Meister MFS320-1 User manual

Nr. WU5456230
MFS320-1
D- Schwingschleifer ................... 4
CZ -
Vibrační bruska ..................... 14
F- Ponceuse vibrante ................. 23
GB - Orbital sander ..................... 33
NL - Vlakschuurmachine ................ 42
PL -
Szlifierka oscylacyjna ............. 52
TR -
Dairesel zımpara
makinesi ..................................... 62
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MW-5456230-Bedien-2007.indd 1MW-5456230-Bedien-2007.indd 1 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

1
8
2
Abb. 1
2
3
4
5
6
2
7
Abb. 1a
Abb. 2
MW-5456230-Bedien-2007.indd 2MW-5456230-Bedien-2007.indd 2 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

40-180 180-400
240-320
120-240
60-240
80-120
1-2
3-4
5-MAX.
Abb. 4
8
3
230 mm
280 mm
8
Abb. 3
MW-5456230-Bedien-2007.indd 3MW-5456230-Bedien-2007.indd 3 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

DBetriebsanleitung & Sicherheitshinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung
bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut-
zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 5
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Montage und
Einstellarbeiten 11
8 – Betrieb 12
9 – Arbeitsweise 12
10 – Wartung und
Umweltschutz 12
11 – Service-Hinweise 12
Inhalt
4
1 – Lieferumfang
• Schwingschleifer
• Staubfangbox
• 2 x Schleifpapier 115 x 280 mm
• Betriebsanleitung
• Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230-240 V~/50 Hz
Nennaufnahme 320 W
Schleifplatte 115 x 230 mm
Schleifpapier 115 x 280 mm
Leerlaufdrehzahl n0= 6000–12000 min-1
Anschlusskabel 300 cm
Gewicht 2,2 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
LpA: 79,6 dB(A),
LWA: 90,6 dB(A).
Messunsicherheit:
KpA: 3,0 dB(A).
KWA: 3,0 dB(A).
Hand-/Armschwingungen
ah: 8,255 m/s2;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s2
Informationen zur Vibrationsvermin-
derung
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 62841.
• Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert ist nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen worden und
kann zum Vergleich eines Elektro-
werkzeugs mit einem anderen ver-
wendet werden;
• Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert kann auch zu einer einlei-
tenden Einschätzung der Aussetzung
verwendet werden.
Warnung: Der tatsächliche vorhandene
Vibrationsemissionswert während der
MW-5456230-Bedien-2007.indd 4MW-5456230-Bedien-2007.indd 4 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Benutzung der Maschine kann von dem
in der Bedienungsanleitung bzw. vom
Hersteller angegebenen abweichen. Dies
kann von folgenden Einflussfaktoren
verursacht werden, die vor jedem bzw.
während des Gebrauches beachtet wer-
den sollen:
• Wird das Gerät richtig verwendet?
• Ist die Art des zu bearbeitenden
Materials korrekt?
• Ist der Gebrauchszustand des
Gerätes in Ordnung?
• Sind die Haltegriffe ggf. optionale
Vibrationsgriffe montiert und sind
diese fest am Maschinenkörper?
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder
eine Hautverfärbung während der Benut-
zung der Maschine an Ihren Händen
feststellen unterbrechen Sie sofort die
Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeits-
pausen ein. Bei nicht beachten von aus-
reichenden Arbeitspausen, kann es zu
einem Hand- Arm- Vibrationssyndrom
kommen.
Es sollte eine Abschätzung des Belas-
tungsgrades in Abhängigkeit der Arbeit
bzw. Verwendung der Maschine erfol-
gen und entsprechende Arbeitspausen
eingelegt werden. Auf diese Weise
kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit wesentlich gemin-
dert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko,
dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt
sind. Pflegen Sie diese Maschine ent-
sprechend der Anweisungen in der
Betriebsanleitung.
Falls die Maschine öfters eingesetzt
bzw. verwendet wird sollten Sie sich
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung
setzten und ggf. Antivibrationszubehör
(Griffe) besorgen.
Vermeiden Sie den Einsatz von der
Maschine bei Temperaturen von
t=10°C oder weniger. Machen
Sie einen Arbeitsplan wodurch die
Vibrationsbelastung begrenzt werden
kann.
3 – Bauteile
1 Ein-/Ausschalter
2 Handgriff
3 Anschlusskabel
4 Staubfangbox
5 Schleifplatte
6 Schleifpapierhalterung
7 Staubabsaugöffnungen
8 Vorwahl der Schwingfrequenz
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieser Schwingschleifer arbeitet nur im
Trockenschliff und ist mit entsprechend
gekörnten Schleifpapieren für folgende
Arbeiten geeignet: Flächenschleifen
auf Holz-, Metall-, Gips- und Spach-
teluntergründen. Entfernen von Altan-
strichen, Zwischenschliff, Entrosten.
Verwenden Sie Maschine, Werkzeuge
und Zubehör für weitere Tätigkeiten
(Herstellerangaben beachten) nur
für ihren jeweils bestimmungsge-
mäßen Einsatzbereich. Alle anderen
Anwendungen werden ausdrücklich aus-
geschlossen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder man-
-gels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre 5
MW-5456230-Bedien-2007.indd 5MW-5456230-Bedien-2007.indd 5 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die
nicht im Kapitel „bestimmungsgemäßer
Gebrauch“ genannt sind, gelten als eine
nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektrowerk-
zeug nicht vorgesehen ist, können
Gefährdungen und Verletzungen ver-
ursachen. Verwenden Sie kein Zubehör,
das nicht speziell für dieses Elektro-
werkzeug vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek-
trowerkzeug befestigen können, garan-
tiert das keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk-
zeugs muss mindestens so hoch sein
wie die auf dem Elektrowerkzeug ange-
gebene Höchstzahl. Zubehör, das sich
schneller als zulässig dreht, kann zer-
brechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Ein-
satzwerkzeugs müssen den Maßanga-
ben Ihres Elektrowerkzeugs entspre-
chen. Falsch bemessene Einsatzwerk-
zeuge können nicht ausreichend abg-
eschirmt oder kontrolliert werden.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle
daraus entstandenen Sachschäden
sowie Personenschäden, die auf Grund
einer Fehlanwendung entstanden sind,
haftet der Benutzer des Gerätes. Bei
Verwendung anderer bzw. nicht Original
Bauteile an der Maschine erlischt her-
stellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro-
werkzeug enthält ausführliche Hinweise
zum sicheren Arbeiten mit Elektrowerk-
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro-
werkzeug gewisse Restrisiken, die auch
durch die vorhandenen Schutzvorrich-
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektrowerkzeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
• Berühren von rotierenden Teilen oder
Werkzeugen.
• Verletzung durch umher fliegende
Werkstücke oder Werkstückteile.
• Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
• Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals
im Umgang mit dem jeweiligen Elektro-
werkzeug ab! Entsprechende Maschi-
nenkenntnis sowie umsichtiges Verhal-
ten beim Arbeiten helfen bestehende
Restrisiken zu minimieren.
5 – Allgemeine Sicherheits-
hinweise für den Umgang
mit Elektrowerkzeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen
6
MW-5456230-Bedien-2007.indd 6MW-5456230-Bedien-2007.indd 6 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeu-
ge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebe-
ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung und unbeleuchtete Arbeitsbe-
reiche können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elek-
trowerkzeuges muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Elektrowerkzeug. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwenden
Sie nur Verlängerungskabel, die
auch für den Außenbereich zuge-
lassen sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlän-
gerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektro-
werkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment der 7
MW-5456230-Bedien-2007.indd 7MW-5456230-Bedien-2007.indd 7 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutz-
ausrüstung, wie Staubmaske, rutsch-
feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver-
ringert das Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsich-
tigte lnbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befin-
det, kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen siche-
ren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden kön-
nen, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich-
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
h Wiegen Sie sich nicht in falscher
Sicherheit und setzen Sie sich nicht
über die Sicherheitsregeln für Elek-
trowerkzeuge hinweg, auch wenn
Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut
sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren
Verletzungen führen.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind
8
MW-5456230-Bedien-2007.indd 8MW-5456230-Bedien-2007.indd 8 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

oder diese Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepfleg-
te Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisun-
gen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
h Halten Sie Griffe und Griffflächen
trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen
erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug
nur von qualifiziertem Fachperso-
nal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Dadurch wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Weitere Sicherheitshinweise für
Schleifer und Polierer
• Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Das Einatmen von Staub kann eine
Gefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche
Personen darstellen.
• Tragen Sie geeignete persönliche
Schutzausrüstung. Die Berührung
oder Hautkontakt von Staub kann
eine Gefährdung für die Bedienperson
oder in der der Nähe befindliche
Personen darstellen.
Hinweis: Beim Schleifen von z.B. bleihal-
tigem Anstrichen, einigen Holzarten
und Metall können schädliche/giftige
Stäube entstehen. Treffen Sie ausrei-
chende Maßnahmen damit ein Einatmen/
Berühren von Stäuben für den Bediener
und Nahestehende sicher verhindert wird.
• Benutzen Sie die mit dem Gerät geli-
eferten Zusatzhandgriffe. Der Verlust
der Kontrolle über die Maschine kann
zu Verletzungen führen.
• Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-
führen, bei denen das Einsatzwerk-
zeug verborgene Stromleitungen oder
das eigene Netzkabel treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsfüh-
renden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Das Gerät stets eingeschaltet an das
Werkstück heranführen.
• Asbesthaltiges Material darf nicht
bearbeitet werden. Bei anderen 9
MW-5456230-Bedien-2007.indd 9MW-5456230-Bedien-2007.indd 9 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

faserhaltigen Materialien Schutzmaske
und Staubabsaugung verwenden.
• Wenn Geräte im Freien verwendet
werden, müssen sie über einen Feh-
lerstromschutzschalter angeschlossen
werden. Verlängerungskabel und
Stecker müssen für den Außenbereich
zugelassen sein.
• Nur für Trockenschleifarbeiten ver-
wenden.
• Das Einatmen von Schleifstäuben ist
gesundheitsschädlich, daher grund-
sätzlich mit eingeschalteter Staubab-
saugung arbeiten. Gegebenenfalls
Atemschutz anlegen.
• Schleifblatt nicht durch Gegendrücken
abbremsen.
• Nur Zubehör mit Klettbeschichtungen
auf dem Schleifteller befestigen.
• Die Staubsaugöffnungen von Schleif-
papier und Schleifplatte müssen weit-
gehend deckungsgleich sein.
• Beim Schleifen keinen übermäßigen
Druck auf die Maschine ausüben, um
einen Stillstand der Maschine zu ver-
hindern.
• Sichern Sie das Werkstück gegen
Verrutschen mit Hilfe von Spannvor-
richtungen.
• Kabel immer nach hinten von der
Arbeitsstelle wegführen.
• Während des Betriebes Gerät immer
mit beiden Händen führen und einen
sicheren Stand einnehmen.
• Das Gerät darf nicht feucht sein und
auch nicht in feuchter Umgebung
betrieben werden.
• Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel
und Stecker überprüfen. Lassen Sie
Schäden nur von einem Fachmann
beseitigen. Stecker nur bei ausge-
schalteter Maschine in die Steckdose
einstecken.
• Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem-
schutzmaske und Schutzbrille tragen
– nicht rauchen, offenes Feuer ver-
meiden.
• Beim Hantieren mit Schleifblättern
und rauen Werkstoffen Handschuhe
tragen.
• Gehörschutz tragen.
• Schutzbrille tragen.
• Vor allen Arbeiten an der Maschine
den Stecker aus der Steckdose zie-
hen.
• Keine Werkzeugschlüssel stecken las-
sen.
• Allgemeine Sicherheitshinweise für
den Umgang mit Elektrowerkzeugen
beachten.
• Schalten Sie das Gerät aus, und zie-
hen Sie den Netzstecker aus Stecker-
dose, wenn die Anschlussleitung
beschädigt ist. Beschädigte
Anschlussleitung muss durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden.
10
MW-5456230-Bedien-2007.indd 10MW-5456230-Bedien-2007.indd 10 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Typenschild
Technische Angaben auf dem Typen-
schild beachten! Die Angaben haben
folgende Bedeutung:
MFS320-1 Modellbezeichnung
WU5456230 Artikel-Nummer
Bj. Baujahr
SN Seriennummer
230-240 V~/ Netzspannung und
50 Hz -frequenz
320 W Max. Leistungsaufnahme
n0: 6000-
12000 min-1 Drehzahl im Leerlauf
Freiwilliges Gütesiegel
„geprüfte Sicherheit“
CE-Zeichen (Konformität mit
europäischen Sicherheits-
normen)
Nicht in den Hausmüll entsor-
gen!
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal · Germany
Hersteller-Anschrift
Sicherheitskennzeichnung
Sicherheitskennzeichnungen beachten!
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Bei stauberzeugenden
Arbeiten Atemschutzmaske
und Schutzbrille tragen –
nicht rauchen, offenes Feuer vermeiden.
Betriebsanleitung lesen!
Schutzbrille tragen!
Immer mit angeschlossener
Staubfangvorrichtung arbei-
ten!
Doppelt isoliert!
7 – Montage und
Einstellarbeiten
Schleifpapier einlegen
Maschine ausschalten. Netzstecker
ziehen. Schleifpapier straff über die
Schleifplatte legen, darauf achten, dass
möglichst alle Lochungen von Papier
und Schleifplatte deckungsgleich sind.
Überstehendes Papier umschlagen und
gem. Abb. 2 festklemmen.
Staubabsaugung
Das Gerät verfügt über eine inte-
grierte Staubabsaugung.
Mitgelieferte Staubfangbox(4) in
den Staubsauganschluss einstecken.
Vorwahl der Schwingfrequenz (Abb. 3)
Die Maschine verfügt über eine elek-
tronische Steuerung zur materialge-
rechten Vorwahl der Schwingfrequenz.
Dazu wird das Stellrad (8) zwischen
den Positionen 1, niedrigste Schwing-
frequenz, z.B. für den sanften Anschliff
und MAX., höchste Schwingfrequenz
bewegt.
Unverbindliche Empfehlungen zur
Geräteeinstellung, siehe Abb. 4.
11
MW-5456230-Bedien-2007.indd 11MW-5456230-Bedien-2007.indd 11 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

8 – Betrieb
Ein-/Ausschalten
Netzstecker an einer Steckdose
anschließen
• Ein: Schalter (1) nach rechts drücken.
• Aus: Schalter nach links drücken.
9 – Arbeitsweise
Schleifen
Maschine und Staubsauger einschalten.
Schleiffläche mit leichten elliptischen
Bewegungen über das Schleifgut führen.
Keinen zusätzlichen Druck ausüben, das
Eigengewicht der Maschine reicht aus!
Mehrere Schleifgänge mit immer feine-
ren Körnungen durchführen.
10 – Wartung und
Umweltschutz
Staubsauganschluss zwischendurch mit
einem trockenen Pinsel reinigen. Das
Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch
reinigen – keine Lösungsmittel verwen-
den! Anschließend gut abtrocknen.
Staubfangbox (4) zum Entleeren vom
Staubsauganschluss abnehmen. Vor-
sichtig entleeren, Staubbildung vermei-
den. Keine Holzstäube einatmen!
ACHTUNG! Nicht mehr brauch-
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der
Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt zu sam-
meln und einer umwelt-
und fachgerechten Wiederverwertung
zuzuführen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauch-
bare Elektrogeräte einer örtlichen
Sammelstelle zu. Verpackungs-
materialien nach Sorten getrennt
sammeln und gemäß den örtlichen
Bestimmungen entsorgen. Einzel-
heiten erfragen Sie bitte bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
11 – Service-Hinweise
• Bewahren Sie die Maschine, Betriebs-
anleitung und ggf. Zubehör in der
Originalverpackung auf. So haben
Sie alle Informationen und Teile stets
griffbereit.
• Meister-Geräte sind weitgehend war-
tungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse
genügt ein feuchtes Tuch. Zusätzliche
Hinweise entnehmen Sie bitte der
Betriebsanleitung.
• Meister-Geräte unterliegen einer stren-
gen Qualitätskontrolle. Sollte den-
noch einmal eine Funktionsstörung
auftreten, so senden Sie das Gerät
bitte an unsere Service-Anschrift. Die
Reparatur erfolgt umgehend.
• Eine Kurzbeschreibung des Defekts
verkürzt die Fehlersuche und Repa-
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kaufbeleg bei.
• Sofern es sich um keine Garantie-
reparatur handelt, werden wir Ihnen
die Reparaturkosten in Rechnung
stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes
führt zum Erlöschen des
Garantieanspruchs!
12
MW-5456230-Bedien-2007.indd 12MW-5456230-Bedien-2007.indd 12 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

WICHTIG! Wir weisen ausdrück-
lich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für
durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern
diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaus-
tausch nicht unsere Originalteile bzw.
von uns freigegebene Teile verwendet
wurden und die Reparatur nicht vom
Conmetall Meister GmbH Kunden-
service oder einem autorisierten Fach-
mann durchgeführt wurde! Entsprech-
endes gilt für die verwendeten
Zubehörteile.
• Zur Vermeidung von Transportschä-
den das Gerät sicher verpacken oder
die Originalverpackung verwenden.
• Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even-
tuelle Reparaturen an Meister-Geräten
kostengünstig ausführen.
13
MW-5456230-Bedien-2007.indd 13MW-5456230-Bedien-2007.indd 13 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

1 – Rozsah dodávky
• Vibrační bruska
• Box k zachycení prachu
• 2 x brusný papír 115 x 280 mm
• Návod k obsluze
• Záruční list
2 – Technické informace
Technické údaje
Napájení proudem 230-240 V~/50 Hz
Jmenovitý příkon 320 W
Brusná deska 115 x 230 mm
Brusný papír 115 x 280 mm
Otáčky naprázdno n0=6000–12000 min-1
Přívodní kabel 300 cm
Hmotnost 2,2 kg
Technické změny vyhrazeny.
Emise hluku/vibrace
Emise hluku
LpA: 79,6 dB(A)
LWA: 90,6 dB(A)
Nejistota měření:
KpA: 3,0 dB(A)
KWA: 3,0 dB(A)
Vibrace ruky/paže
ah: 8,255 m/s2
Nejistota měření K: 1,5 m/s2
Informace o hluku/vibracích
Naměřené hodnoty stanovené podle
EN 62841.
• Uvedená emisní hodnota vibrací
byla naměřena zkušební metodou
odpovídající normě a může se použít
k porovnání jednoho elektrického
nástroje s druhým.
• Uvedenou emisní hodnotu vibrací lze
použít i k počátečnímu odhadu vysta-
vení.
Varování: Skutečná hodnota emise vibra-
ce během použití stroje se může odlišovat
od údajů uvedených v návodu na obsluhu,
příp. od výrobce. To může být způsobe-
no následujícími ovlivňujícími faktory, na
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod
na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte
ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento
návod na obsluhu.
Strana
1 – Rozsah dodávky 14
2 – Technické informace 14
3 – Součásti 15
4 – Použití k danému účelu 15
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny 16
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení 19
Strana
7 – Montáž a nastavení 21
8 – Provoz 21
9 – Způsob práce 21
10 – Údržba a ochrana
životního prostředí 21
11 – Pokyny pro servis 22
Obsah
14
MW-5456230-Bedien-2007.indd 14MW-5456230-Bedien-2007.indd 14 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

které by se mělo dbát před každým použi-
tím příp. během použití:
• Používá se přístroj správně
• Je druh zpracovávaného materiálu
správný
• Je v pořádku provozní stav přístroje
• Namontovaly se rukojeti příp. volitelné
vibrační rukojeti a jsou pevně osazeny
na tělese stroje
Pokud byste během použití stroje měli
nepříjemný pocit nebo došlo ke zbarvení
pokožky na vašich rukách, okamžitě práci
přerušte. Dodržujte dostatečné pracovní
přestávky. Nedodržují-li se dostatečné
pracovní přestávky, může dojít k vibrační-
mu syndromu horní končetiny.
Měl by se provést odhad stupně zatížení
v závislosti na práci příp. použití stroje a
podle toho dodržovat odpovídající pra-
covní přestávky. Tím lze podstatně snížit
stupeň zatížení během celé pracovní
doby. Minimalizujte riziko, kterému jste při
vibracích vystaveni. Stroj odpovídajícně
ošetřujte podle pokynů uvedených v návo-
du na obsluhu.
Používá-li se stroj častěji, měli byste se
spojit se svým specializovaným prodej-
cem a příp. si obstarat antivibrační pří-
slušenství (rukojeti).
Vyhýbejte se použití stroje při teplotách
t = 10 °C nebo méně. Připravte pracovní
plán, na základě něhož by se dalo snížit
zatížení vibracemi.
3 – Součásti
1 Vypínač
2 Rukojeť
3 Přívodní kabel
4 Box k zachycení prachu
5 Brusná deska
6 Držák brusného papíru
7 Otvory pro odsávání prachu
8 Předvolba frekvence kmitů
4 – Použití k danému účelu
Tato vibrační bruska pracuje jen při
broušení za sucha a s brusným papírem
vhodné zrnitosti je určena pro tyto práce:
Rovinné broušení na dřevěných, kovo-
vých, sádrových a tmelených podkladech.
Odstraňování starých nátěrů, předběžné
broušení, zbavování rzi. Používejte pří-
stroj, nástroje a příslušenství pro další čin-
nosti jen v oblasti použití, pro kterou jsou
určeny (dbejte pokynů výrobce). Použití
k jakémukoli jinému účelu je výslovně
vyloučeno.
Tento nástroj je určen jen k domácímu
použití.
Tento přístroj není určený k používá-
ní osobami (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi či s nedostatkem zkušeností
a/nebo poznatků, kromě případů, pokud
jsou pod dozorem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost, nebo pokud obdrží
pokyny týkající se používání přístroje. Děti
musejí být pod dozorem, aby se zajistilo,
že si s přístrojem nebudou hrát.
Použití v rozporu s účelem
Veškerá použití přístroje, která nejsou
uvedena v kapitole „Použití k danému
účelu“, jsou považována za použití v
rozporu s účelem.
Tento elektrický nástroj není vhodný k
leštění.
Použití, pro které není elektrický nástroj
určen, může mít za následek ohrožení a 15
MW-5456230-Bedien-2007.indd 15MW-5456230-Bedien-2007.indd 15 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství,
které není zvlášť určeno pro tento elekt-
rický nástroj.
Samotná skutečnost, že je možné příslu-
šenství upevnit k vašemu elektrickému pří-
stroji, nezaručuje bezpečné použití.
Dovolené otáčky vložného nástroje musejí
být minimálně tak vysoké, jak vysoké jsou
maximální otáčky uvedené na elektrickém
nástroji. Příslušenství, které se otáčí rych-
leji než je dovoleno, může prasknout a
rozlétnout se všemi směry.
Vnější průměr a tloušťka vložného nástro-
je musejí odpovídat rozměrovým údajům
vašeho elektrického nástroje. Nesprávně
dimenzované vložné nástroje nelze dosta-
tečně krýt nebo kontrolovat.
Vložné nástroje, které přesně nesedí na
brusném vřetenu elektrického nástroje,
se otáčejí nerovnoměrně, silně vibrují a
mohou způsobit ztrátu kontroly.
Hrozí nebezpečí úrazu. Za všechny takto
vzniklé hmotné škody a úrazy osob, vznik-
lé následkem nesprávného používání, ručí
uživatel přístroje. Při použití jiných nebo
neoriginálních součástí na stroji pozbývá
záruka výrobce platnost.
Zbytková rizika:
Návod k obsluze k tomuto elektrickému
nástroji obsahuje podrobné pokyny k
bezpečné práci s elektrickými nástroji.
Každý elektrický nástroj ale zahrnuje
určitá zbytková rizika, která nelze zcela
vyloučit ani použitím provedených bez-
pečnostních a ochranných zařízení. Z
tohoto důvodu vždy obsluhujte elektrické
nástroje s potřebnou opatrností.
Zbytková rizika mohou být například:
• dotyk rotujících součástí nebo nástrojů.
• úraz způsobený odlétnutím obrobku
nebo součástí obrobku.
• nebezpečí požáru při nedostatečném
odvětrání motoru.
• poškození sluchu při práci bez ochra-
ny sluchu.
Bezpečná práce závisí také na znalos-
tech obsluhujícího personálu v oblasti
manipulace s příslušným elektrickým
nástrojem! Příslušné znalosti stroje a
opatrná manipulace při práci pomáhají
minimalizovat zbytková rizika.
5 – Všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházením
s elektrickým nářadím
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a instruk-
ce. Opomenutí při dodržování bezpeč-
nostních pokynů a instrukcí může zapří-
činit zásah elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění.
Uschovejte veškeré podklady, v nichž
jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a
instrukce, pro použití v budoucnu.
Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v
bezpečnostních pokynech, platí pro elek-
trické nástroje, které jsou napájené ze
sítě (se síťovým kabelem), a elektrické
nástroje napájené z akumulátorů (bez
síťového kabelu).
1 Pracoviště
a Udržujte své pracoviště v čistotě a
uklizené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může vést k úrazům.
b Nepracujte se zařízením ve výbušném
prostředí, ve kterém se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy.
16
MW-5456230-Bedien-2007.indd 16MW-5456230-Bedien-2007.indd 16 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou zapálit prach nebo páry.
c Během používání elektrického nářa-
dí zamezte přístupu dětí a jiných
osob. Při odvedení pozornosti můžete
ztratit kontrolu nad zařízením.
2 Elektrická bezpečnost
a Připojovací zástrčka přístroje musí
odpovídat zásuvce. Zástrčka se v
žádném případě nesmí upravovat.
Nepoužívejte společně s přístroji s
ochranou uzemněním žádné adap-
téry na zástrčky. Zástrčky, na kterých
nebyly provedeny žádné změny a
vhodné zásuvky snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu
s uzemněnými povrchy, jako jakou
trubky, topná tělesa, sporáky nebo
chladničky. Když je Vaše tělo uzem-
něné, hrozí zvýšené riziko úrazu elek-
trickým proudem.
c Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhku. Vniknutí vody do elektrického
spotřebiče zvyšuje riziko úrazu elek-
trickým proudem.
d Nepoužívejte kabel k jiným účelům
než pro které byl určen, pro pře-
nášení přístroje, jeho zavěšování
nebo pro vytahování zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné
vzdálenosti od působení tepla, oleje,
ostrých hran nebo pohybujících se
částí přístroje. Poškozené nebo zamo-
tané kabely zvyšují riziko úrazu elektric-
kým proudem.
e Když pracujete s elektrickým nářadím
venku, používejte jen prodlužovací
kabely, které jsou schválené i pro
používání ve venkovním prostředí.
Používání kabelu vhodného pro venkov-
ní prostředí snižuje riziko úrazu elektric-
kým proudem.
f Pokud nelze zamezit provoz elek-
trického přístroje ve vlhkém pro-
středí, použijte ochranný vypínač
proti chybnému proudu. Použitím
ochranného vypínače proti chybnému
proudu se sníží riziko zásahu elektric-
kým proudem.
3 Bezpečnost osob
a Buďte opatrní, dbejte na to, co dělá-
te a k práci s elektrickým nářadím
přistupujte rozumně. Zařízení nepo-
užívejte, když jste unavení a nebo
jste pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilková nepozornost při pou-
žívání přístroje může vést k vážným
poraněním.
b Noste osobní ochrannou výstroj a
vždy ochranné brýle. Nošení
osobní ochranné výstroje jako je
protiprachová maska, neklouzavá
bezpečnostní obuv, ochranná přílba
nebo chrániče sluchu, podle způsobu
a použití elektrického nářadí, snižuje
riziko poranění.
c Zabraňte neúmyslnému uvedení
do provozu. Dříve než zastrčíte
zástrčku do zásuvky se ujistěte,
že je spínač v poloze „OFF“ (VYP).
Když máte při přenášení přístroje
prst na spínači nebo když připojujete
zapnutý přístroj do sítě, může to způ-
sobit úrazy.
d Dříve než přístroj zapnete, odstraň-
te nastavovací nástroje nebo klíče
na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčející se části přístroje,
může způsobit zranění.
e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpeč-
né stání a udržujte neustále rovno-17
MW-5456230-Bedien-2007.indd 17MW-5456230-Bedien-2007.indd 17 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

váhu. Tím můžete přístroj v neočeká-
vaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenose volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv
a rukavice udržujte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se
částí. Pohybující se části by mohly
volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
zachytit.
g Pokud je možné namontovat zařízení
na odsávání a zachycování prachu,
ubezpečte se, že jsou připojená a že
se správně používají. Používání těch-
to zařízení snižuje ohrožení prachem.
h Nenechte se ovlivnit falešným poci-
tem bezpečí a stále dodržujte bez-
pečnostní pravidla pro elektrické
nástroje, i když jste po dlouhodo-
bém a častém používání s elektric-
kými nástroji důkladně obeznámeni.
Neopatrné jednání může mít za násle-
dek vážné zranění během zlomku
sekundy.
4 Pečlivé zacházení a používání elek-
trického nářadí
a Přístroj nepřetěžujte. Používejte
pro práci elektrické nářadí, které je
pro ni určeno. Vhodným elektrickým
nářadím pracujete lépe a bezpečněji v
uvedeném rozsahu výkonu.
b Nepoužívejte žádné elektrické
nářadí, jehož spínač je poškozený.
Elektrické nářadí, které se již nedá
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné
a musí se opravit.
c Před tím, než začněte provádět
nastavení na přístroji, vyměňovat
příslušenství nebo přístroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto
bezpečností opatření zabraňuje neú-
myslnému spuštění přístroje.
d Uchovávejte nepoužívané elektrické
nářadí mimo dosah dětí. Nenechávejte
s přístrojem pracovat osoby, které s
ním nejsou obeznámeny nebo které
nečetly tento návod. Elektrické nářadí
je nebezpečné, když ho používají nezku-
šené osoby.
e Přístroj pečlivě ošetřujte.
Kontrolujte, jestli pohybující se
části zařízení fungují bezchybně a
neváznou, jestli části nejsou zlo-
mené nebo natolik poškozené, že
by byla ohrožena funkce přístroje.
Poškozené části dejte před použi-
tím přístroje opravit. Mnoho úrazů
je způsobeno nesprávně udržovaným
elektrickým nářadím.
f Udržujte řezací nástroje ostré a
čisté. Pečlivě ošetřované řezací
nástroje s ostrými řeznými hranami
se méně zasekávají a dají se snáze
vodit.
g Používejte elektrické nářadí, příslu-
šenství, násady atd. podle tohoto
návodu a tak, jak je to pro tento
speciální typ přístroje předepsáno.
Dbejte přitom na pracovní podmínky
a na prováděnou činnost. Použití
elektrických nástrojů pro jiné než urče-
né účely může přivodit nebezpečné
situace.
h Rukojeti a plochy rukojetí udržuj-
te suché, čisté, zabraňte kontaktu
s oleji a tuky. Elektrický nástroj s
kluzkou rukojetí a kluzkými plochami
rukojetí nelze bezpečně používat a
kontrolovat v nepředvídatelných situa-
cích.
5 Servis
a Nářadí svěřte do opravy jen kvalifi-
kovanému odbornému personálu a
jen s originálními náhradními díly.
18
MW-5456230-Bedien-2007.indd 18MW-5456230-Bedien-2007.indd 18 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

Tím je zaručeno, že zůstane bezpeč-
nost přístroje zachována.
Další bezpečnostní pokyny pro brusi-
če a leštiče
• Noste ochrannou masku proti prachu.
Vdechování prachu může znamenat
ohrožení pro personál obsluhy nebo
osoby nacházející se v blízkosti.
• Noste vhodný osobní ochranný
výstroj. Dotyk nebo kontakt pokožky s
prachem může znamenat ohrožení pro
personál obsluhy nebo osoby nachá-
zející se v blízkosti.
Upozornění: Při broušení, např. nátěrů
obsahujících olovo, některých druhů
dřeva a kovu, mohou vznikat škodlivé/
jedovaté prachy. Proveďte dostatečná
opatření, aby se zabránilo vdechování
prachu/kontaktu s prachem ze strany
obsluhovatele a osob nacházejících se v
blízkosti.
• Používejte přídavné rukojeti dodané s
přístrojem. Ztráta kontroly nad strojem
může vést k poraněním.
• Při vykonávání prací, při nichž se vlo-
žený nástroj může dotknout skrytých
elektrických vedení nebo samotného
síťového kabelu, držte přístroj pouze
za izolované plochy rukojeti. Kontakt
s vedením pod napětím může přivést
napětí i do kovových částí přístroje a
vést k úrazu elektrickým proudem.
6 – Speciální bezpečnostní
pokyny pro zařízení
• Přístroj přesouvejte k obráběnému
předmětu vždy zapnutý.
• Materiál s obsahem azbestu se nesmí
opracovávat. U jiných materiálů s
obsahem vláken používejte ochrannou
masku a odsávání prachu.
• Pokud se přístroje používají venku,
musejí se zapojit prostřednictvím
ochranného vypínače proti chybnému
proudu. Prodlužovací kabely a zástr-
čky musejí být schválené pro vnější
prostory.
• Používejte jen k broušení za sucha.
• Vdechování brusného prachu je zdraví
škodlivé, proto pracujte zásadně jen se
zapnutým odsáváním prachu. Případně
použijte ochranu dýchacích cest.
• Na brusný talíř upevňujte jen příslu-
šenství opatřené suchým zipem.
• Otvory pro odsávání prachu z brusné-
ho papíru a brusné desky se musí do
značné míry překrývat.
• Při broušení nevyvíjejte na přístroj
nadměrný tlak, aby nedošlo jeho k
zastavení.
• Zajistěte obrobek proti posunutí pro-
středky k upnutí.
• Veďte kabel vždy směrem dozadu od
pracovního místa.
• Během provozu veďte nářadí vždy
oběma rukama a zaujměte pevný
postoj.
• Pila nesmí být vlhká a nesmí se s ní
pracovat ve vlhkém prostředí.
• Před každým použitím zkontrolujte
nástroj, kabel a zástrčku. Závady
svěřte do opravy jen odborníkovi.
Zastrčte zástrčku do zásuvky, jen
když je stroj vypnutý.
19
MW-5456230-Bedien-2007.indd 19MW-5456230-Bedien-2007.indd 19 04.08.20 08:4304.08.20 08:43

• Při pracích, při kterých se vyvíjí prach,
noste ochranu dýchacího ústrojí a
ochranné brýle, nekuřte, vyhýbejte se
otevřenému ohni.
• Noste rukavice.
• Noste ochranu sluchu.
• Noste ochranné brýle.
• Přede všemi pracemi na nářadí vytáh-
něte předtím zástrčku ze zásuvky.
• Nenechávejte nastrčené žádné
nástrojové klíče.
• Dbejte na všeobecné bezpečnostní
pokyny pro zacházení s elektrickým
nářadím.
• Pokud je přípojné vedení poškozené,
vypněte přístroj a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky. Poškozené pří-
pojné vedení musí vyměnit výrobce
nebo jeho zákaznický servis nebo
obdobně kvalifikovaná osoba.
Typový štítek
Dodržujte technické údaje uvedené na
typovém štítku! Údaje mají následující
význam:
MFS320-1 název modelu
WU5456230 číslo výrobku
Bj. Rok výroby
SN Sériové číslo
230-240 V~/ Síťové napětí a frekvence
50 Hz sítě
320 W Max. příkon
n0: 6000–
12000 min-1 Otáčky ve volnoběhu
Dobrovolná značka kvality
„přezkoušená bezpečnost“
Značka CE (shoda s evrop-
skými bezpečnostními nor-
mami)
Nelikvidujte s domácím odpa-
dem!
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Str. 39
42349 Wuppertal · Germany
Adresa výrobce
Bezpečnostní označení
Dbejte na bezpečnostní označení!
Symboly mají následující význam:
Při pracích, při kterých se
vyvíjí prach, noste ochranu
dýchacího ústrojí a ochranné
brýle, nekuřte, vyhýbejte se otevřenému
ohni.
Přečtěte si návod na obslu-
hu!
Noste ochranné brýle!
Pracujte vždy s připojeným
odpadovým zařízením na
prach!
20
MW-5456230-Bedien-2007.indd 20MW-5456230-Bedien-2007.indd 20 04.08.20 08:4304.08.20 08:43
Other manuals for MFS320-1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Meister Sander manuals

Meister
Meister MES 480 E User manual

Meister
Meister MBS600-1 User manual

Meister
Meister MBS600-1 User manual

Meister
Meister MDS260-1 User manual

Meister
Meister MES480-1 User manual

Meister
Meister MFS320-1 User manual

Meister
Meister MDS280 User manual

Meister
Meister MF400-1 User manual

Meister
Meister MBS600-1 User manual

Meister
Meister MFS280 User manual