Meec tools 016360 User manual

Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av
original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan
användning. Spara den för framtida behov.
(Bruksanvisning i original)
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Snöslunga
Snøfreser
Odśnieżarka
Item no. 016360
Snowblower
4.2 kW
600 mm

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller
elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på
anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt
naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego
rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi
klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our
customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG
2021-06-16
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
For latest version of operating instructions, see www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
SNOW THROWER / SNÖSLUNGA
SNØFRESER / ODŚNIEŻARKA
196CC, 600mm
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
016360
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN ISO 12100:2010, ISO 8437:1989+Amd 1
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN ISO 14982:2009
Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC
Measured sound power level on an equipment representative for this type:
Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:
Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type:
zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla
dane
g
o t
y
pu:
Guaranteed sound power level:
Garanterad ljudeffektnivå:
Garantert lydeffektnivå:
Gwarantowana moc akustyczna:
Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy 2000/14/WE:
96,4 dB(A) 100 dB(A)
Annex V / Bilaga V
Vedlegg V / Załącznik V
This product was CE marked in year -21
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2021-03-10
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

1
2
5
4
3
6
7
8
9
10
11
12

2
1
13
15
14

3
4 5
6 7
0,6 –0,8 mm

SE
7
Före användning
• Inspektera noga det område där
produkten ska användas och avlägsna
stenar, trådar, och andra främmande
föremål.
• Använd alltid skyddsglasögon vid arbete
med eller på produkten.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. De kan
fastna i rörliga delar. Använd halkfria skor.
• Produkter med elektrisk startmotor får
endast anslutas till jordat eluttag.
• Ställ in trattens höjd så att tratten går fri
från grus och liknande.
• Frikoppla och lägg alla reglage i
neutralläge innan du startar motorn.
• Utför inga justeringar med motorn igång,
utom när så anges i denna
bruksanvisning.
• Låt motor och produkt anpassa sig till
utomhustemperaturen innan snöröjning
inleds.
HANTERING AV BRÄNSLE
• Var försiktig vid hantering av bränsle – risk
för personskada och/eller
egendomsskada. Bensin är starkt
antändligt och kan under vissa
omständigheter vara explosivt. Tvätta
omedelbart om du får bensin på hud eller
kläder.
• Använd endast godkänd bränslebehållare.
• Förvara och hantera bensin åtskilt från
gnistor, öppen låga, värme och andra
antändningskällor. Rökning förbjuden vid
bränslehantering.
• Fyll aldrig på bränsle inomhus.
• Ta aldrig bort tanklocket och fyll aldrig på
bränsle när motorn går.
• Låt motorn svalna i minst 2 minuter före
bränslepåfyllning.
• Överfyll inte tanken. Fyll inte bensintanken
mer än till 1 cm under påfyllningsröret, så
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Vissa av produktens komponenter samt
avgaser från motorn innehåller kemiska
ämnen som kan orsaka cancer,
fosterskador eller andra
reproduktionsproblem.
• Använd produkten endast i enlighet med
dessa anvisningar. Läs alla varningar,
säkerhetsanvisningar och andra
anvisningar. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för allvarlig personskada.
UTBILDNING
• Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar och alla
varningsmärken på produkten före
montering och användning. Spara dessa
anvisningar för framtida behov.
• Bekanta dig med produktens reglage och
användning. Lär dig hur du snabbt
stoppar produkten och frikopplar
drivningen.
• Låt inte barn yngre än 14 år använda
produkten. Produkten får användas av
barn äldre än 14 år, men endast om de
står under övervakning av vuxen.
• Låt aldrig barn eller personer som inte
känner till produkten eller har tagit del av
dessa anvisningar använda den.
• Föremål som slungas iväg kan orsaka
allvarlig personskada. Planera arbetet så
att inte material slungas mot vägar,
omkringstående etc.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
samt husdjur minst 20 m från
användningsområdet. Stäng av produkten
om någon kommer in i arbetsområdet.
• Var försiktig så att du inte halkar eller
faller, i synnerhet när du går baklänges.

SE
8
• Planera arbetet så att den utslungade
snön inte träar fönster, väggar, bilar etc.,
för att undvika risk för egendomsskada
och/eller personskada.
• Rikta inte utkastenheten mot människor
eller djur och se till att ingen vistas
framför produkten.
• Överbelasta inte produkten genom att
försöka avlägsna för mycket snö för
snabbt.
• Använd aldrig produkten i otillräcklig sikt
eller svagt ljus. Ha hela tiden säkert
fotfäste och god balans och håll stadigt i
handtaget. Spring aldrig med produkten.
• Koppla ur rotordrivningen under transport
och när produkten inte används.
• Kör aldrig produkten fort på halt underlag.
Var mycket försiktig när du går bakåt eller
drar produkten mot dig
• För aldrig in händerna i utkast- eller
intagsöppningar. Använd alltid det
medföljande rensverktyget för att rensa
utkastet. Försök aldrig rensa utkastet när
motorn är igång. Stäng av motorn, lägg
alla reglage i neutralläge och vänta tills
alla rörliga delar har stannat helt innan
du lämnar körpositionen bakom
handtaget för att försöka rensa utkastet.
• Använd endast delar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren. Kontakta
återförsäljaren vid eventuella frågor.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
• Ändra aldrig säkerhetsanordningarna på
något sätt. Kontrollera regelbundet att
alla säkerhetsanordningar sitter på plats
och fungerar korrekt.
• Stäng av motorn, lägg alla reglage i
neutralläge och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt före reparation,
smörjning och/eller kontroll. Lossa
tändstiftskabeln och jorda den mot
motorn för att förhindra oavsiktlig start.
• Kontrollera regelbundet att alla
skruvförband är korrekt åtdragna. Efterdra
att bränslet kan expandera.
• Sätt tillbaka och dra åt tanklocket.
• Torka upp utspillt bränsle omedelbart.
Flytta bort produkten från
påfyllningsplatsen före start. Vänta 5
minuter innan motorn startas.
• Förvara aldrig produkten eller
bränslebehållaren inomhus där det nns
antändningskällor, som panna,
varmvattenberedare, torktumlare och
elmotorer som kan avge gnistor, för att
undvika risk för antändning av
bränsleångor.
• Låt produkten svalna i minst 5 minuter
innan den ställs undan.
ANVÄNDNING
• Håll händer och fötter borta från rörliga
delar – risk för allvarlig personskada och/
eller dödsfall.
• Försök aldrig förbikoppla eller avaktivera
rotorreglagets funktion – risk för allvarlig
personskada.
• Manöverspakar ska kunna föras i båda
riktningarna och ska automatiskt återgå
till neutralläge när de släpps.
• Använd inte produkten om utkastenheten
saknas eller är skadad. Skyddsanordningar
ska sitta på plats och fungera korrekt.
• Starta aldrig motorn inomhus eller i slutet
utrymme. Avgaserna från motorn
innehåller kolmonoxid, en luktlös och
livsfarlig gas.
• Använd aldrig produkten när du är trött
eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel.
• Ljuddämpare och motor blir varma – risk
för brännskada. Håll kringstående
personer, speciellt barn, samt husdjur på
säkert avstånd.
• Var försiktig när du arbetar på eller korsar
infarter, vägar etc.
• Var uppmärksam på trak och dolda faror.
• Var mycket försiktig när du ändrar riktning
och vid användning i sluttningar.

SE
9
med dessa anvisningar.
– Kontrollera att produkten är i gott
skick.
– Använd tillbehör i gott skick, som är
lämpliga för uppgiften.
– Håll stadigt i handtag/greppytor.
– Underhåll och smörj produkten i
enlighet med dessa anvisningar.
VARNING!
• Vibration vid faktisk användning kan
avvika från det deklarerade värdet,
beroende på hur produkten används.
Lämpliga skyddsåtgärder för användare
måste fastställas utifrån faktiska
användningsförhållanden, med hänsyn
tagen till alla delar av driftcykeln, som
avstängd tid och tomgångstid, utöver
den tid strömbrytaren är intryckt.
• De angivna värdena är uppmätta
faktiska ljudnivåer, som inte
nödvändigtvis är säkra att arbeta i.
• Även om det finns ett samband mellan
avgiven ljudnivå och upplevd ljudnivå,
går det inte att utifrån detta dra några
säkra slutsatser rörande behovet av
säkerhetsåtgärder. Flera andra faktorer
påverkar bullerexponeringen i varje
enskilt fall, till exempel arbetslokalens
akustik och eventuella andra
bullerkällor, som ytterligare maskiner
eller processer, i lokalen. De tillåtna
bullergränsvärdena kan dessutom
variera mellan olika länder. Det åvilar
användaren att bedöma eventuella
risker.
SYMBOLER
Följande symboler förkommer på produkten.
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar
och alla varningsmärken på produkten före
montering och användning.
vid behov. Kontrollera regelbundet
produkten med avseende på skador.
• Ändra inte varvtalsvaktens inställning och
övervarva inte motorn. Varvtalsvakten styr
högsta tillåtna motorvarvtal.
• Skrapplåtar och medar slits med tiden.
Kontrollera regelbundet alla komponenter
och byt ut vid behov. Använd endast delar
och tillbehör som tillverkaren
rekommenderar, annars nns risk för
personskada och/eller egendomsskada.
• Kontrollera regelbundet att alla
manöverspakar kan föras i båda
riktningarna och automatiskt återgår till
neutralläge när de släpps. Justera, om så
behövs, i enlighet med dessa anvisningar.
• Säkerhets- och varningsmärken på
verktyget ska vara hela och läsbara. Byt
omedelbart ut dem, om så behövs.
• Beakta gällande lagar och regler rörande
bränsle, olja etc.
• Före förvaring, låt produkten gå några
minuter så att all snö matas ut. Annars
kan snön frysa till is och låsa fast rotorn.
VARNING!
Låt aldrig barn eller personer som inte
känner till apparaten eller har tagit del av
dessa anvisningar använda den.
MINIMERING AV BULLER OCH
VIBRATION
• Planera arbetet så att exponering för
kraftiga vibrationer fördelas över längre
tid.
• För att begränsa buller och vibration vid
användning, begränsa användningstiden,
använd driftlägen med låg vibrations- och
bullernivå och använd lämplig
skyddsutrustning.
• Vidta nedanstående åtgärder för att
minimera riskerna till följd av exponering
för vibration och/eller buller:
– Använd produkten endast i enlighet

SE
10
VARNING! Roterande
knivar! Håll händer och
fötter borta från öppningar
när maskinen är i drift. Det
nns roterande knivar på
insidan.
Håll barn och husdjur på
säkert avstånd.
TEKNISKA DATA
Arbetsbredd 600 mm
Arbetshöjd (största snödjup) 406 mm
Drivning Självgående
Hjulstorlek 10"
Start Snörstart
Kastlängd Upp till 10 m
Motortyp 1 cylindrig 4-taktsmotor
Eekt 4,2 kW
Cylindervolym 196 cm³
Varvtal 3600/min
Drivmedel Bensin
Bränsletankens volym 2,6 l
Rekommenderad syntetolja * 5W-30
Oljevolym 0,6 l
Slungtyp 1-stegs
Utkastenhet, vridbar 175°
Deektor, utkastenhet 70°
Vikt 54,5 kg
Ljudtrycksnivå, LpA 83 dB(A), K=3 dB(A)
Ljudeektnivå, LwA** 96,4 dB(A), K=3 dB(A)
Ljudeektnivå, LwA*** 100 dB(A), K=3 dB(A)
Max. vibration 13,5 m/s², K=1,5 m/s²
* Vid omgivande temperatur ned till -18°C.
** Uppmätt, *** Garanterad
Använd hörselskydd!
VARNING!
Läs dessa anvisningar
noga före montering och
användning.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Garanterad ljudeektnivå.
Använd hörselskydd.
Använd skyddsglasögon.
VARNING! Roterande delar!
Håll händer och fötter
borta från rörliga delar när
apparaten är igång – risk för
allvarlig personskada och/
eller dödsfall.
VARNING! Roterande delar!
Vänta tills alla rörliga delar
har stannat helt innan du
rör vid dem.
VARNING! Föremål som
slungas iväg kan orsaka
allvarlig personskada.
Håll kringstående personer,
speciellt barn, samt
husdjur minst 20 m från
användningsområdet, när
apparaten används.
100

SE
11
BESKRIVNING
1. Tanklock
2. Rotorreglage
3. Körreglage
4. Spak för inställning av utkaststyrning
5. Handtag för justering av utkastvinkel
6. Övre handtag
7. Nedre handtag
8. Hjul
9. Släpsko
10. Utkast
11. Rotor
12. Startsnöre med handtag
13. Säkerhetsnyckel
14. Chokearm
15. Primerpump
BILD 1
BILD 2
KÖRREGLAGE
Körreglaget, som sitter på det övre handtagets
högra sida, kopplar in och ur hjuldrivningen.
Tryck körreglaget mot det övre handtaget
för att koppla in drivningen, släpp det för att
koppla ur.
ROTORREGLAGE
Rotorreglaget, som sitter på det övre
handtagets vänstra sida och kopplar in och ur
rotorn. Tryck rotorreglaget mot handtaget för
att koppla in rotorn, släpp det för att koppla ur.
SLÄPSKOR
Placera släpskorna på lämplig höjd, högre upp
för hårdpackad snö, längre ned vid körning på
grus.
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
ISO 8437:2008.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden)
De angivna värdena är uppmätta faktiska
ljudnivåer, som inte nödvändigtvis är säkra
att arbeta i. Även om det nns ett samband
mellan avgiven ljudnivå och upplevd
ljudnivå, går det inte att utifrån detta dra
några säkra slutsatser rörande behovet
av säkerhetsåtgärder. Flera andra faktorer
påverkar bullerexponeringen i varje enskilt
fall, till exempel arbetslokalens akustik och
eventuella andra bullerkällor, som ytterligare
maskiner eller processer, i lokalen. De tillåtna
bullergränsvärdena kan dessutom variera
mellan olika länder. Det åvilar användaren att
bedöma eventuella risker.

SE
12
och liknande släta ytor, ställ in höjden så
att skrapplåtens undersida är omedelbart
ovanför marken. Vid snöröjning på grus och
liknande ojämna ytor, ställ in höjden så att
skrapplåtens undersida är längre från marken,
för att undvika att stenar och liknande dras av
rotorn. Optimal höjd för skrapplåten beror på
underlaget. Ställ in högre höjd för underlag
där det nns grus, sten eller liknande.
VIKTIGT!
Vid byte av rem, avlägsna släpskorna innan
rotorhuset demonteras.
1. Packa upp släpskorna och avlägsna
skruvarna.
2. Montera släpskorna löst med skruvar
och sexkantmuttrar, som bilden visar, på
vardera sidan om rotorhuset. Se till att
släpskornas spetsar är vända utåt.
BILD 3
3. Placera snöslungan på plant, slätt och
stabilt underlag.
4. Placera en bräda eller liknande under
rotorhusets skrapplåt, så att skrapplåten
hamnar på önskad höjd över marken.
Släpskorna ska inte vila mot brädan.
5. Lossa de två muttrarna på den första
meden, så att meden glider ned och vilar
mot marken, och dra åt muttrarna igen
för att låsa fast släpskon. Upprepa på
andra sidan.
ÖVRE HANDTAG
Fäst det övre handtaget på det nedre
handtaget med 4 st. plastvred, skruvar, muttrar
och brickor.
BILD 4
UTKAST
1. Lossa och ta bort skruven och planbrickan
från utkastet.
ROTOR
När rotorn arbetar matar den in snö som
slungas ut genom utkastet.
UTKAST
Utkastet styr riktningen och kastlängden för
den utslungade snön. Utkastet kan vridas för
hand i önskad vinkel (175˚) och kastlängden
kan ställas in med spaken för utkaststyrning.
MONTERING
Snöslungan levereras delvis monterad.
I det här avsnittet beskrivs nödvändiga
förberedelser för användning. Referenser till
vänster och höger sida av snöslungan utgår
från att användaren står i körposition bakom
snöslungan.
OBS!
Snöslungan är tung. Monteringen kan därför
kräva två personer eller lyfthjälpmedel.
UPPACKNING
Packa upp snöslungan och kontrollera att alla
delar enligt listan nedan nns med och är
oskadade.
1. Snöslunga
2. Övre handtag med utkast
3. Starthandtag
4. Två släpskor
5. Monteringsdetaljer
6. Bruksanvisning
SLÄPSKOR
Justera släpskornas höjd för att ställa in
avståndet från marken till rotorhusets
skrapplåt. Vid snöröjning på betong, asfalt

SE
13
• Fyll inte bränsletanken helt. Bensinen
expanderar under användning och
kommer att svämma över, även om
tanklocket är stängt.
1. Placera snöslungan på plant underlag.
2. Avlägsna tanklocket.
3. Fyll försiktigt tanken med blyfri bensin.
Överfyll inte. Tanken rymmer 2,6 liter.
4. Sätt tillbaka tanklocket och torka bort
eventuellt utspillt bränsle med en torr
trasa.
FÖRBEREDELSER
Kontrollera före användning att snöslungan är
korrekt monterad och att justeringar är utförda
enligt dessa anvisningar samt att den är hel
och att inga delar saknas eller är skadade.
VIKTIGT!
• Utsätt aldrig snöslungan för någon
annan belastning – risk för
egendomsskada.
• Delar av snöslungan kan frysa fast vid
mycket låg temperatur. Starta aldrig
snöslungan om några delar är
fastfrusna. Om delar fryser fast under
användning, stäng av snöslungan och
kontrollera om några delar frusit fast.
Töa loss eventuella fastfrusna delar
innan snöslungan startas igen. Tvinga
aldrig delar eller reglage som frusit fast.
Försök aldrig töa någon fastfrusen del av
snöslungan med öppen låga.
START AV MOTOR
OBS!
• Kontrollera att rotorreglaget och
körreglaget är i neutralläge (uppåt)
innan motorn startas.
• Starta motorn utomhus.
• Kontrollera oljenivån före start.
2. Passa in utkastet mot utkastfästet och
tryck det på plats.
3. För in skruven med bricka i hålet i utkastet
och dra åt medurs.
HANDHAVANDE
PÅFYLLNING AV OLJA
Motorn levereras utan olja. Fyll på rätt
mängd motorolja av god kvalitet före första
användning. För generell användning, använd
4-taktsolja, kvalitet 5W-30.
1. Placera snöslungan på plant underlag -
luta den inte.
2. Skruva ur oljemätstickan.
BILD 5
3. Fyll på olja långsamt för att undvika
överfyllning.
4. Torka av oljemätstickan med en ren trasa.
Sätt i oljemätstickan igen utan att skruva
in den, dra ut den och läs av oljenivån.
5. Fyll långsamt på mer olja och upprepa
steg 4 tills oljenivån når den övre
markeringen på oljemätstickan. Överfyll
inte.
6. Kontrollera med avseende på oljeläckage.
Skruva in oljemätstickan stadigt.
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE
VIKTIGT!
• Använd blyfri bensin med lägst 87
oktan.
• Använd aldrig gammalt, förorenat eller
oljeblandat bränsle.
• Bensin åldras och gammal bensin kan
göra det svårt att starta motorn. Förvara
inte snöslungan långa perioder med
bränsle i förgasare eller tank.
• Undvik att få in vatten och skräp i
bränsletanken.

SE
14
iväg - risk för person och egendoms-
skada.
• Håll kringstående personer, speciellt
barn, samt husdjur på säkert avstånd.
Observera att ljudet av snäslungan gör
det svårt att höra om någon närmar sig.
• Röj först ett spår i mitten av det område
som ska röjas. Vänd vid bortre kanten
och kör tillbaka i ett överlappande spår.
• Rikta om möjligt utkastet åt samma håll
som vindriktningen, för att undvika att
den utkastade snön blåser åt fel håll.
• Släpp alltid körreglaget före ändring av
hastighet eller utkastets riktning.
5. Om snön är djupare än rotorhusets höjd,
röj i era smalare passager. Kör med lägre
hastighet i överlappande spår. För bästa
eekt, röj innan snön töat och frusit. Våt
eller hårdpackad snö kan vara mycket
svårt att få bort. Tung, våt snö kan vara
svår eller till och med omöjlig att avlägsna
med snöslungan. Våt snö fastnar lättare i
rotorer och utkast. Undvik om möjligt att
stoppa rotorn vid röjning av våt snö, för
att minska risken för igensättning.
Funktionskontroll av rotorreglage
1. När rotorreglaget är i neutralläge (uppåt)
ska spelet i vajern vara mycket litet, men
vajern får inte vara för hårt spänd.
2. Stå i körpositionen bakom handtaget och
koppla in rotorn genom att trycka ned
rotorreglaget på handtagets vänstra sida.
3. Låt rotorn vara inkopplad i cirka 10
sekunder och släpp rotorreglaget.
Upprepa era gånger.
4. Låt motorn gå med rotorreglaget i
neutralläge. Gå runt framför snöslungan.
5. Kontrollera att rotorn har stannat helt och
inte rör sig.
6. Starta rotorn och kontrollera att den
kopplas in och ur korrekt.
1. Sätt i säkerhetsnyckeln.
2. Sätt gasreglaget i läget för högt varvtal.
3. Använd choken om motorn är kall.
4. Om motorn är kall, tryck på
primerpumpen 3–5 gånger. Om motorn
är varm, tryck på primerpumpen 1 gång.
5. För att starta motorn, dra långsamt i
startsnöret tills det tar emot och dra
sedan snabbt. Håll i starthandtaget när
snöret dras in efter start. Om snöret dras
in för fort kan starthandtaget orsaka
personskada och/eller egendomsskada.
6. För långsamt chokereglaget mot stängt
läge när motorn blir varm. Om motorn
stannar, starta den igen och låt den gå en
kort stund med halvöppen choke innan
chokereglaget långsamt förs till stängt
läge (ingen choke).
7. Låt motorn gå på tomgång några minuter
innan arbetet påbörjas.
SNÖRÖJNING
1. Ställ in önskad utkastvinkel genom att
vrida handtaget medurs eller moturs
och justera kastlängden med hjälp av
utkaststyrningen.
2. Tryck in rotorreglaget på handtagets
vänstra sida för att starta rotorn (släpp för
att avbryta snöröjningen).
3. Ställ in önskad hastighet med spaken för
hastighetsinställning.
4. Tryck in körhandtaget på handtagets
högra sida och styr snöslungan längs det
spår som ska röjas. Släpp körhandtaget
för att stoppa framdrivningen.
VARNING!
• Rikta aldrig utkastet mot människor
eller djur eller mot föremål som kan
skadas av utslungade föremål.
• Kontrollera att inga främmande föremål
kan dras in i snöslungan och slungas

SE
15
en däcktryckmätare. Fyll vid behov på luft med
en liten kompressor eller en kompressor med
tryckreglering.
VARNING!
Fyll inte på för mycket luft i däcken.
Överfyllning kan göra att däcken sprängs,
vilket kan medföra allvarlig personskada
och/eller egendomsskada.
UNDERHÅLL
VARNING!
Stäng av motorn och koppla ur alla reglage
före service, reparation eller inspektion.
Vänta tills alla rörliga delar har stannat
helt. Lossa tändstiftskabeln och jorda den
mot motorn för att förhindra oavsiktlig
start. Använd alltid skyddsglasögon under
användning och vid arbete med eller på
snöslungan.
MOTOR
Se tabellen för motorunderhåll.
Byte av motorolja
OBS!
Kontrollera oljenivån före varje användning
och var femte drifttimma.
1. Töm bränsletanken genom att köra
motorn tills bränsletanken är tom.
Kontrollera att tanklocket är korrekt
åtdraget.
2. Avlägsna avtappningspluggen.
3. Sug ur motoroljan med hjälp av en
oljebytarpump.
4. Sätt tillbaka avtappningspluggen och dra
åt.
5. Fyll på med olja av rekommenderad
kvalitet till den övre nivåmarkeringen.
VIKTIGT!
• Återgå omedelbart till körposition om
rotorn rör sig det allra minsta och stäng
av motorn. Vänta tills alla rörliga delar
har stannat helt och justera rotorvajern.
• Utför funktionskontroll innan produkten
används första gången samt innan den
tas i drift när säsongen börjar.
AVSTÄNGNING
Följ anvisningarna nedan för att stänga av
snöslungan efter avslutad användning.
1. Kör rotorn i 30 sekunder för att avlägsna
eventuell kvarvarande snö i snöslungan.
2. Stoppa rotorn genom att släppa det
vänstra handtaget.
3. Dra ut säkerhetsnyckeln.
4. Avlägsna all snö och is på snöslungan
samt i rotorhus och utkast.
EFTER ANVÄNDNING
Rensa utkastet
Om utkastet eller rotorhuset sätts igen av
snö, stäng av motorn, lossa tändkabeln från
tändstiftet och vänta tills alla rörliga delar
Avlägsna igensättningen med rensverktyget
eller annan lämpligt redskap.
VARNING!
Försök aldrig rensa utkastet med händerna.
Stäng av motorn och vänta tills alla rörliga
delar har stannat helt innan rotorhuset
rensas. Använd alltid det medföljande
rensverktyget för att rensa utkastet. Gå aldrig
framför snöslungan när den är igång.
Lufttryck
Kontrollera lufttrycket i däcken före varje
användning. Däcktrycket bör vara 1,4–1,7 bar
för bästa funktion. Kontrollera däcktrycket med

SE
16
hand för att undvika gängfel.
5. Dra åt tändstiftet med medföljande hylsa
för att komprimera tätningsbrickan.
OBS!
• Ett nytt tändstift ska dras åt 1/2 varv
efter att det bottnat, för att komprimera
tätningsbrickan. Ett begagnat tändstift
ska dras åt 1/8–1/4 varv efter att det
bottnat, för att komprimera
tätningsbrickan.
• Dra åt tändstiftet korrekt. Löst tändstift
kan överhettas och skada motorn.
DRIVREM
Vid byte av drivrem ska släpskorna demonteras
innan höljet demonteras.
SKRAPPLÅT OCH SLÄPSKOR
Kontrollera skrapplåt och släpskor med
avseende på slitage och byt ut dem vid behov.
SMÖRJNING
Rotorlager
Smörj rotorlagren och lagren på sidan av
ramen med lätt olja en gång per säsong.
FÖRVARING
Följ anvisningarna nedan om snöslungan inte
ska användas på minst 30 dagar.
1. Töm förgasaren och bränsletanken för
att förhindra att avlagringar bildas i
bränslesystemet.
2. Kör motorn tills bränsletanken är tom och
motorn stannar av bränslebrist.
3. Byt motorolja.
4. Ta ut tändstiftet och häll två matskedar
motorolja i cylindern genom
tändstiftshålet. Täck tändstiftshålet med
6. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket med
mätstickan.
VIKTIGT!
• Tvätta huden med tvål och vatten efter
oljebyte.
• Begagnad olja ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
Rengöring av motorn
Låt motorn svalna minst 30 minuter före
rengöring. Avlägsna regelbundet smuts från
motorn.
VIKTIGT!
Spola aldrig vatten på motorn, det kan göra
att bränslet förorenas eller att vatten tränger
in genom ljuddämparen och skadar motorn.
Tändstift
VARNING!
Ljuddämparen blir mycket varm under
körning och är het långt efter att motorn
stoppats – risk för brännskador. För att
motorn ska fungera korrekt måste tändstiftet
vara rent och ha korrekt elektrodavstånd.
1. Ta bort tändstiftshatten från tändstiftet
och skruva ut tändstiftet med en
tändstiftsnyckel.
BILD 6
2. Kontrollera tändstiftet. Kassera tändstiftet
om det är synbart slitet eller om isolatorn
är spräckt eller trasig. Rengör tändstiftet
med stålborste om det ska användas igen.
3. Mät elektrodavståndet med
bladmått. Justera, om så behövs,
genom att försiktigt böja elektroden.
Elektrodavståndet ska vara 0,6–0,8 mm.
BILD 7
4. Kontrollera att tätningsbrickan är i gott
skick. Skruva försiktigt i tändstiftet för

SE
17
en trasa och dra runt motorn genom
att dra i startsnöret era gånger för att
fördela oljan. Sätt tillbaka tändstiftet.
5. Rengör motorn och området runt
ljuddämparen.
6. Gnid alla obehandlade metallytor med en
oljad trasa för att förhindra korrosion.
7. Följ smörjningsanvisningarna i avsnittet
om underhåll.
8. Förvara snöslungan på en torr och
skyddad plats.
VARNING!
• Förvara aldrig snöslungan eller
bränslebehållaren inomhus där det nns
antändningskällor, som panna,
varmvattenberedare, torktumlare och
elmotorer som kan avge gnistor, för att
undvika risk för antändning av
bränsleångor. Om motorn lutas kan
bränsle och/eller olja läcka ut.
• Låt motorn svalna och tappa av bränslet
i en lämplig behållare. Arbeta utomhus,
på säkert avstånd från eventuella
antändningskällor. Låt motorn svalna.
Förvara och hantera bensin åtskilt från
gnistor, öppen låga, värme och andra
antändningskällor. Rökning förbjuden
vid bränslehantering. Bränsle som blir
kvar i motorn i varm väderlek bryts ned
och kan orsaka allvarliga startproblem.

SE
18
MOTORUNDERHÅLL
Utför underhåll enligt tabellen. Under krävande förhållanden ska underhåll utföras oftare.
Åtgärd
Före varje
användning och
med 5 drifttimmars
intervall
Varje säsong
eller med 25
drifttimmars
intervall
Varje säsong
eller med 50
drifttimmars
intervall
Varje säsong
eller med 100
drifttimmars
intervall
Kontroll av
motorolja ¤
Byte av motorolja ¤
Kontroll av tändstift ¤
Tändstifts-
service ¤
Rengöring av
avgasområde
¤
FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK FÖRSLAG TILL ÅTGÄRD
Motorn startar inte
(men går runt).
Tom bränsletank eller gammalt bränsle. Fyll tanken med färsk bensin.
Blockerad bränsleledning. Rensa bränsleledningen.
Lös tändstiftskabel. Sätt fast på tändstiftskabeln på
tändstiftet.
Defekt tändstift. Rengör tändstiftet, justera
elektrodavståndet eller byt tändstift.
Säkerhetsnyckeln är inte isatt. Sätt i säkerhetsnyckeln.
Motorn är sur. Om motorn inte startat efter era
försök kan motorn vara sur (ha fått
för mycket bränsle). Använd inte
bränslepumpblåsan. Sätt chokereglaget i
läge RUN. Rengör eller byt tändstiftet (se
Underhåll - Tändstift).

SE
19
Motorn går ojämnt. Öppen choke. Sätt chokereglaget i helt stängt läge.
Blockerad bränsleledning eller
gammalt bränsle.
Rensa bränsleledningen och fyll tanken
med färsk bensin.
Vatten eller smuts i
bränslesystemet.
Se avsnittet om motorunderhåll.
För lite motorolja. Kontrollera och fyll på olja vid behov.
Förgasare feljusterad. Se avsnittet om motorunderhåll.
Defekt tändstift Rengör, justera gnistgapet eller byt
tändstift (se motorhandboken).
Motorn överhettas. Förgasare feljusterad. Se avsnittet om motorunderhåll.
Låg eekt. Lös tändstiftskabel. Sätt fast tändstiftkabeln på
tändstiftet.
Ventilationshål i tanklock blockerat. Rensa ventilationshålet.
Kraftig vibration. Lösa delar eller skadad rotor. Stäng omedelbart av motorn, ta ur
tändningsnyckeln och vänta till dess
alla rörliga delar stannat. Kontrollera
med avseende på skador. Dra åt alla
skruvförband. Reparera vid behov.
Kontakta behörig servicerepresentant
om problemet kvarstår.
Framåtdrivningen
fungerar inte.
Drivrem lös eller skadad. Byt ut remmen.
Rotorn stannar inte när
rotorreglaget släpps.
Rotorreglagevajer feljusterad. Justera rotorreglagevajern.
Snöslungan slungar
inte ut snö.
Utkastenhet igensatt. Stäng omedelbart av motorn, ta ur
tändningsnyckeln och vänta till dess
alla rörliga delar stannat. Rensa
utkastenheten med rensverktyget eller
en pinne.
En eller era brytpinnar har gått av. Byt ut brytpinnarna.
Främmande föremål blockerar
rotorn.
Stäng omedelbart av motorn och
ta ur tändningsnyckeln. Avlägsna
föremålet från rotorn.
Rotoreglagevajer feljusterad. Justera rotorreglagevajern.
Rotordrivrem lös eller skadad. Byt ut remmen.

NO
20
Før bruk
• Kontroller nøye området der produktet
skal brukes, og ern steiner, tråder og
andre fremmedlegemer.
• Bruk alltid vernebriller når du arbeider
med eller på produktet.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. De kan sette seg fast i
bevegelige deler. Bruk sklisikre sko.
• Produkter med elektrisk startmotor må
bare kobles til et jordet strømuttak.
• Still inn høyde på trakten slik at den går
klar av grus og liknende.
• Sett alle betjeningsenheter i fri før du
starter motoren.
• Ikke utfør justeringer mens motoren går,
bortsett fra når det angis i denne
bruksanvisningen.
• La motoren og produktet tilpasse seg
temperaturen utendørs før du begynner
snøryddingen.
HÅNDTERING AV DRIVSTOFF
• Vær forsiktig når du håndterer drivsto –
fare for personskader og/eller materielle
skader. Bensin er svært antennelig og kan
under visse omstendigheter være
eksplosivt. Vask umiddelbart hvis du får
bensin på hud eller klær.
• Bruk bare godkjent drivstoeholder.
• Oppbevar og håndter bensin på god
avstand fra gnister, åpen amme, varme
og andre antennelseskilder. Røyking er
forbudt under håndtering av drivsto.
• Fyll aldri på drivsto innendørs.
• Ta aldri av tanklokket eller fyll på drivsto
når motoren går.
• La motoren kjøle seg ned i minst
2 minutter før du fyller på drivsto.
• Ikke overfyll tanken. Ikke fyll på
bensintanken mer enn til 1 cm under
påfyllingsrøret, slik at drivstoet kan
ekspandere.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Enkelte av produktets komponenter og
avgasser fra motoren inneholder
kjemiske stoer som kan føre til kreft,
fosterskader eller andre
reproduksjonsproblemer.
• Produktet må kun brukes i henhold til
disse anvisningene. Les alle advarsler,
sikkerhetsanvisninger og andre
anvisninger. Hvis ikke alle anvisninger
og sikkerhetsanvisninger følges,
kan det oppstå alvorlig personskade.
OPPLÆRING
• Les alle anvisninger, sikkerhetsanvisninger
og varselmerker på produktet før
montering og bruk. Ta vare på disse
anvisningene for fremtidig bruk.
• Gjør deg kjent med produktets
betjeningsorganer og bruk. Lær deg
hvordan du raskt stopper produktet og
frikobler driften.
• Ikke la barn under 14 år bruke produktet.
Barn som er 14 år eller eldre skal kun
bruke produktet når de er under tilsyn av
en voksen.
• Ikke la personer som ikke er kjent med
produktet eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det.
• Gjenstander som slynges ut, kan forårsake
alvorlig personskade. Planlegg arbeidet
slik at ikke materiale slynges mot vegger,
tilskuere osv.
• Hold personer i nærheten, spesielt barn,
samt husdyr på minst 20 meters avstand
fra arbeidsområdet. Slå av produktet hvis
noen kommer inn i arbeidsområdet.
• Vær forsiktig så du ikke sklir eller faller,
spesielt når du går baklengs.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Snow Blower manuals

Meec tools
Meec tools 721-110 User manual

Meec tools
Meec tools 005876 User manual

Meec tools
Meec tools 012683 User manual

Meec tools
Meec tools 721-428 User manual

Meec tools
Meec tools 721-107 User manual

Meec tools
Meec tools 721-232 User manual

Meec tools
Meec tools 006295 User manual

Meec tools
Meec tools 009531 User manual

Meec tools
Meec tools 012683 User manual

Meec tools
Meec tools 008314 User manual