Meec 010-315 User manual

Bruksanvisning för vinkelslip
Bruksanvisning for vinkelsliper
Instrukcja obsługi szlifierki kątowej
Operating Instructions for Angle Grinder
010-315
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
16.04.2014 © Jula AB

2
SVENSKA 4
SÄKERHETSANVISNINGAR....................................................................................................................... 4
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...................................................................................... 4
Arbetsområde ...................................................................................................................................... 4
Elsäkerhet............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet............................................................................................................................... 4
Särskilda säkerhetsanvisningar........................................................................................................... 5
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 5
BESKRIVNING............................................................................................................................................. 6
HANDHAVANDE.......................................................................................................................................... 6
Montering av sidohandtag ................................................................................................................... 6
Montering av sprängskydd................................................................................................................... 6
Slipning ................................................................................................................................................ 6
Kapning av metall ................................................................................................................................ 6
Kapning av stenmaterial ...................................................................................................................... 6
Montering av skivor.............................................................................................................................. 6
Monteringa av slipskiva respektive kapskiva....................................................................................... 7
Slipskivor.............................................................................................................................................. 7
Överbelastning..................................................................................................................................... 8
UNDERHÅLL................................................................................................................................................ 8
NORSK 9
SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................................................... 9
Generelle sikkerhetsanvisninger for el-verktøy ................................................................................... 9
Arbeidsområde..................................................................................................................................... 9
El-sikkerhet .......................................................................................................................................... 9
Personlig sikkerhet............................................................................................................................... 9
Spesielle sikkerhetsanvisninger......................................................................................................... 10
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 10
BESKRIVELSE........................................................................................................................................... 11
BRUK.......................................................................................................................................................... 11
Montering av sidehåndtak.................................................................................................................. 11
Montering av beskyttelsesskjerm....................................................................................................... 11
Sliping ................................................................................................................................................ 11
Kapping av metall .............................................................................................................................. 11
Kapping av steinmateriale ................................................................................................................. 11
Montering av skiver............................................................................................................................ 11
Montering av slipeskive og kappeskive ............................................................................................. 12
Slipeskiver.......................................................................................................................................... 12
Overbelastning................................................................................................................................... 13
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 13
POLSKI 14
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 14
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ..................................................................... 14
Miejsce pracy..................................................................................................................................... 14
Bezpieczeństwo elektryczne.............................................................................................................. 14
Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 14
Szczególne zasady bezpieczeństwa ................................................................................................. 15
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 16
OPIS........................................................................................................................................................... 16
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 16
Zakładanie uchwytu bocznego .......................................................................................................... 16
Zakładanie osłony tarczy ................................................................................................................... 16
Szlifowanie......................................................................................................................................... 16
Cięcie metalu ..................................................................................................................................... 16
Cięcie kamienia.................................................................................................................................. 16
Montaż tarcz ...................................................................................................................................... 17

3
Montaż tarczy ściennej i tnącej.......................................................................................................... 17
Tarcze ścierne ................................................................................................................................... 18
Przeciążenie ...................................................................................................................................... 18
KONSERWACJA........................................................................................................................................ 18
ENGLISH 19
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 19
General safety instructions for power tools ....................................................................................... 19
Work area .......................................................................................................................................... 19
Electrical safety.................................................................................................................................. 19
Personal safety.................................................................................................................................. 19
Special safety instructions ................................................................................................................. 20
TECHNICAL DATA..................................................................................................................................... 20
DESCRIPTION........................................................................................................................................... 21
OPERATION............................................................................................................................................... 21
Fitting the side handle........................................................................................................................ 21
Fitting the protective guard ................................................................................................................ 21
Grinding ............................................................................................................................................. 21
Cutting metal...................................................................................................................................... 21
Cutting stone...................................................................................................................................... 21
Fitting discs........................................................................................................................................ 21
Fitting grinding discs and cut-off discs............................................................................................... 22
Grinding discs .................................................................................................................................... 22
Overloading........................................................................................................................................ 23
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 23

SVENSKA
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Verktyget är endast avsett för hushålls- och hobbybruk och är inte lämpligt för kommersiell
användning.
Om inte alla anvisningar nedan följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Arbetsområde
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för
skador.
Använd inte verktyget i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor.
Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt.
Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och
passande nätuttag minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för
elolycksfall ökar om din kropp jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in ett elverktyg ökar risken för
elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att
dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade
eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg.
Använd aldrig elektriska apparater när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig
personskada.
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och
användning, minskar risken för personskada.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget. Nyckel eller liknande som sitter
kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga
delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas
korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.
Användning och skötsel av elverktyg
Tvinga inte verktyget. Använd rätt verktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och
säkrare med den belastning det är avsett för.
Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.

SVENSKA
5
Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som
inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga
om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen. Kontrollera om rörliga delar är feljusterade eller kärvar, om delar gått sönder
eller andra faktorer föreligger som kan påverka elverktygets funktion. Om elverktyget är skadat
måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna
elverktyg.
Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa
eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
Elverktyget får endast servas av kvalificerad personal som använder identiska reservdelar. Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Använd inte elverktyget om inte alla skydd sitter på plats.
Använd inte elverktyget om inte alla skydd sitter på plats.
Kontrollera att monteringsflänsarna och skivan är korrekt monterade och fria från skador.
Använd endast tillbehör som klarar verktygets maximivarvtal. När en ny skiva monterats ska
verktyget köras obelastat i minst 30 sekunder. Förvara dessa anvisningar på säkert ställe.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Säkerställ att arbetsstycket inte kan flytta sig under arbetet.
Försök aldrig använda kapskivor för slipning.
Kontrollera att gnistorna från bearbetningen inte kan orsaka risk för personskada, brand och/eller
egendomsskada.
Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Använd annan skyddsutrustning, som dammfiltermask,
handskar, hjälm eller förkläde, om så behövs.
Håll alltid ventilationsöppningarna rena. Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla
rörliga delar har stannat helt innan ventilationsöppningarna rensas. Använd inte metallföremål och
var noga med att inte skada inre delar.
Om förlängningssladd används måste dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för apparatens
strömförsörjning. Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för brand och/eller elolycksfall.
Kontrollera att sladden och stickproppen är i gott skick utan skador.
Verktyget är dubbelisolerat och behöver därför inte skyddsjordas.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Effekt
1200 W
Varvtal obelastad
5000-12 000 v/min
Skivstorlek
125 x 22 mm
Ljudtrycksnivå, LpA
94 dB(A), K=3 dB
Ljudeffektnivå, LwA
105 dB(A), K=3 dB
Vibrationsnivå
9,2 m/s², K=1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att
skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn
till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).

SVENSKA
6
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Spindel
3. Sidohandtag
4. Växelhus
5. Bakre handtag
6. Sprängskydd
7. Spindellåsknapp
8. Skruvnyckel
9. Låsmutter
10. Inre fläns
11. Spärr för sprängskydd
HANDHAVANDE
Montering av sidohandtag
Under arbetet, håll ena handen på det bakre handtaget och den andra på sidohandtaget. Montera
sidohandtaget genom att skruva fast det i hålet på växelhuset.
Montering av sprängskydd
Kontrollera att sprängskyddet är korrekt monterat och att monteringsskruvarna åtdragna. Stäng av
verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan monteringsskruvarna dras
åt.
Slipning
Använd endast slipskivor med försänkt centrum, diameter 125 mm och max. tjocklek 6 mm.
Kapning av metall
Använd endast kapskivor med diameter 125 mm och max. tjocklek 3 mm.
Kapning av stenmaterial
Använd plana kapskivor med diameter 125 mm. Ändra aldrig vinkeln efter att snittet inletts och utsätt inte
kapskivan för sidobelastning.
Montering av skivor
1. Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt. Kontrollera att
sprängskyddet är korrekt monterat.
2. Placera den inre flänsen på spindeln. Kontrollera att den ligger an mot de två plana ytorna.
3. För på skivan på spindeln och den inre flänsen.
4. Montera låsmuttern. Var noga med att montera den på rätt håll för den aktuella skivtypen. För
slipskivor monteras flänsen med den förhöjda sidan vänd mot skivan. För kapskivor monteras
flänsen med den plana sidan vänd mot skivan.
5. Håll spindellåsknappen intryckt och dra åt låsmuttern med skruvnyckeln.

SVENSKA
7
Monteringa av slipskiva respektive kapskiva
1. Montering av slipskiva med plant eller försänkt centrum.
1. Inre fläns
2. Låsmutter
3. Montering av kapskiva med försänkt centrum.
1. Inre fläns
2. Låsmutter
3. Montering av kapskiva med plant centrum.
1. Inre fläns
2. Låsmutter
Slipskivor
OBS! Iaktta max varvtal för aktuell slip-/kapskiva.
1. Använd endast skivor med diameter 125 mm.
2. Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före montering
och/eller byte av slip-/kapskivor.
3. Placera den inre flänsen på spindeln.
4. Placera slipskivan korrekt på spindeln.
5. Montera låsmuttern enligt ovan och dra åt den med skruvnyckeln.
OBS! När skivan kommer i kontakt med arbetsstycket bildas stora mängder gnistor. Håll alltid 15° vinkel
mellan slipskivan och arbetsstycket för bästa resultat.

SVENSKA
8
Överbelastning
Tryck inte för hårt på verktyget –risk för överbelastning. Använd måttligt tryck, så minskar slitaget
på verktyg och skivor, arbetet går fortare och livslängden ökar. Om varvtalet sjunker under arbetet
ska du trycka mindre hårt.
Överbelasta inte verktyget –risk för överhettning. Om verktyget överhettas, stäng av verktyget, dra
ut sladden och låt verktyget svalna cirka 30 minuter.
UNDERHÅLL
Håll sprängskydd, ventilationsöppningar och motorhus rena och fria från smuts och damm.
Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring
och/eller underhåll.
Rengör verktyget med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel och torka torrt med en ren trasa.
Verktyget kan rengöras med tryckluft.
Använd inte slipande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel.
Låt aldrig vätska tränga in i verktyget. Dränk aldrig någon del av verktyget i vätska.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
9
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Generelle sikkerhetsanvisninger for el-verktøy
Verktøyet er kun beregnet på husholdnings- og hobbybruk og egner seg ikke for kommersiell bruk.
Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade.
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Arbeidsområde
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for
skader.
Ikke bruk verktøyet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlige væsker, gass eller
støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp.
Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan
du miste kontrollen over verktøyet.
El-sikkerhet
El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer av noe slag på støpselet.
Ikke bruk adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter
reduserer risikoen for el-ulykker.
Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen
for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for el-
ulykker.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Bruk
aldri elektriske apparater hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett
øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.
Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko,
hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet.
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.
Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som
sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade.
Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette kobles til og benyttes på riktig
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet
Verktøyet må ikke overbelastes. Bruk riktig verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan
styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
Trekk ut støpselet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.

NORSK
10
El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer
som ikke kjenner el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet er
farlig hvis det brukes av uerfarne personer.
Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller om bevegelige deler er feiljusterte eller fastlåste, om deler er
ødelagte eller om det foreligger andre faktorer som kan påvirke el-verktøyets funksjon. Hvis el-
verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre
formål enn det er beregnet for.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre
formål enn det er beregnet for.
Service på el-verktøy må bare utføres av kvalifisert personell som bruker originale reservedeler.
Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Ikke bruk el-verktøyet hvis ikke alle beskyttelsesanordninger er på plass.
Ikke bruk el-verktøyet hvis ikke alle beskyttelsesanordninger er på plass.
Kontroller at monteringsflensene og skiven er korrekt montert og uten skader.
Bruk kun tilbehør som tåler verktøyets maksimale turtall. Når en ny skive er montert, skal verktøyet
kjøres uten belastning i minst 30 sekunder. Oppbevar disse anvisningene på et trygt sted.
Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet.
Sørg for at arbeidsemnet ikke kan forflytte seg under arbeidet.
Ikke bruk kappeskiver til sliping.
Kontroller at gnistene fra bearbeidingen ikke kan forårsake fare for personskade, brann og/eller
eiendomsskade.
Bruk vernebriller og hørselvern. Bruk annet verneutstyr som støvfiltermaske, hansker, hjelm eller
forkle ved behov.
Hold alltid ventilasjonsåpningene rene. Slå av apparatet, trekk ut ledningen og vent til alle
bevegelige deler har stanset helt før ventilasjonsåpningene rengjøres. Ikke bruk metallgjenstander
og vær nøye med å ikke skade innvendige deler.
Ved bruk av skjøteledning skal lederne ha et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for apparatets
strømforsyning. Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og/eller el-ulykker. Kontroller at
ledningen og støpselet er i god stand uten skader.
Verktøyet er dobbeltisolert og trenger derfor ikke å beskyttelsesjordes.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
230 V, 50 Hz
Effekt
1200 W
Tomgangsturtall
5000-12 000 o/min
Skivestørrelse
125 x 22 mm
Lydtrykknivå, LpA
94 dB (A), K = 3 dB
Lydeffektnivå, LwA
105 dB (A), K = 3 dB
Vibrasjonsnivå
9,2 m/s², K = 1,5 m/s²
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å
sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å
beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).

NORSK
11
BESKRIVELSE
1. Strømbryter
2. Spindel
3. Sidehåndtak
4. Girkasse
5. Bakre håndtak
6. Beskyttelsesskjerm
7. Spindellåsknapp
8. Fastnøkkel
9. Låsemutter
10. Indre flens
11. Sperre for beskyttelsesskjerm
BRUK
Montering av sidehåndtak
Hold den ene hånden på det bakre håndtaket og den andre på sidehåndtaket under arbeidet. Monter
sidehåndtaket ved å skru det fast i hullet på girkassen.
Montering av beskyttelsesskjerm
Kontroller at beskyttelsesskjermen er korrekt montert og at monteringsskruene er skikkelig skrudd til. Slå
av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før monteringsskruene
strammes.
Sliping
Bruk kun slipeskiver med forsenket sentrum, diameter 125 mm og maks. tykkelse 6 mm.
Kapping av metall
Bruk kun kappeskiver med diameter 125 mm og maks. tykkelse 3 mm.
Kapping av steinmateriale
Bruk flate kappeskiver med diameter 125 mm. Endre aldri vinkelen etter at snittet er påbegynt og ikke
utsett kappeskiven for sidebelastning.
Montering av skiver
1. Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt. Kontroller at
beskyttelsesskjermen er korrekt montert.
2. Plasser den indre flensen på spindelen. Kontroller at den ligger an mot de to plane flatene.
3. Før skiven på spindelen og den indre flensen.
4. Monter låsemutteren. Vær nøye med å montere den riktig vei for den aktuelle skivetypen. For
slipeskiver monteres flensen med den forhøyede siden vendt mot skiven. For kappeskiver
monteres flensen med den flate siden vendt mot skiven.
5. Hold spindellåsknappen inne og trekk til låsemutteren med fastnøkkelen.

NORSK
12
Montering av slipeskive og kappeskive
1. Montering av slipeskive med plant eller forsenket sentrum.
1. Indre flens
2. Låsemutter
2. Montering av kappeskive med forsenket sentrum.
1. Indre flens
2. Låsemutter
3. Montering av kappeskive med plant sentrum.
1. Indre flens
2. Låsemutter
Slipeskiver
OBS! Vær oppmerksom på maks. turtall for aktuell slipe-/kappeskive.
1. Bruk kun skiver med diameter 125 mm.
2. Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før montering
og/eller bytte av slipe-/kappeskiver.
3. Plasser den indre flensen på spindelen.
4. Plasser slipeskiven korrekt på spindelen.
5. Monter låsemutteren som beskrevet over og stram med fastnøkkelen.
OBS! Når skiven kommer i kontakt med arbeidsemnet, dannes store mengder gnister. Hold alltid 15°
vinkel mellom slipeskiven og arbeidsemnet for best mulig resultat.

NORSK
13
Overbelastning
Ikke trykk for hardt på verktøyet –fare for overbelastning. Bruk moderat trykk, så minsker slitasjen
på verktøy og skiver, arbeidet går fortere og levetiden forlenges. Hvis turtallet synker under
arbeidet, må du ikke trykke så hardt.
Ikke overbelast verktøyet –fare for overoppheting. Hvis verktøyet overopphetes, slå det av, trekk ut
ledningen og la det kjølne ca. 30 minutter.
VEDLIKEHOLD
Hold beskyttelsesskjerm, ventilasjonsåpninger og motorhus rene og frie for skitt og støv.
Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring
og/eller vedlikehold.
Rengjør verktøyet med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel og tørk med en ren klut.
Verktøyet kan rengjøres med trykkluft.
Ikke bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler.
Ikke la væske trenge inn i verktøyet. Senk aldri noen del av verktøyet ned i væske.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
14
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i hobbystycznego i nie nadaje się do
zastosowań komercyjnych.
Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami ciała.
Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia.
Miejsce pracy
Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i
niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
Nie używaj narzędzia w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów,
gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub
oparów.
Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej
odległości. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych
zmian we wtyczce. Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest uziemione.
Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Uważaj na kabel. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony
do użytku zewnętrznego. Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność i
kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj urządzenia elektrycznego w przypadku
zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu czy leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z
elektronarzędziem może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała.
Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze używaj okularów ochronnych. Środki ochrony
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki
ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania
się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla do gniazdka upewnij
się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa
się przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania
narzędzia do prądu, jeśli przełącznik znajduje się w pozycji włączonej.
Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz lub
pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować
obrażenia ciała.
Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić
równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować
elektronarzędzie.
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z
daleka od ruchomych części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez ruchome części urządzenia.

POLSKI
15
Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w
należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia
Nie przeciążaj narzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac. Narzędzie działa
lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć
lub wyłączyć, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wyregulowaniem, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij kabel z
gniazdka. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
pozwól, aby elektronarzędzia używały dzieci lub osoby, które nie znają danego narzędzia lub też
nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami bezpiecznego posługiwania się nim. Elektronarzędzia
w rękach osób niedoświadczonych mogą być niebezpieczne.
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdzaj, czy elementy ruchome nie są źle ustawione,
zakleszczone, pęknięte ani uszkodzone w sposób utrudniający prawidłowe funkcjonowanie
elektronarzędzia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym
użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji
elektronarzędzia.
Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, prawidłowo
konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami, przy
uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania.
Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być
niebezpieczne.
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami,
uwzględniając panujące warunki pracy oraz planowanie do wykonania zadanie. Zastosowanie
elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być niebezpieczne.
Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący
identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia.
Szczególne zasady bezpieczeństwa
Nie korzystaj z elektronarzędzia bez założonych wszystkich osłon.
Nie korzystaj z elektronarzędzia bez założonych wszystkich osłon.
Upewnij się, że kołnierze montażowe i tarcza są nieuszkodzone i poprawnie założone.
Używaj wyłącznie akcesoriów dostosowanych do maksymalnej prędkości narzędzia. Po
zamontowaniu nowej tarczy narzędzie powinno pracować bez obciążenia przez co najmniej 30
sekund. Zachowaj niniejsze instrukcje w bezpiecznym miejscu.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
Upewnij się, że obrabiany element nie może przesunąć się w czasie pracy.
Nigdy nie próbuj używać tarcz tnących do szlifowania.
Upewnij się, że iskry powstałe podczas obróbki nie stanowią ryzyka obrażeń ciała, pożaru i/lub
szkód materialnych.
Noś zawsze okulary ochronne i środki ochrony słuchu. W miarę potrzeb zakładaj również inne
wyposażenie ochronne, np. maskę przeciwpyłową, rękawice, kask lub fartuch.
Zapewnij czystość otworów wentylacyjnych. Przed przystąpieniem do czyszczenia otworów
wentylacyjnych wyłącz urządzenie, wyjmij kabel z gniazdka i poczekaj, aż wszystkie ruchome
części się zatrzymają. Nie korzystaj z metalowych przedmiotów i uważaj, aby nie uszkodzić
elementów wewnętrznych.
Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania
danego urządzenia. Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/lub porażenia
prądem. Sprawdź, czy kabel i wtyczka są nieuszkodzone i w dobrym stanie.
Narzędzie to jest podwójnie izolowane i dlatego nie wymaga uziemienia.

POLSKI
16
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Moc
1200 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia
5000-12 000 obr./min
Rozmiar tarczy
125 x 22 mm
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
94 dB(A), K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA
105 dB(A), K = 3 dB
Poziom drgań
9,2 m/s², K = 1,5 m/s²
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać
wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na
działanie drgań.
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od
sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy
zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych
czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak
również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem
rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
1. Przełącznik
2. Wrzeciono
3. Uchwyt boczny
4. Obudowa przekładni
5. Uchwyt tylny
6. Osłona tarczy
7. Przycisk blokady wrzeciona
8. Klucz
9. Nakrętka zabezpieczająca
10. Kołnierz wewnętrzny
11. Blokada osłony tarczy
OBSŁUGA
Zakładanie uchwytu bocznego
Podczas pracy trzymaj jedną rękę na uchwycie tylnym, a drugą na uchwycie bocznym. Zamontuj uchwyt
boczny, przykręcając go do otworu w obudowie.
Zakładanie osłony tarczy
Sprawdź, czy osłona jest zamontowana poprawnie i czy wkręty montażowe są dobrze dokręcone. Przed
dokręceniem wkrętów montażowych wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części
ruchome zatrzymają się całkowicie.
Szlifowanie
Korzystaj wyłącznie z tarcz ściernych z obniżonym środkiem o średnicy 125 mm i maksymalnej grubości
6 mm.
Cięcie metalu
Korzystaj wyłącznie z tarcz tnących o średnicy 125 mm i maksymalnej grubości 3 mm.
Cięcie kamienia
Korzystaj z płaskich tarcz tnących o średnicy 125 mm. Nie zmieniaj nigdy kąta cięcia po jego rozpoczęciu
i nie narażaj tarczy tnącej na obciążenia boczne.

POLSKI
17
Montaż tarcz
1. Wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się
całkowicie. Sprawdź, czy osłona jest zamontowana prawidłowo.
2. Umieść kołnierz wewnętrzny na wrzecionie. Upewnij się, że przylega do obu płaskich powierzchni.
3. Załóż tarczę na wrzeciono i kołnierz wewnętrzny.
4. Zamontuj nakrętkę zabezpieczającą. Upewnij się, że montujesz ją w odpowiednią stronę dla
danego typu tarczy. W przypadku tarcz ściernych kołnierz należy zamontować wypukłą stroną do
tarczy. W przypadku tarcz tnących kołnierz należy zamontować płaską stroną do tarczy.
5. Przytrzymaj wciśnięty przycisk blokady wrzeciona i dokręć kluczem nakrętkę zabezpieczającą.
Montaż tarczy ściennej i tnącej
1. Montaż tarczy ściernej z płaskim lub obniżonym środkiem.
1. Kołnierz wewnętrzny
2. Nakrętka zabezpieczająca
2. Montaż tarczy tnącej z obniżonym środkiem.
1. Kołnierz wewnętrzny
2. Nakrętka zabezpieczająca
3. Montaż tarczy tnącej z płaskim środkiem.
1. Kołnierz wewnętrzny
2. Nakrętka zabezpieczająca

POLSKI
18
Tarcze ścierne
UWAGA! Zwróć uwagę na maksymalną prędkość obrotową dla danej tarczy ściernej/tnącej.
1. Korzystaj wyłącznie z tarcz o średnicy 125 mm.
2. Przed przystąpieniem do montażu i/lub wymianą tarcz ściernych/tnących wyłącz narzędzie,
wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.
3. Umieść kołnierz wewnętrzny na wrzecionie.
4. Umieść tarczę ścierną w prawidłowy sposób na wrzecionie.
5. Zamontuj nakrętkę zabezpieczającą zgodnie z powyższym opisem i dokręć ją kluczem.
UWAGA! W momencie zetknięcia się tarczy z obrabianym przedmiotem występuje duże iskrzenie. Aby
uzyskać najlepszy rezultat, zawsze zachowuj kąt 15° między tarczą ścierną a obrabianym elementem.
Przeciążenie
Nie dociskaj za mocno narzędzia – ryzyko przeciążenia. Stosuj umiarkowany nacisk, w ten sposób
urządzenie i tarcze mniej się zużywają, szybciej się pracuje i wzrasta żywotność urządzenia. Jeżeli
w czasie pracy obroty zmniejszą się, zmniejsz docisk.
Nie przeciążaj narzędzia – ryzyko przegrzania. W razie przegrzania narzędzia wyłącz je, wyciągnij
przewód z gniazdka i odczekaj 30 minut, aż ostygnie.
KONSERWACJA
Utrzymuj w czystości osłonę tarczy, otwory wentylacyjne i komorę silnika i dbaj, by nie zbierał się
na nich kurz.
Wyłącz narzędzie przed czyszczeniem/konserwacją, wyciągnij kabel i poczekaj, aż wszystkie
ruchome części zatrzymają się.
Czyść narzędzie szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym, a następnie wycieraj do
sucha czystą ściereczką.
Narzędzie można czyścić sprężonym powietrzem.
Nie używaj ściernych środków czyszczących lub na bazie rozpuszczalników.
Nie dopuść, aby woda dostała się do narzędzia. Nigdy nie zanurzaj żadnej części narzędzia w
cieczy.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
19
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use.
General safety instructions for power tools
The tool is only intended for household and hobby use, and is not suitable for commercial
purposes.
Failure to follow all the instructions below can result in the risk of electric shock, fire and/or serious
personal injury.
Save these instructions for future reference.
Work area
Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents
and injuries.
Do not use the tool in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or
dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose
control of the tool if you are distracted.
Electrical safety
The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way.
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the
risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric shock if water gets
into a power tool.
Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the power tool, or to pull
out the plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and
moving parts. Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock.
If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for
outdoor use reduce the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with
power tools. Never use electrical appliances when you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious
personal injury.
Use safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type of power tool and how it
is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear
protection reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starting. Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the
power cord. Carrying a power tool with your finger on the switch, or connecting a tool to the mains
supply when the switch is in the ON position, increases the risk of accidents and injuries.
Remove Allen keys/spanners etc. before starting the power tool. Allen keys, or the like, left in a
rotating part of a power tool can cause personal injury.
Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have
better control over the tool in unexpected situations.
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in
moving parts.
If dust extraction and dust collection equipment is available, this should be connected and used
correctly. The use of such equipment can reduce the risk of dust-related problems.
Using and looking after power tools
Do not force the tool. Always use the correct tool for the job. The tool does the job better and safer
when used at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that
cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.

ENGLISH
20
Unplug the power cord before making any adjustments, changing accessories or putting the power
tool away. These safety precautions reduce the risk of accidently starting the power tool.
Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who
is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous
if used by inexperienced people.
Keep the power tool properly maintained. Make sure that moving parts are properly adjusted and
do not jam and that no parts are damaged. Check for other factors that could affect the operation of
the power tool. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to jam and are easier to control.
Use power tools, accessories, and bits etc. in accordance with these instructions, with due
consideration to the actual working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous
to use power tools for purposes other than those they are intended to be used for.
Use power tools, accessories, and bits etc. in accordance with these instructions, with due
consideration to the actual working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous
to use power tools for purposes other than those they are intended to be used for.
The power tool must only be serviced by qualified personnel using identical spare parts. This will
ensure that the power tool remains safe to use.
Special safety instructions
Do not use the power tool unless all the guards are in place.
Do not use the power tool unless all the guards are in place.
Check that the flanges and disc are correctly fitted and undamaged.
Only use accessories that can withstand the maximum speed of the tool. Run the tool unloaded for
at least 30 seconds after fitting a new disc. Keep these instructions in a safe place.
Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
Make sure that the workpiece cannot move during the work.
Never attempt to use cut-off discs for grinding.
Check that the sparks from machining cannot cause a risk of personal injury, fire and/or material
damage.
Wear safety glasses and ear protection. Wear additional safety equipment, such as a dust filter
mask, gloves, helmet and apron, if necessary.
Always keep the ventilation openings clean. Switch off the machine, unplug the power cord and
wait until all moving parts have completely stopped before clearing the ventilation openings. Do not
use metal objects and make sure not to damage internal parts.
If an extension cord is used, the cross sectional area of the wires must be sufficient for the power
supply to the appliance. Unsuitable extension cords can cause a fire and/or electric shock. Make
sure the power cord and plug are in good condition and undamaged.
The tool has double insulation and therefore does not need to be earthed.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
230 V ~ 50 Hz
Output
1200 W
Speed (no load)
5000-12000 rpm
Disc size
125 x 22 mm
Sound pressure level, LpA
94 dB(A), K=3 dB
Sound power level, LwA
105 dB(A), K=3 dB
Vibration level
9.2 m/s², K=1.5 m/s²
Always wear ear protection
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to
compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The actual vibration level when using power tools may differ from the specified total value,
depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are
required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into
account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in
addition to the start-up time).
Table of contents
Languages:
Other Meec Power Tools manuals