
2. Rekommenderat bränsle är butan. Håll produkten och gasaskan enligt g. 1 vid påfyllning
(inte enligt g. 2). VARNING! Sluta omedelbart fylla på gas när behållaren är full (g. 3). Gas
utanför behållaren kan antändas.
3. Om ett väsande ljud hörs efter avslutad påfyllning, tryck på ventilen med ett spetsigt föremål,
t.ex. en pennspets, för att stänga den.
Tändning
1. Tryck på gasreglagets sidor och för det till läge ON. När gasreglaget är aktiverat hörs ett
väsande ljud (se g. 4).
2. Starta genom att trycka in frammatningsspaken. Indikeringslampan lyser röd när limpistolen
är driftklar (se g. 5).
3. Sätt i en limstav och tryck på frammatningsspaken för att mata fram den (se g. 6).
4. Vänta 1 minut efter tändning innan du börjar limma.
5. För gasreglaget till läge OFF efter avslutad användning.

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0511-34 20 00
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NO
9
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye for bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Produktet må ikke brukes hvis det lekker, er skadet eller ikke fungerer normalt.
• Hvis du kjenner gasslukt, slukk umiddelbart brenneren og ta produktet utendørs for å
nne lekkasjen.
• Lekkasjesøk skal kun utføres med såpevann, aldri med åpen ild.
ADVARSEL!
• Ikke ta på limåpningen ved bruk – fare for brannskade.
• Butan er svært brannfarlig – vær forsiktig.
• Ikke still spisse gjenstander eller metallgjenstander inn i luftehullet, det kan skade produktet.
• Sett alltid gassreguleringen i posisjon O etter bruk.
• Kjøl aldri varme deler ned med vann eller annen væske. La dem kjøle seg ned av seg selv.
• Ikke demonter produktet og ikke forsøk å endre eller reparere det. Bruk bare tilbehør som
produsenten anbefaler. Hvis disse anvisningene ikke følges, medfører det risiko for brann,
personskade og/eller materielle skader.
• Anbefalt brensel er butan.
• Sørg for god ventilasjon under bruk.
• Produktet skal oppbevares utilgjengelig for barn.
• Hvor mye gass som kan fylles på, avhenger av gasstrykket. Det påvirker ikke produktets funksjon.
TEKNISKE DATA
Anbefalt brensel Butan
Driftstemperatur Ca. 150 °C
Forbruk 4 g/t (41,5 kW)
Mål 147 x 35 x 152 mm
Vekt 225 g (uten gass)
Bruksanvisning for
gassdrevet limpistol
NORSK

NO
10
BESKRIVELSE
1. Limstavens inngang
2. Gassventil
3. Gassbeholder
4. Fremmatingsspak for limstav
5. Stativ
6. Limåpning
7. Indikatorlampe
8. Ventilasjonshull
ILLUSTRASJONER
1 2 3
4 5 6

NO
11
BRUK
Tiltenkte bruksområder
• Lime ulike typer trevirke.
• Lime husholdningsartikler.
• Lime lister.
• Lime leker og modeller.
Bruk
1. Før du fyller på gass, kontrollerer du at gassventilen er i posisjon O.
2. Anbefalt brensel er butan. Hold produktet og gassasken som vist i g. 1 ved påfylling
(ikke som vist i g. 2). ADVARSEL! Slutt umiddelbart med å fylle på gass når beholderen
er full (g. 3). Gass utenfor beholderen kan antennes.
3. Hvis du hører en hvesende lyd etter at du har fylt på gass, trykker du på ventilen med en
spiss gjenstand, som tuppen på en kulepenn, for å stenge den.
Tenning
1. Trykk på gassreguleringens sider og ytt den til posisjon ON. Når gassreguleringen er aktivert,
hører du en hvesende lyd (se g. 4).
2. Start ved å trykke inn fremmatingsspaken. Indikatorlampen lyser rødt når limpistolen er klar
til bruk (se g. 5).
3. Sett inn en limstav og trykk på fremmatingsspaken for å mate den frem (se g. 6).
4. Vent i ett minutt etter tenning før du begynner å lime.
5. Flytt gassreguleringen til OFF etter bruk.

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

PL
13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• Nie używaj produktu, jeśli przecieka, jest uszkodzony lub nie działa normalnie.
• Jeżeli poczujesz woń gazu, natychmiast wyłącz palnik iwystaw produkt na zewnątrz,
aby znaleźć miejsce wycieku.
• Kontrolę szczelności można przeprowadzać wyłącznie przy użyciu wody zmydłem, nigdy przy
użyciu otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy nie dotykaj otworu, przez który wydobywa się klej – stwarza to ryzyko oparzenia.
• Butan jest bardzo łatwopalny – zachowuj ostrożność.
• Nigdy nie wsuwaj spiczastych ani metalowych przedmiotów do otworu powietrza, gdyż może to
uszkodzić produkt.
• Po zakończeniu pracy zawsze ustawiaj regulator gazu wpołożeniuO.
• Nigdy nie schładzaj gorących części wodą ani inną cieczą – poczekaj, aż same ostygną.
• Nie demontuj produktu inie próbuj go modykować ani naprawiać. Używaj wyłącznie akcesoriów
zalecanych przez producenta. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń grozi pożarem, obrażeniami
ciała i/lub szkodami materialnymi.
• Zalecanym paliwem jest butan.
• Podczas pracy zadbaj odobrą wentylację.
• Przechowuj produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
• Ilość wprowadzanego gazu zależy od jego ciśnienia. Nie wpływa to na działanie produktu.
DANE TECHNICZNE
Zalecane paliwo butan
Temperatura robocza około 150°C
Zużycie 4g/h (41,5kW)
Wymiary 147 x 35 x 152mm
Masa 225g (bez gazu)
Instrukcja obsługi
pistoletu gazowego do klejenia
POLSKI

PL
14
OPIS
1. Wejście wkładu klejowego
2. Zawór gazu
3. Zbiornik na gaz
4. Dźwignia wysuwania kleju
5. Stojak
6. Otwór, przez który wydobywa się klej
7. Wskaźnik
8. Otwór wentylacyjny
ILUSTRACJE
1 2 3
4 5 6

PL
15
OBSŁUGA
Zakres użytkowania
• sklejanie różnego rodzaju drewna,
• sklejanie artykułów AGD,
• sklejanie listew,
• sklejanie zabawek imodeli.
Sposób użycia
1. Przed uzupełnieniem gazu upewnij się, że zawór znajduje się wpołożeniuO.
2. Zalecanym paliwem jest butan. Podczas napełniania trzymaj produkt ibutlę zgazem zgodnie
zilustracją 1 (nie tak jak na ilustracji 2). OSTRZEŻENIE! Gdy zbiornik się napełni, natychmiast
przerwij czynność (ilustracja 3). Gaz znajdujący się poza zbiornikiem może się zapalić.
3. Jeżeli po zakończeniu napełniania słuchać syczący dźwięk, naciśnij zawór spiczastym
przedmiotem, np. końcówką długopisu, aby go zamknąć.
Zapalanie
1. Naciśnij regulator gazu po bokach iprzestaw go do położenia ON. Po uruchomieniu
regulatora gazu słychać syczący dźwięk (ilustracja 4).
2. Uruchom produkt, naciskając dźwignię wysuwania kleju. Wskaźnik świeci na czerwono, gdy
pistolet do kleju jest gotowy do użycia (ilustracja 5).
3. Włóż wkład klejowy inaciśnij dźwignię, aby go wysunąć (ilustracja 6).
4. Po zapaleniu odczekaj minutę, zanim przystąpisz do klejenia.
5. Po zakończeniu pracy ustaw regulator gazu wpołożeniu OFF.

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
znaszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

EN
17
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use!
Save them for future reference.
• Do not use the product if it leaks, is damaged or not working properly.
• If you smell gas, turn o the burner immediately and take the product outdoors to look for
the leak.
• Leak tracing may only be performed using soapy water, never with an open ame.
WARNING:
• Never touch the glue opening during use – risk of burn injuries.
• Butane is highly ammable – exercise care.
• Never insert sharp objects or metal objects into the air hole as this can damage the product.
• Always place the gas control in the O position after use.
• Never cool hot parts with water or other liquid, but leave them to cool naturally.
• Do not dismantle the product or attempt to modify, or repair it. Only use accessories
recommended by the manufacturer. Failure to observe these instructions could result in the risk
of re, personal injury and/or material damage.
• The recommended fuel is butane.
• Ensure good ventilation during use.
• Keep this product out of the reach of children.
• How much gas can be lled depends on the gas pressure. It does not aect the functionality of
the product.
TECHNICAL DATA
Recommended fuel Butane
Operating temperature Approx. 150 °C
Consumption 4 g/h (41.5 kW)
Dimensions 147 x 35 x 152 mm
Weight 225 g (without gas)
Operating instructions for
gas-powered glue gun
ENGLISH

EN
18
DESCRIPTION
1. Glue stick input
2. Gas valve
3. Gas cylinder
4. Forward feed trigger for glue sticks
5. Stand
6. Glue opening
7. Status light
8. Ventilation opening
ILLUSTRATIONS
1 2 3
4 5 6

EN
19
USE
Intended areas of application
• Gluing dierent kinds of woodwork.
• Gluing household items.
• Gluing mouldings.
• Gluing toys and models.
Use
1. Before lling gas, check that the gas valve is in the O position.
2. The recommended fuel is butane. Keep the product and the gas cylinder as shown in g. 1
when lling (not as shown in g. 2). WARNING: Stop lling with gas immediately when the
container is full (g. 3). Gas outside the container can ignite.
3. If a hissing sound is audible once lling has been completed, press the valve with a sharp
object, e.g. a pen tip, to close it.
Ignition
1. Press the sides of the gas control and move it to the ON position. When the gas control is
activated, you hear a hissing sound (see g. 4).
2. Start by pressing the forward feed trigger. The indicator light glows red when the glue gun is
ready for use (see g. 5).
3. Insert a glue stick and press the feed forward trigger to feed it forward (see g. 6).
4. Wait 1 minute after ignition before you start gluing.
5. Move the gas control to the OFF position after use.

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Glue Gun manuals