Meister i-drill MAS16ib 2.0 User manual

Nr. 5450750
MAS16ib 2.0
D- Akku-Bohrschrauber.................... 6
CZ - Akumulátorová vrtačka/šroubovák 20
F- Perceuse à batterie...................... 33
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 48
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine .. 61
PL - Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa .......................... 76
TR - Akülü tornavida .......................... 91
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 1

2
Service
Meister Werkzeuge GmbH
Kundenservice
Oberkamper Str. 39
Warenannahme Tor 3
D-42349 Wuppertal
Tel.: +49 (0)202 / 24 75 04 30
+49 (0)202 / 24 75 04 31
+49 (0)202 / 24 75 04 32
Fax: +49 (0)202 / 6 98 05 88
E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de
Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internetseite
www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 2

3
Abb. 1
1
2
3
4
5
10
9
6a+b
12
7
3a 3b
11
13
8
6a 6b
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 3

4
Abb. 2
7
8
Abb. 3
13
7
11
12
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 4

Abb. 5
5
Abb. 4
Abb. 6
50 %
30 %
100 %
6a 6b
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 5

1 – Lieferumfang
• Akku-Bohrschrauber
• 1 Akku
• Ladegerät
•1Bit
• Transporttasche
• Betriebsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Motor 16 V–...
Drehzahl
n0-Lo = 0-430 min-1
n0-Hi = 0-1770 min-1
Max. weiches/hartes Drehmoment: 19/40 Nm
Bohr-ø - Holz 28 mm
- Stahl 10 mm
ø max. 8 mm
Bohrfutter 1-10 mm
Akku max. 16 V–.../2000 mAh/Li-Ion
Ladegerät Typ 7118
IN: 220-240 V~,
50/60 Hz, 40 W
OUT: 16 V–.../2 A
Ladezeit ca. 75 min.
ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Meister Werkzeuge GmbH
Wuppertal/Germany
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
LpA: 68,0 dB(A),
LWA: 79,0 dB(A).
Messunsicherheit:
KpA: 3,0 dB(A).
KWA: 3,0 dB(A).
6
Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 6
2 – Technische
Informationen 6
3 – Bauteile 7
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 7
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 8
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 12
7 – Akku aufladen 13
8 – Drehmoment-Einstellung 14
Seite
9 – Betrieb 14
10 – Arbeitsweise 15
11 – Nach dem Gebrauch 16
12 – Reinigung und
Wartung 16
13 – Aufbewahrung und
Transport 17
14 – Entsorgung 17
15 – Störung und Abhilfe 18
16 – Ersatzteilliste 18
17 – Service-Hinweise 18
Inhalt
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 6

7
Hand-/Armschwingungen aw:
– beim Schrauben: < 2,5 m/s2;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s2
– beim Bohren: < 2,5 m/s2;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s2
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745-1, EN 60745-2-2,
EN 60745-2-1
Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert wurde nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen und kann zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Beeinträchtigung ver-
wendet werden.
ACHTUNG! Der Schwingungs-
emissionswert kann sich wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs vom Angabewert unterschei-
den, abhängig von der Art und Weise
wie das Werkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur
Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen
beim Gebrauch des Werkzeugs und die
Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind
alle Anteile des Betriebszyklus sind zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten,
in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen
es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).
3 – Bauteile
1 Bohrfutter
2 Drehmomenteinstellung
3 LED Drehrichtungsanzeige
3a Rechtslauf
3b Linkslauf
4 Einhand-Getriebeumschalter
5 Rechts-/Linkslauf (Schiebeschalter)
6a Prüftaste
6b Akku-Ladeanzeige
7 Akku
8 Akku-Entriegelungstaste
9 Ein-/Ausschalter mit integriertem
Lichtschalter und Drehzahlregulierung
10 LED-Arbeitslicht
11 Ladegerät
12 Ladeschacht
13 Ladekontrolle
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bohren in Holz und Metall, Schrau-
ben. Verwenden Sie Maschine, Lade-
gerät und Zubehör (Herstellerangaben
beachten!) nur für deren bestimmungs-
gemäßen Einsatzbereich! Alle anderen
Anwendungen werden ausdrücklich
ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 7

8
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
aHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
ber und gut beleuchtet. Unordnung
und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
bArbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Ga-
se oder Stäube befinden. Elektrowerk-
zeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
cHalten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
aDer Anschlussstecker des Gerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Geräten. Unverän-
derte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
bVermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie Rohren,
Heizungen, Herden oder Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
cHalten Sie das Gerät von Regen
und Näs
se fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
dZweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten und sich bewe-
genden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
eWenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich zugelassen
sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlänge-
rungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
fWenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeugs in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
aSeien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 8

9
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernst-
haften Verletzungen führen.
bTragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzaus-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges verringert das
Risiko von Verletzungen.
cVermeiden Sie eine unbeabsichtigte
lnbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
dEntfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Gerät einschalten. Ein Werkzeug
oder ein Schlüssel in einem sich dre-
henden Geräteteil kann zu Verletzun-
gen führen.
eVermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
fTragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
gWenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Das Verwen-
den dieser Einrichtungen verringert
Gefährdungen durch Staub.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
aÜberlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
bBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elek-
trowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
cZiehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Geräts.
dBewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Gerät benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind ge-
fährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
ePflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob sich bewegen-
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 9

de Geräteteile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Gerätes be-
einträchtigt ist. Lassen Sie beschä-
digte Teile vor dem Einsatz des Ge-
rätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
fHalten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen
sich selten und sind leichter zu
führen.
gVerwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen
und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Be-
rücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführen-
de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek-
trowerkzeugen für andere als die vor-
gesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5 Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
aLaden Sie die Akkus nur in Ladegerä-
ten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit ande-
ren Akkus verwendet wird.
bVerwenden Sie nur die dafür vorge-
sehenen Akkus in den Elektrowerk-
zeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
cHalten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenstän-
den, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukon-
takten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben.
dBei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten-
de Akkuflüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
6 Service
aLassen Sie Ihr Gerät nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
7 Spezielle Sicherheitshinweise für
Akkuschrauber
aBenutzen Sie mit dem Gerät gelieferte
Zusatzhandgriffe. Der Verlust der
Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
bHalten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-
führen, bei denen das Einsatzwerk-
zeug verborgene Stromleitungen tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch me-
tallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
c Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-
führen, bei denen die Schraube ver-
borgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt der Schraube mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch
10
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 10

11
metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag
führen.
8 Sicherheitshinweise für Akku/
Ladegeräte
aDieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
bKinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
cHalten Sie das Ladegerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Ladegerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
dLaden Sie die Akkus nur in Lade-
geräten auf, die vom Hersteller em-
pfohlen werden. Für ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
eLaden Sie keine Fremd-Akkus. Das
Ladegerät ist nur zum Laden des mit-
gelieferten Akkus (Li-Ionen) mit den in
den Technischen Daten angegebenen
Spannungen geeignet. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
fHalten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
gÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Be-
nutzen Sie das Ladegerät nicht, so-
fern Sie Schäden feststellen. Öffnen
Sie das Ladegerät nicht selbst und
lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
hBetreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund
(z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung
des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
iBei falscher Anwendung kann Flüs-
sigkeit aus dem Akku austreten. Ver-
meiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser ab-
spülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätz-
lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus-
tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
jÖffnen Sie den Akku nicht. Es be-
steht die Gefahr eines Kurzschlusses.
kSchützen Sie den Akku vor Hitze,
z. B. auch vor dauernder Sonnen-
einstrahlung, und Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr.
lSchließen Sie den Akku nicht kurz.
Es besteht Explosionsgefahr.
m
Bei Beschädigung und unsachge-
mäßem Gebrauch des Akkus kön-
nen Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 11

12
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! das Gerät besitzt
eine LED der Risikogruppe 1 als
Arbeitsplatzbeleuchtung. Schauen Sie
nicht direkt in den LED, da dies
Schädigungen der Augen zur Folge
haben kann.
• Verwenden Sie Maschine, Zubehör
und Ladegerät nur für den jeweiligen
bestimmungsgemäßen Einsatzbereich!
• Bevor Sie den Bohrschrauber aus der
Hand legen, achten Sie auf den Still-
stand aller beweglichen Teile.
• Häufiges Blockieren beim Schrauben
oder Bohren vermeiden.
• Das Ladegerät nur an 220-240 V~
Wechselstrom anschließen.
• Bohrschrauberakku nur mit dem zuge-
hörigen Ladegerät laden.
• Ladegerät und Bohrschrauber vor
Feuchtigkeit schützen. Nie in Wasser
tauchen!
• Ladegerät nicht im Freien verwenden.
• Um die Akkus vor Schaden zu bewah-
ren, sollten sie keinen Temperaturen
von über 50 °C ausgesetzt werden.
ACHTUNG! Die Kontakte an Akku
und Ladegerät nicht kurzschließen!
• Beim Laden auf richtige Polung „+/–“
achten.
• Akku nicht in offene Flammen werfen.
• Die Anschlussleitung kann nicht er-
setzt werden. Bei Beschädigung ist
das Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Sicherheitshinweise für Akku/
Ladegeräte
•Halten Sie das Ladegerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Ladegerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
•Halten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
•Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
Ladegerät, Kabel und Stecker. Be-
nutzen Sie das Ladegerät nicht, so-
fern Sie Schäden feststellen. Öffnen
Sie das Ladegerät nicht selbst und
lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
•Betreiben Sie das Ladegerät nicht
auf leicht brennbarem Untergrund
(z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung
des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
•Öffnen Sie den Akku nicht. Es be-
steht die Gefahr eines Kurzschlusses.
•Bei Beschädigung und unsachge-
mäßem Gebrauch des Akkus kön-
nen Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen.
Erklärung der Sicherheitssymbole
Die Maschine und das Lade-
gerät gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie die
Geräte umweltgerecht, wenn
Sie sich davon trennen möchten.
Entsorgen Sie die Maschine und das
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 12

13
Ladegerät an einer örtlichen
Sammelstelle.
Akku nicht in den Hausmüll
entsorgen. Entsorgen Sie
den Akku umweltgerecht,
wenn Sie sich davon trennen möchten.
Entsorgen Sie den Akku an einer
örtlichen Sammelstelle.
Wichtig! Betriebsan-
leitung beachten!
Wichtig! Betriebs-
anleitung für das
Ladegerät lesen!
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“.
CE steht für „Conformité
Européenne“, dies bedeutet
„Übereinstimmung mit EU-
Richtlinien“. Mit der CE-Kennzeichnung
bestätigt der Hersteller, dass dieses
Produkt den geltenden europäischen
Richtlinien entspricht
Schutzklasse II. Gehäuse ist
doppelt schutzisoliert. Dieses
Zeichen symbolisiert, dass
dieses Produkt der Schutzklasse II ent-
spricht. Dies bedeutet, dass das Produkt
mit einer verstärkten oder doppelten
Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung beziehungsweise
Metallgehäuse ausgestattet ist.
Nur zum Gebrauch in
trockenen Innenräumen
Übertemperatursicherung
Akku keinen Temperaturen
über 50 °C aussetzen!
Wasserkontakt mit
dem Akku vermeiden!
Akku nicht ins
Wasser werfen!
Explosionsgefahr!
Akku nicht in Toiletten
entsorgen!
Akku nicht ins
Feuer werfen!
Explosionsgefahr!
7 – Akku aufladen
ACHTUNG! Dieser Akku-Bohr-
schrauber MAS16ib 2.0 darf aus-
schließlich mit dem Ladegerät Typ 7118
geladen werden. Das Ladegerät darf nur
an einer Stromversorgung mit einer
Wechselspannung von 220-240 V~ und
einer Frequenz von 50/60 Hz betrieben
werden. Jegliche Verwendung anderer
Ladegeräte, sowie die Verwendung des
Ladegerätes Typ 7118 an einer anderen
Stromversorgung kann zu Personen-
und Sachschäden führen.
Lithium-Ionen-Akku-Technik
Dieser neuartige Akku besitzt gegenüber
herkömmlichen Ni-Cd-Akkus entschei-
dende Vorteile:
• Kein Memory-Effekt, d.h. der Akku kann
unabängig vom Ladezustand ohne Ka-
pazitätsverlust jederzeit vor oder nach
dem Einsatz nachgeladen werden.
• Extrem geringe Selbstentladung,
daher auch nach längerer Lagerung
einsatzbereit.
• Geringes Gewicht
• Lange Lebensdauer
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 13

14
Akku entnehmen (Abb. 2)
Akku-Entriegelungstaste (8) drücken,
und den Akku (7) aus dem Gerät
herausziehen
Akku einsetzen (Abb. 2)
Akku-Entriegelungstaste (8) drücken,
und den Akku (7) bis zum Anschlag in
das Gerät einschieben. Akku-Entriege-
lungstaste loslassen.
Ladevorgang (Abb. 3)
ACHTUNG! Der Akku ist werks-
seitig nicht voll geladen. Den Akku
vor dem ersten Gebrauch aufladen.
ACHTUNG! Die Arbeitstemperatur
des Ladegerätes liegt zwischen
0 °C und 45 °C.
ACHTUNG! Zum Aufladen des
Akkus (7) immer zuerst das
Ladegerät (11) am Stromnetz an-
schließen, bevor der Akku in das
Ladegerät eingesetzt wird.
1. Ladegerät an einer Steckdose an-
schließen. Warten bis die grüne
LED (13) aufleuchtet und den
Netzkontakt anzeigt.
2. Akku in den Ladeschacht (12) des
Ladegerätes einsetzen. Die grüne
LED erlischt, die rote LED leuchtet
während des Ladevorgangs.
3. Der Ladevorgang dauert ca. 75 Minu-
ten. Er ist beendet, sobald die rote
LED erlischt und die grüne LED auf-
leuchtet.
ACHTUNG! Der Akku ist zwar
durch eine Thermosicherung vor
Überhitzung geschützt, der Akku
sollte dennoch nicht über die Lade-
zeit hinaus im Ladegerät verbleiben.
Eine gleichbleibende Erwärmung von
Ladegerät und Akku während des
Ladevorgangs ist normal und stellt
keine Fehlfunktion dar.
TIPP! Es wird empfohlen, den
Ladevorgang zusätzlich über
eine elektrische Zeitschaltuhr zu
steuern!
ACHTUNG! Blinkt während des
Ladevorgangs die rote oder
grüne LED, so ist der Akku aus dem
Ladegerät zu entfernen und der
Ladevorgang nach einer Kühlpause
von ca. 15 Minuten erneut zu starten.
Sollte eine der LED’s weiterhin
blinken, so ist Kontakt mit unserer
Service Anschrift aufzunehmen.
8 – Drehmoment-Einstellung
Der Bohrschrauber hat eine 25+1-stu-
fige Drehmoment-Einstellung (2), um
Beschädigungen der Schraub- oder
Bohrköpfe zu vermeiden. Durch Drehen
des Kopfes an Ihrem Bohrschrauber
können Sie die jeweils erforderliche
Stufe, von 1 (leichtgängige Schrauben)
bis max. (schwergängiges Schrauben/
Bohren ) einstellen. Wählen Sie
stets das für die jeweilige Arbeit
günstigste Drehmoment.
9 – Betrieb
Alle handelsüblichen Schrauberbits, Bit-
halter und Bohrer bis zu einem Durch-
messer von 10 mm (nicht im Lieferum-
fang) können in das Bohrfutter (1) einge-
spannt werden (Abb. 5).
Die Maschine verfügt über ein Schnell-
spannbohrfutter. Damit können Sie das
Zubehör im Handbetrieb schnell und
ohne Bohrfutterschlüssel auswechseln
(Abb. 6).
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 14

15
Das Bohrfutter von Rechts-/
Linkslauf-Maschinen ist stets mit
einer Linksgewinde-Schraube fixiert.
Diese ist vor einem Bohrfutterwechsel
von vorn durch das Bohrfutter (1) hin-
durch zu lösen. Linksgewinde-Schrau-
ben lassen sich nur durch Rechtsdreh-
ung lösen.
Die Schrauber-Bits mit einer Länge ab
50 mm können auch direkt in das
Bohrfutter eingespannt werden.
Ein-/Ausschalten
• Einschalten: Ein-/Ausschalter (9)
drücken: Der Schraubvorgang startet.
Während des Schraubens den
Schalter gedrückt halten.
• Ausschalten: Sobald die Schraube
vollständig ein- oder ausgedreht ist,
Ein-/Ausschalter loslassen. Der
Schraubvorgang wird beendet und
das Arbeitslicht erlischt.
LED-Arbeitslicht (10)
Während das Gerät eingeschal-
tet ist, leuchtet das LED-Arbeits-
licht zur besseren Sicht und zum
sicheren Arbeiten in dunkleren Arbeits-
bereichen. Das Arbeitslicht erlischt beim
Loslassen des Ein-/Ausschalters.
ACHTUNG! LED der Risikogrup-
pe 1! Schauen Sie nicht direkt in
den LED, da dies Schädigungen der
Augen zur Folge haben kann.
Akku-Ladeanzeige (6b)
Zur Kontrolle des Ladezustandes des
Akkus die Prüftaste (6a) drücken. Die
Akku-Ladeanzeige (6b) leuchtet für
kurze Zeit ganz oder teilweise auf,
um den Ladezustand wie folgt anzu-
zeigen:
• Alle LEDs leuchten:
Der Akku ist voll geladen.
• Die gelbe und die rote LED leuchten:
Der Akku ist zur Hälfte geladen.
• Die rote LED leuchtet:
Der Akku ist zu einem Drittel geladen.
10 – Arbeitsweise
Elektronische Drehzahlregulierung
Durch die elektronische Drehzahlregulie-
rung (9) erreichen Sie, dass Sie die
Drehzahl stufenlos dem jeweiligen
Arbeitsvorgang anpassen können.
• Leichter Druck auf den Schalter (9)
= geringe Drehzahl, um festsitzende
Schrauben zu lösen.
• Schalter durchgedrückt = höchst-
mögliche Drehzahl, zum Bohren.
ACHTUNG! Vermeiden Sie, dass
der Motor beim Bohren oder
Schrauben unter Belastung zum Still-
stand kommt!
Rechts-Links-Lauf
Die Drehrichtung bestimmen Sie mit
Hilfe des Schiebeschalters (5) oberhalb
des Betriebsschalters.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 15

16
BITTE BEACHTEN! Drehrich-
tung nur bei stehendem Motor
verändern!
Die jeweilige Laufrichtung wird während
des Betriebs durch die LED Drehrich-
tungsanzeige (3/Abb. 1) angezeigt.
• Schrauben eindrehen/Bohren:
Schalter auf Pos. R schieben.
Die Laufrichtungsanzeige (3a) für
Rechtslauf leuchtet.
• Schrauben ausdrehen: Schalter auf
Pos. L schieben. Die Laufrichtungs-
anzeige (3b) für Linkslauf leuchtet.
• Sicherheitsstellung: Schaltermitten-
stellung; in dieser Stellung des Schie-
beschalters kann das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden, z.B. bei Ar-
beitspausen, Bit- oder Bohrerwechsel.
ACHTUNG! Überdrehungsgefahr
durch zu tiefes Eindrehen von
Schrauben. Schraubvorgang beob-
achten und ggf. etwas früher ab-
brechen und die Schraube mit einem
Schraubendreher festziehen. Probe-
verschraubungen durchführen!
Einhand-Getriebeumschalter (4)
Mit dem Einhand-Getriebeumschalter
lassen sich zwei unterschiedliche
Drehzahlbereiche wählen.
• Schalterstellung LO: 0-430 min-1
für Schrauben ein- und ausdrehen
• Schalterstellung HI: 0-1770 min-1
für Schrauben und Bohren
Der zu wählende Drehzahlbereich wird
vom jeweiligen Material und der geplanten
Tätigkeit bestimmt und ist durch Arbeiten
an einem Probestück zu ermitteln.
ACHTUNG! Umschaltung nur bei
Motorstillstand vornehmen.
11 – Nach dem Gebrauch
• Zum Ausschalten der Maschine lassen
Sie den Ein-/Ausschalter los.
• Stellen Sie den Links-/Rechtslauf in
die mittlere Position, um den Ein-/
Ausschalter zu blockieren und ein
unbeabsichtigtes Anlaufen der
Maschine zu verhindern.
• Entfernen Sie den Akku sowie das
Einsatzwerkzeug bevor Sie die
Maschine reinigen und lagern.
• Reinigen Sie die Maschine wie in
„Reinigung und Wartung“
beschrieben.
12 – Reinigung und Wartung
Reinigung
VORSICHT! Stromschlag!
WARNUNG! Gefahr eines
elektrischen Schlages!
• Warten Sie ab, bis die Maschine
abgekühlt ist und ziehen Sie den
Akku von der Maschine ab.
• Ziehen Sie vor der Reinigung des
Ladegerätes immer den Netzstecker.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Maschineninnere kommt.
• Beschädigen Sie keinesfalls die
Oberflächen der Maschine.
• Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall-
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 16

17
oder Nylonborsten, sowie scharfe
oder metallische Reinigungsgegen-
stände wie Messer, harte Spachteln
und dergleichen.
• Verwenden Sie ein mildes Reini-
gungsmittel und ein trockenes oder
feuchtes, aber nicht triefend nasses
Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall
lösungsmittelhaltiges
Reinigungsmittel!
• Halten Sie die Belüftungsöffnungen
immer frei von Staubablagerungen,
um ein Überhitzen der Maschine zu
vermeiden.
• Trocknen Sie die Maschine und die
Aufsätze mit einem weichen Tuch.
• Wir empfehlen, die Maschine nach
jedem Gebrauch zu reinigen.
Wartung
Im Maschineninneren befinden sich
keine vom Benutzer zu wartenden oder
zu schmierenden Teile.
13 – Aufbewahrung und
Transport
Aufbewahrung
1. Reinigen Sie das Gerät wie oben
beschrieben.
2. Bewahren Sie das Gerät in der
mitgelieferten Tragetasche an einem
trockenen und für Kinder nicht
erreichbarem Ort auf.
3. Der Aufbewahrungsort muss trocken
und frostsicher sein, die ideale
Umgebungstemperatur darf 50 °C
nicht übersteigen.
ACHTUNG! Das Lagern von
entladenen Akkus kann zur sog.
Tiefenentladung führen. Dadurch
werden die Akkuzellen zerstört und
der Akku somit unbrauchbar.
Transport
Verwenden Sie zum Versand möglichst
die Originalverpackung.
1. Schalten Sie das Gerät ab und
entfernen Sie den Akku.
2. Benutzen Sie nach Möglichkeit den
Transportschutz.
3. Tragen Sie das Gerät nur an dem
Handgriff.
4. Schützen Sie das Gerät vor heftigen
Stößen und Vibrationen, welche beim
Transport mit dem Auto hervorgerufen
werden können.
5. Schützen Sie das Gerät vor Rutschen
und Umfallen.
14 – Entsorgung
ACHTUNG! Nicht mehr
brauchbare Elektro- und
Akkugeräte gehören nicht in den Haus-
müll! Sie sind entsprechend der Richt-
linie 2012/19/EU für Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte getrennt
zu sammeln und einer
umwelt- und fach-
gerechten Wiederverwer-
tung zuzuführen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchbare
Elektrogeräte einer örtlichen
Sammelstelle zu. Verpa-
ckungsmaterialien nach Sorten
getrennt sammeln und gemäß den
örtlichen Bestimmungen entsorgen.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 17

18
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
ACHTUNG! Bei batterie- oder
akkubetriebenen Elektrogeräten
sind die Batterien oder Akkus zu
entnehmen und entsprechend der
geltenden Batterieverordnung getrennt
zu entsorgen. Batterien und Akkus
niemals in den Hausmüll geben!
Bitte führen Sie nicht mehr
brauchbare Batterien und Akkus den
dafür vorgesehenen Behältern
örtlicher Sammelstellen oder des
batterievertreibenden Handels zu.
Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien und Akkus,
egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder
nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer
Gemeinde/Ihrem Stadtteil
oder im Handel abzuge-
ben, damit sie einer um-
weltschonenden Entsor-
gung zugeführt werden
können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
15 – Störung und Abhilfe
Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe
Keine Funktion. – Akku geladen?
– Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung?
(Maschine kann dann nicht eingeschaltet werden).
Ein-/Ausschalter lässt – Der Drehrichtungsumschalter
sich nicht drücken. befindet sich in Mittelstellung
Maschine läuft nicht an. – Möglicherweise sind die Kohlebürsten
verschlissen. Wenden Sie sich an eine
Fachwerkstatt.
Bohrer dringt nicht/kaum in – Hammerbohren erforderlich?
das zu bohrende Material ein. – Richtigen Bohrer ausgewählt?
– Steht Maschine versehentlich auf Linkslauf?
Wenden Sie sich bei allen anderen Störungen und Fehlfunktionen an den in den
Garantieunterlagen genannte Kundendienst.
16 – Ersatzteilliste
Folgende Teile können kostenpflichtig
über den Kundendienst bestellt werden,
oder sind in Ihrem Fachmarkt erhältlich
Akku: 6105-3, Art-Nr. 5450760
17 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Be-
triebsanleitung und ggf. Zubehör in
der Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
Li-Ion
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 18

19
• Meister-Maschinen sind weitgehend
wartungsfrei, zum Reinigen der
Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch.
Zusätzliche Hinweise entnehmen Sie
bitte der Betriebsanleitung.
• Meister-Maschinen unterliegen einer
strengen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch einmal eine
Funktionsstörung auftreten, so
senden Sie die Maschine bitte an
unsere Service-Anschrift. Die
Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie der Maschine bitte
Garantie-Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantie-
reparatur handelt, werden wir Ihnen die
Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen der Maschine
führt zum Erlöschen des Garan-
tieanspruchs!
WICHTIG! Wir weisen aus-
drücklich darauf hin, dass wir
nach dem Produkthaftungsgesetz
nicht für durch unsere Maschinen
hervorgerufene Schäden einzustehen
haben, sofern diese durch unsach-
gemäße Reparatur verursacht oder
bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns
freigegebene Teile verwendet wurden
und die Reparatur nicht vom Meister
Werkzeuge GmbH Kundenservice
oder einem autorisierten Fachmann
durchgeführt wurde! Entsprechendes
gilt für die verwendeten Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den die Maschine sicher verpacken
oder die Originalverpackung
verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantie-
zeit sind wir für Sie da und werden
eventuelle Reparaturen an Meister-
Maschinen kostengünstig ausführen.
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 19

20
1 – Rozsah dodávky
• Akumulátorová vrtačka/šroubovák
• 1 Akumulátor
• Nabíječka
• 1 Šroubovací násady
• Přepravní taška
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 –Technické informace
Technické údaje
Motor 16 V–...
Otáčky při chodu
naprázdno n0-Lo = 0-430 min-1
n0-Hi = 0-1770 min-1
Max. měkký/tvrdý utahovací
moment 19/40 Nm
Øvrtání
- do dřeva 28 mm
- do oceli 10 mm
ømax. 8 mm
Sklíčidlo
pro vrták 1–10 mm
Akumulátor max. 16 V–.../2000 mAh/Li-Ion
Nabíječka
Typ 7118
IN: 220-240 V~,
50/60 Hz, 40 W
OUT: 16 V–.../2 A
Doba nabíjení ca. 75 min.
je registovaná ochranná značka
společnosti Meister Werkzeuge
GmbH Wuppertal/Germany
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
Emise hluku
LpA: 68,0 dB(A),
LWA: 79,0 dB(A)
Nejistota měření:
KpA: 3 dB(A), KWA: 3 dB(A)
Strana
1 – Rozsah dodávky 20
2 –Technické informace 20
3 – Součásti 21
4 – Použití k danému účelu 21
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 21
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 25
7 – Nabití akumulátoru 27
8 – Nastavení točivého
momentu 28
Strana
9 – Provoz 28
10 – Způsob práce 29
11 – Po použití 29
12 – Čištění a údržba 30
13 – Uložení a přeprava 30
14 – Likvidace 31
15 – Porucha a náprava 31
16 – Seznam náhradních dílů 32
17 – Upozornění o servisu 32
Obsah
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na
obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji!
Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu.
CZ
5450750-Akku-Bohrs_man 11.01.16 08:59 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Meister Power Tools manuals

Meister
Meister MET36ME User manual

Meister
Meister KB135M User manual

Meister
Meister MHG2000-2 User manual

Meister
Meister MFW300 User manual

Meister
Meister MAS18W User manual

Meister
Meister MET14/16-2 User manual

Meister
Meister MFW12 User manual

Meister
Meister MPS800-1 User manual

Meister
Meister MAH1500-2 User manual

Meister
Meister AS18A User manual

Meister
Meister MEH900-2 User manual

Meister
Meister MPS800-1 User manual

Meister
Meister MET36ME User manual

Meister
Meister PS600M User manual

Meister
Meister FW250M User manual

Meister
Meister basic BMT 250 User manual

Meister
Meister MAS180xMZ2 User manual

Meister
Meister HP1500M User manual

Meister
Meister PS600M User manual

Meister
Meister MAS12V User manual